All language subtitles for Zindagi.Na.Milegi.Dobara.2011.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,708 --> 00:01:38,571 你願意嫁給我嗎? - 卡畢,拜託 2 00:01:38,707 --> 00:01:39,900 好吧 3 00:01:40,507 --> 00:01:42,905 你願意嫁給我嗎,拜託? 4 00:01:43,574 --> 00:01:45,063 幹嘛這樣子? 5 00:01:45,408 --> 00:01:47,930 因為我們遲早會結婚 6 00:01:48,640 --> 00:01:50,401 我們彼此相愛 7 00:01:50,640 --> 00:01:53,436 我們家人似乎也互相容忍 8 00:01:54,074 --> 00:01:57,404 我是建築師,你是室內設計師 9 00:01:57,807 --> 00:01:59,273 我們是天作之合 10 00:02:02,173 --> 00:02:03,435 怎麼樣? 11 00:02:04,774 --> 00:02:06,138 你確定嗎? 12 00:02:06,574 --> 00:02:08,563 娜塔莎,請你快回答 13 00:02:08,707 --> 00:02:09,968 我膝蓋很痛 14 00:02:11,475 --> 00:02:12,566 我願意 15 00:02:30,575 --> 00:02:35,030 娜塔莎出生好像是昨天的事 16 00:02:35,475 --> 00:02:37,338 今天她就要訂婚了 17 00:02:38,408 --> 00:02:41,272 卡畢,我不是失去一個女兒 18 00:02:41,575 --> 00:02:43,564 而是多了一個兒子 19 00:02:43,608 --> 00:02:45,267 爸,你在演電影喔 20 00:02:49,708 --> 00:02:50,696 對不起 21 00:02:52,408 --> 00:02:56,568 兩年前你委託我興建飯店 22 00:02:56,708 --> 00:02:59,731 誰想得到我們會結成親家 23 00:03:00,042 --> 00:03:03,405 我代表家人歡迎你們 24 00:03:03,508 --> 00:03:04,566 謝謝 25 00:03:04,942 --> 00:03:09,567 你是否知道你是我的英雄 26 00:03:09,708 --> 00:03:13,936 是我追求的榜樣 27 00:03:14,075 --> 00:03:17,598 我能像老鷹遨翔 28 00:03:17,741 --> 00:03:23,970 因為你是我翼下的風 29 00:03:24,109 --> 00:03:32,338 你是我翼下的風 30 00:03:34,708 --> 00:03:36,231 真好聽 31 00:03:36,741 --> 00:03:37,900 太棒了 32 00:03:41,309 --> 00:03:43,468 大家好,我是伊蘭 33 00:03:43,975 --> 00:03:45,907 卡畢和我從學生時代就是朋友 34 00:03:46,042 --> 00:03:47,337 三劍客 35 00:03:47,475 --> 00:03:50,408 對,伯父幫我們三個取的外號 36 00:03:50,509 --> 00:03:51,906 三劍客 37 00:03:52,109 --> 00:03:54,939 可惜第三個劍客阿俊 38 00:03:55,075 --> 00:03:56,563 已經不在了 39 00:03:58,476 --> 00:04:01,408 放心,他還活著,只是不在場 40 00:04:03,641 --> 00:04:04,902 總之,娜塔莎 41 00:04:05,042 --> 00:04:07,873 卡畢是個大好人 42 00:04:08,709 --> 00:04:11,697 你要是撞爛他的BMW,放心 43 00:04:12,409 --> 00:04:14,738 那是換新車的好藉口 - 沒錯 44 00:04:15,043 --> 00:04:17,565 他也非常聰明 45 00:04:17,709 --> 00:04:21,163 孩子的功課交給他來教 46 00:04:21,576 --> 00:04:22,563 你真是好朋友,謝了 47 00:04:22,708 --> 00:04:23,766 不客氣,兄弟 48 00:04:24,709 --> 00:04:26,971 他心胸寬大 49 00:04:27,109 --> 00:04:28,938 所以別猶豫 50 00:04:29,075 --> 00:04:31,098 鑽石盡量買 51 00:04:32,609 --> 00:04:33,734 好啊 52 00:04:37,109 --> 00:04:38,735 基本上,娜塔莎… 53 00:04:38,876 --> 00:04:41,239 卡畢是個可靠的男人 54 00:04:42,043 --> 00:04:45,066 與他攜手走下去 55 00:04:45,576 --> 00:04:47,166 不管怎麼樣 56 00:04:47,342 --> 00:04:49,069 他都不會讓你失望 57 00:04:49,642 --> 00:04:51,472 好感人 - 好啊 58 00:04:53,476 --> 00:04:54,601 謝謝 59 00:04:54,776 --> 00:04:56,139 可以寄支票給我了 60 00:04:57,776 --> 00:04:58,799 譚雅 61 00:04:59,577 --> 00:05:00,701 謝謝 62 00:05:01,343 --> 00:05:02,774 我警告你 63 00:05:02,909 --> 00:05:05,602 尼克里在籌備單身派對 64 00:05:05,742 --> 00:05:06,571 太慢了 65 00:05:06,709 --> 00:05:09,574 他學校的朋友策劃了單身假期 66 00:05:09,710 --> 00:05:12,039 公路之旅,穿越西班牙 67 00:05:12,143 --> 00:05:14,301 公路之旅? - 別問了 68 00:05:14,442 --> 00:05:16,773 他們在大學立下約定 69 00:05:16,910 --> 00:05:19,898 每個人選一種冒險運動 70 00:05:20,043 --> 00:05:22,134 真的嗎?像「誰敢來挑戰」? 71 00:05:22,243 --> 00:05:23,503 沒錯 72 00:05:23,642 --> 00:05:26,700 另外兩個人就必須去做 73 00:05:26,810 --> 00:05:28,275 那你選了什麼? 74 00:05:28,510 --> 00:05:30,032 不能說 75 00:05:31,243 --> 00:05:33,266 至少不能在我面前說 76 00:05:33,909 --> 00:05:34,705 因為 77 00:05:34,810 --> 00:05:38,469 我們挑的運動要讓另外兩人驚喜 78 00:05:38,643 --> 00:05:39,631 少來 79 00:05:39,876 --> 00:05:41,399 真的 - 開玩笑吧? 80 00:05:41,509 --> 00:05:42,702 不是 81 00:05:42,876 --> 00:05:46,070 這樣才不會有人臨陣脫逃 82 00:05:46,710 --> 00:05:48,175 這是誰的點子? 83 00:05:48,710 --> 00:05:49,732 我 84 00:05:50,110 --> 00:05:52,736 三星期,你也知道他們的德行 85 00:05:52,877 --> 00:05:54,070 卡畢才不會 86 00:05:54,276 --> 00:05:55,435 拜託 87 00:05:55,577 --> 00:05:58,736 男生在單身派對都玩得超瘋 88 00:05:59,243 --> 00:06:00,470 事實上 89 00:06:00,609 --> 00:06:05,770 尼克里還沒說他單身趴玩些什麼 90 00:06:06,777 --> 00:06:07,867 我不知道 91 00:06:08,477 --> 00:06:11,308 我聽說過你的單身趴 92 00:06:16,777 --> 00:06:19,141 誰跟你說的? - 所以是真的 93 00:06:19,777 --> 00:06:21,243 娜塔莎知道嗎? 94 00:06:21,743 --> 00:06:23,141 不知道,我幹嘛告訴她? 95 00:06:23,276 --> 00:06:24,867 拜託,別告訴她 96 00:06:26,477 --> 00:06:27,966 那個女的是烏克蘭人 97 00:06:28,910 --> 00:06:30,466 超辣 - 讚喔 98 00:06:30,610 --> 00:06:32,099 我喝醉了 99 00:06:33,243 --> 00:06:34,402 聽我說 100 00:06:34,510 --> 00:06:37,306 要是被珊拉發現,她會宰了我 101 00:06:37,578 --> 00:06:38,168 我知道,別擔心 102 00:06:38,311 --> 00:06:40,072 那是我單身的最後一夜 103 00:06:40,177 --> 00:06:42,040 否則我不可能那麼做 104 00:06:42,144 --> 00:06:44,041 我了解,別擔心 105 00:06:44,143 --> 00:06:46,110 拜託 - 這種事難免 106 00:06:46,777 --> 00:06:47,970 珊拉 107 00:06:51,244 --> 00:06:53,073 抱歉,我忍不住 108 00:06:53,276 --> 00:06:55,743 保重了 - 再見 109 00:06:58,044 --> 00:07:00,340 相信我,這招每次都奏效 110 00:07:01,244 --> 00:07:02,402 什麼意思? 111 00:07:02,810 --> 00:07:07,300 跟別人說你知道他們的事 112 00:07:07,444 --> 00:07:10,637 他們馬上就會跟你講秘密 113 00:07:10,777 --> 00:07:11,971 少來 114 00:07:12,112 --> 00:07:14,077 你不知道烏克蘭妞的事? 115 00:07:14,578 --> 00:07:16,305 對,他剛才告訴我的 116 00:07:17,411 --> 00:07:19,138 超誇張 117 00:07:21,411 --> 00:07:22,468 時間就是金錢,賽門 118 00:07:22,611 --> 00:07:24,304 你要錢,別再浪費我時間 119 00:07:24,444 --> 00:07:27,410 賣掉五萬份6月合約 120 00:07:27,511 --> 00:07:29,500 這次要設停損點 121 00:07:30,245 --> 00:07:31,335 多少? 122 00:07:32,277 --> 00:07:33,936 太可怕了 123 00:07:34,344 --> 00:07:35,900 賣掉,全都賣掉 124 00:07:37,610 --> 00:07:40,169 (卡畢來電) 125 00:07:43,311 --> 00:07:44,867 喬,你再跟我鬼扯 126 00:07:44,977 --> 00:07:47,944 我就得賣掉法拉利換福特 127 00:07:48,744 --> 00:07:50,108 他不喜歡粉紅色 128 00:07:50,244 --> 00:07:52,335 我們有白色,金色… 129 00:07:52,478 --> 00:07:54,875 很多香檳色 130 00:07:54,977 --> 00:07:56,910 還有… 131 00:07:57,245 --> 00:07:59,143 餐桌擺飾 - 這不錯 132 00:07:59,278 --> 00:08:00,641 終於回電了 133 00:08:00,744 --> 00:08:03,266 卡畢,抱歉 134 00:08:03,478 --> 00:08:05,172 你不知道這裡有多混亂 135 00:08:05,312 --> 00:08:07,869 你不知道你錯過了多讚的趴 136 00:08:08,377 --> 00:08:09,604 我相信 137 00:08:10,112 --> 00:08:11,509 聽好 138 00:08:11,711 --> 00:08:13,040 我有一個問題 139 00:08:13,511 --> 00:08:15,171 我不能去西班牙 140 00:08:15,312 --> 00:08:16,641 什麼? 141 00:08:16,978 --> 00:08:18,443 阿俊,你說好的 142 00:08:18,578 --> 00:08:19,169 我知道 143 00:08:19,311 --> 00:08:22,801 我以為這筆生意可以搞定 144 00:08:22,945 --> 00:08:24,605 結果現在出問題 145 00:08:24,744 --> 00:08:27,710 我的單身趴你竟然放我鴿子 146 00:08:28,478 --> 00:08:29,739 不是那樣… 147 00:08:29,878 --> 00:08:31,241 那是怎樣? 148 00:08:31,345 --> 00:08:34,311 我們決定要一起行動 149 00:08:35,611 --> 00:08:38,237 你不去我就取消 150 00:08:38,444 --> 00:08:40,707 別這麼任性,這是我的工作 151 00:08:40,812 --> 00:08:41,970 我沒有 152 00:08:42,078 --> 00:08:45,169 以前取消過一次,再取消吧 153 00:08:45,312 --> 00:08:46,572 沒關係 154 00:08:47,878 --> 00:08:51,868 不能三個人去就別去 155 00:09:15,478 --> 00:09:16,638 嘿 156 00:09:17,479 --> 00:09:19,468 嗨 - 你好嗎? 157 00:09:19,612 --> 00:09:20,805 很好 158 00:09:21,878 --> 00:09:24,276 身材不錯,有健身嗎? 159 00:09:24,345 --> 00:09:25,437 對 160 00:09:25,579 --> 00:09:27,511 我通常早上來 161 00:09:32,245 --> 00:09:34,405 我本來要打給你 162 00:09:34,946 --> 00:09:36,139 那怎麼沒打? 163 00:09:37,579 --> 00:09:39,511 我要結婚了 164 00:09:43,146 --> 00:09:45,737 真快 - 阿俊,拜託 165 00:09:50,612 --> 00:09:52,408 祝福你,羅希妮 166 00:10:09,513 --> 00:10:11,774 阿俊,又是我 167 00:10:11,979 --> 00:10:13,638 別放我鴿子 168 00:10:13,912 --> 00:10:16,605 我知道你為何要找藉口 169 00:10:16,979 --> 00:10:18,968 那件事情已經四年了 170 00:10:19,113 --> 00:10:20,704 我要結婚了 171 00:10:20,979 --> 00:10:23,036 即使到今天,我只有兩個朋友 172 00:10:24,179 --> 00:10:25,940 我們是三劍客 173 00:10:26,146 --> 00:10:28,044 人人為己,我為人人 174 00:10:33,712 --> 00:10:35,611 你有沒有考慮過 175 00:10:36,480 --> 00:10:37,969 我們講的事? 176 00:10:38,279 --> 00:10:39,302 什麼事? 177 00:10:40,646 --> 00:10:44,101 你要搬回孟買嗎? 178 00:10:44,314 --> 00:10:45,438 媽 179 00:10:46,080 --> 00:10:49,273 我喜歡德里,喜歡自己住 180 00:10:55,780 --> 00:10:58,245 這趟西班牙之旅 181 00:10:58,746 --> 00:11:01,268 是巧合還是你策劃的? 182 00:11:03,580 --> 00:11:05,773 乾脆把你心中的想法說出來 183 00:11:07,480 --> 00:11:08,571 好 184 00:11:09,613 --> 00:11:11,704 你想去見沙曼嗎? 185 00:11:12,580 --> 00:11:13,773 我不知道 186 00:11:14,080 --> 00:11:16,705 伊蘭,為什麼不信任我? 187 00:11:16,813 --> 00:11:18,472 與你無關,媽 188 00:11:18,613 --> 00:11:20,772 他是我父親 - 你父親? 189 00:11:20,913 --> 00:11:26,039 他有打過電話或關心過你嗎? 190 00:11:26,146 --> 00:11:28,705 也許有,你卻瞞著我 191 00:11:29,581 --> 00:11:32,172 我最近才知道他是我父親 192 00:11:33,413 --> 00:11:34,470 好 193 00:11:34,613 --> 00:11:35,943 隨便你 194 00:11:36,079 --> 00:11:38,444 請記住一件事 195 00:11:38,581 --> 00:11:41,046 費沙是你唯一的父親 196 00:11:46,781 --> 00:11:48,905 你好 - 你好 197 00:11:49,247 --> 00:11:50,474 我看到你了 198 00:11:50,613 --> 00:11:52,636 我好想你,寶貝 199 00:11:52,780 --> 00:11:55,474 現在我們每天都能見面了 200 00:11:55,614 --> 00:11:58,239 我只去三星期,娜塔莎 201 00:12:06,880 --> 00:12:09,108 我自己在倫敦要幹嘛? 202 00:12:09,481 --> 00:12:10,969 去逛街 203 00:12:11,780 --> 00:12:15,804 三週後我到倫敦幫你提袋子 204 00:12:15,947 --> 00:12:17,573 不好笑 - 我知道 205 00:13:08,148 --> 00:13:12,739 三個大丈夫~花天走地 (三區台版官方字幕) 206 00:14:53,082 --> 00:14:54,173 (財星雜誌) 207 00:15:55,916 --> 00:15:57,041 謝謝 208 00:15:58,783 --> 00:16:01,078 要開幾英里? - 我們要上路三星期 209 00:16:01,182 --> 00:16:02,944 這上面沒有馬德里 - 因為不在上面 210 00:16:03,083 --> 00:16:04,878 來西班牙旅行不去首都? 211 00:16:04,983 --> 00:16:06,448 時間不夠 212 00:16:06,583 --> 00:16:08,708 現在不能改了 - 應該改 213 00:16:08,816 --> 00:16:10,338 看看誰來了 214 00:16:11,484 --> 00:16:13,507 歡迎,一路還好嗎? 215 00:16:14,616 --> 00:16:15,775 這個嘛… 216 00:16:15,950 --> 00:16:17,142 飛機起飛了 217 00:16:17,649 --> 00:16:18,876 這個好笑 218 00:16:27,282 --> 00:16:29,442 很高興見到你 - 我也是 219 00:16:29,916 --> 00:16:31,246 你爸的事很遺憾 220 00:16:31,783 --> 00:16:33,874 我收到你的電郵了 221 00:16:34,483 --> 00:16:36,506 你媽好嗎? - 她很好 222 00:16:36,783 --> 00:16:39,409 要忘掉這些事不容易 223 00:16:40,417 --> 00:16:41,405 你好嗎? 224 00:16:41,783 --> 00:16:42,714 很好,挺不錯的 225 00:16:42,816 --> 00:16:46,613 我買了新公寓,三房,很大 226 00:16:47,051 --> 00:16:47,948 很好 227 00:16:48,083 --> 00:16:49,981 沒想到我們又相聚了 228 00:16:50,283 --> 00:16:52,249 是啊 - 終於 229 00:16:52,350 --> 00:16:53,508 坐嗎? 230 00:16:54,349 --> 00:16:56,078 計畫是這樣的 231 00:16:56,650 --> 00:16:57,707 首先 232 00:16:57,950 --> 00:17:00,814 我們去布拉瓦海岸,我挑的 233 00:17:01,283 --> 00:17:03,578 然後阿俊想去塞維爾 234 00:17:03,716 --> 00:17:04,978 接著再去… 235 00:17:05,118 --> 00:17:06,447 你選的是潘普洛納 236 00:17:06,584 --> 00:17:09,277 明早我們就離開去布拉瓦海岸 237 00:17:10,083 --> 00:17:13,244 (沙曼哈比) 238 00:17:15,350 --> 00:17:17,043 你拿筆電在幹嘛? 239 00:17:17,150 --> 00:17:18,411 我在找一個地址 240 00:17:18,517 --> 00:17:20,176 你好,卡畢 241 00:17:23,151 --> 00:17:24,707 卡畢 - 是 242 00:17:25,118 --> 00:17:26,583 你的寶貝 243 00:17:27,250 --> 00:17:29,478 太好了,感謝 244 00:17:33,284 --> 00:17:35,977 你把它怎麼了? - 兄弟 245 00:17:36,417 --> 00:17:37,576 首先要感謝我 246 00:17:37,717 --> 00:17:40,047 幫你買這個一萬二歐元的包包 247 00:17:40,151 --> 00:17:41,310 什麼? 248 00:17:41,717 --> 00:17:43,774 拿來看一下 249 00:17:47,650 --> 00:17:49,946 這包包一萬二歐元? - 對 250 00:17:50,084 --> 00:17:51,947 比你薪水高很多 251 00:17:54,784 --> 00:17:56,409 怎樣? 252 00:17:56,517 --> 00:17:58,450 娜塔莎超愛這些包包 253 00:17:58,585 --> 00:18:00,050 我愛車子,卡畢 254 00:18:00,518 --> 00:18:01,710 別忘了 255 00:18:01,817 --> 00:18:03,749 如果你想送我高檔車 256 00:18:03,884 --> 00:18:05,144 別猶豫 257 00:18:05,450 --> 00:18:07,610 我不會 - 好 258 00:18:07,751 --> 00:18:09,648 走吧 - 不行 259 00:18:10,517 --> 00:18:12,415 我要打幾通電話 260 00:18:12,517 --> 00:18:13,881 等一下見 261 00:18:14,784 --> 00:18:16,751 再見,朋友 262 00:18:17,251 --> 00:18:20,046 我以為我們在度假 - 我也是 263 00:18:20,251 --> 00:18:21,739 走吧 264 00:18:35,284 --> 00:18:37,715 知道這地方在哪嗎? - 往前走 265 00:18:37,817 --> 00:18:39,874 這間藝廊有多遠? 266 00:18:40,118 --> 00:18:41,277 少囉嗦 267 00:18:41,451 --> 00:18:42,508 就在這裡 268 00:18:43,251 --> 00:18:46,183 就這條街,卡東尼亞街 269 00:18:47,651 --> 00:18:50,242 這裡 - 我想是 270 00:19:07,184 --> 00:19:08,515 沙曼哈比 271 00:19:08,785 --> 00:19:10,274 這是南亞人的名字 272 00:19:10,952 --> 00:19:12,884 他一定是巴基斯坦或印度人 273 00:19:24,917 --> 00:19:28,248 謝謝,兩個肉丸三個墨西哥餅 274 00:19:28,352 --> 00:19:29,442 謝謝 275 00:19:33,785 --> 00:19:35,251 你應該跟我們去 276 00:19:35,352 --> 00:19:37,817 我們到處去找他的藝廊 277 00:19:37,952 --> 00:19:39,713 這個城市真美 278 00:19:39,818 --> 00:19:42,784 今天我賺了兩千鎊佣金 279 00:19:42,918 --> 00:19:45,816 抱歉我沒抱怨,乾杯 280 00:19:45,952 --> 00:19:47,577 兩千鎊? - 對 281 00:19:47,718 --> 00:19:48,741 乾杯 282 00:19:52,719 --> 00:19:53,945 兄弟 283 00:19:54,285 --> 00:19:56,046 我聽說你的事 284 00:19:56,885 --> 00:19:58,078 什麼事? 285 00:19:59,885 --> 00:20:01,408 你知道是什麼 286 00:20:02,819 --> 00:20:04,182 我媽告訴你的? 