All language subtitles for arrivano-i-prof-2018-italian-brrip-xvid-bluworld

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,167 --> 00:01:00,542 Good morning and welcome back to the news. 2 00:01:00,542 --> 00:01:02,584 Right, as you heard in the headlines, 3 00:01:02,584 --> 00:01:05,042 the top story today is the school leaving exam results. 4 00:01:05,042 --> 00:01:08,251 The data we have suggest this has been an extraordinary year. 5 00:01:08,251 --> 00:01:11,501 In fact 99.3% of pupils 6 00:01:11,501 --> 00:01:14,334 who sat the exam passed. 7 00:01:50,042 --> 00:01:51,876 An extraordinary result 8 00:01:51,876 --> 00:01:56,251 but where the Alessandro Manzoni High School stands out negatively. 9 00:01:56,459 --> 00:01:59,209 With its embarrassing number of fails, 10 00:01:59,209 --> 00:02:01,751 it earns the title of worst school in Italy. 11 00:02:05,626 --> 00:02:07,834 How long have we known each other, Carlo? 12 00:02:08,459 --> 00:02:11,251 Since first year of high school. 13 00:02:11,251 --> 00:02:13,917 Classmates. What great memories! 14 00:02:15,542 --> 00:02:17,459 How often did I give you my homework? 15 00:02:17,667 --> 00:02:20,001 Aristide, if I remember correctly I gave you my homework. 16 00:02:20,167 --> 00:02:21,501 "MANZONI: SCHOOL OF FAILURES" 17 00:02:22,167 --> 00:02:23,834 As director of education, 18 00:02:24,042 --> 00:02:27,084 how do you think I feel, seeing this? And you? 19 00:02:27,876 --> 00:02:31,334 You're headmaster of the worst school in Italy. 20 00:02:33,334 --> 00:02:35,376 If, next year, 21 00:02:35,376 --> 00:02:39,292 you don't get at least a 50% pass rate with your one final-year class, 22 00:02:39,292 --> 00:02:42,001 - Manzoni is closing. - Closing? 23 00:02:42,209 --> 00:02:46,001 Only a few enrolments, poor results. It's 'Good Schooling'. 24 00:02:46,209 --> 00:02:49,126 Good Schooling? I had teachers transferred, 25 00:02:49,126 --> 00:02:51,417 I had last-minute resignations, 26 00:02:51,626 --> 00:02:53,876 teachers teaching the wrong subjects. What's this? 27 00:02:55,501 --> 00:02:59,042 The list of teachers chosen by the ministerial algorithm. 28 00:02:59,292 --> 00:03:01,417 New teachers? 29 00:03:01,959 --> 00:03:03,709 All on the black list. 30 00:03:04,084 --> 00:03:06,209 - Was that not a legend? - No. 31 00:03:07,667 --> 00:03:11,751 At the bottom of the national tables are the least-qualified teachers. 32 00:03:12,126 --> 00:03:14,959 The last are the ones that messed up. 33 00:03:15,542 --> 00:03:19,042 And then there are these guys, the black list. 34 00:03:21,001 --> 00:03:23,126 But they'll be the worst of the worst. 35 00:03:23,334 --> 00:03:26,834 Exactly! That's the genius of the algorithm. 36 00:03:27,626 --> 00:03:31,334 Where the best have failed, the worst will succeed. 37 00:03:31,834 --> 00:03:35,334 For the worst pupils, the worst teachers. 38 00:03:35,667 --> 00:03:37,667 But it makes no sense... 39 00:03:44,167 --> 00:03:46,376 Mario Locuratolo, 40 00:03:46,376 --> 00:03:49,001 genius of combinatorics. 41 00:03:49,626 --> 00:03:52,459 World champion! World champion! 42 00:03:52,459 --> 00:03:54,167 World champion! 43 00:03:54,376 --> 00:03:57,251 "Maths" 44 00:04:13,626 --> 00:04:15,876 Sandra Melis... 45 00:04:29,167 --> 00:04:30,876 "English" 46 00:04:30,876 --> 00:04:33,417 For her, English is a question of life and death. 47 00:04:35,709 --> 00:04:38,626 Don't worry, the spleen serves no purpose as an organ. 48 00:04:39,126 --> 00:04:41,626 A week and you'll be sorted. 49 00:04:41,917 --> 00:04:44,667 Next lesson: Parkour! 50 00:04:44,667 --> 00:04:46,209 Bugger you! 51 00:04:46,417 --> 00:04:48,001 "PE" 52 00:04:48,001 --> 00:04:49,751 Davide Golia, train the body 53 00:04:50,001 --> 00:04:51,251 to train the mind. 54 00:05:03,584 --> 00:05:05,834 Amina Venturi, 55 00:05:06,792 --> 00:05:08,959 the real teaching body. 56 00:05:10,001 --> 00:05:14,334 "Italian" 57 00:05:14,584 --> 00:05:18,167 You would like witnesses to confirm my identity, 58 00:05:18,167 --> 00:05:21,417 but as you know, there's no identity without difference, 59 00:05:21,417 --> 00:05:24,292 because identity is the identity of the identity 60 00:05:24,292 --> 00:05:26,251 and of the non-identity. 61 00:05:26,792 --> 00:05:28,667 Please, take it. 62 00:05:28,667 --> 00:05:30,834 - Just shut up. - Thank you. 63 00:05:31,042 --> 00:05:32,626 "Philosophy" 64 00:05:32,626 --> 00:05:35,584 Eliseo Maurizi, to focus on communication. 65 00:05:37,834 --> 00:05:41,584 Sir, you can't keep coming back here. 66 00:05:42,459 --> 00:05:44,834 You got sacked, come on. 67 00:05:44,834 --> 00:05:48,001 You even have a restraining order. 68 00:05:49,209 --> 00:05:51,792 Gaetano Fanfulla, 69 00:05:51,792 --> 00:05:54,459 an explosive intelligence. 70 00:05:54,667 --> 00:05:57,834 "Chemistry" 71 00:05:58,084 --> 00:06:01,376 Right, according to the classic reading in De Bello Gallico, 72 00:06:01,376 --> 00:06:03,751 the traditional iconography of the Roman soldier 73 00:06:03,751 --> 00:06:06,042 involves the following equipment... 74 00:06:08,334 --> 00:06:12,251 Skirt, armour and helmet of skin and leather. 75 00:06:12,251 --> 00:06:14,001 And ending up with... 76 00:06:14,001 --> 00:06:15,751 My favourite. 77 00:06:16,126 --> 00:06:17,709 Antonio Cioncoloni. 78 00:06:18,209 --> 00:06:19,709 Yes, speaking... 79 00:06:19,709 --> 00:06:24,334 Failed 13 times at his teaching licence examination. 80 00:06:24,334 --> 00:06:28,167 But he keeps trying, have you ever seen such determination? 81 00:06:28,334 --> 00:06:30,834 Manzoni High School you said? Of course. 82 00:06:31,834 --> 00:06:33,334 Thank you. 83 00:06:33,334 --> 00:06:35,542 "TAKE A SELFIE WITH HISTORY" 84 00:06:35,542 --> 00:06:38,251 I'm a teacher! Do you understand? I'm a teacher! 85 00:06:40,459 --> 00:06:42,042 "History" 86 00:06:42,042 --> 00:06:44,209 You mean he doesn't even have his licence? 87 00:06:45,459 --> 00:06:47,084 No. 88 00:06:49,417 --> 00:06:51,501 I'm giving you what you need to win this challenge. 89 00:06:53,667 --> 00:06:57,751 But remember... a 50% pass rate at the school leaving exam 90 00:06:58,751 --> 00:07:00,292 or Manzoni closes. 91 00:07:00,501 --> 00:07:02,542 "FIRST DAY OF SCHOOL" 92 00:07:08,292 --> 00:07:11,167 The deputy head's still driving that wreck! 93 00:07:11,167 --> 00:07:12,709 You hear about the new teachers? 94 00:07:20,126 --> 00:07:23,292 - Who's that? - Camilla... something... 95 00:07:23,292 --> 00:07:26,084 She's just moved here, she's in the final year with us. 96 00:07:26,084 --> 00:07:29,042 - Was she failed as well? - No, she's a year ahead. 97 00:07:29,667 --> 00:07:31,584 It won't last. 98 00:08:07,751 --> 00:08:12,417 HERE COME THE TEACHERS 99 00:08:17,542 --> 00:08:19,501 And these are the seven samurai? 100 00:08:22,167 --> 00:08:24,667 The headmaster said they're super-qualified. 101 00:08:24,667 --> 00:08:26,959 They are, I can assure you. 102 00:08:29,917 --> 00:08:33,084 A moment of attention, please, ladies and gentlemen. 103 00:08:33,292 --> 00:08:37,542 I wanted to introduce your new colleagues who this year... 104 00:08:37,751 --> 00:08:39,917 with be dealing with 5th year. 105 00:08:44,167 --> 00:08:46,834 As you know we have a special challenge, 106 00:08:46,834 --> 00:08:50,042 but I'm sure they will be up to it. 107 00:08:53,709 --> 00:08:55,167 I hope. 108 00:08:55,376 --> 00:08:58,417 Don't say another word, sir, we're ready and concentrated. 109 00:08:58,876 --> 00:09:01,126 Nothing will distract us from our objective. 110 00:09:18,001 --> 00:09:21,417 Good morning. I apologise for my slight lateness, 111 00:09:22,584 --> 00:09:25,584 but it's not my fault, but of these sandals. 112 00:09:25,584 --> 00:09:28,001 You know, flip-flops are very comfortable, 113 00:09:28,001 --> 00:09:30,459 but you need to take it easy on the stairs, you might slip. 114 00:09:31,667 --> 00:09:33,376 But today is the first day, 115 00:09:33,584 --> 00:09:37,084 and the first thing is to get to know each other, so take a sheet of paper 116 00:09:38,834 --> 00:09:42,209 and write your name. You have one hour. 117 00:09:42,751 --> 00:09:45,001 Do we not have a double period today? 118 00:09:45,334 --> 00:09:47,584 - Write your surname as well. - Excuse me, 119 00:09:47,584 --> 00:09:50,084 are you not the maths teacher? 120 00:09:53,709 --> 00:09:55,459 Yes. 121 00:09:58,792 --> 00:10:01,042 Well done, Camilla. Good girl. 122 00:10:08,709 --> 00:10:11,167 - Excuse me, sir... - What's your name? 123 00:10:11,501 --> 00:10:15,459 - Camilla Brandolini. - Camilla Brandolini, yes? 124 00:10:15,834 --> 00:10:20,001 Is that not a 4th-degree logarithmic equation? 125 00:10:20,001 --> 00:10:21,792 That's university material. 126 00:10:23,126 --> 00:10:27,167 If, between now and the end of the year, you've learned to relax, 127 00:10:27,167 --> 00:10:29,876 you'll be able to solve it as well. Maybe. 128 00:10:29,876 --> 00:10:32,917 In the meantime, look at it and reflect. 129 00:10:33,667 --> 00:10:36,001 - On what? - On the fact you can't solve it. 130 00:10:43,667 --> 00:10:45,709 Very often, in other people's eyes, 131 00:10:46,251 --> 00:10:48,501 it seems we're not doing anything. 132 00:10:48,501 --> 00:10:51,917 In reality, our mind continues working, thinking. 133 00:10:51,917 --> 00:10:54,667 In this way we continue to produce knowledge. 134 00:10:54,876 --> 00:10:57,626 Excuse me, sir, can I go to the bathroom? 135 00:10:57,834 --> 00:10:59,334 To reflect better. 136 00:11:04,917 --> 00:11:07,834 - What's your name? - Pagliarulo. 137 00:11:10,334 --> 00:11:14,167 Right, you see, your classmate... Pagliarulo... 138 00:11:15,334 --> 00:11:18,167 - is one step ahead. Go. - Thank you, sir. 139 00:11:19,584 --> 00:11:21,751 Learn, Brandolini. 