All language subtitles for gotham.s05e06.720p.web.x264-tbs[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,922 --> 00:00:02,773 - Previously on Gotham... - Everybody, 2 00:00:02,828 --> 00:00:05,554 raise your glasses to the killer 3 00:00:05,625 --> 00:00:08,760 of Jeremiah Valeska. 4 00:00:08,812 --> 00:00:11,860 - A lead on a guy selling RPGs. - Get out of here, Barbara. 5 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:00:25,537 --> 00:00:26,848 Eduardo? 7 00:00:26,924 --> 00:00:29,659 Nice shot, right? 8 00:00:29,867 --> 00:00:31,535 Tell me what you did! 9 00:00:31,625 --> 00:00:33,326 I put a chip in your brain. 10 00:00:33,394 --> 00:00:34,394 Better talk, now. 11 00:00:34,462 --> 00:00:36,096 A contract came along. 12 00:00:36,163 --> 00:00:38,131 A contract from who? 13 00:00:39,533 --> 00:00:42,202 Walker wants Ed Nygma taken out now. 14 00:00:42,269 --> 00:00:43,414 Walker was behind this? 15 00:00:43,458 --> 00:00:45,945 She's been controlling Nygma the whole time? 16 00:00:49,977 --> 00:00:51,444 Ouch. 17 00:00:51,512 --> 00:00:52,946 Stitches still sore, huh? 18 00:00:53,013 --> 00:00:56,149 I told you I had to let Selina thrust the knife 19 00:00:56,217 --> 00:00:58,785 into my flesh at least once. 20 00:00:58,853 --> 00:01:00,956 You know Jim Gordon. 21 00:01:01,011 --> 00:01:02,122 You know this city. 22 00:01:02,189 --> 00:01:03,957 Find him. And kill him. 23 00:01:48,569 --> 00:01:51,788 Your chances of survival are astronomically low, James. 24 00:01:54,013 --> 00:01:56,663 Continuing to run is ill-advised. 25 00:02:55,267 --> 00:03:00,224 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 26 00:03:03,317 --> 00:03:05,612 Hope you're well rested, Edward. 27 00:03:06,241 --> 00:03:09,444 We have a lot of work ahead of us. 28 00:03:12,715 --> 00:03:14,821 Edward? 29 00:03:17,549 --> 00:03:20,894 Edward, what is it? 30 00:03:21,456 --> 00:03:23,296 Is someone down there, boy? 31 00:03:26,140 --> 00:03:28,425 ♪ Cash and jewels aplenty ♪ 32 00:03:28,488 --> 00:03:30,101 ♪ Sparkle in the sky ♪ 33 00:03:30,164 --> 00:03:31,742 ♪ Five and ten and 20 ♪ 34 00:03:31,799 --> 00:03:34,348 ♪ Time to say bye-bye ♪ 35 00:03:34,402 --> 00:03:36,777 Ooh, pretty, pretty. 36 00:03:36,832 --> 00:03:39,832 I'll call you Charlotte. 37 00:03:39,900 --> 00:03:43,336 Ooh, you're a handsome devil. What's your name? 38 00:03:43,404 --> 00:03:45,872 Oswald Cobblepot. 39 00:03:45,939 --> 00:03:48,760 But I'm guessing you already knew that. 40 00:03:57,615 --> 00:03:58,949 Stop! 41 00:04:03,754 --> 00:04:06,824 Penguin. Didn't think you'd miss a couple things. 42 00:04:06,894 --> 00:04:08,528 Couple things go missing all the time. 43 00:04:08,595 --> 00:04:10,563 How did you know about this place? 44 00:04:10,631 --> 00:04:13,004 All of the thieves I used are dead. 45 00:04:13,074 --> 00:04:14,887 Yep, yep. 46 00:04:14,949 --> 00:04:16,346 Was on a job. 47 00:04:16,433 --> 00:04:18,150 Someone got there first. 48 00:04:18,238 --> 00:04:19,745 Followed them back here. 49 00:04:19,808 --> 00:04:21,761 Saw you. Bang, bang. 50 00:04:23,065 --> 00:04:25,431 Then you know what is in store. 51 00:04:25,499 --> 00:04:29,268 I do hope whatever you came here for was worth your life. 52 00:04:33,299 --> 00:04:35,099 The Russifer Diamond. 53 00:04:35,175 --> 00:04:38,878 Not Russifer. Charlotte. 54 00:04:38,946 --> 00:04:41,214 What's in your other hand? 55 00:04:44,063 --> 00:04:46,219 Wait, how did you... 56 00:04:51,592 --> 00:04:53,329 Bye-bye. 57 00:05:02,736 --> 00:05:06,575 Who the hell was that? 58 00:05:08,342 --> 00:05:10,989 Oh, God... 59 00:05:11,052 --> 00:05:12,739 Oh! 60 00:05:12,793 --> 00:05:15,528 Oh, God. It happened again, didn't it? 61 00:05:15,595 --> 00:05:17,163 What did I do? 62 00:05:17,230 --> 00:05:18,664 You tried to kill me. 63 00:05:18,732 --> 00:05:21,582 Oh. Is that all? 64 00:05:21,655 --> 00:05:23,289 I need answers, Ed. 65 00:05:23,357 --> 00:05:25,879 I know Walker gave the orders to destroy Haven 66 00:05:25,950 --> 00:05:27,848 and the supply helicopter. 67 00:05:27,934 --> 00:05:29,362 What is she planning next? 68 00:05:29,429 --> 00:05:31,097 I don't know. 69 00:05:31,164 --> 00:05:35,851 Jim, I don't remember anything once I go under. 70 00:05:35,925 --> 00:05:38,559 You're bleeding. 71 00:05:40,724 --> 00:05:43,724 You have to let me go. I'm not responsible for this. 72 00:05:44,264 --> 00:05:45,978 That chip in your head could be evidence. 73 00:05:46,046 --> 00:05:48,045 So unless you want me to rip it out, 74 00:05:48,107 --> 00:05:50,592 - you're coming with me. - Okay. 75 00:06:03,234 --> 00:06:04,668 Bruce. 76 00:06:04,761 --> 00:06:06,866 There you are. 77 00:06:06,933 --> 00:06:09,535 So, go on, then. 78 00:06:10,324 --> 00:06:11,694 How'd it go with Selina? 79 00:06:12,959 --> 00:06:14,051 Oh, dear. 80 00:06:14,100 --> 00:06:16,592 Well, I am sorry, Master Bruce, but perhaps it's for the best. 81 00:06:16,654 --> 00:06:19,882 Maybe. That's not why I called you here. You see this? 82 00:06:19,933 --> 00:06:22,421 Yeah, I know, right? Looks like Captain Gordon's 83 00:06:22,489 --> 00:06:25,144 finally getting the help this city so desperately needs. 84 00:06:25,212 --> 00:06:26,846 Is he? 85 00:06:26,913 --> 00:06:29,181 What the people desperately need is food and medicine. 86 00:06:29,249 --> 00:06:30,716 Not just more guns. 87 00:06:31,985 --> 00:06:33,686 What is it? 88 00:06:34,211 --> 00:06:38,664 No, it's just this unit. Their motto is "Born of Blood." 89 00:06:41,097 --> 00:06:43,396 You know them? 90 00:06:43,463 --> 00:06:44,806 Yeah, by reputation only. 91 00:06:44,831 --> 00:06:46,132 They're a horrible bunch of bastards. 