287 00:20:06,618 --> 00:20:07,777 對 288 00:20:09,518 --> 00:20:12,041 她有說我是被迫的嗎? 289 00:20:12,319 --> 00:20:14,182 好嗎? - 好 290 00:20:15,352 --> 00:20:17,909 天啊,她嘴巴真大 291 00:20:18,152 --> 00:20:20,744 她快把我逼瘋了 - 對啊 292 00:20:20,886 --> 00:20:22,351 她幾天前來到倫敦 293 00:20:22,486 --> 00:20:24,509 拖我到一個親戚家 294 00:20:24,652 --> 00:20:25,912 去認識一個女生 295 00:20:26,352 --> 00:20:28,944 妮露阿姨和葛吉姨丈的女兒庫綺 296 00:20:29,419 --> 00:20:30,885 我決定去喝茶 297 00:20:30,986 --> 00:20:35,644 講講笑話,再婉拒相親 298 00:20:36,619 --> 00:20:38,482 就在我喝第一口茶時 299 00:20:38,619 --> 00:20:39,778 庫綺說,不要! 300 00:20:39,919 --> 00:20:42,714 所以… - 怎樣? 301 00:20:42,819 --> 00:20:45,251 又怎樣?搞什麼? 302 00:20:49,919 --> 00:20:51,043 怎麼了? 303 00:20:53,486 --> 00:20:54,884 別這樣 304 00:20:55,153 --> 00:20:58,312 你被安排相親 305 00:20:58,452 --> 00:20:59,645 結果卻遭拒絕? 306 00:20:59,786 --> 00:21:01,183 我根本沒表現出好的一面 307 00:21:01,319 --> 00:21:02,909 你只是不承認 308 00:21:03,053 --> 00:21:03,916 我並不想讓她看上我 309 00:21:04,053 --> 00:21:05,780 你壞了我們的名聲 310 00:21:05,919 --> 00:21:08,407 閉嘴,別說了 311 00:21:09,419 --> 00:21:12,352 她幹嘛告訴你?她怎麼了? 312 00:21:12,720 --> 00:21:14,617 其實你媽什麼也沒說 313 00:21:15,086 --> 00:21:16,449 這是他最新的伎倆 314 00:21:16,586 --> 00:21:18,449 你是最新的受害者 315 00:21:18,586 --> 00:21:20,142 乾杯 316 00:21:20,620 --> 00:21:21,983 兩千鎊 317 00:21:24,619 --> 00:21:28,074 他失敗了 - 少幼稚了 318 00:21:28,953 --> 00:21:30,112 你們幾歲了? 319 00:21:32,320 --> 00:21:34,513 我們必須喝幾杯烈酒 320 00:21:34,652 --> 00:21:36,084 一杯為庫綺喝 321 00:21:36,186 --> 00:21:37,310 為庫綺舉杯 322 00:21:37,452 --> 00:21:38,350 好 323 00:21:40,086 --> 00:21:41,313 我不要 324 00:21:41,753 --> 00:21:43,582 我一小時後有視訊會議 325 00:21:43,752 --> 00:21:44,979 你的人生規劃沒變? 326 00:21:45,120 --> 00:21:47,178 錢賺飽了在40歲退休? 327 00:21:47,320 --> 00:21:49,616 對,就是這樣 328 00:22:00,053 --> 00:22:01,041 聽著 329 00:22:01,819 --> 00:22:02,910 謝謝你 330 00:22:03,586 --> 00:22:04,745 謝什麼? 331 00:22:04,887 --> 00:22:08,047 謝謝你來,這對我意義重大 332 00:22:09,887 --> 00:22:11,318 我相信是 333 00:22:18,487 --> 00:22:20,646 識字率是關鍵 334 00:22:20,786 --> 00:22:22,616 沒那麼簡單 335 00:22:23,087 --> 00:22:26,814 歐買尬 336 00:22:31,521 --> 00:22:34,918 卡畢,挑得好 337 00:22:35,054 --> 00:22:38,110 很漂亮,但不是我們的 338 00:22:38,620 --> 00:22:39,711 什麼? 339 00:22:40,254 --> 00:22:42,117 休旅車比較舒服 340 00:22:42,653 --> 00:22:45,448 管他舒不舒服,看看它 341 00:22:49,154 --> 00:22:50,245 兄弟 342 00:22:51,521 --> 00:22:54,180 早,請問大名? 343 00:22:54,321 --> 00:22:55,786 卡畢德萬 - 兩位 344 00:22:56,153 --> 00:22:58,143 卡畢…阿俊 345 00:22:58,621 --> 00:23:00,348 它真的好漂亮 346 00:23:02,987 --> 00:23:06,646 我訂休旅車,錢繳了,抱歉 347 00:23:06,788 --> 00:23:08,447 賣掉娜塔莎的包包 348 00:23:09,321 --> 00:23:10,344 不好笑 349 00:23:10,787 --> 00:23:12,253 拜託 350 00:23:12,720 --> 00:23:15,515 你幹嘛?別鬧了 351 00:23:17,287 --> 00:23:19,412 想都別想 352 00:23:19,954 --> 00:23:22,113 我一輩子都坐你的車 353 00:23:23,887 --> 00:23:25,319 現在換我付 354 00:23:27,920 --> 00:23:29,284 你在幹嘛? 355 00:23:29,887 --> 00:23:32,580 一萬二歐元,它坐頭等艙 356 00:24:36,122 --> 00:24:37,247 莎拉,怎樣? 357 00:24:37,522 --> 00:24:39,147 山本先生有打來嗎? 358 00:24:40,788 --> 00:24:42,447 兩天後他會收到備忘錄 359 00:24:44,056 --> 00:24:46,283 別說我休假,叫喬回電給我 360 00:24:46,422 --> 00:24:48,081 (布拉瓦海岸) 361 00:24:53,155 --> 00:24:54,451 喬,怎樣? 362 00:24:55,422 --> 00:24:57,047 現在嗎? 363 00:24:58,821 --> 00:25:02,515 好,我會,拜 364 00:25:10,889 --> 00:25:12,184 抱歉 365 00:25:26,422 --> 00:25:29,445 兩位,最多十分鐘 366 00:25:31,755 --> 00:25:33,414 摩西摩西,阿俊先生 367 00:25:33,622 --> 00:25:35,451 摩西摩西,山本先生 368 00:25:37,456 --> 00:25:38,944 你好嗎? 369 00:25:39,189 --> 00:25:41,416 很好,謝謝 370 00:25:42,089 --> 00:25:43,645 摩西摩西? 371 00:25:44,655 --> 00:25:46,087 日文的哈囉 372 00:25:46,189 --> 00:25:49,314 我保證隨時待命 373 00:25:52,288 --> 00:25:53,345 卡畢 374 00:25:53,489 --> 00:25:55,251 你看這絕佳美景 375 00:25:56,189 --> 00:25:58,314 再看看我們朋友 376 00:25:58,455 --> 00:26:00,717 我的團隊會整合所有資訊 377 00:26:00,822 --> 00:26:02,913 備忘錄三天後就交給您 378 00:26:03,823 --> 00:26:05,288 他怎麼了? 379 00:26:06,789 --> 00:26:08,278 如果你問我 380 00:26:08,422 --> 00:26:10,786 他精神出問題了 381 00:26:11,155 --> 00:26:13,883 需要找精神科醫師 382 00:26:15,189 --> 00:26:16,779 這是學校時代的說法嗎? 383 00:26:16,922 --> 00:26:18,081 不是學校 384 00:26:18,189 --> 00:26:20,746 啊學校 - 啊學校 385 00:26:20,889 --> 00:26:21,583 啊學校 386 00:26:21,723 --> 00:26:25,485 只有杜老師才會這樣說話 387 00:26:25,622 --> 00:26:27,611 杜老師 388 00:26:27,789 --> 00:26:31,983 你精神有問題嗎,小子? 389 00:26:32,123 --> 00:26:35,089 不是小子 390 00:26:36,423 --> 00:26:39,049 小仔 - 小仔 391 00:26:39,157 --> 00:26:40,884 精神有問題,小仔 392 00:26:40,990 --> 00:26:42,512 神經小仔 393 00:26:44,123 --> 00:26:46,055 謝謝您,山本先生 394 00:26:47,755 --> 00:26:49,779 走吧,我好了 395 00:26:49,923 --> 00:26:51,320 阿俊,小仔 396 00:26:51,456 --> 00:26:54,910 你穿這衣服很像神經病 397 00:26:56,089 --> 00:26:57,249 走吧 398 00:26:58,124 --> 00:27:00,453 好,說得很好 399 00:27:24,790 --> 00:27:25,881 兄弟 400 00:27:26,290 --> 00:27:28,278 照我說的做 401 00:27:29,123 --> 00:27:30,952 大學畢業都十年了,成熟點 402 00:27:31,089 --> 00:27:34,578 拜託別這樣 - 相信我 403 00:27:34,723 --> 00:27:36,746 等一下你會感謝我 404 00:27:37,289 --> 00:27:38,653 等我大叫 405 00:27:38,790 --> 00:27:42,279 就指著小便斗大聲尖叫 406 00:28:00,957 --> 00:28:02,548 拜 407 00:28:02,591 --> 00:28:04,147 你們這群王八蛋 408 00:28:05,324 --> 00:28:07,119 真是太有趣了 409 00:28:08,958 --> 00:28:11,423 你真變態 410 00:28:12,357 --> 00:28:14,879 每個地方的人都一樣 411 00:28:14,990 --> 00:28:16,786 這是人性 412 00:28:22,357 --> 00:28:23,652 你在幹嘛? 413 00:28:25,491 --> 00:28:27,480 小可憐覺得很熱 414 00:28:28,891 --> 00:28:30,788 小可憐? - 卡畢 415 00:28:32,190 --> 00:28:34,622 這是巴瓦蒂 416 00:28:36,824 --> 00:28:39,085 你的笑話怎麼了? 417 00:28:39,524 --> 00:28:41,046 它們病了嗎? 418 00:28:41,524 --> 00:28:43,820 被你傳染的 419 00:28:44,757 --> 00:28:47,621 喬,我跟山本先生談過 420 00:28:47,891 --> 00:28:50,413 請把他的手機丟出去 421 00:28:52,125 --> 00:28:53,613 搞什… 422 00:28:55,924 --> 00:28:57,355 你瘋啦? 423 00:28:59,057 --> 00:29:00,148 你剛剛… 424 00:29:03,791 --> 00:29:04,950 閉嘴 425 00:29:11,791 --> 00:29:12,950 找得到嗎? 426 00:29:16,924 --> 00:29:19,322 抱歉,我以為他不會真丟 427 00:29:19,458 --> 00:29:21,185 你當然不知道,卡畢 428 00:29:22,358 --> 00:29:23,346 去找我的手機 429 00:29:23,491 --> 00:29:24,957 在哪? - 我不知道 430 00:29:25,091 --> 00:29:26,579 我要我的手機 431 00:29:26,724 --> 00:29:27,281 可能壞了 432 00:29:27,425 --> 00:29:29,516 阿俊,別傻了,找不到的 433 00:29:29,658 --> 00:29:30,816 傻? 434 00:29:31,091 --> 00:29:33,784 你把我手機從車上丟出去,白癡 435 00:29:33,991 --> 00:29:35,787 他說,我丟 436 00:29:35,925 --> 00:29:38,117 對不對? - 卡畢 437 00:29:38,458 --> 00:29:40,117 請叫我賞他耳光 438 00:29:40,258 --> 00:29:42,190 別傻了 - 叫我賞他耳光 439 00:29:42,325 --> 00:29:44,154 叫我賞他耳光 440 00:29:44,357 --> 00:29:45,483 賞他耳光 441 00:29:48,291 --> 00:29:49,484 你有病啊? - 兄弟 442 00:29:49,625 --> 00:29:51,817 我買新手機給你,我開玩笑的 443 00:29:51,958 --> 00:29:53,355 不好笑 444 00:29:53,492 --> 00:29:55,651 那通電話很重要 445 00:29:55,925 --> 00:29:59,482 搞笑就能為所欲為嗎? 446 00:29:59,625 --> 00:30:01,613 伊蘭說的,好好笑 447 00:30:01,757 --> 00:30:03,348 伊蘭做的,他好酷 448 00:30:03,492 --> 00:30:04,753 成熟點 449 00:30:04,892 --> 00:30:06,790 把我手機丟出窗外不好笑 450 00:30:06,924 --> 00:30:10,288 搞上我女友也不好笑 451 00:30:16,191 --> 00:30:17,282 聽我說 452 00:30:17,592 --> 00:30:19,080 已經四年了 453 00:30:19,191 --> 00:30:21,283 我也道過歉 454 00:30:21,425 --> 00:30:22,755 忘了吧 455 00:30:22,992 --> 00:30:24,924 不然呢,怎樣? 456 00:30:25,058 --> 00:30:27,718 你們別打了 457 00:30:28,592 --> 00:30:30,422 你們像小孩子一樣 458 00:30:32,159 --> 00:30:34,624 有問題用大人的方式解決啊 459 00:30:34,758 --> 00:30:36,280 你憑什麼當法官? 460 00:30:36,425 --> 00:30:37,322 這裡還有別人嗎? 461 00:30:37,458 --> 00:30:39,890 把話說清楚 462 00:30:39,992 --> 00:30:41,753 我對他沒有意見 463 00:30:42,925 --> 00:30:44,823 你怎麼會有意見? 464 00:30:45,058 --> 00:30:46,719 蘇娜麗是我女友 465 00:30:46,825 --> 00:30:49,155 蘇娜麗和我愛上了 466 00:30:49,625 --> 00:30:51,488 這種鳥事難免會發生 467 00:30:51,892 --> 00:30:52,983 對 468 00:30:53,625 --> 00:30:54,921 是鳥事 469 00:30:55,426 --> 00:30:56,756 對我來說 470 00:30:57,426 --> 00:31:00,358 我相信你沒仔細想過 471 00:31:01,925 --> 00:31:03,288 伊蘭 472 00:31:04,191 --> 00:31:06,454 我不會那樣對你 473 00:31:06,593 --> 00:31:07,785 阿俊 474 00:31:07,925 --> 00:31:11,482 我錯了,你要我怎麼樣? 475 00:31:11,625 --> 00:31:13,319 我該穿「阿俊對不起」的T恤? 476 00:31:13,459 --> 00:31:14,823 我該怎麼做? 477 00:31:15,493 --> 00:31:16,719 看看他 478 00:31:16,959 --> 00:31:19,584 你們聽我說,拜託 479 00:31:19,725 --> 00:31:21,123 蘇娜麗是個賤貨 480 00:31:21,625 --> 00:31:23,785 懂嗎?抱歉,是真的 481 00:31:23,926 --> 00:31:25,414 她利用你 482 00:31:25,526 --> 00:31:27,219 然後給你BPL,又利用他 483 00:31:27,326 --> 00:31:29,087 她也甩了你 484 00:31:29,292 --> 00:31:32,315 過去和現在談她都是浪費時間 485 00:31:32,593 --> 00:31:35,820 四年前我們因為她取消行程 486 00:31:35,959 --> 00:31:37,357 今天來這裡是為了我 487 00:31:37,493 --> 00:31:40,323 別被她給破壞了,拜託 488 00:31:41,793 --> 00:31:43,759 我得道歉幾次? 489 00:31:44,959 --> 00:31:47,118 幾次?把話說清楚 490 00:31:48,459 --> 00:31:51,516 除非你是真心的 491 00:31:57,926 --> 00:31:59,721 什麼是BPL? 492 00:31:59,826 --> 00:32:01,587 整死你 493 00:32:08,093 --> 00:32:09,116 你瘋了 494 00:32:09,260 --> 00:32:12,089 你跟他談,他賞我巴掌 495 00:32:13,292 --> 00:32:15,815 我不敢相信 496 00:32:28,793 --> 00:32:30,054 寶貝 497 00:32:31,126 --> 00:32:32,057 很好 498 00:32:32,993 --> 00:32:35,050 我們離開巴塞隆納了 499 00:32:35,793 --> 00:32:37,191 正在路上 500 00:32:37,593 --> 00:32:39,422 對,很美 501 00:32:40,960 --> 00:32:44,051 他們當然跟我在一起 502 00:32:46,060 --> 00:32:47,719 一切都很棒 503 00:32:49,526 --> 00:32:50,652 對 504 00:33:07,593 --> 00:33:11,082 好了,來吧 - 好 505 00:33:13,160 --> 00:33:14,285 沒錯 506 00:33:14,427 --> 00:33:15,790 就是這棟房子 507 00:33:15,926 --> 00:33:17,483 我喜歡 - 酷 508 00:33:17,627 --> 00:33:18,718 很溫馨 509 00:33:18,827 --> 00:33:20,588 你們只看到一半 510 00:33:25,460 --> 00:33:28,086 船長 - 太棒了 511 00:33:28,494 --> 00:33:30,653 這比照片上更棒 512 00:33:35,894 --> 00:33:38,189 太讚了 - 景色超美 513 00:33:41,893 --> 00:33:43,520 不可思議 514 00:34:28,461 --> 00:34:30,824 怎麼樣? - 很清涼 515 00:34:32,994 --> 00:34:34,119 她是誰? 516 00:34:34,827 --> 00:34:36,292 我哪知道? 517 00:34:38,361 --> 00:34:39,486 她很漂亮 518 00:34:40,894 --> 00:34:42,326 真漂亮 519 00:34:45,194 --> 00:34:46,285 怎麼了? 520 00:34:46,461 --> 00:34:49,120 她把我拉過去了 521 00:34:50,328 --> 00:34:51,294 她在拉我 522 00:34:51,428 --> 00:34:52,984 我先看到的 523 00:34:54,094 --> 00:34:55,822 是沒錯 524 00:34:56,461 --> 00:34:59,621 可是她有看到你嗎? 525 00:35:02,094 --> 00:35:03,288 什麼? 526 00:35:04,495 --> 00:35:07,086 你好 - 你好 527 00:35:08,361 --> 00:35:09,486 我能試試嗎? 528 00:35:10,927 --> 00:35:13,053 可以 - 謝謝 529 00:35:17,428 --> 00:35:19,825 你是哪裡人,巴西嗎? 530 00:35:20,928 --> 00:35:22,518 我是美印混血 531 00:35:22,895 --> 00:35:23,918 印度? 532 00:35:24,962 --> 00:35:27,052 真巧,印度哪邊? 533 00:35:27,161 --> 00:35:30,094 我爸是德里人,我住倫敦 534 00:35:30,596 --> 00:35:32,425 北印度?不錯 535 00:35:32,528 --> 00:35:34,460 你也是啊 536 00:35:37,894 --> 00:35:41,293 有空的話,一起喝杯酒? 537 00:35:46,094 --> 00:35:47,823 我明天要早起 538 00:35:48,329 --> 00:35:49,420 抱歉 539 00:35:55,194 --> 00:35:56,252 謝謝 540 00:36:05,729 --> 00:36:06,921 拜 541 00:36:08,761 --> 00:36:13,160 你叫什麼名字? - 蕾拉 542 00:36:13,628 --> 00:36:14,652 伊蘭 543 00:36:15,062 --> 00:36:18,085 朋友都叫我羅密歐 544 00:36:29,962 --> 00:36:30,985 羅密歐? 545 00:36:31,129 --> 00:36:33,459 拜託,羅密歐? 546 00:36:34,629 --> 00:36:36,424 天啊 547 00:36:36,629 --> 00:36:37,821 阿俊 548 00:36:38,362 --> 00:36:40,828 男人要勇於嘗試 549 00:36:41,096 --> 00:36:44,186 成敗掌握在自己手中 550 00:36:44,329 --> 00:36:46,124 說得好,教授 551 00:36:47,795 --> 00:36:51,320 真的嗎? - 你整到我了 552 00:37:01,896 --> 00:37:03,089 這是什麼? 553 00:37:03,762 --> 00:37:04,750 什麼? 554 00:37:08,196 --> 00:37:09,786 這個,這什麼? 555 00:37:09,929 --> 00:37:11,952 你說我要買新手機給你 556 00:37:12,096 --> 00:37:13,789 你沒指定哪一款 557 00:37:13,929 --> 00:37:15,292 我是生意人 558 00:37:15,429 --> 00:37:16,918 不是日本高校女生 559 00:37:17,296 --> 00:37:18,784 摩西摩西 560 00:37:19,629 --> 00:37:21,754 閉嘴,給我閉嘴 561 00:37:21,896 --> 00:37:24,829 別跟我說話 - 夠了 562 00:37:25,330 --> 00:37:27,818 你看這個,他有病啊? 563 00:37:28,363 --> 00:37:29,658 你有病啊? 564 00:37:29,796 --> 00:37:30,921 好玩嘛 565 00:37:32,063 --> 00:37:33,255 聽我說 566 00:37:33,330 --> 00:37:35,125 我們來布拉瓦海岸的原因 567 00:37:36,263 --> 00:37:37,819 準備好了嗎? 