140 00:11:24,209 --> 00:11:27,626 - How's it going, Mr Locuratolo? - Fine, Headmaster. 141 00:11:27,834 --> 00:11:31,334 - The boys and girls are receptive. - Really? 142 00:11:32,792 --> 00:11:35,417 Listen, I got your request for 21 143 00:11:35,417 --> 00:11:38,084 Ah, yes, sorry, in fact it's 22. 144 00:11:38,084 --> 00:11:41,209 - I need one at home for correcting. - 22 PlayStations? 145 00:11:41,667 --> 00:11:45,542 Don't be banal. They're sensorial immersion calculation platforms. 146 00:11:46,501 --> 00:11:49,001 - What? - ls that 15 minutes already? 147 00:11:49,001 --> 00:11:51,209 - Since when? - The start of class. 148 00:11:51,417 --> 00:11:54,417 Have you not seen the latest research from the University of Melbourne? 149 00:11:54,417 --> 00:11:57,667 It says someone can only concentrate for 15 minutes an hour. 150 00:11:58,959 --> 00:12:02,501 - So, for everyone's sake, I'm going. - Where, sorry? 151 00:12:02,959 --> 00:12:06,167 You wouldn't want me to smoke in front of the pupils? 152 00:12:07,584 --> 00:12:09,001 Good morning. 153 00:12:09,417 --> 00:12:10,709 Good morning. 154 00:12:12,792 --> 00:12:15,417 Hi, I'm Antonio Cioncoloni. 155 00:12:16,751 --> 00:12:19,209 Good morning, I'm Mr Cioncoloni. 156 00:12:19,209 --> 00:12:21,626 - Who's that? - Cioncoloni. 157 00:12:21,876 --> 00:12:24,084 - Who's that? - First day? 158 00:12:25,167 --> 00:12:26,626 Yes, absolutely the first. 159 00:12:26,834 --> 00:12:29,126 I was meant to have had two supply jobs, 160 00:12:29,834 --> 00:12:34,209 but every time I got to the school, I'd block. 161 00:12:34,876 --> 00:12:36,792 I'd turn round and leave. 162 00:12:37,417 --> 00:12:40,792 - I'll never manage a class. - It's easy. 163 00:12:41,542 --> 00:12:44,501 Remember that your pupils always know a lot less than you, 164 00:12:44,501 --> 00:12:47,626 and however unprepared you might feel, compared to them... 165 00:12:48,126 --> 00:12:50,542 - you're Zuckerberg. - I'd never thought of that. 166 00:12:52,376 --> 00:12:55,459 That's the good thing about teaching, it's all in your own hands. 167 00:12:55,459 --> 00:12:58,501 You can test them, suspend them, fail them. 168 00:12:58,959 --> 00:13:00,834 Absolute power. 169 00:13:00,834 --> 00:13:02,709 I'd always seen it as a mission. 170 00:13:04,251 --> 00:13:06,584 I'd never seen it like that... 171 00:13:07,709 --> 00:13:10,376 What are you doing here? Get back to class! Go and study! 172 00:13:10,376 --> 00:13:12,667 Yeah, but don't get carried away! 173 00:13:13,917 --> 00:13:16,334 - Less? - This is no-man's land. 174 00:13:16,334 --> 00:13:19,334 But not in class, in class you're the boss, you understand? 175 00:13:19,334 --> 00:13:21,501 - Absolute power. - Absolute power. 176 00:13:21,501 --> 00:13:23,834 Come on or you'll miss your first day as a teacher. 177 00:13:23,834 --> 00:13:25,959 - Absolute? - Power. 178 00:13:28,959 --> 00:13:32,292 Sorry I'm late, we'll catch up on the lost time right away. 179 00:13:33,126 --> 00:13:35,959 - Sit down, Miss, thank you. - No, really... 180 00:13:36,167 --> 00:13:39,042 - No questions. We're late. Sit down. - Look, I... 181 00:13:39,042 --> 00:13:41,167 Do you want to be the first sent out? 182 00:13:41,376 --> 00:13:43,917 - No. - Go, shoo! 183 00:13:54,959 --> 00:13:58,459 Good morning, everyone. I'm Mr Cioncoloni, your history teacher. 184 00:13:58,459 --> 00:14:01,376 This year we'll be looking at Julius Caesar. 185 00:14:01,376 --> 00:14:03,376 Again? We did him in 1st year. 186 00:14:05,959 --> 00:14:07,834 44AD, February, 187 00:14:08,459 --> 00:14:10,876 St Valentine's Day, which was no coincidence. 188 00:14:11,084 --> 00:14:14,001 Because this is where our love affair with history begins. 189 00:14:14,001 --> 00:14:15,876 That was the day when Julius Cesar... 190 00:14:19,126 --> 00:14:22,917 I'm Miss De Maria, the Latin teacher. 191 00:14:24,167 --> 00:14:27,209 - This is 4B. - 4B? 192 00:14:27,417 --> 00:14:29,751 I think you got the wrong classroom, sir. 193 00:14:30,126 --> 00:14:32,417 I thought you were too old. 194 00:14:32,792 --> 00:14:34,876 - All right, I get it. - No. 195 00:14:34,876 --> 00:14:37,209 Good morning, sorry for bothering you. Goodbye. 196 00:14:38,709 --> 00:14:40,126 Good. 197 00:15:13,417 --> 00:15:16,459 - She means you. - No, you. Me or him? 198 00:15:19,042 --> 00:15:21,042 Calm down, I'm unarmed. 199 00:15:23,251 --> 00:15:24,501 Nice to meet you. I'm Luca. 200 00:15:43,667 --> 00:15:45,751 Hit the deck! 201 00:15:49,959 --> 00:15:53,209 My name is Davide, Davide Golia, 202 00:15:54,584 --> 00:15:57,251 and I'm not a simple PE teacher. 203 00:15:57,959 --> 00:15:59,917 I'll bring out the warrior in all of you. 204 00:16:01,709 --> 00:16:03,167 You, for example, 205 00:16:04,501 --> 00:16:06,709 'fatty', 'lardass', 206 00:16:07,667 --> 00:16:09,251 'whale', 207 00:16:09,959 --> 00:16:12,042 you wanna stop being called these names? 208 00:16:13,167 --> 00:16:14,792 You see that tree there? 209 00:16:16,667 --> 00:16:18,209 Climb it. 210 00:16:19,917 --> 00:16:20,959 Now. 211 00:16:27,292 --> 00:16:28,876 YOU! 212 00:16:30,251 --> 00:16:32,751 - Me? - Yes. 213 00:16:34,667 --> 00:16:37,126 Not me, sir, I have a doctor's note. 214 00:16:38,251 --> 00:16:40,501 Serious health problems. 215 00:16:46,084 --> 00:16:48,917 - You can't understand this. - The proof it's real, sir. 216 00:16:49,459 --> 00:16:51,709 - You know how doctors write. - Eat it. 217 00:16:52,709 --> 00:16:55,167 - What? - Eat it. 218 00:17:19,501 --> 00:17:21,376 Why doesn't he say anything? 219 00:17:22,542 --> 00:17:25,709 - He's been mixing for 30 minutes. - Maybe he's mute. 220 00:18:08,459 --> 00:18:09,834 Very funny. 221 00:18:10,042 --> 00:18:11,959 There's a moral code among pupils. 222 00:18:12,459 --> 00:18:14,667 Yeah? Really? Did you write it? 223 00:18:15,126 --> 00:18:18,417 There are rules, Camilla, and you broke them all today. 224 00:18:18,917 --> 00:18:21,126 There's only one rule at school: study. 225 00:18:21,126 --> 00:18:23,501 - I only wanted to help you. - Thanks, but there's no need. 226 00:18:32,792 --> 00:18:34,501 Yes, it was a bit embarrassing. 227 00:18:35,709 --> 00:18:39,709 That's the new teacher who mistook me for a pupil. 228 00:18:40,459 --> 00:18:41,917 Colleagues! 229 00:18:42,084 --> 00:18:45,001 - How was your first day? - I wish it wouldn't end. 230 00:18:45,209 --> 00:18:46,792 I wish it was June. 231 00:18:48,084 --> 00:18:50,292 Listen, about this morning, 232 00:18:50,292 --> 00:18:53,667 I wanted to say I absolutely don't think 233 00:18:53,876 --> 00:18:56,917 you're too old, that is, at least not as... 234 00:18:58,251 --> 00:19:02,251 Don't worry, no problem. See you around. Let's go. 235 00:19:03,459 --> 00:19:05,292 - Really? - I wasn't expecting that. 236 00:19:08,376 --> 00:19:11,584 First day at school and the first heart in flames? 237 00:19:12,376 --> 00:19:15,751 No! I made a fool of myself today, she'll be laughing at me now. 238 00:19:17,542 --> 00:19:20,959 If I may, I would start immediately calculating the probabilities. 239 00:19:20,959 --> 00:19:22,251 What? 240 00:19:22,667 --> 00:19:24,834 If you want to conquer a woman, 241 00:19:24,834 --> 00:19:27,542 you have to know what your chances are. 242 00:19:27,751 --> 00:19:30,251 Of course, I imagine. How do you do that? 243 00:19:30,459 --> 00:19:32,334 'EP' equals 'FC' over 'PC'. 244 00:19:33,334 --> 00:19:35,584 'EP', event probability, 245 00:19:35,584 --> 00:19:38,876 equals 'FC', favourable cases, over 'PC', possible cases. 246 00:19:39,126 --> 00:19:40,501 Clear? 247 00:19:40,751 --> 00:19:45,001 Yes... How do I work out how many probable cases there are? 248 00:19:45,209 --> 00:19:49,417 Well, in this case, it's easy. With a woman there are only two, yes or no. 249 00:19:50,709 --> 00:19:53,292 - Watch. - Yes. 250 00:19:55,501 --> 00:19:58,626 - Locuratolo, maths. - De Maria, Latin. 251 00:19:58,626 --> 00:20:00,792 Cioncoloni, history, 252 00:20:01,001 --> 00:20:04,209 was wondering if you'd go out with him this evening for dinner. 253 00:20:04,209 --> 00:20:06,709 Then maybe after dinner, there might be a bit of sex, 254 00:20:06,709 --> 00:20:08,751 which never does any harm, does it? 255 00:20:09,959 --> 00:20:12,834 - He said that? - Limit your answers to yes or no, 256 00:20:13,376 --> 00:20:16,667 I'd avoid "maybe", "I don't know", it's statistics, you understand? 257 00:20:17,751 --> 00:20:19,917 - Of course. - Thank you. 258 00:20:24,459 --> 00:20:27,834 You have serious problems. You know that? 259 00:20:32,334 --> 00:20:34,001 - Thank you. - You're welcome. 260 00:20:34,209 --> 00:20:37,626 That was a no? Great! We're off. 261 00:20:37,626 --> 00:20:39,584 I mean, we've eliminated the denominator, 262 00:20:39,584 --> 00:20:42,209 because before it was over two, now... we're off! 263 00:20:42,209 --> 00:20:44,876 - Do you play Street Fighter? - What's that? 264 00:20:45,709 --> 00:20:48,626 I can feel it, this is going to be a great year. 265 00:20:50,251 --> 00:20:52,834 The kids are clever. 266 00:20:53,167 --> 00:20:56,709 At high school I built a huge paper plane that didn't fly, but... 267 00:21:00,459 --> 00:21:04,084 - How's it going? - Badly, it's going badly. 268 00:21:04,292 --> 00:21:06,334 It's not working, we have to change strategy. 269 00:21:06,334 --> 00:21:08,334 You're the usual pessimist. 270 00:21:08,334 --> 00:21:12,417 The usual grey, sad Carlo No Hope De Sanctis. 271 00:21:13,001 --> 00:21:15,167 - Does it not hurt always moaning? - Yes, 272 00:21:15,542 --> 00:21:17,084 but... 273 00:21:24,792 --> 00:21:27,626 "FIRST TERM" 274 00:21:35,876 --> 00:21:37,459 How many times have you been told, 275 00:21:37,667 --> 00:21:40,751 "Let's study songs, your favourite films"? 