92 00:06:46,199 --> 00:06:49,602 They specialize in military coups, assassinations. 93 00:06:49,669 --> 00:06:50,836 They're certainly not the vanguard 94 00:06:50,904 --> 00:06:53,211 for humanitarian relief. 95 00:06:55,008 --> 00:06:56,142 Excuse me. 96 00:06:56,209 --> 00:06:59,245 When's the supply shipment gonna be here? 97 00:06:59,312 --> 00:07:00,613 Supplies? 98 00:07:00,680 --> 00:07:02,415 These people are desperate for food, 99 00:07:02,482 --> 00:07:04,750 clean water, medicine. 100 00:07:04,818 --> 00:07:07,277 Oh, yeah. It's on its way. 101 00:07:08,935 --> 00:07:11,837 Where's Captain Gordon? 102 00:07:13,226 --> 00:07:14,960 We lost sight of Gordon. 103 00:07:15,028 --> 00:07:17,830 But don't worry. Eduardo's out there looking for him right now. 104 00:07:17,898 --> 00:07:20,833 Unless you know where we might find him? 105 00:07:20,901 --> 00:07:23,936 Logically, he'd come here. 106 00:07:24,004 --> 00:07:26,405 Unless there's some reason he can't. 107 00:07:27,556 --> 00:07:29,900 Tell you what, kiddo. 108 00:07:29,970 --> 00:07:31,931 I'm gonna find you and your friend a quiet place in the back 109 00:07:31,956 --> 00:07:32,979 where you can wait for Gordon. 110 00:07:33,004 --> 00:07:34,046 Ah, don't you worry about it, mate. 111 00:07:34,114 --> 00:07:35,581 We'll just catch up with him later. 112 00:07:35,620 --> 00:07:37,229 I insist. 113 00:07:54,386 --> 00:07:56,302 We need to find Jim. 114 00:07:56,565 --> 00:07:59,620 So the government is behind Haven and the supply helicopter, 115 00:07:59,690 --> 00:08:01,841 and they did it with a chip in this one's head? 116 00:08:01,931 --> 00:08:04,276 Is that really the craziest thing you've ever heard, Barbara? 117 00:08:04,484 --> 00:08:05,751 Bruce hit me up on the radio 118 00:08:05,796 --> 00:08:07,029 a little while ago, looking for you. 119 00:08:07,126 --> 00:08:09,483 Said things are amiss in the GCPD. 120 00:08:09,513 --> 00:08:11,784 I'll reach out, see if we can meet up somewhere safe. 121 00:08:11,852 --> 00:08:14,249 Can you pull in some of your people, see if they can help? 122 00:08:14,296 --> 00:08:16,625 No. I need them guarding my territory. 123 00:08:16,664 --> 00:08:18,781 - But you have me. - And me. 124 00:08:18,858 --> 00:08:20,656 I don't trust you. 125 00:08:20,711 --> 00:08:22,294 With or without that chip in your head. 126 00:08:22,362 --> 00:08:23,662 Jim. 127 00:08:23,730 --> 00:08:26,876 They used me as a pawn to murder innocent people. 128 00:08:26,915 --> 00:08:29,251 They messed with my brain. 129 00:08:29,313 --> 00:08:31,720 The thing that I want is revenge. 130 00:08:31,759 --> 00:08:35,040 How do I know that chip can't be reactivated? 131 00:08:35,879 --> 00:08:37,395 Well, when you found me at Strange's lab, 132 00:08:37,457 --> 00:08:40,053 he was fixing it after a... 133 00:08:40,113 --> 00:08:42,051 car battery mishap... 134 00:08:42,106 --> 00:08:44,750 I-It's safe to say that I think you shorted it out. 135 00:08:45,029 --> 00:08:46,996 Let me look at that. 136 00:08:47,095 --> 00:08:48,899 - What? - Your neck. 137 00:08:53,893 --> 00:08:56,562 That's gonna need stitches. I have a first aid kit. 138 00:08:56,629 --> 00:08:59,859 I need to keep moving. Just name your fee. 139 00:08:59,929 --> 00:09:01,600 Can't I just want to help? 140 00:09:01,668 --> 00:09:03,802 Not you, not usually. 141 00:09:04,703 --> 00:09:06,017 Friend of mine just tried to kill me. 142 00:09:06,088 --> 00:09:07,541 I don't want anyone else waiting for an excuse 143 00:09:07,599 --> 00:09:09,533 - to stab me in the back. - I gave you Gerry the Jerkwad, 144 00:09:09,611 --> 00:09:11,494 and I'm letting you hide out in my club. 145 00:09:11,533 --> 00:09:14,179 If I wanted to betray you, I would have done it earlier. 146 00:09:14,213 --> 00:09:15,929 So, where's that first aid kit? 147 00:09:18,257 --> 00:09:20,484 Gonna make myself useful. 148 00:09:21,374 --> 00:09:23,489 What's it gonna take for you to trust me? 149 00:09:23,749 --> 00:09:28,560 After everything you've done, I honestly don't know. 150 00:09:29,049 --> 00:09:31,403 I'd listen to her, Jim. 151 00:09:33,466 --> 00:09:36,924 I hear trust is in short supply. 152 00:09:44,293 --> 00:09:47,238 You forget your PSYOPS training, Jim? 153 00:09:47,308 --> 00:09:50,210 Lesson one: when a person is in trouble, 154 00:09:50,287 --> 00:09:52,249 they go to a familiar place. 155 00:09:52,301 --> 00:09:55,990 Your ex-fiancée's bar was just a stone's throw away, 156 00:09:56,076 --> 00:09:58,928 so it's nice to finally meet you, Barbara. 157 00:09:58,975 --> 00:10:00,442 Screw you. 158 00:10:00,510 --> 00:10:02,244 Hmm. 159 00:10:02,947 --> 00:10:05,447 It seems you've lost your tail. 160 00:10:06,290 --> 00:10:09,685 You mean the psychopath you ordered to kill me? 161 00:10:09,753 --> 00:10:12,221 You had your chance. 162 00:10:12,288 --> 00:10:14,823 It could have been like old times, buddy. 163 00:10:14,891 --> 00:10:16,492 You, me, together, 164 00:10:16,559 --> 00:10:19,161 making the world a better place. 165 00:10:19,229 --> 00:10:22,309 By murdering civilians? Civilians? 166 00:10:22,358 --> 00:10:26,268 This hellhole is infested with criminals and terrorists. 167 00:10:26,339 --> 00:10:28,636 Sometimes you just have to clean house, you know? 168 00:10:28,695 --> 00:10:30,104 I won't let you. 169 00:10:30,166 --> 00:10:32,034 It's not your call, Jim. 170 00:10:33,677 --> 00:10:35,873 I'm not dead yet. 171 00:10:38,342 --> 00:10:41,011 James Gordon, I've been ordered to kill you. 172 00:10:41,097 --> 00:10:43,620 Well, looks like you haven't lost that tail after all. 173 00:10:52,150 --> 00:10:53,350 If I die, 174 00:10:53,398 --> 00:10:56,925 you'll never get the evidence! 