568 00:37:37,963 --> 00:37:39,485 好了 569 00:37:41,130 --> 00:37:42,892 深…海 570 00:37:42,997 --> 00:37:44,292 潛水 571 00:37:45,597 --> 00:37:46,755 什麼? 572 00:37:47,829 --> 00:37:49,920 明天一大早展開訓練 573 00:37:50,096 --> 00:37:50,823 對不起 574 00:37:50,964 --> 00:37:53,589 假期怎麼變成折磨阿俊之旅? 575 00:37:53,730 --> 00:37:54,956 我不懂 576 00:37:55,096 --> 00:37:56,823 放輕鬆,我知道 577 00:37:56,963 --> 00:37:58,724 我跟潛水學校的人談過 578 00:37:58,829 --> 00:38:00,728 不會游泳沒關係 579 00:38:00,830 --> 00:38:02,318 至少你知道怎麼淹死 580 00:38:02,730 --> 00:38:04,127 給我安靜 581 00:38:04,263 --> 00:38:06,456 安靜 582 00:38:07,296 --> 00:38:08,262 卡畢 583 00:38:08,363 --> 00:38:10,761 你怎麼以為我願意潛水 584 00:38:10,897 --> 00:38:11,794 你是怎麼了? 585 00:38:19,197 --> 00:38:20,822 洗手間在左邊 586 00:38:28,730 --> 00:38:29,787 聽我說 587 00:38:30,097 --> 00:38:33,256 我知道你怕水 588 00:38:33,363 --> 00:38:36,761 這是個挑戰,十分安全 589 00:38:36,897 --> 00:38:38,056 想一想 590 00:38:38,264 --> 00:38:39,752 蔚藍的海水 591 00:38:39,930 --> 00:38:42,157 魚兒從你身邊游過 592 00:38:42,296 --> 00:38:43,762 珊瑚 593 00:38:45,164 --> 00:38:46,754 一定很美 594 00:38:50,497 --> 00:38:54,089 如果你不舒服,沒人會強迫你 595 00:38:54,730 --> 00:38:57,128 我說真的,沒關係 596 00:38:57,264 --> 00:38:58,490 好 597 00:39:11,598 --> 00:39:12,893 卡畢德萬? 598 00:39:14,164 --> 00:39:15,789 蕾拉 - 嘿 599 00:39:15,930 --> 00:39:17,294 你怎麼在這裡? 600 00:39:17,763 --> 00:39:19,787 跟蹤你吧 601 00:39:19,931 --> 00:39:21,419 真的嗎? 602 00:39:21,531 --> 00:39:23,053 不是 603 00:39:23,164 --> 00:39:25,130 我是來訓練你們 604 00:39:25,264 --> 00:39:26,627 我是這裡的教練 605 00:39:26,763 --> 00:39:27,956 哇 606 00:39:28,297 --> 00:39:30,456 我是卡畢 - 蕾拉 607 00:39:30,598 --> 00:39:31,893 這是阿俊 - 嗨 608 00:39:31,997 --> 00:39:33,293 蕾拉 609 00:39:34,763 --> 00:39:36,093 羅密歐 610 00:39:36,364 --> 00:39:37,591 你記得? 611 00:39:39,297 --> 00:39:40,354 阿俊 612 00:39:40,498 --> 00:39:44,623 如果你不想潛水沒關係 613 00:39:45,431 --> 00:39:46,692 他不會游泳 614 00:39:49,197 --> 00:39:50,823 沒關係,無所謂 615 00:39:51,097 --> 00:39:52,256 不會有事的 616 00:39:54,097 --> 00:39:55,291 謝謝 617 00:39:55,998 --> 00:39:57,258 開始囉? 618 00:39:57,731 --> 00:39:58,754 走吧 619 00:39:59,197 --> 00:40:01,288 在水中說話有點難 620 00:40:01,431 --> 00:40:02,919 原因很明顯 621 00:40:03,064 --> 00:40:05,088 所以這些手勢很重要 622 00:40:05,965 --> 00:40:07,658 上 623 00:40:08,297 --> 00:40:09,820 下 624 00:40:10,331 --> 00:40:11,762 好 625 00:40:12,499 --> 00:40:13,964 不好 626 00:40:14,998 --> 00:40:16,123 氣壓表 627 00:40:17,998 --> 00:40:19,293 懂嗎? 628 00:40:20,731 --> 00:40:22,061 懂嗎? 629 00:40:23,764 --> 00:40:24,821 好 630 00:40:26,965 --> 00:40:28,897 你們要穿潛水衣 631 00:40:29,264 --> 00:40:30,492 水溫相當冷 632 00:40:31,599 --> 00:40:34,530 接下來是浮力輔助裝置 633 00:40:35,831 --> 00:40:36,762 沒問題嗎? 634 00:40:38,297 --> 00:40:41,059 這些配重會幫助你們留在水中 635 00:40:47,731 --> 00:40:49,993 最後是蛙鞋 636 00:42:19,799 --> 00:42:21,060 乾杯 637 00:42:21,166 --> 00:42:22,358 你們表現得很好 638 00:42:27,932 --> 00:42:29,262 婚禮何時舉行? 639 00:42:30,966 --> 00:42:31,932 兩個月後 640 00:42:32,066 --> 00:42:34,328 就是現在了 - 我知道 641 00:42:34,833 --> 00:42:37,526 我們半年前才開始約會 642 00:42:37,666 --> 00:42:39,995 俗話說,時機到了就到了 643 00:42:40,133 --> 00:42:41,723 我也這麼說 644 00:42:41,932 --> 00:42:43,058 其實是她說的 645 00:42:45,932 --> 00:42:46,989 她是做什麼的? 646 00:42:47,133 --> 00:42:49,429 室內設計,很厲害 647 00:42:49,732 --> 00:42:50,357 好 648 00:42:50,499 --> 00:42:52,261 而且她爸經營飯店 649 00:42:52,366 --> 00:42:54,060 身價估計有… 650 00:42:54,266 --> 00:42:55,789 100億? 651 00:42:55,932 --> 00:42:57,125 100億 652 00:42:57,966 --> 00:43:00,159 我娶她不是為了錢 653 00:43:00,900 --> 00:43:02,593 卡畢,當然不是 654 00:43:02,766 --> 00:43:04,993 但你得承認那是加分 655 00:43:05,133 --> 00:43:07,963 加分?你說真的嗎? 656 00:43:08,266 --> 00:43:11,528 你會為了錢結婚嗎? 657 00:43:11,666 --> 00:43:12,825 看狀況 658 00:43:13,100 --> 00:43:14,292 多少錢? 659 00:43:15,966 --> 00:43:17,455 100億 660 00:43:17,966 --> 00:43:19,523 那肯定會 661 00:43:19,666 --> 00:43:21,928 如果她很無趣呢? 662 00:43:23,133 --> 00:43:25,122 銀行裡有了100億 663 00:43:25,266 --> 00:43:27,256 誰需要老婆來耍情趣? 664 00:43:27,601 --> 00:43:30,158 浪漫 - 同意,真的 665 00:43:30,366 --> 00:43:32,094 乾杯 666 00:43:34,666 --> 00:43:36,064 你有對象嗎? 667 00:43:37,267 --> 00:43:38,664 你有女友嗎? 668 00:43:39,067 --> 00:43:40,158 沒有 669 00:43:41,666 --> 00:43:43,928 羅希妮呢?怎麼了? 670 00:43:44,066 --> 00:43:44,930 她人很好 671 00:43:45,067 --> 00:43:48,897 她的人生目標與我不同 672 00:43:49,000 --> 00:43:52,454 蕾拉,除了我的身體 673 00:43:52,600 --> 00:43:53,828 你的人生還要什麼? 674 00:43:59,334 --> 00:44:02,926 不知道,我還沒認真想過 675 00:44:03,067 --> 00:44:04,055 不過 676 00:44:04,900 --> 00:44:06,196 一定有目標 677 00:44:09,433 --> 00:44:11,195 我想我要… 678 00:44:11,334 --> 00:44:15,164 人生應該不斷給我驚喜 679 00:44:15,800 --> 00:44:17,629 啟發我 680 00:44:19,100 --> 00:44:20,498 讓我認識新的人 681 00:44:20,634 --> 00:44:21,497 你好 682 00:44:22,801 --> 00:44:23,789 你好 683 00:44:23,900 --> 00:44:25,366 你好 684 00:44:26,334 --> 00:44:27,492 抱歉 685 00:44:27,967 --> 00:44:29,729 給我新的體驗 686 00:44:30,068 --> 00:44:31,294 還有… 687 00:44:32,000 --> 00:44:33,728 我要… 688 00:44:34,501 --> 00:44:35,966 你幫我拿杯酒 689 00:44:36,967 --> 00:44:39,525 你的期望就是我的命令 690 00:44:39,667 --> 00:44:41,292 幫我倒一杯 - 阿俊? 691 00:44:41,667 --> 00:44:43,064 我不用 692 00:44:49,534 --> 00:44:52,762 小聲點 - 我們會被捕 693 00:44:52,900 --> 00:44:55,366 一定很好玩 694 00:44:56,135 --> 00:44:58,760 他來了,安靜 695 00:44:59,601 --> 00:45:00,726 瘋了 696 00:45:02,000 --> 00:45:03,761 我剛剛在說… 697 00:45:04,468 --> 00:45:06,127 那是你的問題 698 00:45:07,501 --> 00:45:09,364 大家小心 699 00:45:17,101 --> 00:45:18,623 對不起 700 00:45:46,101 --> 00:45:48,067 你的人生即將改變 701 00:45:50,435 --> 00:45:51,991 如果我還活著的話 702 00:45:54,667 --> 00:45:55,758 等著瞧 703 00:45:59,201 --> 00:46:01,258 對,等著瞧 704 00:49:49,338 --> 00:49:52,167 那一刻像融化的藍寶石般流過 705 00:49:54,203 --> 00:49:56,466 深藍色的寂靜 706 00:49:58,271 --> 00:50:01,794 腳下沒有地,頭上沒有天 707 00:50:03,437 --> 00:50:07,165 沙沙作響的樹枝與樹葉 708 00:50:08,338 --> 00:50:11,303 都在說只有你在這裡 709 00:50:13,470 --> 00:50:15,164 只有我 710 00:50:15,837 --> 00:50:18,269 我的呼吸與心跳 711 00:50:20,138 --> 00:50:23,593 這種深度,這種孤單 712 00:50:24,671 --> 00:50:26,102 還有我 713 00:50:26,670 --> 00:50:27,897 只有我 714 00:50:29,171 --> 00:50:31,899 如今我相信我存在 715 00:50:44,605 --> 00:50:48,093 寶貝,真棒,有機會你該潛水 716 00:50:48,204 --> 00:50:50,000 沒興趣 717 00:50:52,004 --> 00:50:53,163 抱歉,能借用洗手間嗎? 718 00:50:53,304 --> 00:50:54,769 伊蘭在洗澡 719 00:50:54,904 --> 00:50:55,892 好 720 00:50:56,171 --> 00:50:57,262 是誰? 721 00:50:57,371 --> 00:50:59,167 等等,先跟娜塔莎打招呼 722 00:51:00,138 --> 00:51:01,104 好 723 00:51:02,138 --> 00:51:04,263 我是蕾拉 724 00:51:05,538 --> 00:51:06,468 嗨 725 00:51:06,604 --> 00:51:08,798 卡畢常跟我提到你 726 00:51:08,938 --> 00:51:10,733 先恭喜你們 727 00:51:10,838 --> 00:51:11,996 謝謝 728 00:51:12,138 --> 00:51:14,434 很高興認識你 729 00:51:14,937 --> 00:51:17,200 拜 - 拜 730 00:51:18,838 --> 00:51:19,997 那是誰? 731 00:51:20,271 --> 00:51:21,737 蕾拉,我們的教練 732 00:51:21,838 --> 00:51:23,201 她在倫敦唸時裝 733 00:51:23,338 --> 00:51:25,964 一年有三個月在世界各地教潛水 734 00:51:26,139 --> 00:51:28,162 很酷吧? - 非常酷 735 00:51:28,304 --> 00:51:30,327 她怎麼在你房間? 736 00:51:30,471 --> 00:51:32,096 借用洗手間 737 00:51:35,339 --> 00:51:37,804 伊蘭請她過來吃晚餐 738 00:51:37,938 --> 00:51:40,096 慶祝我們第一次潛水 739 00:51:40,505 --> 00:51:41,766 你以為我很笨嗎? 740 00:51:41,904 --> 00:51:43,768 什麼?是真的啊 741 00:51:43,905 --> 00:51:45,064 阿俊下廚 742 00:51:45,172 --> 00:51:47,660 你一定很忙,晚點再跟你聊 743 00:51:48,005 --> 00:51:49,766 娜塔莎,幹嘛不高興? 744 00:51:49,905 --> 00:51:52,337 沒有,我還要趕飛機 745 00:51:52,805 --> 00:51:54,169 你這樣太傻了 746 00:51:54,305 --> 00:51:55,600 我知道,拜 747 00:51:57,771 --> 00:51:59,066 拜 748 00:52:01,972 --> 00:52:05,097 還好嗎? - 很好 749 00:52:05,372 --> 00:52:07,167 樓下見 - 待會見 750 00:52:18,339 --> 00:52:19,737 需要幫忙嗎? 751 00:52:20,639 --> 00:52:22,797 不用,快好了 752 00:52:26,105 --> 00:52:27,332 西班牙海鮮飯 753 00:52:27,472 --> 00:52:28,836 對 - 真好 754 00:52:29,105 --> 00:52:30,162 謝謝 755 00:52:35,206 --> 00:52:36,262 所以 756 00:52:36,939 --> 00:52:38,734 你沒告訴我感覺如何 757 00:52:41,738 --> 00:52:42,965 謝謝 758 00:52:43,205 --> 00:52:46,262 別謝我,你成功了 759 00:52:47,672 --> 00:52:49,763 感覺如何? 760 00:52:53,939 --> 00:52:55,166 好神奇 761 00:52:57,506 --> 00:53:00,495 那像是地球上最和平的地方 762 00:53:02,672 --> 00:53:04,263 非常美 763 00:53:05,439 --> 00:53:08,200 我16歲第一次潛水 764 00:53:08,339 --> 00:53:11,772 後來就停不下來了 765 00:53:12,073 --> 00:53:14,266 那是會上癮的 766 00:53:14,372 --> 00:53:15,599 上癮? 767 00:53:15,906 --> 00:53:17,098 不 768 00:53:17,205 --> 00:53:19,068 上癮是負面的字眼 769 00:53:19,507 --> 00:53:21,200 潛水 770 00:53:21,373 --> 00:53:23,100 對我來說是別的東西 771 00:53:23,206 --> 00:53:25,172 就像冥想 772 00:53:26,172 --> 00:53:30,629 你能意識到每次呼吸,每一刻 773 00:53:30,906 --> 00:53:32,304 想像一下 774 00:53:32,440 --> 00:53:35,065 一輩子都過那樣的生活 775 00:53:35,339 --> 00:53:38,306 每一刻都充滿活力 776 00:53:41,772 --> 00:53:42,760 好吃 777 00:53:42,906 --> 00:53:43,667 真的 - 謝謝 778 00:53:43,806 --> 00:53:45,271 你應該常做菜 779 00:53:45,372 --> 00:53:47,737 我知道,哪有時間啊? 780 00:53:51,639 --> 00:53:53,935 你還怕水嗎? 781 00:53:54,807 --> 00:53:55,932 不怕了 782 00:53:56,773 --> 00:53:57,897 連對生活的恐懼也沒了 783 00:54:00,106 --> 00:54:02,901 潛一次水你就解開了生命之謎 784 00:54:03,173 --> 00:54:04,503 幹得好,兄弟 785 00:54:06,073 --> 00:54:07,266 其實相當簡單 786 00:54:08,673 --> 00:54:09,797 什麼? 787 00:54:12,206 --> 00:54:13,173 就… 788 00:54:14,440 --> 00:54:15,906 不斷呼吸 789 00:54:21,940 --> 00:54:22,837 蕾拉 790 00:54:23,773 --> 00:54:26,762 我們的老友終於現身了 791 00:54:27,206 --> 00:54:29,502 為了避免他故態復萌 792 00:54:29,639 --> 00:54:32,004 何不加入我們的行程? 793 00:54:32,373 --> 00:54:33,532 我很樂意 794 00:54:33,673 --> 00:54:35,366 但我明天要去布尼奧 795 00:54:35,607 --> 00:54:37,004 明天是蕃茄節 796 00:54:37,140 --> 00:54:38,197 太可惜了 - 是嗎? 797 00:54:38,340 --> 00:54:40,068 蕃茄節是什麼? 798 00:54:40,174 --> 00:54:41,503 阿俊 799 00:54:41,907 --> 00:54:43,429 你怎麼會不知道 800 00:54:43,540 --> 00:54:48,098 那是全世界最大的蕃茄大戰 801 00:54:49,274 --> 00:54:50,262 就像印度的色彩節 802 00:54:50,374 --> 00:54:51,930 只是玩的是蕃茄 803 00:54:52,074 --> 00:54:55,301 真的?你們應該一起來 804 00:54:55,607 --> 00:54:57,130 一定超好玩 805 00:54:58,207 --> 00:54:59,173 我去 806 00:54:59,307 --> 00:55:00,170 真的嗎? - 我去 807 00:55:00,307 --> 00:55:01,932 不行 808 00:55:02,074 --> 00:55:03,131 我們明天要去塞維爾 809 00:55:03,273 --> 00:55:05,364 太好了,會經過布尼奧 810 00:55:05,507 --> 00:55:06,803 來嘛 811 00:55:07,840 --> 00:55:10,136 塞維爾是阿俊選的 812 00:55:10,940 --> 00:55:12,599 他訂了房間 813 00:55:13,607 --> 00:55:16,540 不去住阿俊訂的房間 814 00:55:16,674 --> 00:55:18,798 等於是找死 815 00:55:24,307 --> 00:55:25,534 來嘛 816 00:55:29,374 --> 00:55:32,204 我來想辦法 817 00:55:35,807 --> 00:55:37,103 這是你的手機嗎? 818 00:55:43,174 --> 00:55:44,640 說來話長 819 00:55:45,107 --> 00:55:45,800 別提了 820 00:55:45,940 --> 00:55:47,429 不,很好看 821 00:55:48,441 --> 00:55:49,907 他徹底解放陰柔的一面 822 00:55:50,008 --> 00:55:50,769 吃你的飯 823 00:55:50,908 --> 00:55:53,373 放心,我也喜歡粉紅色 824 00:55:53,508 --> 00:55:55,337 我覺得好多了,謝謝 825 00:56:03,107 --> 00:56:04,471 你怎麼能這樣? 826 00:56:04,608 --> 00:56:06,471 羅希妮,我真的很抱歉 827 00:56:06,608 --> 00:56:08,074 你看不出這筆生意能幫我嗎? 828 00:56:08,175 --> 00:56:10,141 你看不出我不在乎嗎? 829 00:56:10,274 --> 00:56:11,297 你不在乎 830 00:56:11,474 --> 00:56:12,371 你不在乎我的生活? 831 00:56:12,508 --> 00:56:13,633 別說了,阿俊 832 00:56:13,774 --> 00:56:16,297 別把工作與生活混為一談 833 00:56:16,475 --> 00:56:19,668 工作不是生活,只是其中一部份 834 00:56:19,808 --> 00:56:22,672 就像這段感情是你生活的一部份 835 00:56:22,808 --> 00:56:24,796 有沒有道理? - 道理? 836 00:56:25,142 --> 00:56:27,607 我買這間公寓,讓我們同居 837 00:56:27,741 --> 00:56:29,502 什麼?拜託 838 00:56:29,641 --> 00:56:34,097 你買這間公寓是為了炫耀 839 00:56:34,208 --> 00:56:35,673 沒想到你說這種話 840 00:56:35,808 --> 00:56:37,069 我打算跟你共度未來 841 00:56:37,175 --> 00:56:38,834 我們的未來還沒到,阿俊 842 00:56:38,975 --> 00:56:40,907 別大叫 - 我們的今天在哪? 843 00:56:41,008 --> 00:56:42,098 別尖叫 844 00:56:42,207 --> 00:56:44,003 那就聽我說 845 00:56:45,609 --> 00:56:47,097 你要什麼? 846 00:56:47,208 --> 00:56:48,673 我要有時間跟你在一起 847 00:56:48,808 --> 00:56:52,297 我要一段感情,不是退休計畫 848 00:56:52,442 --> 00:56:54,101 拜託,羅希妮 849 00:56:54,609 --> 00:56:56,767 中臣公司董事長要跟我開會 850 00:56:56,908 --> 00:56:58,635 我怎麼辦?