276 00:21:42,167 --> 00:21:43,334 Would you like that? 277 00:21:45,459 --> 00:21:47,417 Well, forget it! 278 00:21:47,417 --> 00:21:50,001 There's only one way to learn about Italian literature... 279 00:21:51,709 --> 00:21:53,084 by studying it! 280 00:21:54,167 --> 00:21:56,917 Everything finds its sense 281 00:21:56,917 --> 00:22:00,709 and meaning through the use we make of that thing 282 00:22:00,709 --> 00:22:03,459 at the moment when we use it. Write it down. 283 00:22:06,334 --> 00:22:08,834 Sir... we can't write like this. 284 00:22:08,834 --> 00:22:10,959 Sir, the desk is too high, I can't. 285 00:22:10,959 --> 00:22:12,542 Or is it the chair that's too low? 286 00:22:12,917 --> 00:22:14,792 The chair is lower than the ceiling, 287 00:22:14,792 --> 00:22:18,376 but we can't say it's low, because it's higher than the floor. 288 00:22:18,376 --> 00:22:20,709 - What's he on about? - No idea! 289 00:22:28,501 --> 00:22:31,834 See? You don't equipment for basketball either, 290 00:22:32,042 --> 00:22:33,542 just the will. 291 00:22:33,876 --> 00:22:35,376 Come on, let's go again. 292 00:22:37,959 --> 00:22:40,751 - Don't mock the blind. - I'm not blind, 293 00:22:41,584 --> 00:22:43,751 - I'm just short-sighted. - Same thing. 294 00:22:44,084 --> 00:22:45,959 Right, now I'll show you 295 00:22:46,167 --> 00:22:49,751 how to respect your team-mates. Take your socks off. 296 00:22:52,251 --> 00:22:54,667 Concentrate, guys, concentrate. 297 00:22:54,876 --> 00:22:57,042 Sir, this is lagging, I can't see the monster coming. 298 00:22:57,334 --> 00:22:59,376 You can't kill it with knuckledusters, look at it. 299 00:22:59,584 --> 00:23:00,792 Shotgun, go. 300 00:23:01,834 --> 00:23:03,792 And hide below, look... 301 00:23:04,209 --> 00:23:06,209 - What's going on here? - Headmaster, 302 00:23:06,417 --> 00:23:08,542 when is the order coming? 303 00:23:08,751 --> 00:23:11,334 It's impossible to teach like this. 304 00:23:34,876 --> 00:23:36,959 Right, let's start... 305 00:23:39,167 --> 00:23:40,959 Sir... 306 00:23:42,042 --> 00:23:45,251 - A talking coat stand. - I'm not a coat stand. 307 00:23:45,251 --> 00:23:48,667 Think about it: there are clothes hanging on you, 308 00:23:48,667 --> 00:23:50,584 therefore you're a coat stand. 309 00:23:51,042 --> 00:23:53,917 If you accept this, you'll be able to understand the difference 310 00:23:53,917 --> 00:23:57,001 between signified and signifier. 311 00:24:26,834 --> 00:24:28,667 Got you! 312 00:24:30,501 --> 00:24:33,209 Do you know that according to the statistics 313 00:24:33,209 --> 00:24:36,209 66% of pupils have smoked cannabis 314 00:24:36,209 --> 00:24:38,751 at least once during high school? 315 00:24:43,917 --> 00:24:47,126 Only once, sir? Poor things. 316 00:24:47,709 --> 00:24:50,376 You smoke indica in the morning? It brings you down. 317 00:24:51,042 --> 00:24:54,876 - And it's a bit light for me. - No, it's good, my friend grows it. 318 00:24:54,876 --> 00:24:56,751 Wait till it kicks in. 319 00:24:57,209 --> 00:25:00,376 I only smoke sativa, Sivares. 320 00:25:01,084 --> 00:25:04,876 No! Great, sir! A legend. 321 00:25:05,709 --> 00:25:08,626 I remember harvesting it in Lebanon, 322 00:25:08,626 --> 00:25:11,376 we crushed it to get the resin. Great days! 323 00:25:12,042 --> 00:25:14,334 No! Respect, sir, respect. 324 00:25:15,126 --> 00:25:18,126 I take back what I said. This hits quickly. 325 00:25:18,126 --> 00:25:20,459 Not bad, not bad. 326 00:25:25,501 --> 00:25:29,542 - Luca? What are you smoking? - Me? Nothing. 327 00:25:36,334 --> 00:25:37,501 Reckless youth. 328 00:25:41,167 --> 00:25:42,709 It's a blend. 329 00:25:43,626 --> 00:25:44,709 Want some? 330 00:26:41,167 --> 00:26:43,751 He's unbearable, if he keeps going like that, I'll fail him, 331 00:26:43,751 --> 00:26:46,376 I'll fail him because he's unbearable. 332 00:26:46,667 --> 00:26:47,792 Colleagues? 333 00:26:48,001 --> 00:26:49,667 Here's the maniac. 334 00:26:49,876 --> 00:26:52,209 - What's he want now? - Colleagues! 335 00:26:54,751 --> 00:26:56,917 Sorry, I didn't see the step. 336 00:26:56,917 --> 00:26:58,667 Ow, that's sore! 337 00:26:58,667 --> 00:27:01,667 And if you continue molesting me and my colleague, I'll report you! 338 00:27:02,001 --> 00:27:04,626 Molesting? It was a misunderstanding! 339 00:27:05,001 --> 00:27:06,584 What is that? 340 00:27:06,751 --> 00:27:09,209 Red pepper from Pizzocalabro. 341 00:27:12,917 --> 00:27:15,667 - Cioncoloni! What happened? - Oh, God, it's you! 342 00:27:16,792 --> 00:27:19,084 I can't see, I can't see! 343 00:27:19,084 --> 00:27:20,917 This way, this way. 344 00:27:21,459 --> 00:27:23,459 - Is everything OK? - It's fine. 345 00:27:24,459 --> 00:27:26,376 Tell me something... 346 00:27:26,376 --> 00:27:29,792 this passion for Julius Caesar, where's that from? 347 00:27:29,792 --> 00:27:31,709 Eh, I don't know. 348 00:27:31,709 --> 00:27:34,959 I think it's that I see myself as very similar to him in many ways. 349 00:27:35,167 --> 00:27:37,459 - You founded an empire? - No, nothing to do with that! 350 00:27:37,459 --> 00:27:40,626 Caesar wasn't just a great soldier, he was also a great innovator, 351 00:27:40,626 --> 00:27:43,584 and he was a strong, sure man, with women as well. 352 00:27:43,584 --> 00:27:45,251 Was he not gay? 353 00:27:47,459 --> 00:27:49,834 You know what your problem is, in my view? 354 00:27:49,834 --> 00:27:52,376 Your tried an approach that was too direct with De Maria. 355 00:27:52,376 --> 00:27:54,959 Me? But it was you who came up with the formula! 356 00:27:54,959 --> 00:27:57,709 All right, she's a hard case: we'll change strategy. 357 00:27:57,709 --> 00:28:00,667 After all, we're talking about coupling, a natural instinct. 358 00:28:01,292 --> 00:28:04,626 In this case... ethology might be useful for us. 359 00:28:05,209 --> 00:28:07,459 What will I do? Give her flowers? 360 00:28:07,459 --> 00:28:10,001 Yes. Like the striped Malaysian hermit-crab. 361 00:28:10,001 --> 00:28:12,251 What does he do? Give flowers to the female? 362 00:28:12,251 --> 00:28:13,959 Not exactly. 363 00:28:13,959 --> 00:28:16,334 More the seeds of a poisonous plant 364 00:28:16,334 --> 00:28:19,834 that stun her so he can couple with her without any problems. 365 00:28:22,459 --> 00:28:24,167 That seems a bit excessive. 366 00:28:24,167 --> 00:28:27,542 Or do like Julius Caesar: conquer Gaul to take Rome. 367 00:28:27,542 --> 00:28:29,292 You're starting to lose me again. 368 00:28:29,626 --> 00:28:31,667 - Make her jealous. - What? 369 00:28:43,584 --> 00:28:45,084 Excuse me... 370 00:28:45,292 --> 00:28:48,376 - This school is out of control! - Yes, I realise... excuse me. 371 00:28:48,376 --> 00:28:50,834 We'll sort everything now... 372 00:28:50,834 --> 00:28:53,334 They're doing extreme sports in PE! 373 00:28:53,334 --> 00:28:56,084 - I know. - My daughter broke three ribs! 374 00:28:56,292 --> 00:28:58,959 I'm very sorry about that, really. 375 00:28:59,209 --> 00:29:02,251 And they spend all their time playing videogames, does that seem normal? 376 00:29:02,251 --> 00:29:04,292 One at a time, or we won't resolve anything. 377 00:29:04,626 --> 00:29:07,751 - I'm Camilla Brandolini's father. - Ah, our best student. 378 00:29:07,959 --> 00:29:10,584 Yes, and this is your favourite's bag after chemistry class. 379 00:29:10,584 --> 00:29:12,334 Excuse me, a bit of patience. 380 00:29:12,917 --> 00:29:16,167 Headmaster, the kids have glued the photocopier again, 381 00:29:16,167 --> 00:29:18,042 I had to prepare the tests... 382 00:29:18,042 --> 00:29:21,167 The deputy head will deal with you. 383 00:29:21,167 --> 00:29:23,626 Go into my room and take my place, all right? 384 00:29:28,667 --> 00:29:30,584 Right, will we shut up? 385 00:29:31,584 --> 00:29:33,459 No, we'll shut up now! 386 00:29:33,459 --> 00:29:37,292 Ladies and gentlemen, one at a time, in the order you got here. 387 00:29:37,501 --> 00:29:40,542 And let's keep calm, nobody's dead. 388 00:29:41,834 --> 00:29:43,292 Hi, Mum! 389 00:30:07,501 --> 00:30:09,751 I'll deal with this. 390 00:30:14,334 --> 00:30:16,334 - Good morning. - Good morning. 391 00:30:18,209 --> 00:30:19,876 Who did this? 392 00:30:20,709 --> 00:30:23,126 Today the programme is the Second World War. 393 00:30:24,459 --> 00:30:26,917 No, today I have to explain the conquest of Gaul, 394 00:30:27,126 --> 00:30:30,084 the symbol of the conflict between civilisations on our continent. 395 00:30:30,084 --> 00:30:32,917 No, the Second World War. 396 00:30:33,709 --> 00:30:35,626 Who's speaking? 397 00:30:38,626 --> 00:30:40,417 How did the conflict break out? 398 00:30:41,084 --> 00:30:43,126 You don't know! You're not a good teacher. 399 00:30:44,834 --> 00:30:48,042 - How dare you? - Where were the front lines? 400 00:30:50,459 --> 00:30:51,876 Oaf. 401 00:30:53,626 --> 00:30:55,751 Show yourself, coward! 402 00:30:55,959 --> 00:31:00,042 What countries were involved? Come on, tell us about it. 403 00:31:26,167 --> 00:31:27,542 It, 404 00:31:28,042 --> 00:31:29,126 is... 405 00:31:31,376 --> 00:31:33,001 May... 406 00:31:33,209 --> 00:31:35,792 - in fact it is... - Fantastic. 407 00:31:36,292 --> 00:31:38,292 Fantastic? 408 00:31:55,334 --> 00:31:57,626 Stop, are you mad? You wanna get us killed? 409 00:31:57,834 --> 00:31:59,626 She asked me. 410 00:32:28,001 --> 00:32:30,667 You're making me lose my pronunciation! 411 00:32:40,292 --> 00:32:41,959 Right, it's really broken? 412 00:32:48,292 --> 00:32:51,084 Can you follow me with this cold? 413 00:32:52,751 --> 00:32:55,084 Right, then... 414 00:32:56,209 --> 00:32:58,042 Page... 415 00:33:09,376 --> 00:33:11,334 - Sir, there's no connection. - We're offline. 