175 00:10:56,993 --> 00:10:59,257 Stand down. 176 00:11:03,566 --> 00:11:09,104 I have evidence that you and Walker are behind Haven. 177 00:11:09,172 --> 00:11:13,108 If I die, it gets out to the entire country. 178 00:11:13,176 --> 00:11:15,310 It's time to make a deal. 179 00:11:15,378 --> 00:11:17,813 You don't have any evidence. 180 00:11:17,881 --> 00:11:20,549 Is that a risk you're willing to take? 181 00:11:21,584 --> 00:11:23,519 It is. 182 00:11:23,586 --> 00:11:26,421 Nygma, kill them both. 183 00:12:10,293 --> 00:12:12,067 Bad time? 184 00:12:14,003 --> 00:12:16,271 What do you want? 185 00:12:22,211 --> 00:12:23,812 Depends. 186 00:12:23,880 --> 00:12:25,414 What did they want? 187 00:12:26,065 --> 00:12:28,987 Oh. A shot at me. 188 00:12:29,831 --> 00:12:32,054 I killed Jeremiah Valeska. 189 00:12:33,590 --> 00:12:35,757 So the rumors are true. 190 00:12:35,825 --> 00:12:37,426 Yeah. 191 00:12:37,571 --> 00:12:40,573 And now, every scumbag in town wants to take me down 192 00:12:40,641 --> 00:12:42,671 to make a name for themselves. 193 00:12:44,200 --> 00:12:46,561 So I got to find a new squat. 194 00:12:48,474 --> 00:12:53,035 How about, in exchange for helping me find someone, 195 00:12:53,881 --> 00:12:56,078 I let you crash in my citadel? 196 00:12:56,145 --> 00:12:57,946 It's seen better days, but... 197 00:12:58,622 --> 00:13:01,416 - ...then again, right? - Who? 198 00:13:01,851 --> 00:13:04,996 A miscreant I caught in the act of stealing from me. 199 00:13:05,083 --> 00:13:06,998 She was going to replace the stolen item 200 00:13:07,068 --> 00:13:10,912 with an exact replica, except the replica was a bomb. 201 00:13:10,998 --> 00:13:13,154 Ring any bells? 202 00:13:13,224 --> 00:13:14,998 White hair, feathered collar, 203 00:13:15,060 --> 00:13:16,732 kind of of resembles a goth chicken? 204 00:13:16,799 --> 00:13:18,567 You do know her. 205 00:13:19,902 --> 00:13:22,971 She goes by the name Magpie. 206 00:13:23,039 --> 00:13:25,073 What'd she steal? 207 00:13:25,141 --> 00:13:27,776 The Russifer Diamond. 208 00:13:27,875 --> 00:13:31,894 What makes you think I would help you 209 00:13:33,034 --> 00:13:36,018 after you killed Tabitha in cold blood? 210 00:13:36,085 --> 00:13:39,210 Because you believe in an eye for an eye. 211 00:13:40,089 --> 00:13:42,391 Hard as it may be to swallow, 212 00:13:42,458 --> 00:13:45,859 Tabitha made her bed when she killed my mother. 213 00:13:50,066 --> 00:13:52,000 Tell you what. 214 00:13:52,068 --> 00:13:55,003 I will help you 215 00:13:55,071 --> 00:13:58,573 if I get to keep the diamond. 216 00:14:02,512 --> 00:14:04,012 What? 217 00:14:07,184 --> 00:14:09,219 Not a chance. 218 00:14:09,280 --> 00:14:12,020 Ha, ha, ha. Then you'll never find her. 219 00:14:12,088 --> 00:14:17,293 And every person in Gotham will think it's okay 220 00:14:17,340 --> 00:14:19,628 to steal from Penguin. 221 00:14:19,907 --> 00:14:21,457 Is that what you want? 222 00:14:23,733 --> 00:14:25,701 You know me too well. 223 00:14:26,845 --> 00:14:28,203 Fine. 224 00:14:29,405 --> 00:14:30,772 Good. 225 00:14:31,293 --> 00:14:32,960 - What happened? - I want every soldier 226 00:14:33,023 --> 00:14:34,929 in the field looking for Jim Gordon. 227 00:14:34,960 --> 00:14:37,403 Sir, we maxed out the holding cells. 228 00:14:37,458 --> 00:14:40,028 We may need to keep men here to control the overflow. 229 00:14:41,038 --> 00:14:43,247 Ethan, Sumiko. 230 00:14:43,319 --> 00:14:45,287 We're moving to phase two. 231 00:14:50,151 --> 00:14:51,852 What in the hell's going on? 232 00:14:51,937 --> 00:14:54,029 Listen up. 233 00:14:54,081 --> 00:14:56,633 I am not here to play nice. 234 00:14:56,688 --> 00:14:59,267 I am not here to hold anyone's hand. 235 00:14:59,335 --> 00:15:01,970 I am here on a simple mission. 236 00:15:03,840 --> 00:15:06,808 Any questions about the nature of that mission? 237 00:15:06,901 --> 00:15:10,440 Are you insane? You can't just execute people. 238 00:15:10,541 --> 00:15:12,095 Do not question me. 239 00:15:12,120 --> 00:15:14,016 This is the mission. If you don't like it, 240 00:15:14,063 --> 00:15:15,985 you'll be locked up, you'll remain locked up, 241 00:15:16,047 --> 00:15:17,790 until we purge the criminal element 242 00:15:17,844 --> 00:15:19,195 from the streets of Gotham. 243 00:15:20,032 --> 00:15:22,837 Sir, Secretary Walker's on the radio. 244 00:15:25,345 --> 00:15:28,055 We've moved on to phase two, but we've lost track 245 00:15:28,111 --> 00:15:29,751 of Gordon and Nygma. 246 00:15:29,806 --> 00:15:32,051 I think Gordon found a way to fry the chip. 247 00:15:32,106 --> 00:15:33,622 We can't have Nygma 248 00:15:33,676 --> 00:15:35,903 in the wind with all that evidence in his head. 249 00:15:35,934 --> 00:15:38,129 Just trust me. Once we find them... 250 00:15:38,199 --> 00:15:39,479 Don't bother. 251 00:15:39,575 --> 00:15:43,651 I have an idea that will bring Jim Gordon and Nygma to us. 252 00:15:45,987 --> 00:15:47,658 Thanks for getting everyone here. 253 00:15:47,769 --> 00:15:49,303 And for the Wayne R and D. 254 00:15:49,392 --> 00:15:52,754 Are you sure about including Barbara Kean and Ed Nygma? 255 00:15:52,829 --> 00:15:54,962 War makes for strange bedfellows. 256 00:15:55,025 --> 00:15:57,314 It's good to have a friend nearby, Bruce. 257 00:15:57,377 --> 00:15:59,819 Ow! Would you be careful? 