我非去不可 851 00:57:00,307 --> 00:57:03,967 如果報告順利我們就有大客戶了 852 00:57:04,108 --> 00:57:06,370 可以讓我的事業突飛猛進 853 00:57:06,508 --> 00:57:07,769 你不懂嗎? 854 00:57:08,075 --> 00:57:09,301 那我們的計畫呢? 855 00:57:10,375 --> 00:57:12,534 可以下個月去 856 00:57:14,008 --> 00:57:15,769 今天我生日,阿俊 857 00:57:16,741 --> 00:57:19,333 我知道 - 下個月就不是了 858 00:57:20,509 --> 00:57:23,906 你答應我無論如何都要去義大利 859 00:57:25,608 --> 00:57:28,201 卻沒跟我講就取消機票 860 00:57:30,609 --> 00:57:32,598 羅希妮,真的很抱歉 861 00:57:33,675 --> 00:57:35,503 請你體諒,等一下 862 00:57:37,143 --> 00:57:40,074 重要電話,等一下 863 00:57:40,342 --> 00:57:42,171 羅希妮,等一下,喂? 864 00:57:44,342 --> 00:57:45,535 亞歷 865 00:57:46,509 --> 00:57:48,634 我十分鐘後到 866 00:57:55,376 --> 00:57:58,273 (喬來電,工作) 867 00:58:12,510 --> 00:58:14,998 寶貝,你應該在飛機上 868 00:58:15,675 --> 00:58:17,766 我想跟你說我們明天去布尼奧 869 00:58:18,009 --> 00:58:19,736 參加蕃茄節 870 00:58:20,510 --> 00:58:22,135 蕾拉要帶我們去 871 00:58:23,309 --> 00:58:24,774 請你別生氣 872 00:58:26,542 --> 00:58:30,441 聽到留言請回電,我愛你 873 00:58:35,842 --> 00:58:37,103 他到哪去了? 874 00:58:45,076 --> 00:58:47,474 歐買尬 875 00:58:53,976 --> 00:58:56,442 我超喜歡 - 不可思議 876 00:58:57,543 --> 00:58:59,532 好 - 怎樣? 877 00:59:00,443 --> 00:59:02,068 能讓我開嗎? - 不行 878 00:59:02,809 --> 00:59:03,832 卡畢 879 00:59:04,277 --> 00:59:07,004 開車四天讓你性情大變 880 00:59:07,443 --> 00:59:10,432 相信我,你應該待在水中 881 00:59:10,543 --> 00:59:13,339 誰曉得我會不會再跟你們同遊 882 00:59:13,476 --> 00:59:15,204 所以我決定豁出去 883 00:59:15,543 --> 00:59:17,065 對吧? - 對 884 00:59:17,176 --> 00:59:20,006 兄弟,你要結婚了 885 00:59:20,143 --> 00:59:21,541 不是要去坐牢 886 00:59:21,675 --> 00:59:22,903 謝謝 887 00:59:23,643 --> 00:59:24,666 都好了嗎? 888 00:59:24,977 --> 00:59:26,203 阿俊 889 00:59:26,343 --> 00:59:27,639 可以幫我嗎? 890 00:59:27,910 --> 00:59:28,637 往右推 891 00:59:28,776 --> 00:59:30,332 卡住了,你做了什麼? 892 00:59:32,810 --> 00:59:33,639 兄弟 893 00:59:33,776 --> 00:59:34,935 你要用力 894 00:59:35,177 --> 00:59:36,938 不,只有這趟 895 00:59:44,643 --> 00:59:45,802 嗨 - 你好 896 00:59:47,443 --> 00:59:48,774 幼稚 897 00:59:49,344 --> 00:59:50,332 坐前座比較輕鬆 898 00:59:50,477 --> 00:59:52,306 司機,去布尼奧 899 00:59:52,776 --> 00:59:55,765 蕾拉,精神不錯吧? 900 01:00:02,277 --> 01:00:03,333 不,謝謝 901 01:00:18,544 --> 01:00:19,941 你在幹嘛? 902 01:00:20,843 --> 01:00:22,832 蕾拉,這是巴瓦蒂 903 01:00:22,977 --> 01:00:24,807 巴瓦蒂,蕾拉 904 01:00:27,511 --> 01:00:29,443 巴瓦蒂 905 01:00:32,210 --> 01:00:34,369 巴瓦蒂覺得你很漂亮 906 01:00:34,911 --> 01:00:36,206 謝謝巴瓦蒂 907 01:00:40,010 --> 01:00:41,840 今晚有薄霧 908 01:00:42,078 --> 01:00:44,101 心情沮喪 909 01:00:44,911 --> 01:00:47,842 一千個記憶來了又消失 910 01:00:49,444 --> 01:00:52,240 真美,你寫的嗎? 911 01:00:52,344 --> 01:00:53,503 我也希望 912 01:00:53,644 --> 01:00:55,939 是拉帕提沙海費拉寫的 913 01:00:56,477 --> 01:00:58,669 我們兄弟文筆也不錯 914 01:00:59,345 --> 01:01:00,640 是嗎? - 謝謝 915 01:01:01,145 --> 01:01:03,838 你說呢,卡畢? - 當然 916 01:01:08,178 --> 01:01:11,541 鑽石餅乾…想吃就吃 917 01:01:11,677 --> 01:01:14,837 鑽石餅乾…要健康就嚐嚐 918 01:01:14,977 --> 01:01:16,375 只要爸爸媽媽拿出來 919 01:01:16,511 --> 01:01:18,171 快樂的孩子就尖叫 920 01:01:19,811 --> 01:01:24,903 鑽石餅乾…要健康就嚐嚐 921 01:01:25,010 --> 01:01:27,307 椰子口味新登場 922 01:01:27,445 --> 01:01:28,671 鑽石餅乾 923 01:01:30,511 --> 01:01:31,136 漂亮 924 01:01:31,277 --> 01:01:32,834 你們一定要惡搞,機車 925 01:01:32,978 --> 01:01:34,967 歌詞很有意義啊 926 01:01:35,478 --> 01:01:38,739 還不錯啊 - 是嗎? 927 01:01:39,611 --> 01:01:41,168 讓你笑了,對吧? 928 01:01:41,444 --> 01:01:42,307 喂? 929 01:01:42,777 --> 01:01:44,209 是我 930 01:01:44,345 --> 01:01:47,334 你在哪? - 剛在倫敦降落 931 01:01:48,777 --> 01:01:49,800 聽我說 932 01:01:50,145 --> 01:01:52,441 很抱歉我昨天掛電話 933 01:01:53,612 --> 01:01:55,907 沒關係,當沒這件事 934 01:01:56,178 --> 01:01:57,303 謝謝 935 01:01:58,378 --> 01:01:59,934 你要去布尼奧? 936 01:02:00,078 --> 01:02:00,907 對 937 01:02:01,111 --> 01:02:04,737 他們從四號餅乾升到一號 938 01:02:05,744 --> 01:02:07,438 你說得對 939 01:02:07,544 --> 01:02:10,171 怎麼了? - 你在幹嘛? 940 01:02:12,211 --> 01:02:14,836 是風吹的 941 01:02:14,978 --> 01:02:17,171 抱歉 - 你會說西語? 942 01:02:17,544 --> 01:02:18,771 對 943 01:02:19,979 --> 01:02:21,501 蕾拉,我們要住哪? 944 01:02:22,078 --> 01:02:23,772 凡塔飯店 945 01:02:24,078 --> 01:02:26,442 凡塔飯店 946 01:02:27,311 --> 01:02:29,005 凡塔飯店 947 01:02:29,812 --> 01:02:31,108 好 948 01:02:32,245 --> 01:02:33,643 祝你們玩得開心 949 01:02:34,145 --> 01:02:35,804 當然 950 01:02:35,944 --> 01:02:36,842 凡塔… 951 01:02:38,012 --> 01:02:39,000 阿俊 952 01:02:40,012 --> 01:02:41,136 你在幹嘛? 953 01:02:41,612 --> 01:02:43,544 又來了? - 幹嘛? 954 01:02:43,678 --> 01:02:46,304 抱歉,是風,真抱歉 955 01:02:46,446 --> 01:02:47,638 是嗎? 956 01:02:48,445 --> 01:02:51,003 對了,巴瓦蒂很熱 957 01:02:51,145 --> 01:02:54,203 我讓它到窗邊吹風 958 01:03:05,645 --> 01:03:07,474 (瓦倫西亞) 959 01:03:16,379 --> 01:03:17,469 她來了 960 01:03:27,112 --> 01:03:28,304 你好 961 01:03:28,345 --> 01:03:29,504 好棒的車 962 01:03:29,646 --> 01:03:31,544 很炫吧? - 棒極了 963 01:03:31,679 --> 01:03:33,201 我的三個朋友 964 01:03:33,346 --> 01:03:34,641 各位,這是努麗亞 965 01:03:34,778 --> 01:03:36,607 你好 - 阿俊 966 01:03:37,146 --> 01:03:38,544 這是卡畢 - 你好 967 01:03:38,679 --> 01:03:40,076 角落那個是伊蘭 968 01:03:40,312 --> 01:03:42,141 你好 969 01:03:45,845 --> 01:03:47,835 該走了,東西先放著 970 01:03:47,980 --> 01:03:49,445 她是說已經開始了 971 01:03:49,546 --> 01:03:51,171 該走了,不然會錯過 972 01:03:51,479 --> 01:03:52,172 伊蘭 973 01:03:52,312 --> 01:03:54,505 行李怎麼辦? - 這些人會看著 974 01:03:54,645 --> 01:03:58,079 我的筆電 - 阿俊,走了 975 01:03:58,479 --> 01:03:59,843 好 - 伊蘭 976 01:04:01,112 --> 01:04:02,373 不管你囉 977 01:04:11,079 --> 01:04:11,942 蕾拉 978 01:04:12,646 --> 01:04:14,135 你朋友真可愛 979 01:04:14,946 --> 01:04:15,969 是嗎? 980 01:04:16,113 --> 01:04:17,772 你已經忘了我? 981 01:04:18,479 --> 01:04:19,672 真可悲 982 01:04:19,913 --> 01:04:20,844 蕾拉 983 01:04:21,179 --> 01:04:24,509 你會成為我的初戀 984 01:04:26,513 --> 01:04:28,002 告訴他們規則 985 01:04:28,146 --> 01:04:29,635 各位,有兩條規則 986 01:04:29,779 --> 01:04:31,507 要讓路給卡車 987 01:04:31,647 --> 01:04:34,078 丟蕃茄前要先捏 988 01:04:34,180 --> 01:04:35,645 否則它會痛 989 01:04:35,779 --> 01:04:37,768 好嗎?走吧 990 01:04:40,212 --> 01:04:41,940 卡畢,要先捏 991 01:04:42,080 --> 01:04:43,205 會痛嗎? 992 01:04:44,013 --> 01:04:45,342 當然 - 討厭 993 01:04:48,212 --> 01:04:50,838 你們幹嘛?有規則啊 994 01:04:51,113 --> 01:04:52,669 你遵守過規則嗎? 995 01:04:52,813 --> 01:04:54,745 混蛋,現在你要規則 996 01:04:55,613 --> 01:04:56,636 過來 997 01:04:57,346 --> 01:04:58,937 過來,我教你規則 998 01:05:04,180 --> 01:05:05,304 來啊 999 01:05:17,914 --> 01:05:21,346 “拿下世界,將它染紅” 1000 01:05:21,480 --> 01:05:24,468 “將它染紅” 1001 01:05:25,347 --> 01:05:28,938 “將它染紅” 1002 01:05:29,080 --> 01:05:32,103 “將它染紅” 1003 01:05:32,347 --> 01:05:35,336 “有熱情,有瘋狂” 1004 01:05:36,114 --> 01:05:38,341 “到處都是” 1005 01:05:39,846 --> 01:05:43,075 “無憂無慮的喜悅” 1006 01:05:43,680 --> 01:05:45,839 “到處都是” 1007 01:05:48,013 --> 01:05:51,412 “色彩輕輕地在某處落下” 1008 01:05:51,515 --> 01:05:54,969 “昨天的故事,你無法回想” 1009 01:05:55,447 --> 01:05:58,970 “有人溫柔地告訴我的心” 1010 01:05:59,113 --> 01:06:03,103 “放開自己,讓魔力施展” 1011 01:06:03,214 --> 01:06:06,805 “拿下世界,將它染紅” 1012 01:06:06,946 --> 01:06:09,845 “將它染紅” 1013 01:06:10,680 --> 01:06:14,373 “拿下世界,將它染紅” 1014 01:06:14,514 --> 01:06:17,480 “將它染紅” 1015 01:06:17,748 --> 01:06:23,771 “著迷,熱情,四處各地” 1016 01:06:25,180 --> 01:06:31,307 “狂喜…四處各地” 1017 01:06:48,515 --> 01:06:51,912 “這個完整時刻似乎很興奮” 1018 01:06:52,014 --> 01:06:55,777 “這一刻對你揭露它的狂喜” 1019 01:06:55,915 --> 01:06:59,472 “現在你情緒高張快活得不得了” 1020 01:06:59,614 --> 01:07:02,945 “聲音混入色彩當中” 1021 01:07:03,082 --> 01:07:08,309 “我們繼續唱下去” 1022 01:07:10,480 --> 01:07:16,380 “我們繼續唱下去” 1023 01:07:18,548 --> 01:07:22,072 “生命的色彩大聲四濺” 1024 01:07:22,182 --> 01:07:25,636 “把過去拋在腦後” 1025 01:07:26,114 --> 01:07:29,774 “有人從我心溫柔說話” 1026 01:07:29,915 --> 01:07:33,745 “讓那魔力征服你” 1027 01:07:33,848 --> 01:07:37,440 “拿下世界,將它染紅” 1028 01:07:37,549 --> 01:07:40,639 “將它染紅” 1029 01:07:41,348 --> 01:07:44,973 “拿下世界,將它染紅” 1030 01:07:45,114 --> 01:07:48,172 “將它染紅” 1031 01:08:04,115 --> 01:08:07,740 “拿下世界,將它染紅” 1032 01:08:07,848 --> 01:08:11,076 “將它染紅” 1033 01:08:11,615 --> 01:08:15,275 “拿下世界,將它染紅” 1034 01:08:15,382 --> 01:08:18,541 “將它染紅” 1035 01:08:19,282 --> 01:08:22,908 “拿下世界,將它染紅” 1036 01:08:23,015 --> 01:08:25,981 “將它染紅” 1037 01:08:26,781 --> 01:08:30,373 “拿下世界,將它染紅” 1038 01:08:30,516 --> 01:08:33,744 “將它染紅” 1039 01:08:34,282 --> 01:08:35,509 我覺得好冷 1040 01:08:36,182 --> 01:08:37,478 也很臭 1041 01:08:43,549 --> 01:08:45,515 你完蛋了 1042 01:08:46,982 --> 01:08:51,472 她完蛋了 - 放我下來 1043 01:08:56,516 --> 01:08:57,641 卡畢 1044 01:08:59,282 --> 01:09:00,270 娜塔莎 1045 01:09:03,549 --> 01:09:04,741 你在幹嘛? 1046 01:09:09,016 --> 01:09:10,073 嗨 1047 01:09:18,949 --> 01:09:20,437 我來給你驚喜 1048 01:09:20,649 --> 01:09:22,910 我以為你很高興見到我 1049 01:09:23,517 --> 01:09:24,641 我很高興 1050 01:09:24,949 --> 01:09:25,915 你看看 1051 01:09:26,983 --> 01:09:28,176 娜塔莎 1052 01:09:28,315 --> 01:09:29,804 這是我的單身之旅 1053 01:09:29,949 --> 01:09:32,677 我想和朋友一起過 1054 01:09:32,816 --> 01:09:34,805 是嗎?蕾拉是你朋友? 1055 01:09:34,949 --> 01:09:38,972 她是潛水教練,我在電話上說過 1056 01:09:39,116 --> 01:09:40,979 另一個南希呢? 1057 01:09:41,483 --> 01:09:42,141 努麗亞 1058 01:09:42,283 --> 01:09:43,748 隨便啦 1059 01:09:45,483 --> 01:09:47,971 娜塔莎,我早上才認識她 1060 01:09:48,116 --> 01:09:49,844 她很好心把房間給我們住 1061 01:09:49,984 --> 01:09:52,006 我們可能永遠不會再見面 1062 01:09:52,283 --> 01:09:54,078 真是太好了 1063 01:09:54,183 --> 01:09:56,546 沒人會知道發生什麼事 1064 01:09:57,849 --> 01:10:00,145 這是你來的原因嗎? 1065 01:10:00,283 --> 01:10:03,737 電話上道歉只是為了問到地址 1066 01:10:04,116 --> 01:10:05,843 你真大膽,卡畢 1067 01:10:06,649 --> 01:10:08,275 你可真成熟 - 閉嘴 1068 01:10:09,517 --> 01:10:10,642 誰? 1069 01:10:11,083 --> 01:10:12,014 伊蘭 1070 01:10:12,949 --> 01:10:14,074 請進 1071 01:10:16,116 --> 01:10:16,810 嗨 1072 01:10:16,950 --> 01:10:19,438 抱歉,我要拿包包 1073 01:10:19,550 --> 01:10:21,345 別道歉,沒關係 1074 01:10:21,483 --> 01:10:22,506 謝謝 1075 01:10:29,550 --> 01:10:30,845 謝謝 1076 01:10:30,983 --> 01:10:33,313 我們要吃晚餐,一起來嗎? 1077 01:10:33,816 --> 01:10:35,010 其實… - 好 1078 01:10:35,450 --> 01:10:37,473 當然要,應該很好玩 1079 01:10:37,750 --> 01:10:40,943 好,出發時通知你們 1080 01:10:45,617 --> 01:10:46,480 我們不一定要去 1081 01:10:46,617 --> 01:10:49,174 我不要你朋友覺得我像巫婆 1082 01:10:50,849 --> 01:10:52,476 有巫婆! 1083 01:10:53,484 --> 01:10:55,006 我們的假期有危險 1084 01:10:55,917 --> 01:10:57,110 下一個換誰? 1085 01:10:58,683 --> 01:11:00,148 我可以先去嗎? 1086 01:11:00,950 --> 01:11:02,813 即使我非常愛你 1087 01:11:03,351 --> 01:11:04,543 他說什麼? 1088 01:11:04,683 --> 01:11:06,478 他瘋了,去吧 1089 01:11:08,850 --> 01:11:11,282 沒想到娜塔莎會跑來 1090 01:11:11,384 --> 01:11:12,610 我好震驚 1091 01:11:13,217 --> 01:11:15,478 為什麼,有什麼大不了? 1092 01:11:15,750 --> 01:11:16,738 蕾拉 1093 01:11:16,950 --> 01:11:19,382 未婚夫妻不能破壞對方的單身趴 1094 01:11:19,518 --> 01:11:21,006 這是鐵律 1095 01:11:21,351 --> 01:11:22,339 鐵律? 1096 01:11:23,617 --> 01:11:26,140 你們好笨 - 什麼? 1097 01:11:26,283 --> 01:11:27,307 笨? 1098 01:11:27,551 --> 01:11:28,847 你才笨 1099 01:11:29,351 --> 01:11:31,544 娜塔莎討厭你 1100 01:11:31,683 --> 01:11:32,479 什麼? 1101 01:11:32,617 --> 01:11:33,981 對,她說… 1102 01:11:34,284 --> 01:11:35,772 蕾拉是你朋友? 1103 01:11:36,018 --> 01:11:37,074 她問你? 1104 01:11:37,351 --> 01:11:40,545 他問卡畢,我在門外聽到 1105 01:11:41,017 --> 01:11:42,074 那裡有娜塔莎 1106 01:11:42,184 --> 01:11:43,774 難怪 - 這裡有蕃茄 1107 01:11:47,684 --> 01:11:49,911 「我能進來嗎,,西語怎麼說? 1108 01:11:50,984 --> 01:11:52,950 你幹嘛?別傻了 1109 01:11:53,184 --> 01:11:54,810 我能進來嗎? 1110 01:11:54,951 --> 01:11:55,848 我能進來嗎? 1111 01:11:57,117 --> 01:11:58,014 是? 1112 01:11:58,117 --> 01:12:00,276 請問我能進來嗎? 1113 01:12:05,317 --> 01:12:06,613 大廳見 1114 01:12:34,551 --> 01:12:38,143 我想學佛拉曼科舞,好像很好玩 1115 01:12:38,619 --> 01:12:41,516 蕾拉,你住在西班牙? 1116 01:12:41,651 --> 01:12:43,344 不,倫敦 1117 01:12:44,317 --> 01:12:45,544 阿俊也是 1118 01:12:46,685 --> 01:12:47,843 對 1119 01:12:48,118 --> 01:12:50,448 卡畢和我度完假會過去 1120 01:12:50,551 --> 01:12:52,108 我們應該聚聚 1121 01:12:52,218 --> 01:12:53,513 是啊 1122 01:12:53,651 --> 01:12:56,550 我很想,但我要去摩洛哥 1123 01:12:56,685 --> 01:12:58,082 去一個月 1124 01:12:58,352 --> 01:12:59,443 哇 1125 01:12:59,985 --> 01:13:02,678 你們應該跟我們去塞維爾 1126 01:13:03,118 --> 01:13:05,311 我明天回倫敦 1127 01:13:05,485 --> 01:13:07,280 你只來一天? 