All language subtitles for Youre the Worst s03e07 Helps.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,890 --> 00:00:14,258 I walk for miles 2 00:00:14,278 --> 00:00:19,258 I came for you 3 00:00:19,259 --> 00:00:24,391 Stop for a while 4 00:00:24,392 --> 00:00:28,059 What's left to do? 5 00:00:29,625 --> 00:00:34,991 Left there so tired 6 00:00:34,992 --> 00:00:38,392 Won't hold of you 7 00:00:40,792 --> 00:00:42,792 8 00:00:47,992 --> 00:00:51,925 Set my heart is too 9 00:00:55,359 --> 00:00:56,858 (quietly): Yes! 10 00:00:56,859 --> 00:00:58,124 (exhales) 11 00:00:58,125 --> 00:01:01,525 Set my beats on you. 12 00:01:11,459 --> 00:01:13,459 13 00:01:21,292 --> 00:01:23,825 14 00:01:40,392 --> 00:01:43,224 I'm gonna leave you anyway 15 00:01:43,225 --> 00:01:45,991 I'm gonna leave you anyway 16 00:01:45,992 --> 00:01:48,392 Gonna leave you anyway. 17 00:01:48,412 --> 00:01:53,172 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 18 00:01:53,192 --> 00:01:56,758 Jimmy: He went to wipe it away, and she said, "No. Leave it." 19 00:01:56,759 --> 00:02:00,220 And there it lay, like a raindrop, tremulous, 20 00:02:00,240 --> 00:02:02,437 quivering... 21 00:02:02,457 --> 00:02:07,195 on the hood of her father's beloved Aston Martin. 22 00:02:09,574 --> 00:02:11,039 (exhales) 23 00:02:11,040 --> 00:02:12,640 (doorbell rings) 24 00:02:32,700 --> 00:02:33,906 (sighs) 25 00:02:34,444 --> 00:02:36,056 Okay. 26 00:02:37,474 --> 00:02:39,573 Ugh! My car's doing that thing 27 00:02:39,574 --> 00:02:41,406 where if I take my hands off the steering wheel 28 00:02:41,407 --> 00:02:43,339 for more than, like, ten seconds at a time, 29 00:02:43,340 --> 00:02:44,906 it starts dripping all over the rug. 30 00:02:44,907 --> 00:02:46,674 This came for you. 31 00:02:52,034 --> 00:02:55,584 What?! We can litter in our own front yard now?! 32 00:03:00,407 --> 00:03:01,739 So... 33 00:03:01,740 --> 00:03:04,506 my boss wants me to take this new client out. 34 00:03:04,507 --> 00:03:07,106 Oh, I swear to God, the last thing I need 35 00:03:07,107 --> 00:03:09,685 is another crazy high-maintenance musician. 36 00:03:09,705 --> 00:03:13,206 Oh, my God! I just got some video of a raccoon 37 00:03:13,207 --> 00:03:16,773 running down our street with two fistfuls of Chinese food. 38 00:03:16,774 --> 00:03:20,006 The Internet is gonna go bonkers for Chow Mein Raccoon. 39 00:03:20,007 --> 00:03:21,806 Oh, hey, this came for you. 40 00:03:21,807 --> 00:03:23,806 I know. It's trash. 41 00:03:23,807 --> 00:03:25,590 What is it? My father's ashes. 42 00:03:25,610 --> 00:03:27,040 (screaming) 43 00:03:28,674 --> 00:03:30,439 Oh, I have to! 44 00:03:30,440 --> 00:03:32,106 - (screams) - Okay. 45 00:03:32,107 --> 00:03:33,640 (groans) 46 00:03:37,640 --> 00:03:38,920 BOTH: Oh! 47 00:03:38,940 --> 00:03:41,673 Oh, Jimmy! Ew! Ew! 48 00:03:41,674 --> 00:03:44,039 It's all chunky! (groaning) 49 00:03:44,040 --> 00:03:45,506 (grunts) 50 00:03:45,507 --> 00:03:47,373 Oh, there's a note. (blowing) 51 00:03:47,374 --> 00:03:49,552 Oh, hey, guys, sorry, I-I don't have 52 00:03:49,572 --> 00:03:51,373 my pot card yet, so... 53 00:03:51,374 --> 00:03:52,874 Eject. 54 00:03:55,040 --> 00:03:56,974 (scoffs softly) 55 00:03:58,942 --> 00:04:00,473 (British accent): "Shitty Jimmy, 56 00:04:00,474 --> 00:04:02,139 here's Dad's ashes. 