258 00:15:59,875 --> 00:16:01,643 If you'll stop moving, this will go a lot faster. 259 00:16:01,694 --> 00:16:03,328 Well, if you would be more careful, I wouldn't potato 260 00:16:03,412 --> 00:16:05,880 all the long legs from the hidden spoon. 261 00:16:05,948 --> 00:16:08,149 What just happened? 262 00:16:08,217 --> 00:16:10,711 I believe the chip is installed against his speech center. 263 00:16:10,812 --> 00:16:12,921 Huh. Do it again. 264 00:16:12,988 --> 00:16:15,523 The human brain is not a plaything, Ms. Kean. 265 00:16:16,659 --> 00:16:19,423 Please don't habituate the curtain rod. 266 00:16:20,768 --> 00:16:23,486 And... ah. 267 00:16:23,655 --> 00:16:25,656 Stay. 268 00:16:27,903 --> 00:16:29,471 There. How does that feel? 269 00:16:31,540 --> 00:16:33,541 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 270 00:16:33,609 --> 00:16:36,549 Oh, God. Thank you, Lucius. 271 00:16:37,546 --> 00:16:39,747 So what exactly are we looking for? 272 00:16:39,815 --> 00:16:42,783 Anything tying Walker or Eduardo to the destruction of Haven. 273 00:16:42,849 --> 00:16:44,850 Why would Walker kill all those people? 274 00:16:44,916 --> 00:16:47,214 That's what we have to find out. 275 00:16:47,539 --> 00:16:49,315 Oh, yes. 276 00:16:52,269 --> 00:16:54,103 It appears the chip retains an audio log 277 00:16:54,163 --> 00:16:56,984 of every verbal communication with Nygma while he was under. 278 00:16:57,052 --> 00:16:59,453 There's some damage, but... 279 00:16:59,515 --> 00:17:01,287 if the command to attack Haven is still here, 280 00:17:01,335 --> 00:17:02,660 I can trace it back to the computer 281 00:17:02,705 --> 00:17:03,796 from which it originated. 282 00:17:03,835 --> 00:17:05,302 It has to be Walker. 283 00:17:05,382 --> 00:17:09,003 They won't be able to sweep this under the rug anymore. 284 00:17:12,584 --> 00:17:14,386 Are you out there, Jim? 285 00:17:16,986 --> 00:17:18,658 What do you want? 286 00:17:19,838 --> 00:17:22,173 We have someone here... 287 00:17:22,538 --> 00:17:24,728 ...who wants to say hello. 288 00:17:28,704 --> 00:17:31,354 J-Jim? What's happening? 289 00:17:33,638 --> 00:17:35,086 Lee? 290 00:17:42,083 --> 00:17:43,668 We found the Queen of the Narrows 291 00:17:43,742 --> 00:17:46,746 in a run-down hidey-hole on the north side. Tell me, 292 00:17:46,794 --> 00:17:50,363 how many ex-fiancées do you have, anyway? 293 00:17:50,431 --> 00:17:52,151 Leave her out of this. She's not involved. 294 00:17:52,276 --> 00:17:55,068 Ah, but she's a criminal, and all criminals in Gotham 295 00:17:55,136 --> 00:17:56,904 are now under a death sentence. 296 00:17:57,482 --> 00:18:00,441 But what happens next is up to you. 297 00:18:00,521 --> 00:18:02,288 A trade, perhaps. 298 00:18:02,707 --> 00:18:05,971 Lee Thompkins for Ed Nygma. 299 00:18:07,737 --> 00:18:09,300 Fine. 300 00:18:10,033 --> 00:18:13,425 Good. Bring Nygma to the GCPD now. 301 00:18:13,501 --> 00:18:15,031 No, we meet at Haven. 302 00:18:15,070 --> 00:18:17,170 I want you to see the carnage you've caused. 303 00:18:17,250 --> 00:18:19,051 Always so emotional. 304 00:18:19,094 --> 00:18:21,330 That's not how wars are won, Jim. 305 00:18:21,378 --> 00:18:23,212 Those are my terms. Take it or leave it. 306 00:18:25,407 --> 00:18:29,398 Okay. I'll play your game. 307 00:18:31,546 --> 00:18:32,913 What are you doing? 308 00:18:32,981 --> 00:18:34,960 He's never gonna let you walk out of there. 309 00:18:35,023 --> 00:18:38,285 I don't recall volunteering as a trading chit! 310 00:18:38,353 --> 00:18:40,321 He doesn't want Ed. He wants the chip. 311 00:18:40,389 --> 00:18:41,946 So I'll give him the chip. 312 00:18:41,993 --> 00:18:44,735 Bruce, do you have any contacts in the mainland press? 313 00:18:44,797 --> 00:18:46,321 Several. 314 00:18:46,360 --> 00:18:48,462 What would it take to broadcast the information from the chip 315 00:18:48,537 --> 00:18:50,717 - to the mainland? - A transmitter, which I have, 316 00:18:50,760 --> 00:18:53,014 and a very large antenna, which I do not. 317 00:18:55,599 --> 00:18:57,343 I know where there's an antenna in the Green Zone, 318 00:18:57,398 --> 00:18:58,481 but you're not gonna like it. 319 00:18:58,514 --> 00:19:00,715 The roof of the GCPD. 320 00:19:06,055 --> 00:19:07,744 Lee. 321 00:19:12,314 --> 00:19:13,986 - Harvey. - Where the hell have you been? 322 00:19:14,072 --> 00:19:15,363 You've been gone for months. 323 00:19:15,431 --> 00:19:16,598 I don't know. 324 00:19:17,603 --> 00:19:20,068 I can't remember anything. 325 00:19:20,136 --> 00:19:21,669 What happened to me? 326 00:19:21,737 --> 00:19:25,073 I don't know. We're gonna figure it out. 327 00:19:25,141 --> 00:19:26,307 I promise. 328 00:19:26,375 --> 00:19:27,709 Let's go. 329 00:19:29,557 --> 00:19:31,625 It's gonna be okay. 330 00:19:38,909 --> 00:19:40,276 Eduardo just arrived. 331 00:19:40,315 --> 00:19:42,261 He brought backup, like we expected. 332 00:19:42,323 --> 00:19:43,862 - Time to move. - Copy that. 333 00:19:43,930 --> 00:19:45,931 Let's go. 334 00:20:00,007 --> 00:20:02,411 Jim! Who are these people? 335 00:20:02,959 --> 00:20:04,803 I'm gonna get you out of here, Lee. 336 00:20:05,498 --> 00:20:07,319 I'm not sure that's true, Jim. 337 00:20:07,779 --> 00:20:10,020 It seems you forgot to bring someone. 338 00:20:10,045 --> 00:20:12,591 It's hard to make a swap when you have nothing to trade. 339 00:20:14,037 --> 00:20:16,662 We both know this is really what you want. 340 00:20:17,410 --> 00:20:19,848 Proof that you and Walker are responsible 341 00:20:19,910 --> 00:20:21,382 for the destruction of Haven 342 00:20:21,441 --> 00:20:24,277 and the murder of hundreds of innocent people. 