1128 01:13:07,385 --> 01:13:08,282 對 1129 01:13:08,385 --> 01:13:10,816 卡畢想跟你們兩個一起玩 1130 01:13:11,152 --> 01:13:13,948 我不想打擾你們的計畫 1131 01:13:14,085 --> 01:13:16,643 別傻了,娜塔莎,沒那回事 1132 01:13:18,985 --> 01:13:21,507 你真會說話,謝謝 1133 01:13:22,153 --> 01:13:25,914 卡畢說你們難得碰面 1134 01:13:26,318 --> 01:13:29,681 你們一定要參加婚禮,別找藉口 1135 01:13:29,818 --> 01:13:30,978 絕對會去 1136 01:13:31,286 --> 01:13:32,478 當然了 1137 01:13:33,619 --> 01:13:34,744 對不起 1138 01:13:35,152 --> 01:13:37,118 能再來點紅的酒嗎? 1139 01:13:38,751 --> 01:13:39,683 什麼? 1140 01:13:39,986 --> 01:13:42,315 阿俊,幫我翻成西語 1141 01:13:42,452 --> 01:13:44,543 能再來點紅酒嗎? 1142 01:13:45,552 --> 01:13:46,812 伊蘭,拜託 1143 01:13:46,951 --> 01:13:50,816 印度人因為這種行為惡名在外 1144 01:13:51,852 --> 01:13:53,283 請你告訴他 1145 01:13:55,452 --> 01:13:56,940 伊蘭,別這樣 1146 01:13:57,785 --> 01:13:59,081 天啊 1147 01:13:59,619 --> 01:14:01,346 什麼?他說的對 1148 01:14:01,552 --> 01:14:04,541 我同意你,伊蘭,那樣不對 1149 01:14:04,685 --> 01:14:05,673 不對 1150 01:14:05,918 --> 01:14:07,112 我真的很抱歉 1151 01:14:08,552 --> 01:14:10,484 不,很抱歉 - 不好笑 1152 01:14:16,520 --> 01:14:18,315 去過摩洛哥嗎? - 沒有 1153 01:14:18,852 --> 01:14:20,317 各位晚安 - 晚安 1154 01:14:21,185 --> 01:14:21,913 走吧? 1155 01:14:22,019 --> 01:14:23,177 沒機會 - 那裡很美 1156 01:14:23,318 --> 01:14:24,478 等一下 1157 01:14:25,819 --> 01:14:26,807 摩西摩西 1158 01:14:27,286 --> 01:14:28,683 能幫我一個忙嗎? 1159 01:14:28,952 --> 01:14:29,940 免談 1160 01:14:31,285 --> 01:14:34,446 你們去散個步吧 1161 01:14:38,219 --> 01:14:41,480 不早了,我們累了 1162 01:14:41,786 --> 01:14:42,911 你一定累了 1163 01:14:43,019 --> 01:14:43,610 不會 1164 01:14:43,753 --> 01:14:46,014 這樣才對,時間還早 1165 01:14:46,153 --> 01:14:48,119 你們也沒那麼老 1166 01:14:48,219 --> 01:14:50,184 你可以安排一下 1167 01:14:53,653 --> 01:14:56,380 你確定? - 走吧 1168 01:15:03,753 --> 01:15:04,843 其他人呢? 1169 01:15:34,219 --> 01:15:35,845 可惡,我忘了手機 1170 01:15:37,520 --> 01:15:39,146 你不是在度假嗎? 1171 01:15:40,319 --> 01:15:42,978 你說的沒錯 1172 01:15:46,820 --> 01:15:48,081 你有男友嗎? 1173 01:15:48,620 --> 01:15:49,449 沒有 1174 01:15:49,553 --> 01:15:50,541 真的? 1175 01:15:51,286 --> 01:15:52,344 為什麼? 1176 01:15:53,654 --> 01:15:55,676 我喜歡的那些男人 1177 01:15:55,820 --> 01:15:58,980 人生目標和我不同 1178 01:16:03,154 --> 01:16:05,347 你喜歡哪種男人? 1179 01:16:05,987 --> 01:16:07,112 欣賞什麼型的? 1180 01:16:07,353 --> 01:16:09,013 我沒有特定喜歡的型 1181 01:16:09,153 --> 01:16:10,677 少來,大家都有 1182 01:16:11,287 --> 01:16:12,275 是嗎? 1183 01:16:13,154 --> 01:16:16,449 我知道一年只休假三週的男人 1184 01:16:16,553 --> 01:16:17,951 不是你的菜 1185 01:16:18,087 --> 01:16:20,076 他不可能是任何人的菜 1186 01:16:20,621 --> 01:16:22,382 他沒時間 1187 01:16:23,154 --> 01:16:24,619 像個奴隸 1188 01:16:24,820 --> 01:16:28,150 心中只有事業的人也不是你的菜 1189 01:16:28,454 --> 01:16:31,682 如果他只想到事業,那就太無趣 1190 01:16:32,554 --> 01:16:36,008 或是把錢當成人生最重要的東西 1191 01:16:36,453 --> 01:16:38,080 就像你 1192 01:16:41,621 --> 01:16:43,450 你根本不了解我 1193 01:16:44,920 --> 01:16:45,852 所以呢? 1194 01:16:47,354 --> 01:16:48,786 別批評我 1195 01:16:51,654 --> 01:16:53,619 我不是批評你 1196 01:16:54,388 --> 01:16:55,910 我只是問你 1197 01:16:56,320 --> 01:16:59,377 錢真的能讓你快樂嗎? 1198 01:17:01,387 --> 01:17:03,785 我爸在我8歲時去世 1199 01:17:04,321 --> 01:17:07,650 留給我媽一大筆債 1200 01:17:08,487 --> 01:17:10,077 我很小就體認到 1201 01:17:10,187 --> 01:17:13,177 只有錢能讓世界運轉下去 1202 01:17:13,521 --> 01:17:15,112 就這麼簡單 1203 01:17:20,287 --> 01:17:21,753 我了解,阿俊 1204 01:17:21,854 --> 01:17:24,286 但你沒回答我的問題 1205 01:17:25,287 --> 01:17:27,651 對,金錢讓我快樂 1206 01:17:28,521 --> 01:17:30,545 那前幾天潛水之後 1207 01:17:31,621 --> 01:17:33,019 你怎麼哭了? 1208 01:17:33,487 --> 01:17:37,920 支票曾經讓你流淚嗎? 1209 01:17:38,921 --> 01:17:40,319 沒有 1210 01:17:40,754 --> 01:17:41,913 想想看 1211 01:17:42,554 --> 01:17:45,020 你的人生這麼順利 1212 01:17:45,354 --> 01:17:46,684 你真的快樂嗎? 1213 01:17:49,355 --> 01:17:52,344 即使今天如果你覺得少了什麼 1214 01:17:52,754 --> 01:17:54,118 那是什麼? 1215 01:17:55,654 --> 01:17:57,018 花點時間做些… 1216 01:17:57,155 --> 01:17:59,950 給你單純喜悅的事 1217 01:18:00,088 --> 01:18:01,179 就像做菜 1218 01:18:01,321 --> 01:18:03,150 我有這打算 1219 01:18:03,288 --> 01:18:05,118 我會在40歲退休 1220 01:18:05,188 --> 01:18:06,279 兄弟 1221 01:18:06,488 --> 01:18:09,511 你怎麼知道你會活到那時候? 1222 01:18:11,554 --> 01:18:13,452 把握當下,朋友 1223 01:18:13,621 --> 01:18:15,781 首先,充實度過今天 1224 01:18:15,922 --> 01:18:18,444 然後再想40歲 1225 01:18:26,388 --> 01:18:27,547 走啊 1226 01:18:35,522 --> 01:18:38,352 我朋友不知我為何安排來這裡 1227 01:18:40,688 --> 01:18:43,154 你的皮膚真漂亮 1228 01:18:44,155 --> 01:18:45,815 我喜歡你的膚色 1229 01:18:49,088 --> 01:18:51,385 我想見沙曼哈比 1230 01:18:53,355 --> 01:18:54,844 你的眼睛 1231 01:18:56,021 --> 01:18:58,817 你常笑,眼中卻有一絲哀傷 1232 01:19:02,955 --> 01:19:04,750 我沒見過他 1233 01:19:06,622 --> 01:19:08,645 我沒見過我父親 1234 01:19:13,288 --> 01:19:14,652 發生了什麼事? 1235 01:19:18,322 --> 01:19:20,480 如果他不想見我呢? 1236 01:19:24,388 --> 01:19:27,150 不管怎樣,都沒關係 1237 01:19:33,956 --> 01:19:35,114 謝謝 1238 01:19:35,356 --> 01:19:36,617 不客氣 1239 01:19:39,488 --> 01:19:41,920 我們怎麼躺在這裡? 1240 01:19:43,756 --> 01:19:45,312 太可笑了 1241 01:19:46,189 --> 01:19:47,314 不 1242 01:19:47,456 --> 01:19:50,944 可笑是因為你從來沒這樣過 1243 01:19:52,556 --> 01:19:53,852 怎麼辦? 1244 01:19:54,489 --> 01:19:56,352 我在倫敦有個漂亮的家 1245 01:19:58,655 --> 01:20:02,452 只是從未在星空下睡覺的人 1246 01:20:02,923 --> 01:20:05,115 才會說這種蠢話 1247 01:20:07,755 --> 01:20:09,154 天啊 1248 01:20:11,556 --> 01:20:13,146 我應該多跟你學習 1249 01:20:16,556 --> 01:20:19,454 我覺得自己像活在盒子裡 1250 01:20:22,289 --> 01:20:23,619 可是你… 1251 01:20:26,122 --> 01:20:27,487 你好自由 1252 01:20:32,089 --> 01:20:33,783 你很自由,蕾拉 1253 01:20:35,557 --> 01:20:36,817 阿俊 1254 01:20:40,157 --> 01:20:41,747 人只有死了之後 1255 01:20:41,856 --> 01:20:45,482 才應該待在盒子裡 1256 01:21:08,756 --> 01:21:11,655 娜塔莎,多待幾天 1257 01:21:11,790 --> 01:21:12,778 你隨便說說 1258 01:21:12,923 --> 01:21:14,150 不,我說真的 1259 01:21:14,290 --> 01:21:16,347 我不喜歡你這麼難過 1260 01:21:16,490 --> 01:21:17,955 你想怎樣? 1261 01:21:18,123 --> 01:21:19,953 如果我丟下你跟朋友離開 1262 01:21:20,091 --> 01:21:22,079 你作何感想? 1263 01:21:23,157 --> 01:21:24,747 你有自己的生活 1264 01:21:24,990 --> 01:21:27,387 如果你和珊米拉決定去旅行 1265 01:21:28,223 --> 01:21:29,484 我何必阻擋你? 1266 01:21:29,624 --> 01:21:32,681 如果我說我們遇見幾個男人 1267 01:21:32,823 --> 01:21:35,483 想跟他們共進晚餐,然後呢? 1268 01:21:35,656 --> 01:21:36,849 然後怎樣? 1269 01:21:36,990 --> 01:21:38,218 然後怎樣? 1270 01:21:38,457 --> 01:21:39,923 我信任你 1271 01:21:40,357 --> 01:21:43,982 我當然希望你們都平安 1272 01:21:44,223 --> 01:21:45,779 除此之外,我不會懷疑你 1273 01:21:45,923 --> 01:21:48,651 對不起,說的比做的簡單 1274 01:21:50,190 --> 01:21:51,315 寶貝 1275 01:21:52,690 --> 01:21:54,315 歡迎你留下來 1276 01:21:54,457 --> 01:21:57,685 如果不想,我明天載你去機場 1277 01:22:00,357 --> 01:22:01,516 晚安 1278 01:22:13,324 --> 01:22:15,846 我會想你的 - 保重 1279 01:22:16,624 --> 01:22:18,385 保持聯絡,婚禮上見 1280 01:22:18,524 --> 01:22:20,114 伊蘭,能幫我嗎? 1281 01:22:20,223 --> 01:22:21,348 當然,好嗎? 1282 01:22:21,491 --> 01:22:22,922 寫電郵給我 - 我會的 1283 01:22:23,024 --> 01:22:24,183 祝你好運 1284 01:22:27,091 --> 01:22:28,317 嘿 1285 01:22:33,224 --> 01:22:34,655 昨天… 1286 01:22:36,924 --> 01:22:38,116 我… 1287 01:22:39,023 --> 01:22:40,752 我昨天非常開心 1288 01:22:42,124 --> 01:22:43,385 我也是 1289 01:22:45,158 --> 01:22:46,453 祝你好運 1290 01:22:46,924 --> 01:22:49,390 在未來的探險中 1291 01:22:51,291 --> 01:22:52,688 謝謝 1292 01:23:07,391 --> 01:23:08,482 再見 1293 01:23:11,690 --> 01:23:12,747 拜 1294 01:23:16,092 --> 01:23:17,114 拜 1295 01:23:17,525 --> 01:23:18,616 再見 1296 01:23:42,359 --> 01:23:45,120 一個想法誕生,但它又躲起來 1297 01:23:45,224 --> 01:23:47,656 它從眼皮下偷偷窺視 1298 01:23:48,024 --> 01:23:50,082 有時是你,有時是我 1299 01:23:50,192 --> 01:23:52,351 它要求用字句來描述 1300 01:23:54,992 --> 01:23:57,685 讓它穿戴上文字 1301 01:23:58,491 --> 01:24:01,616 從嘴唇上逃走 1302 01:24:03,125 --> 01:24:04,954 它能擁抱的聲音,搖擺著歡樂 1303 01:24:05,525 --> 01:24:07,685 但這想法是種感覺,只是感覺 1304 01:24:10,492 --> 01:24:13,117 就像飄在微風中的芳香 1305 01:24:13,491 --> 01:24:15,821 無語的芳香 1306 01:24:16,492 --> 01:24:18,481 你活在其中 1307 01:24:19,225 --> 01:24:20,918 我知道 1308 01:24:21,858 --> 01:24:23,619 在開闊天地中讓世界看到 1309 01:24:23,858 --> 01:24:25,654 那個未知的謎是什麼? 1310 01:24:42,325 --> 01:24:43,951 我能跟你借機車嗎? 1311 01:24:45,992 --> 01:24:47,015 沒問題 1312 01:25:54,527 --> 01:25:56,493 是誰? 1313 01:26:11,360 --> 01:26:12,451 蕾拉 1314 01:26:20,860 --> 01:26:22,485 你忘了什麼嗎? 1315 01:26:42,793 --> 01:26:44,849 我討厭後悔 1316 01:26:47,194 --> 01:26:48,819 那你就不該後悔 1317 01:27:06,660 --> 01:27:08,024 拜 1318 01:27:27,161 --> 01:27:32,560 “在開闊天空中遨翔的” 1319 01:27:32,694 --> 01:27:36,648 “是我的夢想之鳥” 1320 01:27:38,460 --> 01:27:41,825 “展翅遨翔” 1321 01:27:41,960 --> 01:27:43,858 “飛到我心田的” 1322 01:27:43,994 --> 01:27:47,858 “是我的夢想之鳥” 1323 01:27:49,361 --> 01:27:58,556 “不知道牠們接下來飛往何方” 1324 01:28:00,227 --> 01:28:02,818 “翅膀已起飛” 1325 01:28:02,960 --> 01:28:05,824 “你終於甦醒” 1326 01:28:05,960 --> 01:28:08,518 “你的心事拋在腦後” 1327 01:28:08,661 --> 01:28:11,854 “你已及時向前邁進” 1328 01:28:11,994 --> 01:28:17,484 “人生漂浮在微風中” 1329 01:28:17,628 --> 01:28:23,117 “人生告訴你和我” 1330 01:28:28,361 --> 01:28:31,691 “該怎樣就怎樣” 1331 01:28:34,861 --> 01:28:40,293 “在開闊天空中遨翔的” 1332 01:28:40,394 --> 01:28:43,986 “是我的夢想之鳥” 1333 01:28:46,228 --> 01:28:51,490 “展翅遨翔” 1334 01:28:51,629 --> 01:28:55,651 “是我的夢想之鳥” 1335 01:28:57,161 --> 01:29:06,356 “不知道牠們接下來飛往何方” 1336 01:29:08,162 --> 01:29:13,492 “說出新話語的地方” 1337 01:29:13,628 --> 01:29:19,562 “此後我已迷失” 1338 01:29:19,928 --> 01:29:24,917 “讓心融化的東西” 1339 01:29:25,494 --> 01:29:30,553 “一轉眼我成了別人” 1340 01:29:36,096 --> 01:29:39,550 “該怎樣就怎樣” 1341 01:29:47,529 --> 01:29:50,790 “一道光照耀下來” 1342 01:29:50,928 --> 01:29:56,691 “街上有個美女在街上沐浴” 1343 01:29:58,861 --> 01:30:02,022 “幸福降臨” 1344 01:30:02,163 --> 01:30:08,220 “我全身洋溢熱情” 1345 01:30:08,695 --> 01:30:16,822 “我終於知道自己應該是誰” 1346 01:30:18,562 --> 01:30:21,324 “你記得昨天那一刻” 1347 01:30:21,463 --> 01:30:24,223 “充滿神奇力量的那一刻嗎?” 1348 01:30:24,362 --> 01:30:26,987 “它讓我們改頭換面” 1349 01:30:27,128 --> 01:30:30,323 “不知道那是哪一刻?” 1350 01:30:30,530 --> 01:30:35,928 “我的心告訴我” 1351 01:30:36,028 --> 01:30:41,155 “隨心所欲到任何地方” 1352 01:30:46,763 --> 01:30:50,092 “該怎樣就怎樣” 1353 01:30:52,529 --> 01:30:57,189 “該怎樣就怎樣 - 飛翔” 1354 01:31:03,763 --> 01:31:09,024 “該怎樣就怎樣 - 飛翔” 1355 01:31:15,029 --> 01:31:18,859 “該怎樣就怎樣” 1356 01:31:21,663 --> 01:31:23,356 什麼叫你辭職了? 1357 01:31:23,496 --> 01:31:24,655 什麼意思? 1358 01:31:24,796 --> 01:31:26,818 我們兩個月後結婚 1359 01:31:26,962 --> 01:31:30,020 婚禮後可以回去上班啊 1360 01:31:30,164 --> 01:31:31,459 怎麼回去? 1361 01:31:31,563 --> 01:31:33,153 我們先去度蜜月 1362 01:31:33,296 --> 01:31:35,819 然後我想整修房子 1363 01:31:35,962 --> 01:31:38,394 那需要一年 1364 01:31:38,663 --> 01:31:41,390 如果你為了新案子去新加坡 1365 01:31:41,530 --> 01:31:43,519 我跟你去 1366 01:31:45,630 --> 01:31:46,561 可是 1367 01:31:46,696 --> 01:31:49,162 那家飯店是你夢寐以求的計畫 1368 01:31:49,297 --> 01:31:51,558 夢想可以改變,寶貝 1369 01:31:51,696 --> 01:31:54,821 當初我不知道我會結婚 1370 01:31:54,962 --> 01:31:56,121 結婚? 1371 01:31:56,963 --> 01:31:58,986 結婚跟這有什麼關係? 1372 01:31:59,130 --> 01:32:00,493 什麼意思? 1373 01:32:00,863 --> 01:32:02,988 顯然優先順序變了 1374 01:32:03,329 --> 01:32:04,488 婚禮過後 1375 01:32:04,630 --> 01:32:06,994 連你也不會想參加這種男生假期 1376 01:32:19,164 --> 01:32:21,220 她的班機幾點? - 下午6點 1377 01:32:24,164 --> 01:32:26,959 別擔心,趕得上 1378 01:32:27,663 --> 01:32:28,686 對 1379 01:32:33,930 --> 01:32:35,624 不好笑 1380 01:32:38,563 --> 01:32:39,824 還好嗎,寶貝? 1381 01:32:39,963 --> 01:32:40,952 還好 1382 01:32:41,497 --> 01:32:42,827 能讓我開車嗎? 1383 01:32:45,763 --> 01:32:47,695 你會開車嗎? 1384 01:32:55,130 --> 01:32:58,494 速限是120,可以開快點 1385 01:32:58,764 --> 01:33:00,923 對,可能趕不上飛機 1386 01:33:01,564 --> 01:33:03,553 我不要亂開車 1387 01:33:03,963 --> 01:33:04,860 小心 1388 01:33:07,031 --> 01:33:09,326 拜託眼睛看路 1389 01:33:09,697 --> 01:33:11,686 叫他別跟我說話 1390 01:33:11,831 --> 01:33:13,296 別跟她說話 1391 01:33:18,198 --> 01:33:19,458 我超愛這首歌 1392 01:33:22,963 --> 01:33:26,521 重搖滾世界的搖滾女生 1393 01:33:30,098 --> 01:33:34,087 我是重搖滾世界的搖滾女生 1394 01:33:36,998 --> 01:33:41,293 最會搖滾的就是搖滾女生 1395 01:33:43,665 --> 01:33:48,619 我是重搖滾世界的搖滾女生 1396 01:33:52,098 --> 01:33:53,086 我玩得很開心 1397 01:33:56,764 --> 01:33:57,923 聽我說 1398 01:34:01,331 --> 01:34:02,354 對不起 1399 01:34:03,864 --> 01:34:04,852 我也是 1400 01:34:05,398 --> 01:34:06,795 拜,巴瓦蒂 1401 01:34:17,665 --> 01:34:18,562 告訴我 1402 01:34:19,032 --> 01:34:20,963 你覺得他們怎麼樣? 