57 00:04:02,140 --> 00:04:04,139 He wanted you to have a memorial for him, 58 00:04:04,140 --> 00:04:06,507 because you're rich and talk good." (laughs) 59 00:04:08,089 --> 00:04:09,593 - You gonna do it? - Absolutely. 60 00:04:09,613 --> 00:04:11,873 I'm gonna just stop writing my book because 61 00:04:11,874 --> 00:04:14,339 my father thinks I should throw him a memorial service 62 00:04:14,340 --> 00:04:18,039 despite forgetting my birthdays five through 33. 63 00:04:18,040 --> 00:04:20,673 Quick, let's rent the Coolhaus truck! 64 00:04:20,674 --> 00:04:22,673 Jimmy, you know I'm here if you ever want to... 65 00:04:22,674 --> 00:04:24,689 Have sex? Great. Let's go. 66 00:04:24,709 --> 00:04:26,373 Okay. But I have a meeting later. 67 00:04:26,374 --> 00:04:29,740 So just keep me clean from... here up. 68 00:04:37,807 --> 00:04:39,906 - This... - (door closes) 69 00:04:40,749 --> 00:04:41,990 is Raul. 70 00:04:42,010 --> 00:04:44,142 He's interested in playing with us. 71 00:04:44,162 --> 00:04:46,246 So, we're all playing? 72 00:04:46,266 --> 00:04:49,091 Well, you'll be watching me and Raul playing. 73 00:04:49,111 --> 00:04:52,253 And absolutely, down the line... 74 00:04:52,553 --> 00:04:54,635 we could do whatever your thing is. 75 00:04:54,655 --> 00:04:57,305 - Well, actually... - Yeah, down the line. 76 00:05:00,858 --> 00:05:02,754 I don't know if I can do this. 77 00:05:02,755 --> 00:05:04,087 I mean, I don't even like 78 00:05:04,088 --> 00:05:05,954 watching other men put gas in my car. 79 00:05:05,955 --> 00:05:08,187 - But you said! - I'm sorry. I just can't. 80 00:05:08,188 --> 00:05:09,887 (pants) 81 00:05:09,888 --> 00:05:12,120 Maybe we could get a couple's massage. 82 00:05:12,121 --> 00:05:14,154 Or I saw a Groupon 83 00:05:14,155 --> 00:05:16,220 for boudoir photography. 84 00:05:16,221 --> 00:05:18,219 I could wear a fedora. 85 00:05:18,239 --> 00:05:20,069 You could be my client 86 00:05:20,089 --> 00:05:23,887 whose legs go all the way down to the floor. 87 00:05:24,487 --> 00:05:26,866 That sounds... 88 00:05:27,255 --> 00:05:29,421 (sighs) fine. 89 00:05:33,055 --> 00:05:34,987 (gentle music playing) 90 00:05:35,372 --> 00:05:36,955 May I have this dance? 91 00:05:38,580 --> 00:05:39,887 (chuckles) 92 00:05:39,888 --> 00:05:41,341 See? 93 00:05:41,361 --> 00:05:44,154 - We still have spark. - (both laugh) 94 00:05:44,155 --> 00:05:47,288 I'd dip you, but my stitches might pop out. 95 00:05:52,162 --> 00:05:54,954 Honestly, Gretchen, I never cared about publicity. 96 00:05:54,955 --> 00:05:57,087 I mean, I was always just Ben Folds, 97 00:05:57,088 --> 00:05:59,679 regular guy from North Carolina who plays piano 98 00:05:59,699 --> 00:06:02,597 and smokes a pretty decent pork shoulder. 99 00:06:02,738 --> 00:06:05,087 Anyway, since I've relocated to L.A., 100 00:06:05,088 --> 00:06:06,954 I guess I have to play the game now. 101 00:06:06,955 --> 00:06:08,757 So here we are. 102 00:06:08,933 --> 00:06:10,087 I got to say, 103 00:06:10,088 --> 00:06:13,154 I was half expecting you to be another high-maintenance diva. 104 00:06:13,155 --> 00:06:15,400 Oh, no, you're probably thinking of Ben Kweller. 105 00:06:15,420 --> 00:06:17,954 I'm so sorry, but I-I really love your music. 106 00:06:17,955 --> 00:06:20,187 - No, no, no, no, I'm sorry. - It means a lot to me and my son. 107 00:06:20,188 --> 00:06:22,320 - Mr. Folds and I are in a... - It's okay, it's okay. 108 00:06:22,321 --> 00:06:24,717 - What's his name? - Uh, Riley. 