343 00:20:28,082 --> 00:20:29,816 Now let her go. 344 00:20:29,884 --> 00:20:33,048 Let me guess, you made a copy 345 00:20:33,079 --> 00:20:35,497 so you can do this little bit of theatrics for me. 346 00:20:35,564 --> 00:20:37,394 I expected more from you, Jim. 347 00:20:37,472 --> 00:20:42,097 Three soldiers against one man without a gun. 348 00:20:43,905 --> 00:20:46,140 You sure you brought enough help? 349 00:20:46,207 --> 00:20:47,775 I don't need any help. 350 00:20:47,842 --> 00:20:51,678 Is that why you sent Nygma to do your dirty work? 351 00:20:51,746 --> 00:20:54,455 So he could pick up your slack like I used to? 352 00:20:54,494 --> 00:20:58,668 Still dining out on pulling me from that burning truck. 353 00:20:58,738 --> 00:21:00,770 I carried more than my fair share. 354 00:21:00,824 --> 00:21:02,423 I was always the first man in. 355 00:21:02,490 --> 00:21:04,395 Your recklessness got people killed. 356 00:21:04,449 --> 00:21:06,712 I don't know what the hell you're talking about. 357 00:21:06,765 --> 00:21:07,767 Ramirez? 358 00:21:07,806 --> 00:21:08,829 No. 359 00:21:08,855 --> 00:21:10,329 Johnson. 360 00:21:10,411 --> 00:21:11,645 Bolton. 361 00:21:11,714 --> 00:21:13,228 Their deaths were not on me. 362 00:21:14,157 --> 00:21:16,268 Yeah. 363 00:21:16,638 --> 00:21:19,448 Put a bullet in my mouth and shut me up. 364 00:21:20,815 --> 00:21:22,910 No. 365 00:21:23,690 --> 00:21:25,846 Not a bullet. 366 00:21:25,914 --> 00:21:27,875 But I am gonna shut your mouth. 367 00:21:28,455 --> 00:21:29,765 Once and for all. 368 00:21:29,833 --> 00:21:31,562 Come try. 369 00:21:38,349 --> 00:21:40,761 - You sure this is the place? - Yep. 370 00:21:40,858 --> 00:21:43,120 This is the place. 371 00:21:56,330 --> 00:21:57,797 Stop her! 372 00:21:59,457 --> 00:22:02,214 Ouchie. You're quick. 373 00:22:07,535 --> 00:22:09,335 I know you? 374 00:22:09,497 --> 00:22:11,963 - Doubt it. - Uh-huh. 375 00:22:12,104 --> 00:22:15,408 You killed Jeremiah. You're famous. 376 00:22:15,471 --> 00:22:17,697 Not so scary. 377 00:22:17,768 --> 00:22:19,169 I could be famous. 378 00:22:19,236 --> 00:22:20,916 You want a shot at me, too? 379 00:22:20,978 --> 00:22:24,307 Unfortunately, you won't have the opportunity. 380 00:22:24,375 --> 00:22:25,842 Careful. 381 00:22:25,910 --> 00:22:27,811 This is my workshop 382 00:22:27,878 --> 00:22:29,846 where I make my boom-booms. 383 00:22:29,914 --> 00:22:32,782 Anything here, boom, boom. Then more boom 384 00:22:32,850 --> 00:22:34,818 and more boom, then the whole room... 385 00:22:34,885 --> 00:22:38,409 - Boom, boom. We get it. - You're bluffing. 386 00:22:38,464 --> 00:22:39,489 Catch. 387 00:22:39,557 --> 00:22:42,092 Ooh! No, no! 388 00:22:46,448 --> 00:22:47,609 Whoops! 389 00:22:47,634 --> 00:22:50,700 That watch must have been an original, 390 00:22:50,768 --> 00:22:53,269 but other stuff in there, boom, boom. 391 00:22:53,337 --> 00:22:54,904 Good luck. 392 00:23:05,616 --> 00:23:07,051 We tie our shoelaces together, 393 00:23:07,113 --> 00:23:09,085 then we lasso the keys off the desk. 394 00:23:09,153 --> 00:23:12,789 And then what, Roy Rogers, huh? They surrender in awe? 395 00:23:12,857 --> 00:23:16,359 No harebrained scheme is gonna get us out of this. 396 00:23:16,427 --> 00:23:18,228 Hello! 397 00:23:19,597 --> 00:23:21,731 Hope you don't mind, I... 398 00:23:21,799 --> 00:23:24,946 borrowed some cop stuff from the garage. 399 00:23:25,008 --> 00:23:27,370 Oh, boy, you can put your guns down. 400 00:23:27,453 --> 00:23:30,355 Kevlar in this thing is designed to withstand a blast 401 00:23:30,408 --> 00:23:33,109 that can tear down a building twice this size. 402 00:23:33,177 --> 00:23:34,177 What is that? 403 00:23:35,579 --> 00:23:37,514 Is it not obvious? 404 00:23:37,581 --> 00:23:39,199 It's a bomb! 405 00:23:39,316 --> 00:23:41,894 Okay. 406 00:23:42,958 --> 00:23:44,667 Let's play a game. 407 00:23:48,554 --> 00:23:52,094 - Clear out. - Ah, ah, ah, ah. 408 00:23:52,171 --> 00:23:55,006 If anyone leaves this building, this thing blows. 409 00:23:55,759 --> 00:23:59,677 You gomers messed with the wrong super genius, 410 00:23:59,752 --> 00:24:02,015 and now it's time for a little payback. 411 00:24:02,132 --> 00:24:04,374 Nygma, you're a son of a bitch! 412 00:24:05,319 --> 00:24:07,892 Oh, not now, Bullock. 413 00:24:07,960 --> 00:24:11,013 The body count at Haven wasn't big enough for you, huh? 414 00:24:11,076 --> 00:24:12,476 Shut up! 415 00:24:12,501 --> 00:24:14,268 What's your game? 416 00:24:14,319 --> 00:24:16,695 The only way to deactivate this bomb 417 00:24:16,781 --> 00:24:19,672 is to put a four-digit code on the keypad there. 418 00:24:19,726 --> 00:24:21,260 What's the code? 419 00:24:24,264 --> 00:24:29,201 The pallid beach mouse can give birth every four weeks. 420 00:24:30,306 --> 00:24:32,603 Assuming we start with two mice, 421 00:24:32,665 --> 00:24:36,556 and that the size of an average litter is 12 mice, 422 00:24:36,610 --> 00:24:40,245 and that they are equally split male to female, 423 00:24:40,313 --> 00:24:43,217 how many pallid beach mice 424 00:24:43,291 --> 00:24:47,811 would we have at the end of one year? 425 00:24:50,090 --> 00:24:53,993 The answer to that question is the code. 426 00:24:54,138 --> 00:24:56,006 Oh, I almost forgot. 427 00:24:56,093 --> 00:24:58,393 You have two minutes. 428 00:24:59,599 --> 00:25:02,808 After that, everyone in here goes splat. 429 00:25:02,833 --> 00:25:05,582 Except for me, of course. 430 00:25:21,567 --> 00:25:23,168 I'm in position. 