416 00:33:12,001 --> 00:33:13,376 We're offline, nothing. 417 00:33:14,126 --> 00:33:15,834 There was a connection a moment ago. 418 00:33:16,417 --> 00:33:17,876 Higher, higher. 419 00:33:18,751 --> 00:33:21,459 It's as though someone had shielded this room. 420 00:33:26,126 --> 00:33:30,376 Beckett's poetic of the absurd, as I was explaining earlier, 421 00:33:30,376 --> 00:33:32,667 - when he... - Camilla, please, stop. 422 00:33:33,334 --> 00:33:35,292 Are you not interested in how it ends? 423 00:33:35,626 --> 00:33:39,792 How it ends? You'll do this nice little paper, 424 00:33:39,792 --> 00:33:42,292 and tomorrow I'll take a look at it. How about that? 425 00:33:42,917 --> 00:33:44,876 I don't know what to say... 426 00:33:44,876 --> 00:33:47,667 On you go and smoke your scented cigarettes. 427 00:33:48,417 --> 00:33:51,292 Scented cigarettes? Where do you get this stuff? 428 00:33:51,751 --> 00:33:55,417 I study, I get my diploma and you'll be here your whole life. 429 00:33:55,417 --> 00:33:57,292 Scented cigarettes. 430 00:33:57,292 --> 00:34:00,709 It's not so bad, maybe they'll take you on as a janitor. 431 00:34:04,084 --> 00:34:06,042 My father's a janitor. 432 00:34:07,084 --> 00:34:08,709 I'm sorry. 433 00:34:13,042 --> 00:34:14,501 50"')!- 434 00:34:15,584 --> 00:34:18,834 is it possible you believe everything? You're impossible. 435 00:34:18,834 --> 00:34:21,376 - Yeah, yeah... - You're impossible. 436 00:34:21,376 --> 00:34:24,542 You laugh, it's all you're good for. 437 00:34:24,751 --> 00:34:27,084 - And what are you doing? - I'm studying. 438 00:34:27,292 --> 00:34:28,959 Ah, to change the world! 439 00:34:30,459 --> 00:34:32,376 You're out of it. 440 00:34:32,626 --> 00:34:34,376 You're totally out of it. 441 00:34:34,709 --> 00:34:37,792 On you go and study, and tomorrow you'll get your classic 8/10. 442 00:34:38,334 --> 00:34:40,667 - Or 9. - I'll get my 2, 443 00:34:40,667 --> 00:34:42,959 and what will be the consequences for planet earth? 444 00:34:43,167 --> 00:34:44,876 None. 445 00:34:52,376 --> 00:34:53,876 Bye. 446 00:34:54,834 --> 00:34:57,042 Ah, this isn't mine. 447 00:35:00,834 --> 00:35:02,792 That goes on the shelf. 448 00:35:50,126 --> 00:35:53,084 - You ready? - No. I'm very tense. 449 00:35:54,251 --> 00:35:57,292 One time before a congress I was as tense as you, 450 00:35:57,292 --> 00:35:59,834 and you know what Stephen Hawking said to me? 451 00:35:59,834 --> 00:36:01,751 Who, the scientist? You know him? 452 00:36:01,751 --> 00:36:05,834 When your prospects are zero, you really appreciate what you have. 453 00:36:05,834 --> 00:36:07,626 What does that mean? 454 00:36:07,626 --> 00:36:11,751 When you have zero possibilities, even 0.1 is a success. 455 00:36:11,751 --> 00:36:13,876 Thank you, that's really encouraging. 456 00:36:21,042 --> 00:36:23,709 Take them into the class and I'll be in soon, eh? 457 00:36:26,542 --> 00:36:28,334 - Hello? - Talk loudly. 458 00:36:28,584 --> 00:36:31,292 - Cioncoloni, yes! - This is Venturi. 459 00:36:31,959 --> 00:36:34,834 - Greetings, Venturi. - Don't be formal! 460 00:36:34,834 --> 00:36:38,167 - No, I won't be. - What are you doing tonight? 461 00:36:38,167 --> 00:36:41,167 - What are you doing tonight? - Don't ask her, invite her... 462 00:36:41,417 --> 00:36:44,001 - Dinner? - Yes, at your place. 463 00:36:44,001 --> 00:36:46,042 My place, tonight. It's Venturi. 464 00:36:47,917 --> 00:36:50,084 - What are you making? - What d'you want to eat? 465 00:36:50,292 --> 00:36:53,501 Don't ask her. What might De Maria like? 466 00:36:54,876 --> 00:36:56,501 Red alert, red alert. 467 00:36:57,042 --> 00:36:59,751 - Abandon ship. - What ship? 468 00:37:01,501 --> 00:37:04,459 Guys, have you got anything for a temperature? 469 00:37:04,459 --> 00:37:07,417 Come with me, I'll see what I've got. 470 00:37:07,626 --> 00:37:09,792 Thank you. Bye. 471 00:37:16,459 --> 00:37:19,167 - Paracetamol? - Ah, great. 472 00:37:19,876 --> 00:37:21,501 Scheming bastard. 473 00:37:21,501 --> 00:37:24,251 I always have some. You need to take it with water. 474 00:37:24,251 --> 00:37:26,917 You can take it on its own, but it needs a purifier. 475 00:37:26,917 --> 00:37:28,251 You think? 476 00:37:42,417 --> 00:37:44,292 Sparkling water... 477 00:37:45,501 --> 00:37:47,417 and still water, 478 00:37:52,709 --> 00:37:55,459 equals slightly sparkling water. 479 00:37:59,584 --> 00:38:01,792 I hate to see him like that. 480 00:38:02,584 --> 00:38:04,251 Excuse me. 481 00:38:07,042 --> 00:38:10,626 "TERM MARKS" 482 00:38:13,542 --> 00:38:16,501 So how are they doing? 483 00:38:16,959 --> 00:38:20,167 - Eh, better... let's say. - Better? 484 00:38:21,001 --> 00:38:24,584 The average is slowly rising, still not enough... 485 00:38:25,584 --> 00:38:28,751 in maths they all got 10. 486 00:38:29,417 --> 00:38:32,084 Perhaps thanks to my method: endogenous statistics 487 00:38:32,084 --> 00:38:34,084 and perceptive self-evaluation. 488 00:38:34,334 --> 00:38:35,876 I'm not with you, what does that mean? 489 00:38:36,584 --> 00:38:38,334 I ask them to pose themselves a problem, 490 00:38:38,542 --> 00:38:40,584 find a solution and evaluate it. 491 00:38:41,209 --> 00:38:44,167 - So they judge their own work? - Exactly. 492 00:38:44,417 --> 00:38:45,626 Amazing! 493 00:38:46,542 --> 00:38:48,126 And you? 494 00:38:48,126 --> 00:38:51,042 Are you in the best conditions for teaching? 495 00:38:56,042 --> 00:38:57,667 Have you nothing to say? 496 00:38:59,959 --> 00:39:03,251 If I may, I'd like to use the non-method as a method 497 00:39:03,251 --> 00:39:04,917 and have the infinite as a limit. 498 00:39:06,292 --> 00:39:09,334 Maybe he meant we feel limited. 499 00:39:10,542 --> 00:39:13,334 It's all right to be careful, but experimentation... 500 00:39:13,501 --> 00:39:15,417 always has risk margins 501 00:39:15,417 --> 00:39:18,126 that have to be faced with imagination and courage. 502 00:39:18,626 --> 00:39:21,292 I had problems with the teaching materials. 503 00:39:21,292 --> 00:39:24,167 Knowing English today is fundamental, 504 00:39:24,167 --> 00:39:26,751 there should be no limits in teaching. 505 00:39:26,751 --> 00:39:30,209 And what about history? How can we properly understand things today 506 00:39:30,209 --> 00:39:32,167 if we don't know our origins, 507 00:39:32,167 --> 00:39:34,501 and on the other hand 'historia magistra vitae'. 508 00:39:34,501 --> 00:39:36,459 And then it's Baltic. 509 00:39:38,876 --> 00:39:40,834 So you feel censured, 510 00:39:41,209 --> 00:39:43,209 unable to fully express yourselves. 511 00:39:43,709 --> 00:39:45,459 This is very serious. 512 00:39:46,167 --> 00:39:49,167 You have a talent... that's unique. 513 00:39:50,542 --> 00:39:54,209 And I won't let anyone get in the way of your genius! 514 00:39:54,459 --> 00:39:57,584 Well, 'censured' seems like a bit of an exaggeration, 515 00:39:57,584 --> 00:39:59,584 - let's say... - Headmaster, 516 00:39:59,584 --> 00:40:01,542 you're not thinking as a manager. 517 00:40:01,959 --> 00:40:05,667 What are you doing, taking sides against your collaborators? 518 00:40:06,459 --> 00:40:08,376 What collaborators, Aristide? 519 00:40:08,626 --> 00:40:11,292 - These people are mad. - You know how important 520 00:40:11,542 --> 00:40:14,251 is the mission that has been entrusted to these teachers. 521 00:40:15,042 --> 00:40:17,459 The Ministry, the Government, 522 00:40:17,626 --> 00:40:19,751 the whole country is watching you. 523 00:40:21,334 --> 00:40:24,917 So from today you will have... carte blanche. 524 00:40:58,959 --> 00:41:01,292 Suffer to learn! 525 00:41:08,834 --> 00:41:10,417 Goats! Goats! 526 00:41:11,084 --> 00:41:13,834 Not even goats! 527 00:41:14,209 --> 00:41:15,917 Not even goats! 528 00:41:35,876 --> 00:41:37,376 Sir? 529 00:41:38,501 --> 00:41:40,376 Mr Golia? 530 00:41:52,126 --> 00:41:54,626 Luca... get me out of here! 531 00:42:00,959 --> 00:42:03,459 - Sir... what do you want to do? - Go! 532 00:42:03,459 --> 00:42:05,542 - What do you want to do? - Punch! 533 00:42:05,751 --> 00:42:07,334 Punch, go! Punch! 534 00:42:07,542 --> 00:42:09,084 Punch, I said 535 00:42:09,376 --> 00:42:11,542 - Help! - Harder! 536 00:42:11,792 --> 00:42:14,584 - Help! - What are you doing, Cheeta? 537 00:42:25,751 --> 00:42:27,209 What do you want? 538 00:42:27,417 --> 00:42:30,251 - Camilla, I can't see, move. - Why are you pulling my hair? 539 00:42:44,584 --> 00:42:46,459 Concentrate, guys, stay concentrated. 540 00:42:47,459 --> 00:42:50,209 You have to maintain a constant velocity. 541 00:42:50,209 --> 00:42:54,251 Cover in a time T an identical space S. 542 00:42:54,251 --> 00:42:57,501 Space over time equals velocity. 543 00:43:04,959 --> 00:43:07,084 After Caesar's speech, 544 00:43:07,084 --> 00:43:09,459 everyone's mood changed in a surprising way. 545 00:43:11,501 --> 00:43:14,042 Everyone felt a great desire to act, 546 00:43:14,834 --> 00:43:16,834 a great desire to fight! 547 00:43:17,042 --> 00:43:20,042 Long live the Emperor! Hail Caesar. 548 00:43:20,542 --> 00:43:24,126 Not even the snow could stop the great soldier. 549 00:43:26,584 --> 00:43:27,834 'Ave fratres'! 550 00:44:06,376 --> 00:44:09,417 You always make me look bad. 551 00:44:10,334 --> 00:44:11,667 Always. 552 00:44:51,542 --> 00:44:56,376 "Man is born free but everywhere he is in chains..." 553 00:44:57,876 --> 00:44:59,542 Headmaster... 554 00:45:00,751 --> 00:45:02,626 they're naked. 555 00:45:03,501 --> 00:45:06,209 They're studying happiness in the state of nature. 556 00:45:06,917 --> 00:45:08,417 Rousseau. 