109 00:06:24,737 --> 00:06:27,054 Riley. And what's Riley's thing? 110 00:06:27,055 --> 00:06:29,687 He's, uh, pretty into baseball. 111 00:06:29,688 --> 00:06:31,055 Yeah? 112 00:06:36,475 --> 00:06:39,454 Wow! I had no idea you were also an artist. 113 00:06:39,455 --> 00:06:41,287 You're everywhere, man! 114 00:06:41,288 --> 00:06:43,321 Well, maybe I'll run into you again. 115 00:06:44,355 --> 00:06:47,779 Wow! You were so nice to him. 116 00:06:47,799 --> 00:06:50,320 A girl once asked my client Sam for his autograph, 117 00:06:50,321 --> 00:06:52,154 and he threw her crutches into traffic. 118 00:06:52,155 --> 00:06:54,154 Oh, I don't know about all that, Gretchen. 119 00:06:54,155 --> 00:06:57,342 I-I'm just a regular guy from North Carolina 120 00:06:57,362 --> 00:07:01,265 who plays piano and smokes a pretty decent pork shoulder. 121 00:07:06,355 --> 00:07:08,920 Got to say, Dad, the work is flowing 122 00:07:08,921 --> 00:07:11,221 like it's never flowed before. 123 00:07:12,255 --> 00:07:13,488 Okay. 124 00:07:15,413 --> 00:07:17,820 Settle in. 125 00:07:17,821 --> 00:07:19,387 (sighs) 126 00:07:19,388 --> 00:07:22,420 "Normally, she hated to be on top. 127 00:07:22,421 --> 00:07:25,454 She liked the weight of a man pressing down on her, 128 00:07:25,455 --> 00:07:30,254 the liberation of not having real agency in the shameful act. 129 00:07:30,255 --> 00:07:34,220 But to be astride the man was the only way she could keep 130 00:07:34,221 --> 00:07:37,020 her gaze trained on the two-way mirror. 131 00:07:37,021 --> 00:07:40,054 Because when Kitty looked into her reflection" 132 00:07:40,055 --> 00:07:41,954 and met her eyes, 133 00:07:41,955 --> 00:07:45,952 she knew she was also meeting Simon's eyes. 134 00:07:46,888 --> 00:07:49,387 Her brother's eyes." 135 00:07:49,388 --> 00:07:50,887 (chuckles): Whoa! 136 00:07:50,888 --> 00:07:54,022 You did not see that one coming, did you? 137 00:07:54,042 --> 00:07:56,120 Okay, that's it, we're having a funeral. 138 00:07:56,121 --> 00:07:58,456 Your butt's gonna have a funeral when I'm through with it. 139 00:07:58,476 --> 00:08:00,054 (laughs) 140 00:08:00,055 --> 00:08:03,754 Jimmy, clearly you need some closure. 141 00:08:03,755 --> 00:08:05,587 My therapist told me about this. 142 00:08:05,588 --> 00:08:09,820 Apparently, if you don't deal with your emotional crap, 143 00:08:09,821 --> 00:08:12,254 it can mess your shit up later. 144 00:08:12,255 --> 00:08:13,820 (scoffs) Fine. 145 00:08:13,821 --> 00:08:16,387 Uh, we'll invite a few people over, 146 00:08:16,388 --> 00:08:17,754 and then call it a day. 147 00:08:17,755 --> 00:08:19,654 - You have to make a speech. - Ack! 148 00:08:19,655 --> 00:08:21,987 The note said you talk good. 149 00:08:21,988 --> 00:08:24,618 Everybody know Jimmy talk real good. 150 00:08:26,794 --> 00:08:31,020 Next we have Item 7-A, which is the reading... 151 00:08:31,021 --> 00:08:32,917 Whoa! What? 152 00:08:32,937 --> 00:08:34,254 What? 153 00:08:34,255 --> 00:08:35,520 Okay. 154 00:08:35,521 --> 00:08:37,820 City Council Member Todd Winterer 155 00:08:37,821 --> 00:08:40,820 initiated legislation regarding a bus accident, 156 00:08:40,821 --> 00:08:44,854 but Council Member Pam O'Connel abstained. 157 00:08:44,855 --> 00:08:46,787 Pam O'Connel! 158 00:08:46,788 --> 00:08:48,587 Who recommended the purchase 159 00:08:48,588 --> 00:08:52,087 of two natural gas street sweepers. 