1403 01:34:24,365 --> 01:34:26,160 娜塔莎在旁邊,卡畢就不自在 1404 01:34:26,298 --> 01:34:28,389 沒錯 1405 01:34:30,198 --> 01:34:32,027 我覺得有種緊張氣氛 1406 01:34:33,498 --> 01:34:34,656 你跟他談過嗎? 1407 01:34:36,365 --> 01:34:37,524 何必跟他談? 1408 01:34:37,865 --> 01:34:39,660 如果朋友不談私人問題 1409 01:34:39,798 --> 01:34:40,956 那誰能談? 1410 01:34:42,131 --> 01:34:43,290 算了吧 1411 01:34:43,498 --> 01:34:44,657 他們會自己解決 1412 01:34:44,798 --> 01:34:45,821 我們夾在中間左右為難 1413 01:34:45,965 --> 01:34:49,158 天啊,你真的很無恥 1414 01:34:49,298 --> 01:34:50,491 什麼? 1415 01:34:52,031 --> 01:34:54,328 他是我們的朋友 1416 01:34:54,465 --> 01:34:56,693 等他回來,我們找他談談 1417 01:34:58,532 --> 01:34:59,828 好嗎? 1418 01:35:01,365 --> 01:35:02,389 好 1419 01:35:24,498 --> 01:35:25,521 天啊 1420 01:35:25,798 --> 01:35:26,991 他又做了什麼? 1421 01:35:27,932 --> 01:35:31,194 他又在看日記,太無趣了 1422 01:35:31,466 --> 01:35:33,193 你在上面寫什麼? 1423 01:35:33,698 --> 01:35:34,789 私事 1424 01:35:35,565 --> 01:35:36,656 機車 1425 01:35:37,165 --> 01:35:38,689 你老愛搞神秘 1426 01:35:38,866 --> 01:35:40,331 沒什麼好說的 1427 01:35:40,466 --> 01:35:41,658 不… 1428 01:35:41,798 --> 01:35:44,196 你顯然有情緒問題 1429 01:35:44,498 --> 01:35:46,226 什麼,我? 1430 01:35:46,933 --> 01:35:47,921 阿俊 1431 01:35:48,199 --> 01:35:49,631 我真的認為 1432 01:35:49,965 --> 01:35:52,931 如果朋友不聊私人問題 1433 01:35:53,032 --> 01:35:54,463 那誰能聊? 1434 01:35:55,167 --> 01:35:57,132 繼續 - 沒錯 1435 01:35:57,299 --> 01:35:59,492 為了解決問題,必須做個測驗 1436 01:35:59,699 --> 01:36:01,392 我說一個詞 - 好 1437 01:36:01,533 --> 01:36:05,488 你說出腦中閃出的第一個念頭 1438 01:36:05,633 --> 01:36:06,792 毫不考慮 1439 01:36:07,232 --> 01:36:08,493 好嗎? - 好 1440 01:36:08,666 --> 01:36:10,325 準備,醫生 - 好 1441 01:36:10,798 --> 01:36:11,923 汽車 1442 01:36:12,032 --> 01:36:13,965 馬路 - 阿俊 1443 01:36:14,100 --> 01:36:15,031 兄弟 1444 01:36:15,166 --> 01:36:16,826 日記 - 詩 1445 01:36:16,966 --> 01:36:18,295 心 - 愛 1446 01:36:18,399 --> 01:36:20,092 孟買 - 交通 1447 01:36:20,199 --> 01:36:21,631 父親 1448 01:36:23,100 --> 01:36:24,622 父親? - 母親 1449 01:36:27,166 --> 01:36:29,132 根據我的測驗 1450 01:36:29,232 --> 01:36:32,165 父親是你情緒問題的源頭 1451 01:36:32,300 --> 01:36:34,492 你不想讓外人知道 1452 01:36:35,533 --> 01:36:38,556 我個人認為,佛洛依德 1453 01:36:38,699 --> 01:36:42,563 應該撤銷你的學位,請別再看診 1454 01:36:42,699 --> 01:36:44,631 好傷人喔 1455 01:36:55,633 --> 01:36:57,156 我的小仔 1456 01:36:57,367 --> 01:37:00,628 如果想看風景,看那邊 1457 01:37:09,100 --> 01:37:10,656 我們應該找他談 1458 01:37:17,500 --> 01:37:20,488 娜塔莎人很好,很高興認識她 1459 01:37:20,833 --> 01:37:24,630 對,她也很高興認識你 1460 01:37:27,400 --> 01:37:28,559 卡畢 1461 01:37:31,100 --> 01:37:33,931 你快樂嗎? - 快樂 1462 01:37:37,699 --> 01:37:40,665 怎麼問這個? 1463 01:37:43,567 --> 01:37:45,998 我不知道,聽我說 1464 01:37:46,500 --> 01:37:48,692 我可能錯了 1465 01:37:49,867 --> 01:37:53,321 但我們是朋友 1466 01:37:53,634 --> 01:37:55,497 我非問你不可 1467 01:37:56,833 --> 01:38:00,391 你跟娜塔莎在一起快樂嗎? 1468 01:38:01,101 --> 01:38:05,794 你才剛認識她,她有點緊張 1469 01:38:06,033 --> 01:38:09,091 她以為蕾拉和我有什麼 1470 01:38:10,367 --> 01:38:11,560 是啊 1471 01:38:11,934 --> 01:38:15,161 現在沒事了,謝謝 1472 01:38:16,133 --> 01:38:17,293 好嗎? 1473 01:38:17,468 --> 01:38:18,956 她很可愛 1474 01:38:19,101 --> 01:38:20,691 伊蘭,你以前跟她相處過 1475 01:38:20,834 --> 01:38:22,095 告訴他 1476 01:38:22,233 --> 01:38:24,096 對,她很可愛 1477 01:38:27,468 --> 01:38:28,831 那就好 1478 01:38:28,967 --> 01:38:30,024 我為你高興 1479 01:38:35,368 --> 01:38:37,061 這裡多一個枕頭 1480 01:38:42,167 --> 01:38:43,498 晚安 1481 01:38:44,401 --> 01:38:45,696 晚安 1482 01:38:59,400 --> 01:39:04,333 你們介意我繞路嗎? 1483 01:39:04,967 --> 01:39:05,933 為什麼? 1484 01:39:06,168 --> 01:39:08,100 有一個畫家沙曼哈比 1485 01:39:08,201 --> 01:39:11,224 他住附近,藝廊的女士告訴我的 1486 01:39:11,368 --> 01:39:13,493 他在家裡賣畫 1487 01:39:14,101 --> 01:39:15,226 真的? 1488 01:39:16,168 --> 01:39:17,156 聽起來不錯 1489 01:39:17,301 --> 01:39:20,097 只跟你們兩個混有點膩了 1490 01:39:36,801 --> 01:39:40,130 地圖顯示前面右轉往格拉茨萊馬 1491 01:39:40,635 --> 01:39:41,998 沙曼哈比 1492 01:39:42,134 --> 01:39:44,191 四海都有印度人 1493 01:39:44,835 --> 01:39:47,357 真的,到處都有 1494 01:39:48,368 --> 01:39:50,357 格拉茨萊馬,這邊右轉 1495 01:39:58,334 --> 01:40:01,459 我說右轉 - 算了 1496 01:40:01,801 --> 01:40:04,665 不想去了,我們去塞維爾 1497 01:40:05,402 --> 01:40:07,367 你確定? - 對 1498 01:40:07,868 --> 01:40:10,356 回程再去,沒關係 1499 01:40:11,134 --> 01:40:12,226 好 1500 01:40:13,302 --> 01:40:17,029 該看看我策劃的行程了 1501 01:40:19,701 --> 01:40:21,565 (塞維爾) 1502 01:40:22,502 --> 01:40:25,297 你們看,兄弟 1503 01:40:25,801 --> 01:40:28,392 你們看 1504 01:40:29,402 --> 01:40:31,993 阿俊,好樣的 1505 01:40:32,669 --> 01:40:34,157 王八蛋 1506 01:40:34,502 --> 01:40:36,092 你故意的 1507 01:40:36,202 --> 01:40:37,667 你明知我怕高 1508 01:40:37,801 --> 01:40:39,199 別傻了 1509 01:40:39,669 --> 01:40:41,134 這是我的夢想 1510 01:40:41,235 --> 01:40:43,167 最好是 - 想想看 1511 01:40:43,668 --> 01:40:47,102 從一萬五千呎高空往下飛 1512 01:40:47,203 --> 01:40:49,225 那不是飛,是墜落 1513 01:40:49,935 --> 01:40:51,094 一定很好玩 1514 01:40:51,235 --> 01:40:54,133 放輕鬆,別忘了他最後愛上潛水 1515 01:40:54,235 --> 01:40:55,030 沒錯 - 了不起 1516 01:40:55,169 --> 01:40:57,635 教練像蕾拉那麼美,誰不愛? 1517 01:40:58,003 --> 01:41:00,127 也許這次你也會走好運 1518 01:41:00,235 --> 01:41:03,497 準備跳下飛機了嗎? 1519 01:41:03,635 --> 01:41:04,932 好了 1520 01:41:05,036 --> 01:41:07,695 準備飛進空中嗎? 1521 01:41:07,836 --> 01:41:09,994 好了 1522 01:41:12,202 --> 01:41:14,498 頭抬高,眼睛看前面 1523 01:41:14,636 --> 01:41:16,761 雙腿成45度角 1524 01:41:16,869 --> 01:41:19,334 成拱形 1525 01:41:22,903 --> 01:41:24,766 我叫你們放鬆嗎? - 沒有 1526 01:41:24,869 --> 01:41:28,699 我說成拱形,沒說放鬆 1527 01:41:40,537 --> 01:41:42,525 這些都是降落傘故障 1528 01:41:42,669 --> 01:41:45,192 如果碰上故障,你們要這樣 1529 01:41:45,469 --> 01:41:47,867 割斷主傘,打開備用傘 1530 01:41:48,002 --> 01:41:49,866 什麼?故障了 1531 01:41:52,636 --> 01:41:54,829 割斷主傘,打開備用傘 1532 01:41:55,369 --> 01:41:56,300 你在幹嘛? 1533 01:41:56,435 --> 01:41:57,834 這線斷了 1534 01:41:57,969 --> 01:41:59,492 你確定它斷了? 1535 01:41:59,637 --> 01:42:04,194 剪刀踢… 1536 01:42:04,402 --> 01:42:05,868 割斷,打開 1537 01:42:06,670 --> 01:42:07,930 太棒了 1538 01:42:12,536 --> 01:42:13,524 這是什麼? 1539 01:42:13,669 --> 01:42:15,295 免責表格 - 免責表格? 1540 01:42:15,403 --> 01:42:17,369 如果我們出事,例如掛點 1541 01:42:17,503 --> 01:42:18,662 這些人不必負責 1542 01:42:18,802 --> 01:42:20,200 我們要負責 1543 01:42:20,336 --> 01:42:21,302 什麼? 1544 01:42:24,837 --> 01:42:26,097 外面見 1545 01:43:01,770 --> 01:43:03,633 我想吐 - 什麼? 1546 01:43:03,770 --> 01:43:06,463 我要吐了 1547 01:43:09,471 --> 01:43:11,130 我也很怕 1548 01:43:11,570 --> 01:43:13,695 但這是我們來的原因 1549 01:43:16,036 --> 01:43:17,628 大家準備 1550 01:43:17,870 --> 01:43:19,166 好 1551 01:43:27,803 --> 01:43:30,496 各位,時間到了 1552 01:43:50,204 --> 01:43:51,669 拜 1553 01:43:55,837 --> 01:43:58,326 兄弟 1554 01:43:58,803 --> 01:44:00,133 我下一個 1555 01:44:01,571 --> 01:44:03,196 再見,朋友 1556 01:44:04,804 --> 01:44:06,235 樓下見 1557 01:44:20,105 --> 01:44:21,536 放手,伊蘭 1558 01:44:23,237 --> 01:44:24,930 大膽放手吧 1559 01:44:54,572 --> 01:44:56,094 推我 1560 01:45:52,305 --> 01:45:53,861 來啊,伊蘭 1561 01:45:56,805 --> 01:45:58,169 伊蘭 1562 01:48:21,174 --> 01:48:24,662 “你是誰?你到哪去了?” 1563 01:48:25,140 --> 01:48:28,129 “我翻遍天與地,卻找不到你” 1564 01:48:29,040 --> 01:48:32,302 “但你今天突然抵達” 1565 01:48:32,873 --> 01:48:36,101 “用你的愛賦予我生命意義” 1566 01:48:36,474 --> 01:48:37,701 “我不懂” 1567 01:48:38,773 --> 01:48:40,034 “我不知道” 1568 01:48:40,806 --> 01:48:43,863 “你對我說的話,小妞” 1569 01:48:44,374 --> 01:48:47,807 “即使那時,我不知道” 1570 01:48:48,574 --> 01:48:51,937 “為何喜歡我聽到的,小妞” 1571 01:49:02,474 --> 01:49:04,702 “別轉過頭去” 1572 01:49:06,474 --> 01:49:08,463 “留在我身邊” 1573 01:49:10,240 --> 01:49:12,468 “將我抱入懷中” 1574 01:49:13,407 --> 01:49:16,567 “希望你了解,小妞” 1575 01:49:16,940 --> 01:49:20,339 “即使幾個愛的片刻” 1576 01:49:21,774 --> 01:49:24,501 “也不嫌太少” 1577 01:49:24,707 --> 01:49:28,161 “來吧,讓我們盡情沈醉” 1578 01:49:29,541 --> 01:49:32,871 “忘卻所有悲傷” 1579 01:49:33,008 --> 01:49:34,473 “小妞,聽我們說” 1580 01:49:34,574 --> 01:49:36,472 “聽見我們說的話嗎?” 1581 01:49:36,574 --> 01:49:39,540 “我永遠無法了解” 1582 01:49:40,674 --> 01:49:43,697 “你獻給我的話語意義” 1583 01:49:44,340 --> 01:49:47,569 “但你溫暖的眼神” 1584 01:49:48,475 --> 01:49:51,804 “讓我自覺是最美麗的小妞” 1585 01:49:52,141 --> 01:49:55,699 “我們彼此凝視” 1586 01:49:56,341 --> 01:49:59,829 “敘述慾望的故事” 1587 01:50:00,041 --> 01:50:03,495 “感情與愛情的故事” 1588 01:50:04,008 --> 01:50:07,838 “世上只有一種語言,小妞” 1589 01:50:08,874 --> 01:50:11,204 “不要轉過頭去” 1590 01:50:12,708 --> 01:50:15,003 “靠近我身邊” 1591 01:50:16,375 --> 01:50:18,966 “將我抱入懷中” 1592 01:50:19,774 --> 01:50:23,003 “希望你了解,小妞” 1593 01:50:23,241 --> 01:50:26,673 “即使幾個愛的片刻” 1594 01:50:28,108 --> 01:50:30,870 “也不嫌太少” 1595 01:50:31,176 --> 01:50:34,664 “來吧,讓我們盡情沈醉” 1596 01:50:35,941 --> 01:50:39,238 “忘卻所有悲傷” 1597 01:50:39,375 --> 01:50:40,773 “小妞,聽我們說” 1598 01:50:40,875 --> 01:50:43,102 “聽見我們說的話嗎?” 1599 01:50:51,308 --> 01:50:53,831 “隨著每個時刻過去” 1600 01:50:55,675 --> 01:50:58,005 “噢,小妞” 1601 01:50:59,542 --> 01:51:02,167 “你已經擄獲我的心” 1602 01:51:02,775 --> 01:51:05,206 “事情就是如此” 1603 01:51:05,341 --> 01:51:07,637 “別轉過頭去” 1604 01:51:09,341 --> 01:51:11,364 “留在我身邊” 1605 01:51:13,008 --> 01:51:15,635 “將我抱入懷中” 1606 01:51:16,376 --> 01:51:19,569 “希望你了解,小妞” 1607 01:51:19,842 --> 01:51:23,330 “即使幾個愛的片刻” 1608 01:51:24,643 --> 01:51:27,506 “也不嫌太少” 1609 01:51:27,642 --> 01:51:31,040 “來吧,讓我們盡情沈醉” 1610 01:51:32,409 --> 01:51:35,239 “忘卻所有悲傷” 1611 01:51:35,409 --> 01:51:38,932 “即使幾個愛的片刻” 1612 01:51:40,308 --> 01:51:43,104 “也不嫌太少” 1613 01:51:43,209 --> 01:51:46,697 “來吧,讓我們盡情沈醉” 1614 01:51:48,042 --> 01:51:51,008 “忘卻所有悲傷” 1615 01:52:14,242 --> 01:52:16,800 以前沒第四台,電視只有一台 1616 01:52:19,376 --> 01:52:22,308 每週日都會播一部印度片 1617 01:52:23,242 --> 01:52:24,503 說重點 1618 01:52:26,343 --> 01:52:27,638 重點是 1619 01:52:28,209 --> 01:52:30,641 播電影前有一段動畫 1620 01:52:31,342 --> 01:52:34,001 白色圈圈一直轉,變成頻道商標 1621 01:52:36,476 --> 01:52:37,965 記得那旋律嗎? 1622 01:52:57,110 --> 01:52:58,939 太棒了 1623 01:53:09,309 --> 01:53:12,673 這旋律老是讓我心情不好 1624 01:53:13,876 --> 01:53:14,967 沮喪 1625 01:53:16,643 --> 01:53:18,507 我現在也有那種感覺 1626 01:53:21,377 --> 01:53:23,842 週末結束,要上學了 1627 01:53:23,976 --> 01:53:25,373 當初你還想取消這趟行程 1628 01:53:25,509 --> 01:53:28,374 我知道啦,你能想像嗎? 1629 01:53:32,110 --> 01:53:33,371 知道這代表什麼嗎? 1630 01:53:34,843 --> 01:53:36,174 代表… 1631 01:53:37,044 --> 01:53:39,532 一切都是天注定 1632 01:53:41,943 --> 01:53:43,499 一切 1633 01:53:44,110 --> 01:53:47,338 這次假期早就在我們命運中 1634 01:53:48,844 --> 01:53:49,968 你知道 1635 01:53:52,576 --> 01:53:54,100 你、我和這個混蛋 1636 01:53:55,644 --> 01:53:56,473 乾杯,混蛋 1637 01:53:56,577 --> 01:53:57,565 混蛋在哪? 1638 01:53:59,510 --> 01:54:00,533 乾杯 1639 01:54:02,977 --> 01:54:04,636 還有蕾拉 1640 01:54:08,577 --> 01:54:10,099 我注定要認識她 1641 01:54:11,877 --> 01:54:13,672 你戀愛了,兄弟 1642 01:54:14,044 --> 01:54:15,634 不是 1643 01:54:15,777 --> 01:54:17,709 你戀愛了 1644 01:54:17,844 --> 01:54:19,241 你戀愛了 1645 01:54:19,377 --> 01:54:21,241 你戀愛了 - 閉嘴 1646 01:54:21,378 --> 01:54:24,468 一切都是注定的,聽我說 1647 01:54:24,577 --> 01:54:26,167 命中注定 1648 01:54:26,310 --> 01:54:27,037 知道我在說什麼嗎? 1649 01:54:27,177 --> 01:54:29,201 這一刻,現在 1650 01:54:29,344 --> 01:54:30,809 是命中注定的 1651 01:54:30,944 --> 01:54:32,773 命中注定 1652 01:54:32,977 --> 01:54:34,840 別再說命中注定了 1653 01:54:34,977 --> 01:54:36,999 我求你 1654 01:54:37,477 --> 01:54:39,943 這也是早就注定好的 1655 01:54:40,044 --> 01:54:41,703 好,我們懂了 1656 01:54:41,844 --> 01:54:44,037 我們懂了,別說了 1657 01:54:44,178 --> 01:54:48,235 別這樣,是真的 1658 01:54:48,944 --> 01:54:50,035 命中注定 1659 01:54:50,178 --> 01:54:51,337 兄弟 1660 01:55:02,577 --> 01:55:05,339 你好,三杯啤酒 1661 01:55:15,912 --> 01:55:17,774 大家小心 1662 01:55:20,311 --> 01:55:21,571 搞什麼啊? 1663 01:55:23,578 --> 01:55:24,976 你覺得很好玩嗎? 1664 01:55:28,144 --> 01:55:29,201 是啊 1665 01:55:44,511 --> 01:55:45,306 他回來了 1666 01:55:45,411 --> 01:55:46,468 她們手機關機 1667 01:55:46,578 --> 01:55:48,339 什麼? - 對 1668 01:55:48,444 --> 01:55:49,411 努麗亞也是? 1669 01:55:49,545 --> 01:55:51,136 對,我很驚訝 1670 01:55:51,245 --> 01:55:53,040 她知道我們被關的時候 1671 01:55:53,178 --> 01:55:54,576 手機應該開著 1672 01:55:55,578 --> 01:55:57,511 如果不能交保 1673 01:55:57,646 --> 01:56:00,475 我們會在這裡好幾天 1674 01:56:04,845 --> 01:56:05,969 阿俊 1675 01:56:07,379 --> 01:56:09,106 告訴他們我想打電話 1676 01:56:10,245 --> 01:56:11,301 打給誰? 1677 01:56:12,411 --> 01:56:13,775 沙曼哈比 1678 01:56:14,111 --> 01:56:15,237 那個畫家? 1679 01:56:16,978 --> 01:56:18,171 對 1680 01:56:19,112 --> 01:56:21,135 他怎麼會來保我們? 