557 00:45:09,126 --> 00:45:10,917 It's in the programme. 558 00:45:19,417 --> 00:45:22,042 - What are you doing? - I'm documenting. 559 00:45:22,751 --> 00:45:25,167 These people are mad, we have to defend ourselves. 560 00:45:25,584 --> 00:45:28,876 Now I'll put the video online and we'll see what happens. 561 00:45:28,876 --> 00:45:31,209 You know you're being a spy? 562 00:45:31,751 --> 00:45:34,376 - You're not listening, are you? - No. 563 00:45:34,376 --> 00:45:37,209 - And you'll put it all online. - Yes. 564 00:45:37,209 --> 00:45:41,292 In that case it should be done well. Roberti', give me the backing. 565 00:45:43,709 --> 00:45:45,459 The hand of the clock isn't moving 566 00:45:45,751 --> 00:45:47,751 From the window I see a kite 567 00:45:47,959 --> 00:45:51,917 Flying with the hope of seeing at the end of the year "Passed" 568 00:45:51,917 --> 00:45:53,876 Can I go to the bathroom, sir? 569 00:45:53,876 --> 00:45:55,834 I'm thinking of everything but this class 570 00:45:55,834 --> 00:45:57,792 Ten years in this school I could be the janitor 571 00:45:58,001 --> 00:45:59,876 You could at least give me a diploma ad honorem 572 00:46:00,126 --> 00:46:02,542 My friends study on the street 573 00:46:02,542 --> 00:46:04,834 In their own way they're chemical geniuses 574 00:46:04,834 --> 00:46:07,167 They make good stuff, teacher tried it too 575 00:46:07,167 --> 00:46:09,292 In all modesty I won the critics' prize 576 00:46:09,292 --> 00:46:11,459 Bro, this school is full of loonies 577 00:46:11,459 --> 00:46:13,459 The teachers are worse than the kids 578 00:46:13,459 --> 00:46:15,334 Please, Dad, don't be pissed off 579 00:46:15,334 --> 00:46:17,292 I blew the year, I can try again next year 580 00:46:17,292 --> 00:46:19,292 This year too I'll study next year 581 00:46:19,292 --> 00:46:21,292 Tell me what's the point despairing 582 00:46:21,292 --> 00:46:22,959 My mum says I look like a junkie 583 00:46:23,209 --> 00:46:25,792 Because I don't study and hang out with creeps 584 00:46:25,792 --> 00:46:27,917 Hide the fireworks, the teachers are coming 585 00:46:27,917 --> 00:46:30,042 I've been stood up more than a skittle 586 00:46:30,042 --> 00:46:32,251 Gimme this kiss, I've been waiting a while 587 00:46:32,251 --> 00:46:34,209 The best thing about this flop of a year 588 00:46:34,209 --> 00:46:35,584 The teachers are coming... 589 00:46:54,917 --> 00:46:58,834 "Welcome to Manzoni" 590 00:47:11,501 --> 00:47:15,209 - We looked everywhere for him. - He never goes away without saying. 591 00:47:15,209 --> 00:47:17,167 Oh, God, there he is! 592 00:47:18,959 --> 00:47:20,626 Stop! 593 00:47:22,626 --> 00:47:26,376 - Don't do anything silly. - What do you want to do? 594 00:47:27,709 --> 00:47:29,001 Marketing. 595 00:47:47,876 --> 00:47:50,542 Manzoni High School, eh, Manzoni. 596 00:47:51,834 --> 00:47:53,042 Welcome. 597 00:47:53,751 --> 00:47:57,126 Our teachers will be happy to answer any questions. 598 00:47:57,126 --> 00:48:01,501 You'll find info on the tables, study programmes, brochures... 599 00:48:03,751 --> 00:48:07,834 Right, let's see what stage you're at. Ready? 600 00:48:08,209 --> 00:48:09,876 Go! 601 00:48:12,459 --> 00:48:15,709 What is this thing? What is it? 602 00:48:19,501 --> 00:48:22,959 Right, before anything else, this is a violation of privacy... 603 00:48:23,959 --> 00:48:26,334 No, this is a personal insult... 604 00:48:26,334 --> 00:48:28,792 but it is nice, can I see it again? 605 00:48:29,376 --> 00:48:32,834 Being is being thrown out, therefore it exists, 606 00:48:33,292 --> 00:48:37,501 and existing it is in an ecstatic condition. 607 00:48:38,084 --> 00:48:41,417 Try to close your eyes to understand the concept better. 608 00:49:12,417 --> 00:49:14,084 My goodness! 609 00:49:14,292 --> 00:49:16,417 These materials are inherent in our history course. 610 00:49:16,417 --> 00:49:18,876 - Thank you very much, sir. - For what? 611 00:49:24,626 --> 00:49:27,334 There must be method in your madness. 612 00:49:29,251 --> 00:49:31,001 Miss De Maria... 613 00:49:32,751 --> 00:49:35,751 I think that if we, instead of... 614 00:49:38,251 --> 00:49:40,459 Let's see what happens if I speak a little. 615 00:49:42,709 --> 00:49:45,709 It's incredible, all these people listened to our track. 616 00:49:46,292 --> 00:49:48,667 And it's all down to you! 617 00:49:48,959 --> 00:49:51,376 It seems you got something right, oh. 618 00:49:51,376 --> 00:49:53,626 The intention was more to teach a lesson, but... 619 00:49:53,834 --> 00:49:57,209 You did really well, you made them all happy, and you know why? 620 00:49:57,209 --> 00:50:00,751 You didn't obey anyone. You have to let yourself go, Cami'! 621 00:50:01,501 --> 00:50:04,376 Go and put the beat on, let's give the people what they want. 622 00:50:05,542 --> 00:50:08,959 - Go, Luca. - You know it. Give me the mic, bro. 623 00:50:11,417 --> 00:50:13,709 Hands up, guys. 624 00:50:14,209 --> 00:50:16,917 Let's give the people what they really want. 625 00:50:17,751 --> 00:50:19,042 Everyone. 626 00:50:23,501 --> 00:50:25,626 The hand of the clock isn't moving 627 00:50:25,626 --> 00:50:27,292 From the window I see a kite 628 00:50:27,501 --> 00:50:31,126 Flying with the hope of seeing at the end of the year "Passed"... 629 00:50:40,126 --> 00:50:42,334 No more doctor's notes. 630 00:50:43,292 --> 00:50:45,792 No excuses. Just you and me. 631 00:50:46,667 --> 00:50:50,126 Eh, no, sir, you don't hit people with glasses. 632 00:50:50,667 --> 00:50:52,334 My arse. 633 00:50:55,959 --> 00:50:57,584 Help! 634 00:50:57,834 --> 00:50:59,376 Help! 635 00:51:26,376 --> 00:51:29,042 Yeah, dance, dance, 636 00:51:29,792 --> 00:51:32,251 tomorrow there's the mock exams. 637 00:51:34,417 --> 00:51:37,209 Fabbri, how do you always manage to spoil everything? 638 00:52:20,626 --> 00:52:24,209 I think we're well above 50%, 639 00:52:24,209 --> 00:52:26,167 at least 65! 640 00:52:26,167 --> 00:52:27,917 Well, 68. 641 00:52:28,167 --> 00:52:30,834 - Something more. - 69. 642 00:52:40,126 --> 00:52:41,376 4.7. 643 00:52:45,001 --> 00:52:46,376 What? 644 00:52:46,792 --> 00:52:49,542 Only 4.7% passed the test. 645 00:52:51,126 --> 00:52:53,001 Excuse me. 646 00:53:01,959 --> 00:53:03,584 Give me a cigarette. 647 00:53:04,001 --> 00:53:07,251 - Less than 5%. Are you listening? - All right, Carletto, 648 00:53:07,501 --> 00:53:10,417 the time has come for you to understand. 649 00:53:10,959 --> 00:53:13,126 I'll send you an address, come and join me. 650 00:53:13,334 --> 00:53:15,959 - Where? - In the future. 651 00:53:31,917 --> 00:53:35,417 "SIMPLY SCHOOL" 652 00:53:42,501 --> 00:53:44,251 Welcome. 653 00:53:46,834 --> 00:53:51,084 - What is this place? - This, Carlo, is my school. 654 00:53:52,167 --> 00:53:54,917 Come, come and I'll show you the suites. 655 00:53:55,792 --> 00:53:57,459 The classrooms. 656 00:54:01,792 --> 00:54:03,667 Take a seat. 657 00:54:06,959 --> 00:54:08,501 Sit down. 658 00:54:16,667 --> 00:54:18,209 Silence! 659 00:54:21,209 --> 00:54:23,209 These are the teachers. 660 00:54:25,084 --> 00:54:27,917 - I've seen him before. - In a TV drama last year. 661 00:54:29,917 --> 00:54:31,709 They're actors? 662 00:54:31,709 --> 00:54:35,917 We have storytellers who write the lessons and actors who read them. 663 00:54:36,126 --> 00:54:38,792 It works a lot better than with teachers. 664 00:54:39,251 --> 00:54:43,001 - What does it cost to enrol? - A shameful amount, Carlo. 665 00:54:43,292 --> 00:54:45,459 A shameful amount. 666 00:54:50,751 --> 00:54:52,459 I invested everything. 667 00:54:56,292 --> 00:55:00,209 But why? You have a good career, you're director of education. 668 00:55:01,292 --> 00:55:03,001 Because I'm tired! 669 00:55:03,292 --> 00:55:05,792 You've no idea. It's all politics. 670 00:55:06,917 --> 00:55:10,209 I go to every meeting, parties, banquets... 671 00:55:11,292 --> 00:55:14,876 I do favours, I say yes, I laugh at jokes! 672 00:55:15,959 --> 00:55:17,501 I've had enough. 673 00:55:17,834 --> 00:55:22,084 Thanks to this school, the only thing I'll have to do is count money. 674 00:55:23,459 --> 00:55:26,959 Now I get it... you want Manzoni to close, 675 00:55:27,251 --> 00:55:29,959 you always have. That way, for miles around, 676 00:55:30,209 --> 00:55:33,417 there'll only be your school and the kids will have to pay. 677 00:55:35,459 --> 00:55:37,167 Now you know the truth. 678 00:55:38,126 --> 00:55:41,626 Last year I transferred all your teachers for no reason, 679 00:55:41,876 --> 00:55:44,459 and this year I altered the algorithm 680 00:55:44,751 --> 00:55:46,792 to give you the worst of the worst. 681 00:55:47,209 --> 00:55:48,751 Why are you telling me this? 682 00:55:48,917 --> 00:55:51,209 Because you're my only friend. 683 00:55:51,751 --> 00:55:55,167 And happiness is only real if you share it. 684 00:56:08,167 --> 00:56:11,459 Now, turning towards himself, he discovers the guilt. 685 00:56:12,042 --> 00:56:15,501 The greater the genius, the more profoundly he discovers the guilt. 686 00:56:15,751 --> 00:56:17,542 Kierkegaard. 687 00:56:25,917 --> 00:56:28,501 And if you move, you're wrong. 688 00:56:29,209 --> 00:56:30,751 Yeah. 689 00:56:31,167 --> 00:56:33,001 Finally I understand you. 690 00:56:35,667 --> 00:56:37,834 This is good, what is it? 691 00:56:57,959 --> 00:56:59,417 Hello. 692 00:57:00,751 --> 00:57:03,459 - We all ordered pizza? - Yes, all seven. 693 00:57:06,251 --> 00:57:08,001 Not starting, Headmaster? 694 00:57:08,626 --> 00:57:10,209 We'll give you a hand. 695 00:57:10,459 --> 00:57:12,167 I'll get this. 696 00:57:14,626 --> 00:57:16,334 Open the hood. 697 00:57:16,959 --> 00:57:18,626 What's this? 698 00:57:19,876 --> 00:57:22,709 There it is, there it is there. 