431 00:25:25,071 --> 00:25:27,105 Copy. Plug the recorder to the transmitter. 432 00:25:27,173 --> 00:25:29,107 Next, you'll connect the transmitter to the radio. 433 00:25:29,175 --> 00:25:31,217 There should be a black box at the base of the antenna. 434 00:25:31,300 --> 00:25:33,655 Let me know when you get it open. 435 00:25:34,580 --> 00:25:36,741 Nygma's bomb ploy won't last forever. 436 00:25:36,827 --> 00:25:38,416 We just have to wait for the exhaust fans to come 437 00:25:38,484 --> 00:25:41,316 to a complete stop before you can use the gas. 438 00:25:57,018 --> 00:25:58,652 What are you doing? 439 00:26:15,521 --> 00:26:20,191 You want to take responsibility for people dying? 440 00:26:20,259 --> 00:26:22,494 Look around. 441 00:26:22,561 --> 00:26:24,029 This is all on you. 442 00:26:24,096 --> 00:26:25,664 What the hell does that mean? 443 00:26:25,731 --> 00:26:27,399 Walker spent months 444 00:26:27,466 --> 00:26:30,001 trying to convince her superiors that Gotham 445 00:26:30,069 --> 00:26:32,237 was overrun by criminals. 446 00:26:32,305 --> 00:26:35,373 We were this close to being sent in 447 00:26:35,441 --> 00:26:37,609 when you set up Haven. 448 00:26:37,677 --> 00:26:40,545 The fact that one man was able 449 00:26:40,613 --> 00:26:42,280 to safely house and rescue hundreds 450 00:26:42,348 --> 00:26:44,716 of innocent civilians showed the military higher-ups 451 00:26:44,784 --> 00:26:46,818 that the criminal element of Gotham 452 00:26:46,886 --> 00:26:50,088 must not be so big and scary after all. 453 00:26:51,090 --> 00:26:53,591 They were ready to send in relief, 454 00:26:53,659 --> 00:26:56,594 so it had to come down. 455 00:26:56,662 --> 00:27:00,699 Why? What the hell does she want? 456 00:27:00,766 --> 00:27:03,802 They were innocent people, children. 457 00:27:03,869 --> 00:27:07,405 They were an acceptable loss for the mission. 458 00:27:08,152 --> 00:27:09,848 What mission, damn it? 459 00:27:24,657 --> 00:27:26,224 That's enough. 460 00:27:29,684 --> 00:27:32,656 Take her out back and shoot her. 461 00:27:35,312 --> 00:27:37,932 He doesn't need to see this. 462 00:27:39,987 --> 00:27:41,506 It's my gift to you, 463 00:27:41,574 --> 00:27:43,557 a small mercy. 464 00:27:50,211 --> 00:27:52,617 You never should have brought her into this, Eduardo. 465 00:28:07,658 --> 00:28:09,626 Can we speed things along, please, Mr. Fox? 466 00:28:09,694 --> 00:28:11,475 The exhaust fans have to wind down 467 00:28:11,553 --> 00:28:13,236 before they can change directions. 468 00:28:13,311 --> 00:28:16,014 If you throw the canisters in now, the gas will blow outside. 469 00:28:16,077 --> 00:28:18,043 Bruce, status? 470 00:28:19,783 --> 00:28:21,451 One second. 471 00:28:28,754 --> 00:28:30,989 I'm here. The box is open. 472 00:28:31,056 --> 00:28:32,767 Two dark green wires right in front. 473 00:28:32,837 --> 00:28:35,064 Attach those to the transmitter. The message will send. 474 00:28:44,437 --> 00:28:46,404 It's done. 475 00:28:50,743 --> 00:28:52,644 One minute left. 476 00:28:53,446 --> 00:28:55,272 Everybody hear that? 477 00:28:55,357 --> 00:28:58,936 One minute before this thing explodes. 478 00:28:59,459 --> 00:29:00,861 I know the answer. 479 00:29:01,548 --> 00:29:05,056 Uh... Nope, don't think you do, Bullock. 480 00:29:05,142 --> 00:29:08,077 My high school zoology class is still rattling around up here. 481 00:29:08,147 --> 00:29:09,861 High school was a long time ago, 482 00:29:09,929 --> 00:29:12,530 so let's just take the full minute, shall we? 483 00:29:12,598 --> 00:29:14,132 Really think about it. 484 00:29:14,200 --> 00:29:15,538 I don't need to. 485 00:29:15,616 --> 00:29:18,392 The pallid beach mouse is extinct. 486 00:29:19,472 --> 00:29:22,860 It disappeared in 1959. 487 00:29:22,907 --> 00:29:25,869 The number you'll have at the end of the year is zero. 488 00:29:25,947 --> 00:29:28,916 The number is zero. Trust me on this. 489 00:29:28,979 --> 00:29:31,182 I got in trouble. I had to write an essay about it. 490 00:29:31,245 --> 00:29:32,579 I swear to God. 491 00:29:40,220 --> 00:29:41,900 Oh, dear. 492 00:30:01,000 --> 00:30:02,564 I got a math problem for you. 493 00:30:02,612 --> 00:30:04,313 Count these bullets. 494 00:30:21,996 --> 00:30:23,096 Yes! 495 00:30:23,160 --> 00:30:25,295 You want to know why 496 00:30:25,362 --> 00:30:28,156 Ramirez and the rest didn't make it out? 497 00:30:30,100 --> 00:30:32,135 After your tour of duty was up, 498 00:30:32,203 --> 00:30:34,003 we were caught behind enemy lines, 499 00:30:34,071 --> 00:30:36,239 taken to the darkest hell on Earth... 500 00:30:37,908 --> 00:30:39,642 Peña Duro. 501 00:30:39,710 --> 00:30:40,877 Have you heard of it? 502 00:30:40,945 --> 00:30:44,380 Prison? I didn't know. 503 00:30:44,448 --> 00:30:46,783 No one did, 504 00:30:46,851 --> 00:30:51,120 'cause it's where we were left to die by our government. 505 00:30:51,188 --> 00:30:53,790 I was the only one that survived. 506 00:30:53,858 --> 00:30:55,091 Walker... 507 00:30:55,159 --> 00:30:57,138 Walker, she found me in that place. 508 00:30:57,234 --> 00:30:58,368 She pulled me out. 509 00:30:58,424 --> 00:31:00,763 She gave me a new purpose. 510 00:31:00,831 --> 00:31:02,365 She made you her killer. 511 00:31:02,416 --> 00:31:04,396 No, no, Jim. 512 00:31:05,607 --> 00:31:07,275 She's the killer. 513 00:31:07,506 --> 00:31:10,042 And you have no idea. 514 00:31:26,931 --> 00:31:28,627 Lee? 515 00:31:47,948 --> 00:31:51,619 You and your stupid revenge. 516 00:31:51,657 --> 00:31:54,718 The diamond isn't even worth anything in Gotham anyway. 