1681 01:56:21,578 --> 01:56:23,669 你還好嗎? 1682 01:56:24,712 --> 01:56:27,177 我們找不到人,他就瘋了 1683 01:56:27,312 --> 01:56:28,005 他是我親生父親 1684 01:56:29,012 --> 01:56:30,000 什麼? 1685 01:56:32,178 --> 01:56:33,668 我是他兒子 1686 01:56:43,812 --> 01:56:45,368 忘掉過去,伊蘭 1687 01:56:47,645 --> 01:56:49,009 忘掉吧 1688 01:56:49,345 --> 01:56:50,242 喂? 1689 01:56:51,179 --> 01:56:52,372 喂,我想… 1690 01:56:52,512 --> 01:56:55,171 我找沙曼哈比先生 1691 01:56:55,445 --> 01:56:56,808 我是 1692 01:56:57,945 --> 01:56:59,969 先生,我是伊蘭 1693 01:57:01,479 --> 01:57:04,842 拉希拉的兒子 1694 01:57:08,346 --> 01:57:09,709 你什麼時候發現的? 1695 01:57:12,546 --> 01:57:15,137 我爸過世後幾天 1696 01:57:17,812 --> 01:57:21,175 我找到我媽寫給他的信 1697 01:57:22,712 --> 01:57:27,372 我媽在信上感謝我爸 1698 01:57:28,146 --> 01:57:30,976 接受她和她肚裡的孩子 1699 01:57:33,646 --> 01:57:35,203 你怎麼不告訴我們? 1700 01:57:38,180 --> 01:57:39,645 我有點慌 1701 01:57:41,112 --> 01:57:44,204 我要說什麼?我爸不是我爸 1702 01:57:46,413 --> 01:57:48,537 他非常愛你 1703 01:57:50,013 --> 01:57:51,808 他真的愛你 1704 01:57:53,547 --> 01:57:55,172 也很愛我們 1705 01:57:55,513 --> 01:57:56,944 你想想看 1706 01:57:57,479 --> 01:57:59,843 運動會或家長會 1707 01:58:00,046 --> 01:58:03,672 我們爸爸很少出席,你爸都會到 1708 01:58:05,046 --> 01:58:07,171 我爸早就死了 1709 01:58:07,712 --> 01:58:10,873 如果他參加運動會怪怪的 1710 01:58:18,146 --> 01:58:19,305 有人來保你們 1711 01:58:22,647 --> 01:58:23,873 他們來了 1712 01:58:35,679 --> 01:58:36,771 嗨 1713 01:58:39,680 --> 01:58:40,805 伊蘭 1714 01:58:42,580 --> 01:58:43,840 伊蘭 1715 01:58:44,812 --> 01:58:46,177 我是沙曼 1716 01:58:50,313 --> 01:58:52,541 我朋友阿俊和卡畢 1717 01:58:52,679 --> 01:58:53,804 你好 - 謝謝 1718 01:58:54,513 --> 01:58:55,638 謝謝 1719 01:58:55,947 --> 01:58:58,344 你們看起來宿醉得很嚴重 1720 01:59:01,246 --> 01:59:04,576 歡迎到我家來梳洗 1721 01:59:04,713 --> 01:59:07,543 我們的行李和車子在飯店 1722 01:59:07,680 --> 01:59:09,043 我載你們過去 1723 01:59:10,879 --> 01:59:12,141 來吧 1724 01:59:26,580 --> 01:59:28,478 好漂亮 1725 01:59:30,414 --> 01:59:31,970 真棒 1726 01:59:32,647 --> 01:59:35,239 你一向這麼有禮貌嗎? 1727 01:59:36,313 --> 01:59:39,837 這沒什麼,誰都能畫 1728 01:59:40,314 --> 01:59:42,643 我的這個鄰居 1729 01:59:42,847 --> 01:59:45,677 很希望他太太的肖像永遠留存 1730 01:59:45,813 --> 01:59:47,780 所以我用畫筆滿足他的願望 1731 01:59:47,881 --> 01:59:51,472 並用他的錢來付帳單 1732 01:59:54,380 --> 01:59:57,245 你們來塞維爾做什麼? 1733 01:59:57,548 --> 01:59:58,673 高空跳傘 1734 01:59:58,814 --> 01:59:59,870 真的? - 是啊 1735 02:00:00,014 --> 02:00:02,844 你們跳下飛機,降落在監獄? 1736 02:00:03,413 --> 02:00:04,811 可以這麼說 1737 02:00:05,247 --> 02:00:09,577 你們從事什麼工作? 1738 02:00:10,414 --> 02:00:12,175 我是金融經紀人 1739 02:00:12,314 --> 02:00:13,643 在倫敦 1740 02:00:13,847 --> 02:00:15,178 搞財務的 1741 02:00:16,314 --> 02:00:17,507 你呢? 1742 02:00:17,714 --> 02:00:19,703 我家從事營造業 1743 02:00:20,481 --> 02:00:23,243 沒關係,誰都會犯錯 1744 02:00:23,781 --> 02:00:24,974 這個好笑 1745 02:00:25,181 --> 02:00:27,374 你簡直是他的翻版 1746 02:00:30,880 --> 02:00:33,006 你呢? 1747 02:00:34,015 --> 02:00:35,310 我寫東西 1748 02:00:36,581 --> 02:00:37,808 什麼? 1749 02:00:38,014 --> 02:00:40,310 我是廣告文案 1750 02:00:40,948 --> 02:00:44,108 寫文案就像給大眾吃的自助餐 1751 02:00:44,247 --> 02:00:46,805 而這幅畫則是給某人的 1752 02:00:48,381 --> 02:00:51,506 你寫東西餵給自己的靈魂嗎? 1753 02:00:52,881 --> 02:00:54,177 有 1754 02:00:59,048 --> 02:00:59,877 先生 1755 02:01:00,015 --> 02:01:01,311 叫我沙曼 1756 02:01:01,514 --> 02:01:03,946 我們到外面走走 1757 02:01:20,681 --> 02:01:24,114 你的手和我很像 1758 02:01:27,248 --> 02:01:28,475 坐吧 1759 02:01:31,981 --> 02:01:33,004 你自己住嗎? 1760 02:01:33,214 --> 02:01:34,146 不是 1761 02:01:34,982 --> 02:01:36,242 我有老婆 1762 02:01:36,382 --> 02:01:38,847 她不在,在巴黎 1763 02:01:38,981 --> 02:01:39,969 請坐 1764 02:01:42,682 --> 02:01:43,841 有沒有… 1765 02:01:43,982 --> 02:01:45,413 小孩? 1766 02:01:51,649 --> 02:01:53,205 你回去過印度嗎? 1767 02:01:53,849 --> 02:01:54,780 有 1768 02:01:54,849 --> 02:01:58,042 四年前我媽過世時回去過 1769 02:01:59,182 --> 02:02:00,842 抱歉 - 我哥在那裡 1770 02:02:00,982 --> 02:02:02,379 可是 1771 02:02:03,382 --> 02:02:05,712 我們沒見面 1772 02:02:10,249 --> 02:02:13,010 我常想到你 1773 02:02:14,582 --> 02:02:15,775 我是說 1774 02:02:17,048 --> 02:02:20,981 有一天我們可能見面 1775 02:02:23,248 --> 02:02:25,771 但我沒想到… 1776 02:02:25,881 --> 02:02:28,110 會跟你說什麼 1777 02:02:29,949 --> 02:02:31,312 說真相就好 1778 02:02:33,981 --> 02:02:36,642 什麼是真相? 1779 02:02:37,349 --> 02:02:40,179 每個人都有自己的版本 1780 02:02:45,249 --> 02:02:47,340 我當年… 1781 02:02:47,483 --> 02:02:49,471 25歲 1782 02:02:50,482 --> 02:02:53,472 拉希拉比我小幾歲 1783 02:02:54,849 --> 02:02:57,407 年輕時,未來不重要 1784 02:02:57,549 --> 02:02:59,538 我們只是孩子 1785 02:03:01,849 --> 02:03:03,315 有一天 1786 02:03:03,982 --> 02:03:06,380 拉希拉說她… 1787 02:03:07,116 --> 02:03:09,343 懷孕了 1788 02:03:09,949 --> 02:03:12,142 我當時無法承擔責任 1789 02:03:13,183 --> 02:03:14,513 現在也不行 1790 02:03:21,516 --> 02:03:24,243 所以你拋棄了她? 1791 02:03:28,249 --> 02:03:31,147 可以這麼說 1792 02:03:36,483 --> 02:03:40,779 拉希拉想要家庭,想當媽媽 1793 02:03:42,183 --> 02:03:45,377 我有其他夢想,想當畫家 1794 02:03:45,882 --> 02:03:47,712 我想畫畫 1795 02:03:47,850 --> 02:03:49,782 環遊世界 1796 02:03:50,816 --> 02:03:53,111 我愛她 1797 02:03:53,216 --> 02:03:56,183 我們各自做了不同選擇 1798 02:03:56,384 --> 02:03:57,713 就這樣 1799 02:04:02,016 --> 02:04:04,710 我去年才知道你的事情 1800 02:04:08,316 --> 02:04:09,475 可是 1801 02:04:10,982 --> 02:04:13,506 你一直知道我的存在 1802 02:04:15,350 --> 02:04:18,111 你想過要見我嗎? 1803 02:04:20,183 --> 02:04:22,241 我覺得這樣比較好 1804 02:04:30,116 --> 02:04:32,345 你說要聽真相 1805 02:04:33,983 --> 02:04:35,244 這就是真相 1806 02:04:36,184 --> 02:04:37,241 好 1807 02:04:37,850 --> 02:04:39,578 我很抱歉,伊蘭 1808 02:04:41,150 --> 02:04:42,343 才怪 1809 02:04:47,150 --> 02:04:49,412 我能為你做什麼嗎? 1810 02:04:51,150 --> 02:04:53,672 真心的道歉才算數 1811 02:05:17,651 --> 02:05:19,776 痛苦的雲隱約高掛天空 1812 02:05:20,950 --> 02:05:23,041 悲傷的陰影閃閃爍爍 1813 02:05:24,684 --> 02:05:26,877 淚水找到路流向眼睛 1814 02:05:28,051 --> 02:05:30,016 恐懼讓寂寞不死 1815 02:05:32,050 --> 02:05:33,142 我試圖撫慰我心 1816 02:05:33,251 --> 02:05:35,876 你為什麼哭?我問 1817 02:05:36,717 --> 02:05:38,706 這是人生透露的訊息 1818 02:05:39,850 --> 02:05:41,840 這些內心的深沈寂靜 1819 02:05:42,851 --> 02:05:45,044 由時間交給了所有人 1820 02:05:46,684 --> 02:05:48,877 每個人的故事都有缺憾 1821 02:05:49,784 --> 02:05:52,012 每個人的缺憾都有陽光 1822 02:05:53,784 --> 02:05:55,977 不需要流淚 1823 02:05:57,217 --> 02:05:59,377 每一刻都可以是新生 1824 02:06:00,984 --> 02:06:02,847 你為何讓它們經過 1825 02:06:04,584 --> 02:06:06,675 心啊,你為何哭泣? 1826 02:06:15,951 --> 02:06:16,883 早 1827 02:06:23,251 --> 02:06:24,580 你有沒有睡? 1828 02:06:25,852 --> 02:06:26,875 沒有 1829 02:06:35,852 --> 02:06:38,545 我們該出發了 1830 02:06:40,218 --> 02:06:41,309 走吧 1831 02:06:42,651 --> 02:06:43,675 阿俊 1832 02:06:47,552 --> 02:06:49,108 我真的很抱歉 1833 02:07:14,351 --> 02:07:15,317 車上見 1834 02:07:15,418 --> 02:07:16,543 好 1835 02:07:20,552 --> 02:07:22,780 什麼叫你睡在車上? 1836 02:07:23,119 --> 02:07:24,675 說來話長,寶貝 1837 02:07:25,485 --> 02:07:27,213 跟我說,怎麼回事? 1838 02:07:27,852 --> 02:07:29,841 伊蘭… 1839 02:07:31,718 --> 02:07:33,308 晚一點再告訴你 1840 02:07:33,718 --> 02:07:35,684 為什麼?現在說,怎麼了? 1841 02:07:35,818 --> 02:07:39,114 現在不能講,等我回去再說 1842 02:07:39,219 --> 02:07:40,809 你生什麼氣? 1843 02:07:40,952 --> 02:07:42,941 你幹嘛一直逼問? 1844 02:07:43,052 --> 02:07:44,244 算了 1845 02:07:48,718 --> 02:07:50,014 你看 1846 02:07:50,152 --> 02:07:52,015 我們的喜帖,看到了嗎? 1847 02:07:52,152 --> 02:07:53,778 很漂亮吧? 1848 02:07:54,152 --> 02:07:56,118 我好滿意 1849 02:07:56,486 --> 02:07:58,974 我寄了西裝款式給你挑 1850 02:07:59,119 --> 02:08:02,210 拜託選一款,別忘了 1851 02:08:02,351 --> 02:08:03,716 好 1852 02:08:05,519 --> 02:08:07,644 你好遙遠 1853 02:08:08,885 --> 02:08:10,680 你愛我吧? 1854 02:08:11,686 --> 02:08:12,982 對 1855 02:08:13,386 --> 02:08:15,477 那就別再跟我吵 1856 02:08:16,052 --> 02:08:19,382 你去度假前一切都很順利 1857 02:08:19,852 --> 02:08:21,580 卡畢,回家吧 1858 02:08:22,219 --> 02:08:25,946 回到我、家人和朋友身邊 1859 02:08:26,052 --> 02:08:27,950 我朋友跟我在一起 1860 02:08:28,186 --> 02:08:30,176 我知道,你懂我意思 1861 02:08:41,519 --> 02:08:45,042 祝你生日快樂 1862 02:08:45,186 --> 02:08:49,119 祝你生日快樂 1863 02:08:49,220 --> 02:08:53,515 祝你生日快樂,親愛的安嘉妮 1864 02:08:53,653 --> 02:08:57,108 祝你生日快樂 1865 02:08:58,853 --> 02:09:01,512 好漂亮的蛋糕 1866 02:09:03,152 --> 02:09:04,551 天啊 1867 02:09:05,020 --> 02:09:06,509 超美的 1868 02:09:06,686 --> 02:09:08,243 不錯吧 - 是啊 1869 02:09:09,686 --> 02:09:11,050 譚雅 1870 02:09:20,986 --> 02:09:22,179 你在幹嘛? 1871 02:09:22,420 --> 02:09:24,249 對不起,我好開心 1872 02:09:24,387 --> 02:09:26,512 卡畢向娜塔莎求婚了 1873 02:09:26,653 --> 02:09:27,949 什麼? - 什麼? 1874 02:09:28,053 --> 02:09:29,541 天啊 1875 02:09:29,953 --> 02:09:32,511 可以等到你媽切蛋糕再說啊 1876 02:09:32,654 --> 02:09:35,676 卡畢,這是最棒的生日禮物 1877 02:09:35,819 --> 02:09:36,716 我愛你,兒子 1878 02:09:36,853 --> 02:09:38,046 這麼害羞 1879 02:09:38,486 --> 02:09:40,510 這是雙喜臨門 1880 02:09:40,720 --> 02:09:42,310 我好開心 1881 02:09:42,720 --> 02:09:44,151 現在要改口叫我媽了 1882 02:09:45,353 --> 02:09:47,046 去拿香檳 1883 02:09:49,954 --> 02:09:51,214 過來 1884 02:09:52,886 --> 02:09:54,546 這是正確的決定 1885 02:09:56,486 --> 02:09:58,350 我好高興 1886 02:09:59,820 --> 02:10:02,217 寶貝,剛才怎麼回事? 1887 02:10:02,353 --> 02:10:03,478 什麼意思? 1888 02:10:03,654 --> 02:10:06,518 我是說…這枚戒指 1889 02:10:06,954 --> 02:10:08,783 是買給我媽的 1890 02:10:10,253 --> 02:10:12,549 她的生日禮物 1891 02:10:12,687 --> 02:10:14,016 給你媽的? 1892 02:10:14,253 --> 02:10:17,311 你看,這是給媽媽戴的 1893 02:10:17,420 --> 02:10:18,681 什麼? 1894 02:10:18,820 --> 02:10:20,479 你怎麼不說? 1895 02:10:20,587 --> 02:10:22,109 我想啊 1896 02:10:22,220 --> 02:10:24,346 你卻興奮得一直尖叫 1897 02:10:24,488 --> 02:10:26,578 譚雅又向大家宣布 1898 02:10:26,720 --> 02:10:29,311 所以你不想娶我? 1899 02:10:29,420 --> 02:10:32,978 不是這樣,我還沒想過婚姻 1900 02:10:35,520 --> 02:10:37,509 我要怎麼跟我爸說? 1901 02:10:42,421 --> 02:10:44,943 說我們慎重考慮過 1902 02:10:45,221 --> 02:10:47,379 還需要時間,就這樣 1903 02:10:47,654 --> 02:10:49,586 真的好尷尬 1904 02:10:50,153 --> 02:10:52,017 對不起 1905 02:10:53,188 --> 02:10:55,949 你根本不想娶我? 1906 02:10:57,121 --> 02:10:58,848 不是這樣 1907 02:10:59,053 --> 02:11:01,849 如果是,最好馬上告訴我 1908 02:11:02,787 --> 02:11:05,310 我很愛你,卡畢… 1909 02:11:05,420 --> 02:11:08,683 不,別哭 1910 02:11:08,821 --> 02:11:10,309 現在別理我 1911 02:11:17,188 --> 02:11:18,211 卡畢 1912 02:11:19,855 --> 02:11:23,684 你是認真看待這段感情嗎? 1913 02:11:27,022 --> 02:11:28,351 好吧 1914 02:11:38,821 --> 02:11:40,252 你願意嫁給我嗎? 1915 02:12:03,988 --> 02:12:05,011 誰? 1916 02:12:19,888 --> 02:12:21,149 客房服務 1917 02:12:21,888 --> 02:12:23,013 蕾拉 1918 02:12:23,588 --> 02:12:24,576 嗨 1919 02:12:24,821 --> 02:12:25,946 天啊 1920 02:12:26,855 --> 02:12:28,685 你怎麼來了? 1921 02:12:28,821 --> 02:12:31,787 伊蘭打電話求我過來 1922 02:12:31,888 --> 02:12:33,115 所以我來了 - 伊蘭? 1923 02:12:33,555 --> 02:12:34,578 我就知道 1924 02:12:35,321 --> 02:12:37,151 他是我最好的朋友 1925 02:12:39,955 --> 02:12:42,420 我好高興你來了 1926 02:12:43,555 --> 02:12:45,545 我很高興你高興 1927 02:12:47,856 --> 02:12:50,378 哈囉,小情侶 1928 02:12:50,522 --> 02:12:51,987 哈囉 1929 02:12:52,055 --> 02:12:53,248 驚訝嗎,阿俊? 1930 02:12:54,254 --> 02:12:55,346 謝謝 1931 02:12:55,489 --> 02:12:56,716 很高興見到你 1932 02:12:56,955 --> 02:12:57,852 還有你 - 美女 1933 02:12:57,988 --> 02:13:00,147 我也愛你 - 你回來真好 1934 02:13:00,322 --> 02:13:01,719 你曬黑了 1935 02:13:02,388 --> 02:13:03,253 快穿衣服 1936 02:13:03,389 --> 02:13:04,514 我們7點要離開 - 對 1937 02:13:04,656 --> 02:13:05,952 等我兩分鐘 - 想我嗎? 1938 02:13:06,055 --> 02:13:07,419 我隨時都想你,親愛的 1939 02:13:07,556 --> 02:13:08,522 我們要去哪? 1940 02:13:08,656 --> 02:13:10,417 這是驚喜,在他面前不能說 1941 02:13:28,489 --> 02:13:29,512 怎麼回事? 1942 02:13:29,956 --> 02:13:31,183 什麼意思? 1943 02:13:31,323 --> 02:13:32,254 這是奔牛節 1944 02:13:32,389 --> 02:13:33,320 跟牛賽跑 1945 02:13:33,422 --> 02:13:34,945 真的? - 你不知道嗎? 1946 02:13:35,055 --> 02:13:36,248 跟我來 1947 02:13:44,956 --> 02:13:46,319 我的媽呀 1948 02:13:52,389 --> 02:13:54,218 這些人瘋了嗎?他們在幹嘛? 1949 02:13:54,355 --> 02:13:55,412 自殺 1950 02:13:55,556 --> 02:13:57,147 你們來不就為這個? 