699 00:57:23,584 --> 00:57:26,501 Right, Headmaster. Try it now. 700 00:57:29,542 --> 00:57:31,292 It was nothing 701 00:57:32,334 --> 00:57:34,626 - Have a good evening. - Bye, Headmaster. 702 00:57:35,001 --> 00:57:38,834 I know Beetles, the engine's in the back but the problem is at the front. 703 00:57:38,834 --> 00:57:40,834 And the tube... turns. 704 00:57:42,251 --> 00:57:44,001 - Headmaster! - Open up! 705 00:57:45,709 --> 00:57:47,251 Let go! 706 00:57:47,834 --> 00:57:48,834 Open up. 707 00:57:51,667 --> 00:57:53,209 Headmaster! 708 00:57:55,376 --> 00:57:56,751 Montini... 709 00:57:57,251 --> 00:58:00,167 Montini... conned us all. 710 00:58:00,542 --> 00:58:03,292 He chose you one by one, you want to know why? 711 00:58:04,417 --> 00:58:05,876 Because you're the worst... 712 00:58:06,126 --> 00:58:07,959 ...teachers in Italy! 713 00:58:07,959 --> 00:58:10,792 Damn Montini! ls that it? 714 00:58:10,792 --> 00:58:12,917 We can't do anything? 715 00:58:12,917 --> 00:58:14,959 The worst? My conscience is clean. 716 00:58:14,959 --> 00:58:17,417 The conscience is always awareness of something that is, 717 00:58:17,959 --> 00:58:20,917 otherwise we'd be maladjusted as long we continued to think 718 00:58:20,917 --> 00:58:23,376 the infinite is better than the finite. 719 00:58:23,376 --> 00:58:25,084 Can you open this? 720 00:58:27,959 --> 00:58:31,167 My first year teaching and the school closes. 721 00:58:55,042 --> 00:58:57,042 We have to cross the Rubicon. 722 00:58:57,209 --> 00:58:58,376 Yes! 723 00:59:00,042 --> 00:59:01,376 Yes! 724 00:59:03,459 --> 00:59:05,584 Yes, but I can't explain it here. 725 00:59:07,042 --> 00:59:09,001 Let's go somewhere safe. 726 00:59:19,542 --> 00:59:23,626 OK, you want to steal the school leaving exam papers? 727 00:59:23,876 --> 00:59:26,126 - Exactly. - How do we do that? 728 00:59:26,376 --> 00:59:28,209 One step at a time. 729 00:59:28,209 --> 00:59:31,126 First problem: get to the Ministry in Rome. 730 00:59:31,459 --> 00:59:34,667 Sorted. We'll go with the bus for the demo. 731 00:59:35,084 --> 00:59:37,667 - What demo? - There's always a demo in Rome, no? 732 00:59:37,917 --> 00:59:41,459 - Demo equals police. - I'll deal with them. 733 00:59:50,001 --> 00:59:51,792 Second problem. 734 00:59:52,042 --> 00:59:54,251 The surveillance inside the Ministry. 735 00:59:54,501 --> 00:59:55,876 We have to create a diversion. 736 01:00:02,709 --> 01:00:04,001 All right. 737 01:00:04,292 --> 01:00:07,209 Third problem. Find the exam papers. 738 01:00:07,459 --> 01:00:10,959 - They'll be in a safe. - Safe, right, let's talk about that. 739 01:00:11,834 --> 01:00:13,126 How do we open it? 740 01:00:19,792 --> 01:00:22,334 No, no, no, no, no explosives, thank you. 741 01:00:22,584 --> 01:00:25,084 It's kid's stuff to me. Trust me! 742 01:00:26,251 --> 01:00:28,126 Let's trust him. 743 01:00:28,667 --> 01:00:32,209 Let's trust him. All right, ladies and gentlemen, 744 01:00:32,709 --> 01:00:36,459 as Julius Caesar would say, let's get to work. 745 01:00:40,626 --> 01:00:43,251 Luca! Luca! Luca! 746 01:00:45,792 --> 01:00:48,001 What are you doing out of class, eh? 747 01:00:48,292 --> 01:00:50,334 Where are your teachers? 748 01:00:50,626 --> 01:00:52,167 Pagliarulo! 749 01:00:55,709 --> 01:00:57,542 Mother of God, Pagliarulo! 750 01:00:57,792 --> 01:01:00,292 Damn. This is the last... 751 01:01:00,292 --> 01:01:03,376 Stop, Luca, because if you run out... 752 01:01:03,376 --> 01:01:05,542 You're only making your situation worse! 753 01:01:05,792 --> 01:01:08,042 You need to stop, Pagliarulo! 754 01:01:09,459 --> 01:01:10,834 Pagliarulo, stop! 755 01:01:17,209 --> 01:01:20,292 Sir, sorry, I've wanted to do that since 3rd year. 756 01:01:20,584 --> 01:01:22,292 Sit. 757 01:01:24,167 --> 01:01:26,417 I'll make you wish... 758 01:01:34,459 --> 01:01:36,334 If you move, I'll report you. 759 01:01:57,709 --> 01:01:59,542 Four cheeses. 760 01:02:16,709 --> 01:02:18,417 Oh, my God! 761 01:02:50,376 --> 01:02:52,751 - They're stealing the exam. - Who? 762 01:02:52,751 --> 01:02:56,292 The Magnificent Seven have gone to steal the school leaving exam. Look. 763 01:02:56,292 --> 01:02:57,792 - Sir, excuse me... - Not now. 764 01:02:58,126 --> 01:03:01,417 Your friend Cioncoloni and his companions have really done it now. 765 01:03:02,667 --> 01:03:05,542 This way, Headmaster. I haven't finished with you, eh. 766 01:03:05,542 --> 01:03:08,126 Come, come. Come! 767 01:03:09,876 --> 01:03:12,376 Education Ministry. 768 01:03:12,376 --> 01:03:15,001 "PLAN TO STEAL THE EXAM PAPERS" 769 01:03:15,001 --> 01:03:18,626 Violating the Ministry, Headmaster, isn't just a crime. 770 01:03:20,459 --> 01:03:22,001 It's sacrilege. 771 01:03:23,167 --> 01:03:24,876 It's awful! 772 01:03:25,459 --> 01:03:26,876 I can't even look at it. 773 01:03:27,501 --> 01:03:31,167 I'm going to call the police, it's the thing to do, just one moment. 774 01:03:31,376 --> 01:03:34,084 Right. But tidy up a bit here first, 775 01:03:34,292 --> 01:03:36,417 - sort it out. - Yes. 776 01:03:37,209 --> 01:03:39,709 Technically this is a crime scene, 777 01:03:39,709 --> 01:03:43,584 - so I'd avoid touching... - It's a question of decorum. 778 01:03:44,876 --> 01:03:48,042 Decorum, yes... there's the janitor, 779 01:03:48,042 --> 01:03:51,126 - he usually deals with these things. - That's right. 780 01:03:51,126 --> 01:03:54,792 But I don't want... anyone to see this shame. 781 01:03:58,667 --> 01:04:01,792 Apart from me... and you. 782 01:04:09,292 --> 01:04:11,751 Thank you, Headmaster, all right. 783 01:04:12,834 --> 01:04:14,792 I'll do it all. 784 01:04:30,709 --> 01:04:34,126 I'll still phone the police though, because maybe... 785 01:04:42,042 --> 01:04:43,917 No signal. 786 01:04:54,917 --> 01:04:58,251 Is there anyone out there who can hear me? 787 01:05:05,667 --> 01:05:07,959 Luca, I'll make you pay for this, eh. 788 01:05:13,042 --> 01:05:15,751 "MINISTRY OF EDUCATION" 789 01:05:47,959 --> 01:05:49,417 A grenade? 790 01:05:50,126 --> 01:05:53,001 Which is the right door? Maurizi, what way? 791 01:05:54,334 --> 01:05:56,126 Those stairs down there. 792 01:06:00,292 --> 01:06:01,834 Masks. 793 01:06:11,167 --> 01:06:12,959 - What's happening? - Mice. 794 01:06:12,959 --> 01:06:15,792 They're eating through the archives. Special intervention. 795 01:06:15,792 --> 01:06:17,417 Work hard. 796 01:06:30,667 --> 01:06:32,209 Look at this lot, 797 01:06:32,376 --> 01:06:35,792 they've even got overalls! You looking for the safe? 798 01:06:37,042 --> 01:06:39,334 Eh, I'm sorry, you're late. 799 01:06:39,334 --> 01:06:42,626 You think we still use safes in the 21st century? 800 01:06:42,626 --> 01:06:45,167 Every year, every year! 801 01:06:47,709 --> 01:06:49,084 Where's the safe? 802 01:06:49,334 --> 01:06:51,584 Come on! It's all IT now, 803 01:06:52,459 --> 01:06:53,834 it's digital. 804 01:06:54,751 --> 01:06:58,001 Don't be upset, at least you had a day out in Rome, didn't you? 805 01:07:03,209 --> 01:07:04,751 A waste of time! 806 01:07:04,959 --> 01:07:08,126 No, no, the papers will be on the Ministry sewer, 807 01:07:08,126 --> 01:07:11,626 this is the Ministry, we use one of their PCs to get into their network. 808 01:07:12,001 --> 01:07:14,959 Yes, but where's the computer? You need to ask him. 809 01:07:18,126 --> 01:07:20,001 Nicely. 810 01:07:26,042 --> 01:07:28,876 - Right, "Exam papers"? - Yes, that's it. 811 01:07:28,876 --> 01:07:30,334 Where, though? 812 01:07:31,251 --> 01:07:34,709 - Eh, you need the page... - Exactly, I can't find it... 813 01:07:34,709 --> 01:07:37,501 - It's not working... - No, maybe... 814 01:07:38,626 --> 01:07:41,501 Come on, I can't bear to watch this. 815 01:07:43,126 --> 01:07:44,751 Right... 816 01:07:50,167 --> 01:07:51,667 We need the password. 817 01:07:51,876 --> 01:07:53,584 There's nothing to be done. 818 01:07:53,792 --> 01:07:57,084 Try using the Locuratolo-Hawkins algorithm. 819 01:07:57,334 --> 01:07:59,292 I developed it back in my Palo Alto days. 820 01:08:00,751 --> 01:08:02,626 It finds every kind of password. 821 01:08:08,126 --> 01:08:11,292 - Oh, look. - That's... 822 01:08:22,417 --> 01:08:24,751 - Got it! - Come on! 823 01:08:28,126 --> 01:08:31,542 - How do we print it? - I have to do everything, eh. 824 01:08:31,542 --> 01:08:34,251 I'll take photos, one per page. Go. 825 01:08:35,042 --> 01:08:37,876 - Go, go. - Mathematics. 826 01:08:38,417 --> 01:08:40,376 - Got it! - Great. 827 01:08:40,584 --> 01:08:42,084 Photo, to celebrate. 828 01:08:44,792 --> 01:08:46,959 Are you here for the disinfestation? 829 01:08:47,126 --> 01:08:49,626 Anna, can you free me, please? 830 01:08:54,959 --> 01:08:58,167 "MONDAY 66 HOURS LOCKED UP" 831 01:09:10,709 --> 01:09:13,167 Fabbri! At work already? 832 01:09:15,751 --> 01:09:18,709 I spent... the weekend 833 01:09:19,917 --> 01:09:21,959 locked in the basement. 834 01:09:24,376 --> 01:09:28,626 And you couldn't open it, that's the thing with these fire doors. 835 01:09:28,626 --> 01:09:32,542 No, it was Luca, he locked the door. 836 01:09:32,709 --> 01:09:36,959 Fabbri, do you think we can blame the children for our errors? 837 01:09:36,959 --> 01:09:39,084 It was Luca. 838 01:09:39,084 --> 01:09:41,667 I'm going to report him. 839 01:09:41,667 --> 01:09:45,376 I'll have him barred from every school in Italy. 840 01:09:46,417 --> 01:09:49,251 Listen carefully because I'm not going to repeat it... 841 01:09:49,876 --> 01:09:52,584 this is a fundamental day in your lives. 842 01:09:53,751 --> 01:09:57,834 - Please, your mobiles. - Don't tell me you really did it. 843 01:09:58,042 --> 01:09:59,667 Let's go. 844 01:10:00,251 --> 01:10:02,292 It's yours. 