517 00:31:57,722 --> 00:31:59,741 Unless... 518 00:32:02,626 --> 00:32:06,116 The diamond is worth something on the mainland. 519 00:32:06,186 --> 00:32:09,631 And I bet you have 520 00:32:09,662 --> 00:32:13,269 way more where that came from. 521 00:32:16,907 --> 00:32:19,162 You're leaving Gotham. 522 00:32:22,031 --> 00:32:25,367 Congratulations, you're a genius. 523 00:32:25,435 --> 00:32:27,135 Why? 524 00:32:27,841 --> 00:32:30,072 "Alexander the Great 525 00:32:30,139 --> 00:32:32,574 "then looked upon his land 526 00:32:32,642 --> 00:32:34,209 "and wept. 527 00:32:34,277 --> 00:32:37,346 For there was nothing left to conquer." 528 00:32:40,216 --> 00:32:42,584 I've done all I can in Gotham. 529 00:32:43,791 --> 00:32:45,491 Some things twice. 530 00:32:47,156 --> 00:32:49,224 There's nothing left for me here anymore. 531 00:32:51,594 --> 00:32:53,395 I want in. 532 00:32:54,864 --> 00:32:58,187 I can't even walk around the city 533 00:32:58,248 --> 00:33:00,507 without some lowlife trying to take me out. 534 00:33:00,593 --> 00:33:02,604 Just so he can up his cred. 535 00:33:03,319 --> 00:33:06,276 I don't want to be the person who killed Jeremiah Valeska. 536 00:33:08,011 --> 00:33:10,212 I just want to be myself. 537 00:33:11,948 --> 00:33:14,897 And I can't do that in Gotham anymore. 538 00:33:16,052 --> 00:33:17,999 My heart weeps for you. 539 00:33:18,855 --> 00:33:21,023 But no. 540 00:33:22,659 --> 00:33:24,926 What if I could get us out of here? 541 00:33:25,072 --> 00:33:27,507 You do that, I will cut you in. 542 00:33:27,568 --> 00:33:28,968 50-50. 543 00:33:29,036 --> 00:33:33,272 Ten percent, and I won't murder you 544 00:33:33,340 --> 00:33:36,175 - once we reach the mainland. - Deal. 545 00:33:37,244 --> 00:33:38,544 Selina, wait! 546 00:33:42,716 --> 00:33:48,621 She said, "Anything in the room could be a bomb." 547 00:33:48,689 --> 00:33:50,523 Not the room itself. 548 00:33:51,430 --> 00:33:55,235 - Did you know that the whole time? - Just thought of it. 549 00:33:55,438 --> 00:33:56,628 We should hurry before 550 00:33:56,706 --> 00:33:58,173 she gets away with all our stuff. 551 00:33:58,261 --> 00:34:00,099 Don't worry. 552 00:34:00,167 --> 00:34:02,435 She won't get far. 553 00:34:04,071 --> 00:34:06,973 Alvarez, take Lee to my office. 554 00:34:07,040 --> 00:34:08,841 Be right there. 555 00:34:08,909 --> 00:34:11,223 I got to be honest with you, man. 556 00:34:11,248 --> 00:34:13,212 I don't know how many more of these close calls 557 00:34:13,280 --> 00:34:14,692 this old heart can take. 558 00:34:14,717 --> 00:34:16,215 We were able to transmit the audio logs, 559 00:34:16,283 --> 00:34:17,826 but until I hear back from my contacts, 560 00:34:17,888 --> 00:34:19,318 I won't know if they received them. 561 00:34:19,386 --> 00:34:20,686 Well, if they did, 562 00:34:20,754 --> 00:34:22,288 probably have a lot of questions. 563 00:34:22,356 --> 00:34:24,232 We'll spend the night and help out. 564 00:34:24,294 --> 00:34:26,185 Alfred can go back to the apartment and grab what you can? 565 00:34:26,274 --> 00:34:28,108 Certainly, Master Bruce. 566 00:34:28,762 --> 00:34:30,129 Thanks, Bruce. 567 00:34:33,179 --> 00:34:34,846 The next time I get a short straw, 568 00:34:34,927 --> 00:34:36,569 I'm just gonna walk into traffic. 569 00:34:36,637 --> 00:34:39,572 Where has Lee been this whole time? 570 00:34:39,640 --> 00:34:41,174 I don't know. 571 00:34:41,241 --> 00:34:42,976 I'm not gonna wait around 572 00:34:43,051 --> 00:34:45,593 to watch their touching reunion. 573 00:34:53,921 --> 00:34:56,062 What is happening here? 574 00:34:56,990 --> 00:34:59,258 I don't know where to start. 575 00:35:00,163 --> 00:35:01,765 When I didn't hear from you, 576 00:35:02,463 --> 00:35:04,788 I'd hoped you'd gotten out of Gotham. 577 00:35:05,799 --> 00:35:08,334 The last thing that I remember 578 00:35:08,960 --> 00:35:11,304 is Jeremiah destroying the bridges. 579 00:35:11,793 --> 00:35:13,528 That was over three months ago. 580 00:35:13,598 --> 00:35:16,075 Three months? Oh, my God. 581 00:35:16,143 --> 00:35:17,910 You don't remember anything? 582 00:35:17,978 --> 00:35:20,213 I'm trying, and... 583 00:35:21,315 --> 00:35:23,983 Right before the bridges came down, 584 00:35:24,051 --> 00:35:25,985 you said you were leaving the city. 585 00:35:26,790 --> 00:35:28,488 - Why didn't you? - I don't know, Jim. 586 00:35:28,555 --> 00:35:30,756 None of this is making any sense. 587 00:35:32,626 --> 00:35:34,494 We're still cut off. 588 00:35:35,562 --> 00:35:37,196 There's no help. 589 00:35:37,264 --> 00:35:39,265 It's been hard. 590 00:35:40,834 --> 00:35:43,402 Actually, that's not true. 591 00:35:43,470 --> 00:35:45,705 It's been hell. 592 00:35:46,391 --> 00:35:47,962 People needed hope, 593 00:35:48,063 --> 00:35:50,009 so I put on a brave face. 594 00:35:50,854 --> 00:35:53,039 Pretended I knew what to do. 595 00:35:53,213 --> 00:35:55,381 But you know me, Lee. 596 00:35:55,449 --> 00:35:57,149 I'm just a cop. 597 00:36:00,747 --> 00:36:03,278 And now I'm really lost. 598 00:36:03,867 --> 00:36:05,801 Hey, it's okay. 599 00:36:07,728 --> 00:36:09,962 We're here now. 600 00:36:10,877 --> 00:36:14,700 We'll just try to put the pieces back together again. 601 00:36:15,127 --> 00:36:16,969 Maybe we can help each other. 602 00:36:19,444 --> 00:36:21,574 Let's start with my memory. 603 00:36:23,777 --> 00:36:26,312 I went back to the Narrows. 604 00:36:27,173 --> 00:36:29,315 I saw Ed. 605 00:36:29,383 --> 00:36:32,118 We fought. We... 606 00:36:33,157 --> 00:36:34,490 Oh. 607 00:36:35,255 --> 00:36:36,856 He stabbed me. 608 00:36:36,924 --> 00:36:39,605 - What? - Wait, let me remember. 