1951 02:14:07,722 --> 02:14:10,018 這應該是旅程中最後的體驗 1952 02:14:10,422 --> 02:14:13,048 可能是一生中最後的體驗 1953 02:14:13,189 --> 02:14:15,213 別鬧了,阿俊,我們去吃東西 1954 02:14:15,356 --> 02:14:16,151 走吧 1955 02:14:17,123 --> 02:14:18,146 借過 - 你… 1956 02:14:18,256 --> 02:14:19,653 我餓扁了 1957 02:14:20,956 --> 02:14:22,478 這不是冒險運動 1958 02:14:23,024 --> 02:14:24,546 我抗議,庭上 1959 02:14:24,989 --> 02:14:27,012 我同意這沒有一般運動安全 1960 02:14:27,223 --> 02:14:28,586 在某些國家也違法 1961 02:14:28,722 --> 02:14:31,415 但根據西班牙傳統文化 1962 02:14:31,556 --> 02:14:32,580 這是被允許的 1963 02:14:32,723 --> 02:14:34,552 嚴格說來,根據我們的約定 1964 02:14:34,690 --> 02:14:37,247 我們可以任選運動,記得嗎? 1965 02:14:37,390 --> 02:14:38,787 伊蘭,這真的很危險 1966 02:14:38,889 --> 02:14:41,186 對,那些牛會撞死我們 1967 02:14:41,323 --> 02:14:43,881 我們會像烤雞一樣掛在牛角上 1968 02:14:44,023 --> 02:14:45,546 這是重點 1969 02:14:46,856 --> 02:14:49,049 想擺脫內心的恐懼嗎? 1970 02:14:49,223 --> 02:14:51,781 這是我們最深的恐懼,死亡 1971 02:14:52,390 --> 02:14:53,720 勇敢面對吧 1972 02:14:53,989 --> 02:14:55,216 因為超越了恐懼 1973 02:14:55,356 --> 02:14:56,117 就是勝利 1974 02:14:56,223 --> 02:14:58,553 少說風涼話 1975 02:14:58,690 --> 02:15:00,588 兄弟,想想看 1976 02:15:00,723 --> 02:15:02,552 沒受訓,沒教練 1977 02:15:02,690 --> 02:15:04,848 只有我們這些朋友 1978 02:15:05,156 --> 02:15:06,883 有牛在後面狂追 1979 02:15:07,191 --> 02:15:09,588 如果想活命,只能跑 1980 02:15:09,857 --> 02:15:11,880 蕾拉,附近有精神科醫師嗎? 1981 02:15:12,690 --> 02:15:15,121 我們的朋友已經瘋了 1982 02:15:15,857 --> 02:15:18,346 明天早上7點我會在起跑線 1983 02:15:18,590 --> 02:15:20,954 你們來不來都一樣 1984 02:15:26,191 --> 02:15:27,486 我有東西給你,伊蘭 1985 02:15:28,324 --> 02:15:29,482 努麗亞送的 1986 02:15:33,023 --> 02:15:34,149 西班牙文 1987 02:15:34,691 --> 02:15:36,384 愛不分語言 1988 02:15:36,657 --> 02:15:37,953 的確 1989 02:15:40,356 --> 02:15:42,254 你應該買東西送她 1990 02:15:42,491 --> 02:15:43,684 一點也沒錯 1991 02:15:43,890 --> 02:15:45,947 兄弟,等一下去逛街 1992 02:15:46,857 --> 02:15:48,823 我不去,我要回飯店 1993 02:15:49,557 --> 02:15:51,045 你還好嗎? 1994 02:15:51,990 --> 02:15:53,013 喂 1995 02:15:53,157 --> 02:15:54,521 我很好 1996 02:15:54,790 --> 02:15:57,120 要經過測驗才知道 1997 02:15:57,557 --> 02:15:58,716 測驗? 1998 02:15:59,590 --> 02:16:01,386 怎麼樣,佛洛依德? 1999 02:16:01,724 --> 02:16:02,815 參加嗎? 2000 02:16:03,024 --> 02:16:04,183 放馬過來 2001 02:16:04,491 --> 02:16:05,786 你要馬上說… 2002 02:16:05,890 --> 02:16:08,152 我知道規則,問吧 2003 02:16:08,557 --> 02:16:09,387 黑 2004 02:16:09,524 --> 02:16:10,148 夜 2005 02:16:10,257 --> 02:16:11,848 海 - 鹽 2006 02:16:11,990 --> 02:16:13,717 工作 - 金錢 2007 02:16:13,857 --> 02:16:14,823 性 2008 02:16:14,957 --> 02:16:15,650 我喜歡 2009 02:16:15,790 --> 02:16:17,483 朋友 - 你 2010 02:16:17,590 --> 02:16:18,716 婚姻 2011 02:16:19,824 --> 02:16:21,153 家庭 2012 02:16:27,858 --> 02:16:29,153 怎樣? 2013 02:16:30,524 --> 02:16:31,853 就這樣? 2014 02:16:32,057 --> 02:16:33,045 夠了 2015 02:16:35,191 --> 02:16:36,351 算你精明 2016 02:16:36,858 --> 02:16:39,017 你用我的招數反整我? 2017 02:16:39,157 --> 02:16:40,714 有話就說吧 2018 02:16:41,124 --> 02:16:42,215 好 2019 02:16:42,823 --> 02:16:45,585 講到婚姻時你猶豫了 2020 02:16:45,724 --> 02:16:46,951 所以呢? 2021 02:16:47,058 --> 02:16:50,683 就是…你對婚姻猶豫了 2022 02:16:54,591 --> 02:16:55,784 聽著 2023 02:16:56,357 --> 02:17:00,414 我沒時間搞這些,回頭見 2024 02:17:03,791 --> 02:17:05,552 好 - 抱歉 2025 02:17:14,225 --> 02:17:15,383 卡畢 2026 02:17:20,358 --> 02:17:21,722 去吧 2027 02:17:24,025 --> 02:17:25,116 卡畢 2028 02:17:26,158 --> 02:17:27,521 卡畢,停下來 2029 02:17:28,257 --> 02:17:29,349 怎樣? 2030 02:17:30,559 --> 02:17:32,548 跟我們講,怎麼了? 2031 02:17:32,824 --> 02:17:34,347 沒事,真的 2032 02:17:36,724 --> 02:17:37,884 卡畢 2033 02:17:39,659 --> 02:17:41,783 抱歉我一時失控 2034 02:17:43,225 --> 02:17:45,713 因為我說你有婚姻的問題? 2035 02:17:46,325 --> 02:17:49,950 我大概嚇壞了,我不知道怎麼了 2036 02:17:50,158 --> 02:17:52,181 緊張是正常的 2037 02:17:52,425 --> 02:17:54,822 你又不是被安排相親 2038 02:17:54,958 --> 02:17:57,823 她不是我當初認識的那個人了 2039 02:17:58,258 --> 02:18:00,849 她變了,佔有慾很強 2040 02:18:01,025 --> 02:18:04,355 當初是獨立有才華的室內設計師 2041 02:18:04,492 --> 02:18:06,424 喜歡她的工作 2042 02:18:06,559 --> 02:18:07,855 但現在 2043 02:18:08,125 --> 02:18:10,182 她失去了熱情 2044 02:18:10,325 --> 02:18:12,791 想掌控我的生活 2045 02:18:13,126 --> 02:18:14,989 我當然要一個伴侶 2046 02:18:15,126 --> 02:18:17,057 但我也要有自己的生活 2047 02:18:17,192 --> 02:18:21,591 兩人同心這種事我做不到 2048 02:18:31,659 --> 02:18:33,989 能問你一件事嗎? - 好 2049 02:18:34,892 --> 02:18:37,483 你不覺得太快向她求婚嗎? 2050 02:18:37,792 --> 02:18:39,849 其實我根本沒求婚 2051 02:18:40,059 --> 02:18:40,717 什麼? 2052 02:18:41,592 --> 02:18:44,058 我買戒指給我媽當生日禮物 2053 02:18:44,193 --> 02:18:47,885 我先拿給娜塔莎看,她以為… 2054 02:18:48,892 --> 02:18:50,358 是送給她的 2055 02:18:51,326 --> 02:18:53,224 你瘋啦? - 幹嘛? 2056 02:18:53,425 --> 02:18:55,051 他怎麼了? - 他怎麼了? 2057 02:19:00,825 --> 02:19:03,347 難怪這個假期對你這麼重要 2058 02:19:03,659 --> 02:19:04,682 什麼意思? 2059 02:19:05,425 --> 02:19:07,051 基本上你想聽別人說 2060 02:19:07,193 --> 02:19:08,783 你不該結婚 2061 02:19:08,892 --> 02:19:11,381 除了我們,誰會說這種話? 2062 02:19:11,525 --> 02:19:13,253 你頭殼壞掉了嗎? 2063 02:19:13,392 --> 02:19:16,359 喜帖印好了,現在不能反應過度 2064 02:19:17,026 --> 02:19:18,253 卡畢 2065 02:19:19,560 --> 02:19:21,389 我們知道娜塔莎是好女孩 2066 02:19:21,525 --> 02:19:23,515 也知道你喜歡她 2067 02:19:23,993 --> 02:19:25,788 你當然不想傷害她 2068 02:19:26,526 --> 02:19:29,958 但問問自己,你真的想娶她嗎? 2069 02:19:30,259 --> 02:19:31,849 如果不想,誠實一點 2070 02:19:31,992 --> 02:19:33,583 對自己和她都誠實 2071 02:19:34,159 --> 02:19:35,216 她當然會受傷 2072 02:19:35,359 --> 02:19:37,257 但長遠來看對雙方都好 2073 02:19:37,393 --> 02:19:39,120 他說的沒錯,卡畢 2074 02:19:39,259 --> 02:19:41,226 我已經許下承諾了 2075 02:19:41,360 --> 02:19:43,019 好吧,你搞砸了 2076 02:19:43,160 --> 02:19:45,057 沒人會抓你去坐牢 2077 02:19:45,193 --> 02:19:47,784 沒這麼簡單,雙方父母都有參與 2078 02:19:47,892 --> 02:19:49,017 父母? 2079 02:19:49,159 --> 02:19:50,955 這是你的人生 2080 02:19:53,426 --> 02:19:55,358 你們不會懂的 2081 02:19:55,892 --> 02:19:56,858 就… 2082 02:19:57,326 --> 02:20:00,020 就這樣吧,抱歉 2083 02:20:00,394 --> 02:20:01,552 卡畢 2084 02:20:05,526 --> 02:20:06,821 這傢伙 2085 02:20:24,526 --> 02:20:25,822 蕾拉 2086 02:20:29,394 --> 02:20:30,723 你在叫什麼? 2087 02:20:31,660 --> 02:20:33,024 你怎麼這麼遠? 2088 02:20:37,060 --> 02:20:39,958 “我學會了過生活” 2089 02:20:40,060 --> 02:20:42,150 “接受現狀” 2090 02:20:47,527 --> 02:20:48,549 好多了嗎? 2091 02:20:49,893 --> 02:20:51,189 這樣最棒 2092 02:20:53,661 --> 02:20:54,684 媽 2093 02:20:55,727 --> 02:20:57,022 你好嗎? 2094 02:20:59,893 --> 02:21:02,257 我見了沙曼 2095 02:21:08,227 --> 02:21:11,523 現在知道你和爸為何瞞我 2096 02:21:15,127 --> 02:21:16,649 對不起,媽 2097 02:21:19,061 --> 02:21:20,390 我愛你 2098 02:21:21,827 --> 02:21:23,156 我也愛你,兒子 2099 02:21:23,260 --> 02:21:29,591 兩個季節都不會太長 2100 02:21:30,028 --> 02:21:36,257 不會停駐或留下 2101 02:21:36,395 --> 02:21:42,520 人生有兩種顏色 2102 02:21:42,993 --> 02:21:49,415 不是快樂就是悲傷 2103 02:21:49,561 --> 02:21:56,051 人生就是如此 2104 02:21:59,561 --> 02:22:04,256 我花了一段時間才明白 2105 02:22:07,994 --> 02:22:13,052 現在我學會生活 2106 02:22:16,961 --> 02:22:21,553 不需要淚水的慰藉 2107 02:22:25,195 --> 02:22:30,150 現在我學會生活 2108 02:22:49,828 --> 02:22:55,727 我想起一個人 2109 02:22:56,428 --> 02:23:02,520 我想起一個人 2110 02:23:02,662 --> 02:23:08,959 我想起一個人 2111 02:23:09,528 --> 02:23:15,722 你為何寂寞 2112 02:23:15,862 --> 02:23:20,123 只要知道我們都在這裡 2113 02:23:20,228 --> 02:23:24,558 都在這裡 2114 02:23:24,695 --> 02:23:29,150 都在這裡 2115 02:23:43,695 --> 02:23:45,320 第一枚沖天炮代表圍欄門打開了 2116 02:23:45,428 --> 02:23:46,894 第二枚沖天炮代表牛要過來了 2117 02:23:47,029 --> 02:23:51,553 第二枚沖天炮就要跑 2118 02:23:51,695 --> 02:23:52,661 第二枚沖天炮 2119 02:23:54,196 --> 02:23:56,252 聖佛明,請保佑我們 2120 02:23:57,563 --> 02:23:59,153 如果我死了 2121 02:23:59,262 --> 02:24:01,251 鬼魂會回來糾纏你 2122 02:24:01,429 --> 02:24:02,894 幹嘛想到死? 2123 02:24:03,029 --> 02:24:04,858 想想活下來要做什麼 2124 02:24:09,496 --> 02:24:10,427 聽好 2125 02:24:10,728 --> 02:24:11,887 新的約定 2126 02:24:12,262 --> 02:24:13,852 如果我活下來的約定 2127 02:24:13,995 --> 02:24:14,961 對 2128 02:24:15,396 --> 02:24:18,226 如果我活著,我讓你們讀我的詩 2129 02:24:19,129 --> 02:24:20,527 為什麼只有你們? 2130 02:24:20,663 --> 02:24:22,356 我要出版 2131 02:24:22,695 --> 02:24:23,786 你會寫詩? 2132 02:24:23,895 --> 02:24:24,987 對 2133 02:24:26,563 --> 02:24:27,790 好 2134 02:24:27,896 --> 02:24:29,589 如果我活著 2135 02:24:32,662 --> 02:24:33,594 好 2136 02:24:33,863 --> 02:24:35,385 如果我活著 2137 02:24:35,729 --> 02:24:37,695 我要跟蕾拉去摩洛哥 2138 02:24:37,829 --> 02:24:38,816 好耶 2139 02:24:39,029 --> 02:24:40,052 這是我的計畫 2140 02:24:40,262 --> 02:24:42,388 最慘會怎樣?頂多被開除 2141 02:24:42,529 --> 02:24:43,426 對吧? - 對 2142 02:24:43,563 --> 02:24:44,654 管他的 2143 02:24:44,796 --> 02:24:46,159 我跟她在一起,過生活 2144 02:24:46,262 --> 02:24:47,660 幹得好,兄弟 2145 02:24:48,496 --> 02:24:49,484 說吧,卡畢 2146 02:24:49,596 --> 02:24:50,823 好 2147 02:24:51,663 --> 02:24:52,322 好 2148 02:24:52,429 --> 02:24:53,895 如果我活著 2149 02:24:58,262 --> 02:24:59,990 糟糕,門開了 2150 02:25:00,163 --> 02:25:01,220 卡畢快說 2151 02:25:01,363 --> 02:25:02,658 沒關係,說 2152 02:25:10,363 --> 02:25:13,851 如果我活著,我要去倫敦 2153 02:25:13,930 --> 02:25:15,361 告訴娜塔莎 2154 02:25:24,563 --> 02:25:26,189 說什麼?快說啊 2155 02:25:26,330 --> 02:25:27,795 快點,卡畢 2156 02:25:31,429 --> 02:25:33,361 快說,卡畢 - 快啊 2157 02:25:33,496 --> 02:25:35,895 對不起,我不能娶你 2158 02:25:37,597 --> 02:25:40,222 恭喜 - 小心 2159 02:28:22,598 --> 02:28:24,531 如果始終心神不定 2160 02:28:24,665 --> 02:28:26,654 表示你還活著 2161 02:28:27,498 --> 02:28:29,589 如果眼中閃著夢想的光 2162 02:28:29,731 --> 02:28:31,698 表示你還活著 2163 02:28:32,699 --> 02:28:35,664 像一陣風,學會自由生活 2164 02:28:36,399 --> 02:28:39,262 學會像海浪一樣漂流 2165 02:28:40,164 --> 02:28:43,029 張開雙臂,迎接每一刻 2166 02:28:44,232 --> 02:28:47,255 願每一刻給你新視野 2167 02:28:48,531 --> 02:28:50,794 如果眼中帶著困惑 2168 02:28:50,899 --> 02:28:52,558 表示你還活著 2169 02:28:53,965 --> 02:28:56,726 如果始終心神不定 2170 02:28:58,164 --> 02:29:00,063 表示你還活著 2171 02:29:08,543 --> 02:29:12,172 “生活在陽光的懷裡” 2172 02:29:12,280 --> 02:29:16,046 “呼吸中有光線,說話時照耀我們” 2173 02:29:16,184 --> 02:29:19,915 “生活在陽光的懷裡” 2174 02:29:20,055 --> 02:29:25,049 “呼吸中有光線,說話時照耀我們” 2175 02:29:32,300 --> 02:29:36,896 “就在心開始跳動” 2176 02:29:39,975 --> 02:29:45,003 “新的想法突然找到步伐” 2177 02:29:47,649 --> 02:29:51,244 “人生只給你一次機會” 2178 02:29:51,386 --> 02:29:55,083 “不如用盡全力熱愛生命” 2179 02:29:55,223 --> 02:29:58,784 “誰知道我們在等什麼” 2180 02:29:58,927 --> 02:30:04,456 “人生就在此時此刻” 2181 02:30:07,035 --> 02:30:13,270 “昨天之前的慾望” 2182 02:30:14,576 --> 02:30:19,479 “就是我們今天的發現” 2183 02:30:22,217 --> 02:30:25,778 “我們一直手牽手” 2184 02:30:25,920 --> 02:30:29,447 “在走過命運的路上” 2185 02:30:29,758 --> 02:30:33,319 “整天整夜” 2186 02:30:33,461 --> 02:30:39,525 “快樂降臨眼前的一切” 2187 02:30:40,969 --> 02:30:44,496 “生活在陽光的懷裡” 2188 02:30:44,639 --> 02:30:48,370 “呼吸中有光線,說話時照耀我們” 2189 02:30:48,510 --> 02:30:52,241 “生活在陽光的懷裡” 2190 02:30:52,347 --> 02:30:57,307 “呼吸中有光線,說話時照耀我們” 2191 02:31:12,334 --> 02:31:15,997 “如果每天能編織新的夢想” 2192 02:31:16,137 --> 02:31:19,732 “那就叫人生” 2193 02:31:19,874 --> 02:31:23,674 “如果能帶你走向新的路” 2194 02:31:23,812 --> 02:31:27,339 “那就叫人生” 2195 02:31:27,482 --> 02:31:33,114 “如果能搖擺飛翔,旋轉擺動” 2196 02:31:34,556 --> 02:31:38,151 “我的生活如今在陽光懷裡” 2197 02:31:38,293 --> 02:31:42,195 “呼吸中有光線,話語中有光輝” 2198 02:31:42,330 --> 02:31:45,822 “我的生活如今在陽光懷裡” 2199 02:31:45,967 --> 02:31:50,336 “呼吸中有光線,話語中有光輝” 2200 02:31:50,438 --> 02:31:54,135 “我們只能活一次” 2201 02:31:54,242 --> 02:31:57,905 “何不盡情熱愛生活” 2202 02:31:58,046 --> 02:32:01,573 “心想我們在等待誰?” 2203 02:32:01,716 --> 02:32:07,177 “那就叫人生” 2204 02:32:09,157 --> 02:32:12,752 “我的生活如今在陽光懷裡” 2205 02:32:12,894 --> 02:32:16,694 “呼吸中有光線,話語中有光輝” 2206 02:32:16,798 --> 02:32:20,359 “我的生活如今在陽光懷裡” 2207 02:32:20,468 --> 02:32:24,370 “呼吸中有光線,話語中有光輝” 2208 02:32:24,472 --> 02:32:27,600 “太陽…現在是我的…” 2209 02:32:28,376 --> 02:32:32,039 “我的生活如今在陽光懷裡” 2210 02:32:32,180 --> 02:32:35,081 “太陽…現在是我的…” 2211 02:32:36,084 --> 02:32:40,919 “呼吸中有光線,話語中有光輝” 2212 02:32:57,138 --> 02:32:59,572 “來吧” 2213 02:33:01,276 --> 02:33:03,642 “我們找個新城市” 2214 02:33:05,280 --> 02:33:11,310 “那裡只有快樂,沒有絕望” 2215 02:33:13,488 --> 02:33:16,514 “我們能和每個陌生人” 2216 02:33:17,659 --> 02:33:20,526 “親蜜地交談” 2217 02:33:21,763 --> 02:33:28,259 “我們能忘卻擔憂,時時快樂” 2218 02:33:29,504 --> 02:33:33,463 “這裡那裡,行蹤隨心所欲” 2219 02:33:33,541 --> 02:33:36,601 “寶貝…” 2220 02:33:36,711 --> 02:33:44,311 “心跳,讓心自由地跳” 2221 02:33:44,819 --> 02:33:48,687 “何必壓抑記憶” 2222 02:33:48,823 --> 02:33:52,725 “讓熱情點燃” 2223 02:33:53,127 --> 02:34:00,727 “心跳,讓心自由地跳” 2224 02:34:01,169 --> 02:34:05,128 “何必壓抑記憶” 2225 02:34:05,273 --> 02:34:09,334 “讓熱情點燃” 136116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.