845 01:10:04,376 --> 01:10:06,001 Excuse me. 846 01:10:07,709 --> 01:10:09,501 Mum? 847 01:10:09,501 --> 01:10:12,084 I can't come today, what about tomorrow? 848 01:10:13,001 --> 01:10:15,917 Lasagne? Don't make me decide now, please. 849 01:10:17,417 --> 01:10:18,917 I love you as well. Bye. 850 01:10:23,001 --> 01:10:26,792 Today we're going to do a new mock exam. 851 01:10:27,209 --> 01:10:28,751 Again? 852 01:10:28,959 --> 01:10:30,626 Again. 853 01:10:30,876 --> 01:10:33,751 Use books, manuals, internet, 854 01:10:33,751 --> 01:10:35,626 whatever, so long as you answer. 855 01:10:35,834 --> 01:10:39,126 Yes, the important thing is that you learn the questions well. 856 01:10:39,126 --> 01:10:40,751 Perfectly. 857 01:10:41,001 --> 01:10:42,917 Precisely, precisely. 858 01:10:43,209 --> 01:10:45,334 In case they were very similar 859 01:10:45,334 --> 01:10:48,001 to those that come out in this year's exam, eh? 860 01:10:48,584 --> 01:10:51,417 We'll go out in case you want to copy... consult with each other. 861 01:10:51,417 --> 01:10:53,959 - Good luck. - Work hard. 862 01:11:02,334 --> 01:11:04,459 Who's this? 863 01:11:06,251 --> 01:11:09,834 No, Cioncoloni has taken my phone. 864 01:11:09,834 --> 01:11:12,292 - Wait, I'll get him. - No, wait. 865 01:11:13,001 --> 01:11:14,959 Let's have a look. 866 01:11:22,751 --> 01:11:24,584 All right... 867 01:11:25,042 --> 01:11:26,667 they stole the exam papers! 868 01:11:36,126 --> 01:11:37,876 Wrong PIN. 869 01:11:38,042 --> 01:11:39,792 What's wrong with this? 870 01:11:40,751 --> 01:11:44,209 - What is it? - That's only ten minutes... 871 01:11:45,084 --> 01:11:46,709 What happened? 872 01:11:47,542 --> 01:11:49,167 It's humiliating. 873 01:11:49,417 --> 01:11:51,376 Do you think we're idiots? 874 01:11:51,376 --> 01:11:53,459 You stole the wrong papers. 875 01:11:53,459 --> 01:11:55,417 They are those for middle school. 876 01:12:01,792 --> 01:12:03,417 For middle school? 877 01:12:03,959 --> 01:12:06,251 Eh, but we were close, though, no? 878 01:12:06,751 --> 01:12:10,126 History teaches that being close to winning is different to winning. 879 01:12:12,667 --> 01:12:15,167 What a shame after all that effort. 880 01:12:15,917 --> 01:12:18,584 My niece is doing the middle school exam. 881 01:12:34,292 --> 01:12:35,959 They're total morons. 882 01:12:36,167 --> 01:12:38,792 They're heroes. Anyone can make a mistake. 883 01:12:39,001 --> 01:12:40,876 Did you read the maths problem? 884 01:12:40,876 --> 01:12:42,709 Gianni raises 600 cows... 885 01:12:42,917 --> 01:12:46,126 - The cow one was really difficult. - It was! 886 01:12:46,334 --> 01:12:49,167 They didn't do anything all year and think they can sort it like this! 887 01:12:50,126 --> 01:12:52,751 What do you care? You'll pass anyway. 888 01:12:53,084 --> 01:12:57,084 That's not the point, they're meant to help us, but they don't care. 889 01:12:57,917 --> 01:13:00,792 They don't care if we learn, if we study, if we pass. 890 01:13:01,167 --> 01:13:03,792 They're right. No one's waiting for us, Camilla. 891 01:13:03,792 --> 01:13:05,751 Outside here, for us, there's nothing. 892 01:13:06,292 --> 01:13:08,834 You? What do you want to be? 893 01:13:09,042 --> 01:13:10,876 - A biologist. - Doesn't matter, you can't! 894 01:13:11,126 --> 01:13:13,959 Everything you used to expect to find outside here doesn't exist now, 895 01:13:14,167 --> 01:13:17,751 the last train left years ago and our generation missed it. 896 01:13:17,751 --> 01:13:21,001 We have to walk, can't we at least enjoy the trip? 897 01:13:21,209 --> 01:13:23,292 It's their fault if that's how things are! 898 01:13:23,501 --> 01:13:25,751 They tried. They committed a federal crime. 899 01:13:26,417 --> 01:13:30,042 - There are no federal crimes in Italy. - They committed an offence. 900 01:13:30,542 --> 01:13:32,251 Who did they do it for? 901 01:13:33,209 --> 01:13:34,792 Do you know? 902 01:13:47,334 --> 01:13:49,084 For us. 903 01:13:53,959 --> 01:13:55,667 They did it for us. 904 01:14:33,084 --> 01:14:34,959 You mean it? 905 01:14:36,417 --> 01:14:38,042 You're giving up your post? 906 01:14:39,209 --> 01:14:41,167 What difference does it make? 907 01:14:41,167 --> 01:14:43,959 Who am I kidding? I'm not a teacher. 908 01:14:44,167 --> 01:14:46,084 Don't try it, Antonio. 909 01:14:46,959 --> 01:14:50,376 Spin it any way you like, but the truth is that in two weeks 910 01:14:50,376 --> 01:14:53,167 your pupils have their exam and you're abandoning them. 911 01:14:54,126 --> 01:14:56,376 I'll do what I'm best at. 912 01:15:21,709 --> 01:15:22,917 Sir? 913 01:15:49,709 --> 01:15:53,334 - Are they doing classes down here? - Come, I need you. 914 01:15:59,667 --> 01:16:01,959 - What is it? - Come, I'm forming a team. 915 01:16:07,917 --> 01:16:10,209 You go ahead, I'll join you. 916 01:16:26,292 --> 01:16:30,501 And now, my dear Luca, I'm going to teach you a lesson. 917 01:16:36,251 --> 01:16:40,292 For the equipment you need written authorisation, 918 01:16:40,709 --> 01:16:43,334 or module H75 with the protocol. 919 01:16:45,001 --> 01:16:47,167 Why won't this work? 920 01:16:49,417 --> 01:16:52,959 - Why won't it send!? - It'll be a stacking problem, 921 01:16:53,126 --> 01:16:55,209 or a question of memory, no? 922 01:16:55,959 --> 01:16:59,626 To hell with it! The school's closing anyway. 923 01:17:08,417 --> 01:17:11,459 Or more likely the network cable is disconnected. 924 01:17:57,209 --> 01:17:59,542 How do you judge a teacher? 925 01:18:00,667 --> 01:18:02,376 With a score? 926 01:18:02,626 --> 01:18:04,084 A number? 927 01:18:04,501 --> 01:18:07,251 How do you judge the value of a teacher? 928 01:18:08,417 --> 01:18:10,334 On the number of passes? 929 01:18:11,251 --> 01:18:13,042 Or the number of fails? 930 01:18:14,417 --> 01:18:18,126 One time a colleague said to me, "I'm harsh but precise, 931 01:18:18,126 --> 01:18:21,417 I look at the arithmetic average, I had to fail 20 out of 25." 932 01:18:21,709 --> 01:18:23,376 Precise? 933 01:18:23,376 --> 01:18:25,459 You're incompetent. 934 01:18:26,376 --> 01:18:29,501 Because not everything that counts can be counted, 935 01:18:30,459 --> 01:18:32,792 and not everything that can be counted counts. 936 01:18:33,542 --> 01:18:35,917 That's not mine. It's Einstein. 937 01:18:37,417 --> 01:18:39,459 Because the school I believe in, 938 01:18:39,667 --> 01:18:43,501 is one where you live every lesson with your body, mind and spirit. 939 01:18:45,959 --> 01:18:48,667 Because the desire to learn, know, discover 940 01:18:50,209 --> 01:18:52,917 is the most beautiful game we can play 941 01:18:54,667 --> 01:18:57,626 Maybe our methods seemed a bit strange to you. 942 01:18:58,292 --> 01:19:00,542 But I assure you we did all we could 943 01:19:00,542 --> 01:19:02,876 to pass on to you what we believe in. 944 01:19:04,376 --> 01:19:06,792 The purpose of school is to form the thought 945 01:19:06,792 --> 01:19:08,959 to imagine a better world. 946 01:19:10,001 --> 01:19:12,667 And it hands down poetry to love it. 947 01:19:13,792 --> 01:19:17,126 And it teaches languages to know it. 948 01:19:18,459 --> 01:19:21,667 And it forges strong bodies to pass through it. 949 01:19:21,959 --> 01:19:24,626 And it provides the elements to build it. 950 01:19:24,626 --> 01:19:26,292 All the elements. 951 01:19:32,001 --> 01:19:33,626 When... 952 01:19:35,709 --> 01:19:37,959 When you think back over these years, 953 01:19:38,876 --> 01:19:41,167 they will be the best of your lives, 954 01:19:41,667 --> 01:19:43,084 it happens to everyone. 955 01:19:46,126 --> 01:19:48,084 It even happened to me. 956 01:19:49,959 --> 01:19:53,792 And there's not a single day I don't wish I could go back to those desks 957 01:19:54,376 --> 01:19:56,584 that gave me so much 958 01:19:56,959 --> 01:19:59,792 anxiety and fear, joy, friendship, 959 01:20:00,251 --> 01:20:02,001 happiness and love. 960 01:20:03,667 --> 01:20:07,042 But I can't do that because no one can.. 961 01:20:08,417 --> 01:20:10,501 Because these are your desks now. 962 01:20:11,459 --> 01:20:13,667 Because this is your moment. 963 01:20:13,667 --> 01:20:15,709 And you have to live it to the full! 964 01:20:16,792 --> 01:20:19,584 Help us to make you the people 965 01:20:19,584 --> 01:20:22,084 who will build a better world tomorrow! 966 01:20:54,292 --> 01:20:56,501 This means only one thing. 967 01:20:57,917 --> 01:21:00,126 That it's time for us to kiss? 968 01:21:00,126 --> 01:21:03,042 No, that you start studying properly. 969 01:21:05,417 --> 01:21:10,459 We're the Manzoni kids! 970 01:21:10,626 --> 01:21:12,876 And we're going to pass the exam! 971 01:21:12,876 --> 01:21:14,834 "2 WEEKS TO THE EXAMS" 972 01:21:17,584 --> 01:21:19,542 Get up, you sloths. 973 01:21:19,542 --> 01:21:21,709 Come on, it's time, move. 974 01:21:21,709 --> 01:21:23,459 Come on, Luca, hey! 975 01:21:24,001 --> 01:21:25,792 Roll out, chubby. Come on. 976 01:21:26,792 --> 01:21:28,667 Come on, we're starting! 977 01:21:28,667 --> 01:21:32,251 Guys, all philosophy can be reduced to two great schools, 978 01:21:32,251 --> 01:21:35,626 Aristotelian and Platonic, the concrete world and that of ideas. 979 01:21:35,626 --> 01:21:37,792 Everything else is academic. 980 01:21:37,792 --> 01:21:39,876 Incredible. I understand everything! 981 01:21:39,876 --> 01:21:42,584 Let him drink, let him drink! 982 01:21:42,584 --> 01:21:44,667 Please, help yourselves. 983 01:21:44,667 --> 01:21:47,876 - We're sure this isn't doping, yeah? - No! It's all legal. 984 01:21:47,876 --> 01:21:51,292 Fanfulla elixir, distilled and patented. 985 01:22:07,459 --> 01:22:09,251 Cuttlefish Bones? 