609 00:36:39,688 --> 00:36:42,056 I stabbed him. 610 00:36:42,429 --> 00:36:44,797 There was so much blood. 611 00:36:46,600 --> 00:36:49,768 Then I was... 612 00:36:49,969 --> 00:36:51,870 somewhere... 613 00:36:53,407 --> 00:36:55,174 A hospital, maybe? 614 00:37:19,454 --> 00:37:22,702 Eduardo. 615 00:37:22,769 --> 00:37:24,704 So much potential, 616 00:37:24,771 --> 00:37:27,073 but not quite up to the task. 617 00:37:28,141 --> 00:37:29,075 Walker. 618 00:37:30,439 --> 00:37:32,106 How? 619 00:37:32,171 --> 00:37:34,013 We've been burned. 620 00:37:34,081 --> 00:37:35,681 The press have recordings of me 621 00:37:35,749 --> 00:37:38,718 instructing Nygma to take down Haven. 622 00:37:38,785 --> 00:37:40,703 I thought I might accomplish my task 623 00:37:40,804 --> 00:37:42,946 without setting foot in this foul city, 624 00:37:43,025 --> 00:37:45,860 but that's not to be. 625 00:37:47,227 --> 00:37:50,463 You won't die yet, my warrior. 626 00:37:50,530 --> 00:37:53,733 There is so much more for you to do. 627 00:37:53,800 --> 00:37:57,203 Professor Strange will have you fixed up in no time. 628 00:38:07,181 --> 00:38:09,616 Jim Gordon. 629 00:38:09,816 --> 00:38:12,251 Don't worry about Gordon. 630 00:38:12,319 --> 00:38:14,720 Nygma was never alone. 631 00:38:15,514 --> 00:38:17,888 There was a second operative. 632 00:38:23,664 --> 00:38:24,664 You okay? 633 00:38:24,731 --> 00:38:26,732 You cold? 634 00:38:30,671 --> 00:38:33,079 The hospitals were all out of commission. 635 00:38:33,165 --> 00:38:35,782 Just the one clinic in the green zone. 636 00:38:40,549 --> 00:38:41,820 Lee? 637 00:38:41,894 --> 00:38:43,662 Time to die, Jim Gordon. 638 00:39:49,984 --> 00:39:52,052 Ah... 639 00:39:56,524 --> 00:39:59,838 Wanted: one butler. 640 00:40:00,502 --> 00:40:02,929 Military background a plus. 641 00:40:02,997 --> 00:40:05,338 References required. 642 00:40:06,369 --> 00:40:09,569 Yes, Mr. Pennyworth. 643 00:40:10,072 --> 00:40:12,572 I have a job for you. 644 00:40:21,137 --> 00:40:22,649 Well, you weren't lying when you said 645 00:40:22,717 --> 00:40:24,050 she wouldn't get far. 646 00:40:26,025 --> 00:40:30,190 Pretty crown's... booby-trapped. 647 00:40:30,257 --> 00:40:32,158 Ouch. 648 00:40:32,226 --> 00:40:33,793 Ouch, indeed. 649 00:40:34,243 --> 00:40:36,377 I couldn't have you coming back here 650 00:40:36,459 --> 00:40:38,725 and making off with all of my belongings. 651 00:40:38,803 --> 00:40:41,746 Our belongings. 652 00:40:41,832 --> 00:40:45,356 Cut my wings, let me go? 653 00:40:47,510 --> 00:40:48,667 Bang, bang. 654 00:40:49,805 --> 00:40:50,961 What the hell? 655 00:40:51,016 --> 00:40:53,480 The buckshot in her gut wasn't enough punishment? 656 00:40:53,547 --> 00:40:55,348 Just a little reminder of what happens 657 00:40:55,416 --> 00:40:57,484 when people try to steal from me. 658 00:40:59,406 --> 00:41:01,125 Good to know. 659 00:41:02,590 --> 00:41:04,090 Partner. 660 00:41:08,525 --> 00:41:10,697 So Lee has a chip, too? 661 00:41:11,088 --> 00:41:13,400 I don't know how, but it seems that way. 662 00:41:13,814 --> 00:41:15,568 Walker must have been holding onto her 663 00:41:15,636 --> 00:41:17,337 as some sort of plan B this whole time. 664 00:41:17,405 --> 00:41:20,214 Three months? That's a hell of a long game she's playing. 665 00:41:20,284 --> 00:41:23,410 Which means she probably has other tricks up her sleeve. 666 00:41:26,046 --> 00:41:27,414 Hey. 667 00:41:31,118 --> 00:41:32,698 - Welcome back. - Oh, hell. 668 00:41:32,776 --> 00:41:35,422 This is gonna keep happening. 669 00:41:35,567 --> 00:41:37,301 What's wrong with me? 670 00:41:38,407 --> 00:41:41,063 The good news is, I think I can actually answer that. 671 00:41:43,111 --> 00:41:45,045 Jim. 672 00:41:45,120 --> 00:41:46,354 I need to talk to you. 673 00:41:46,414 --> 00:41:48,616 Now is not a good time, Barbara. 674 00:41:49,802 --> 00:41:52,059 Don't you remember the good time we had the other night? 675 00:41:52,145 --> 00:41:53,677 - Over there? - Say what? 676 00:41:53,747 --> 00:41:55,356 You need to leave now. 677 00:41:55,880 --> 00:41:57,591 I'm pregnant. 678 00:42:00,262 --> 00:42:02,363 Good to see you, Lee. 679 00:42:02,430 --> 00:42:04,098 Long time. 680 00:42:12,073 --> 00:42:13,774 Congratulations? 681 00:42:24,185 --> 00:42:25,553 You. 682 00:42:26,056 --> 00:42:28,088 You're supposed to be dead, mate. 683 00:42:28,189 --> 00:42:30,848 Sorry to disappoint. 684 00:42:31,126 --> 00:42:33,794 You hurt my boy... 685 00:42:34,348 --> 00:42:36,897 and I will bite your face off. 686 00:42:39,059 --> 00:42:40,868 Yeah. Yeah. 687 00:42:41,823 --> 00:42:45,940 Ah... Bruce will be along shortly. 688 00:42:46,436 --> 00:42:48,537 In the meantime... 689 00:42:50,936 --> 00:42:52,970 This place is in desperate need 690 00:42:53,070 --> 00:42:56,062 of some good, old-fashioned butlering. 691 00:42:58,570 --> 00:43:01,664 How did you even find a way off the bloody island anyway? 692 00:43:01,867 --> 00:43:03,390 How? 693 00:43:03,460 --> 00:43:06,601 One if by land, two if by sea, 694 00:43:06,921 --> 00:43:09,663 three if by digging a tunnel under the river. 695 00:43:09,731 --> 00:43:12,664 But enough questions. 696 00:43:15,865 --> 00:43:18,648 Today is the big day. 697 00:43:20,457 --> 00:43:25,457 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 697 00:43:26,305 --> 00:43:32,563 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 48784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.