986 01:22:09,709 --> 01:22:13,417 Pascoli? Montale! 1925, 987 01:22:13,834 --> 01:22:15,292 23 lyrics. 988 01:22:39,334 --> 01:22:41,834 A bit complicated, eh? What can we do? 989 01:22:42,876 --> 01:22:45,751 - You can collect here. - Exactly. What? 990 01:22:46,709 --> 01:22:49,792 - X at the second. - Oh, see? So we cut this... 991 01:22:52,709 --> 01:22:55,876 X again, right, multiply... 992 01:22:56,292 --> 01:22:59,792 - What comes out? There... - Right, this way... 993 01:23:00,876 --> 01:23:02,834 1 over... 994 01:23:04,751 --> 01:23:06,209 Right? 995 01:23:07,084 --> 01:23:10,834 And for a very good Claudia, is there a Luca stepping up? 996 01:23:11,042 --> 01:23:12,959 Break a leg. 997 01:23:15,001 --> 01:23:16,501 What can we do here? 998 01:23:16,709 --> 01:23:19,626 When a situation is complicated what can we do? 999 01:23:21,084 --> 01:23:23,542 Can we simplify it? 1000 01:23:25,417 --> 01:23:28,126 For example, get rid of the X squared. 1001 01:23:28,126 --> 01:23:30,209 Are all those other Xs not a bit annoying? 1002 01:23:30,417 --> 01:23:33,001 - Yes, sir. - How do we get rid of them? 1003 01:23:33,209 --> 01:23:35,126 4 divided by X we can't get rid of. 1004 01:23:35,334 --> 01:23:38,792 But if we know that X tends to infinity, maybe yes, 1005 01:23:38,792 --> 01:23:42,167 that is 4 divided infinitely, 4 makes a number divided infinitely. 1006 01:23:43,376 --> 01:23:46,459 Were you not there that day? Didn't you care... We'll get there together: 1007 01:23:46,459 --> 01:23:48,959 - 4 divided by 2? - 2 1008 01:23:48,959 --> 01:23:51,126 - 4 divided by 4? - 1. 1009 01:23:51,126 --> 01:23:53,126 - 4 divided by 8? - Half. 1010 01:23:53,126 --> 01:23:55,876 - Always less! 4 divided by infinity? - Zero. 1011 01:23:56,084 --> 01:23:57,667 SQ? 1012 01:23:57,667 --> 01:23:59,542 - Get rid of all the Xs! - Of course! 1013 01:24:01,251 --> 01:24:04,042 5 minus zero, go! All of them... What's left? 1014 01:24:35,876 --> 01:24:37,834 This is your problem. 1015 01:24:43,792 --> 01:24:47,042 "THE EXAMS" 1016 01:24:52,501 --> 01:24:54,542 I've nothing against you personally... 1017 01:24:54,542 --> 01:24:56,792 but I find it dubious that... 1018 01:24:57,792 --> 01:25:00,667 - Fabbri, what's wrong? - Security. 1019 01:25:00,667 --> 01:25:03,501 - Who asked for this? - It's all legal, Headmaster, 1020 01:25:03,501 --> 01:25:05,709 with the signature of the president of the commission 1021 01:25:05,917 --> 01:25:09,667 - who technically is your superior. - Who is it? 1022 01:25:12,459 --> 01:25:14,167 Hello, Carlo. 1023 01:25:14,917 --> 01:25:17,167 Let's start with the searches. 1024 01:25:19,792 --> 01:25:22,209 I know all your tricks. 1025 01:25:23,501 --> 01:25:25,959 Cartridge belt on the wrist, the waist. 1026 01:25:26,167 --> 01:25:29,417 Pockets in the underwear. Poker player's sleeves. 1027 01:25:30,292 --> 01:25:33,167 Marcelletti's pacemaker. 1028 01:25:33,376 --> 01:25:36,917 Marcelletti a student from Rovigo, school leaving exam '94. 1029 01:25:37,417 --> 01:25:39,501 Pencil cases with false bottoms. 1030 01:25:40,626 --> 01:25:42,709 Fake prosthesis, plasters. 1031 01:25:43,292 --> 01:25:45,001 Inserts in the heel. 1032 01:25:45,667 --> 01:25:47,501 Have we found something here? 1033 01:25:47,709 --> 01:25:50,084 Ah, inhalers for asthmatics... 1034 01:25:52,417 --> 01:25:56,167 There is no communication with the outside world. 1035 01:25:57,751 --> 01:26:00,542 Last year someone tried with a drone. 1036 01:26:00,542 --> 01:26:02,209 You know what happened? 1037 01:26:03,792 --> 01:26:05,542 It was shot down. 1038 01:26:10,001 --> 01:26:12,042 Right, ladies and gentlemen, 1039 01:26:12,042 --> 01:26:15,834 you have 5 hours and 26 minutes. 1040 01:26:16,917 --> 01:26:18,876 You think you can do it? 1041 01:26:20,209 --> 01:26:23,292 Nice hair. Rasta! 1042 01:26:26,084 --> 01:26:27,917 Watch, it fell. 1043 01:26:27,917 --> 01:26:30,959 Pick up the thing that dropped... 1044 01:26:30,959 --> 01:26:34,167 that dropped as well... my fault, sorry, my fault. 1045 01:26:34,376 --> 01:26:37,251 Excuse me, let me through. Thank you. 1046 01:26:38,667 --> 01:26:40,751 Nice day, eh. 1047 01:26:40,751 --> 01:26:43,584 A really nice day! 1048 01:26:45,709 --> 01:26:47,584 My kids... 1049 01:26:47,584 --> 01:26:49,709 in there, fighting on their own. 1050 01:26:50,042 --> 01:26:52,792 And they made such an effort! They were so good. 1051 01:26:52,792 --> 01:26:55,376 - They gave their all. - And us? 1052 01:26:56,209 --> 01:26:59,126 Did we do enough? 1053 01:27:03,584 --> 01:27:05,584 I could maybe have done more. 1054 01:27:06,251 --> 01:27:08,792 Perfect teachers don't exist. 1055 01:27:10,542 --> 01:27:13,042 There exist those who've been through a lot, 1056 01:27:13,042 --> 01:27:15,542 the disillusioned, the tired, 1057 01:27:15,542 --> 01:27:17,876 the nervous, the bastards... 1058 01:27:17,876 --> 01:27:20,209 the ones with the problems everyone has. 1059 01:27:20,709 --> 01:27:24,501 But there are also teachers who, despite it all, still believe. 1060 01:27:25,042 --> 01:27:28,876 They try, they stimulate, they have hearts, basically. 1061 01:27:29,167 --> 01:27:31,584 Because there are and always will be 1062 01:27:31,584 --> 01:27:33,667 passionate teachers. 1063 01:27:33,917 --> 01:27:36,292 That's who you are. 1064 01:27:36,584 --> 01:27:38,834 I didn't know you, but... 1065 01:27:40,042 --> 01:27:42,334 I had the privilege of working with you. 1066 01:27:45,167 --> 01:27:47,042 You're going to make me cry. 1067 01:28:01,042 --> 01:28:04,626 "SECOND TEST" 1068 01:28:07,251 --> 01:28:09,334 It's broken. 1069 01:28:10,376 --> 01:28:12,209 I do everything, so I do, 1070 01:28:12,417 --> 01:28:14,334 this is incredible... 1071 01:28:35,917 --> 01:28:38,167 I've lost a contact lens as well. 1072 01:28:38,667 --> 01:28:41,251 I can't find my contact lens. 1073 01:28:41,667 --> 01:28:43,584 Damn lens... 1074 01:28:43,792 --> 01:28:46,084 Have you seen my contact lens? 1075 01:28:46,084 --> 01:28:47,959 I lost it. 1076 01:28:48,501 --> 01:28:50,751 All right, if anyone finds it, 1077 01:28:52,334 --> 01:28:54,417 let me know, eh. 1078 01:28:58,167 --> 01:28:59,959 It's hot, eh? 1079 01:29:54,751 --> 01:29:58,126 I can't finish, that pain in the arse has distracted me. 1080 01:29:59,042 --> 01:30:00,626 I've got this. 1081 01:30:00,626 --> 01:30:02,417 What do I do with this? 1082 01:30:02,751 --> 01:30:04,376 Claudia gave me it. 1083 01:30:21,251 --> 01:30:24,209 - What are you doing? - I'm... 1084 01:30:24,209 --> 01:30:26,251 stretching my legs a bit. 1085 01:30:26,459 --> 01:30:29,292 - You're trying to copy, eh? - Me? No. 1086 01:30:29,917 --> 01:30:32,584 Ladies and gentlemen, let me present... 1087 01:30:32,792 --> 01:30:35,084 the first fail! 1088 01:30:39,126 --> 01:30:41,001 That's enough! 1089 01:30:51,959 --> 01:30:54,334 Yes, Miss, I'm listening. 1090 01:30:55,917 --> 01:30:58,001 Camilla has nothing to say 1091 01:31:26,542 --> 01:31:31,584 "THE BOARDS" 1092 01:32:00,709 --> 01:32:03,584 There's 21 of us. 10 passed. 1093 01:32:03,584 --> 01:32:05,292 Less than 50%. 1094 01:32:20,001 --> 01:32:22,042 Manzoni is closing, guys. 1095 01:32:26,459 --> 01:32:28,376 Let's go outside for a moment. 1096 01:32:45,376 --> 01:32:48,501 One more, one more was all that was needed. 1097 01:32:50,334 --> 01:32:53,792 One school closes, another one opens. 1098 01:32:55,709 --> 01:32:57,542 Here. 1099 01:32:57,542 --> 01:33:00,084 Come and see us, I'll give you a discount. 1100 01:33:02,584 --> 01:33:05,417 I suggest you think carefully, 1101 01:33:06,501 --> 01:33:08,709 if you want to find a job. 1102 01:33:19,709 --> 01:33:21,334 Excuse me. 1103 01:33:21,334 --> 01:33:23,876 Now we're going for some fresh air, 1104 01:33:23,876 --> 01:33:26,126 let's understand if technically this is something 1105 01:33:26,334 --> 01:33:29,417 which could be done legally. 1106 01:33:45,834 --> 01:33:47,376 Headmaster! 1107 01:33:49,209 --> 01:33:52,667 - There's an urgent fax for you. - Already? 1108 01:34:04,626 --> 01:34:07,709 Sir, could you read this aloud, please? 1109 01:34:10,709 --> 01:34:12,876 "Following your request," 1110 01:34:13,084 --> 01:34:15,001 "the ministerial commission" 1111 01:34:15,001 --> 01:34:18,292 "expels and suspends the pupil Luca Pagliarulo" 1112 01:34:19,001 --> 01:34:22,959 "with retroactive effect starting from the date of the request..." 1113 01:34:22,959 --> 01:34:24,917 That's impossible. 1114 01:34:24,917 --> 01:34:27,917 - What does it mean? - It means... 1115 01:34:28,584 --> 01:34:32,376 that Luca shouldn't have sat the exam! 1116 01:34:32,834 --> 01:34:36,917 I reported him to Ministry, he locked me in the basement for 66 hours! 1117 01:34:37,417 --> 01:34:39,626 They ordered your expulsion. 1118 01:34:39,626 --> 01:34:41,626 They ordered his expulsion! 1119 01:34:41,834 --> 01:34:43,876 And if I remember correctly, 1120 01:34:44,376 --> 01:34:47,376 the Ministry wanted a 50% pass rate, 1121 01:34:48,584 --> 01:34:50,584 and removing Luca, 1122 01:34:51,501 --> 01:34:54,626 we have a 50% pass rate! 1123 01:35:06,417 --> 01:35:08,334 Sir, what's happening? 1124 01:35:08,709 --> 01:35:12,209 What's happening is you saved the Manzoni! You're a hero! 1125 01:35:16,292 --> 01:35:18,751 - Now is the moment. - For what? 1126 01:35:28,334 --> 01:35:31,709 Excuse me... but technically it's all down to me! 1127 01:36:26,376 --> 01:36:31,167 "...ONE YEAR LATER" 1128 01:36:34,501 --> 01:36:37,042 There! I told you. 1129 01:36:37,042 --> 01:36:38,959 Every year. 1130 01:36:40,959 --> 01:36:43,042 Every year. 1131 01:37:08,459 --> 01:37:12,917 THE TEACHERS ARE COMING 83770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.