160 00:08:52,088 --> 00:08:53,754 But guess who voted nay. 161 00:08:53,755 --> 00:08:55,520 Todd Winterer. 162 00:08:55,521 --> 00:08:58,103 Now, ask yourself why. 163 00:08:58,123 --> 00:08:59,320 Well, because... 164 00:08:59,321 --> 00:09:01,820 (doorbell rings) 165 00:09:01,821 --> 00:09:04,120 That must be the food. 166 00:09:04,121 --> 00:09:06,121 (TV continues playing quietly) 167 00:09:10,688 --> 00:09:13,137 - (door opens) - Paul: Oh, my. 168 00:09:13,157 --> 00:09:15,520 You're not the food delivery person. 169 00:09:15,521 --> 00:09:17,521 (door closes) 170 00:09:19,388 --> 00:09:21,620 Paul. What's going on? 171 00:09:22,077 --> 00:09:26,095 Lindsay, I know how important this is to you, so... 172 00:09:26,115 --> 00:09:28,658 I found the gentleman you picked out on the Web site. 173 00:09:28,678 --> 00:09:31,154 We FaceTimed, and he's very nice. 174 00:09:31,155 --> 00:09:33,164 He goes to Loyola Marymount. 175 00:09:33,490 --> 00:09:34,688 Go Lions. 176 00:09:37,870 --> 00:09:38,987 Paul. 177 00:09:38,988 --> 00:09:40,854 Anything for our family. 178 00:09:41,817 --> 00:09:43,854 Okay, so I don't know how this works. 179 00:09:43,855 --> 00:09:47,354 Is there, like, a discussion about what's appropriate? 180 00:09:47,355 --> 00:09:48,754 Or, uh... 181 00:09:48,755 --> 00:09:51,391 - Go sit over there. - Okay. 182 00:09:51,888 --> 00:09:53,888 183 00:10:08,223 --> 00:10:10,091 (slap, Lindsay moans) 184 00:10:10,707 --> 00:10:13,982 So what I found is that marijuana really helps me 185 00:10:14,002 --> 00:10:16,109 with my symptoms, and I-I was just wondering 186 00:10:16,129 --> 00:10:18,428 if there's some sort of form I could fill out to make sure 187 00:10:18,429 --> 00:10:21,028 that it doesn't interfere with my other benefits. 188 00:10:21,029 --> 00:10:23,261 You just walked into a government building 189 00:10:23,262 --> 00:10:27,680 and asked if we'd be cool with you taking illegal drugs. 190 00:10:27,700 --> 00:10:30,661 Maybe on your way home you can stop at the DMV 191 00:10:30,662 --> 00:10:32,528 and ask if they'll let you steal some cars. 192 00:10:32,529 --> 00:10:34,461 Well, pot is legal in California. 193 00:10:34,462 --> 00:10:35,715 Oh. 194 00:10:35,735 --> 00:10:39,294 You mean the independent nation of California? 195 00:10:39,870 --> 00:10:41,361 Is that the army you fought for? 196 00:10:41,362 --> 00:10:42,828 The Army of California? 197 00:10:42,829 --> 00:10:44,161 How'd they pay you? 198 00:10:44,162 --> 00:10:45,994 Avocados and screenplays? 199 00:10:45,995 --> 00:10:48,801 Wait. So are you saying that I can't use marijuana medicinally, 200 00:10:48,821 --> 00:10:50,620 even though it's legal in this state? 201 00:10:50,621 --> 00:10:51,854 I said no such thing. 202 00:10:51,855 --> 00:10:53,320 So I can use it? 203 00:10:53,321 --> 00:10:54,787 I don't know. 204 00:10:55,368 --> 00:10:57,887 All I know is that... 205 00:10:57,888 --> 00:11:00,787 (quietly): marijuana is a Schedule 1 narcotic. 206 00:11:00,788 --> 00:11:02,154 And you're asking me, 207 00:11:02,155 --> 00:11:04,708 a government employee, if you can take it. 208 00:11:04,981 --> 00:11:07,287 Let's call the police and ask them. 209 00:11:07,288 --> 00:11:09,247 - No, they won't have... - Hey, police. 210 00:11:09,267 --> 00:11:11,232 Which federally illegal drugs 211 00:11:11,252 --> 00:11:15,137 can this guy take that will be cool with the V.A.? 212 00:11:15,428 --> 00:11:17,499 They want to talk to you. 213 00:11:24,688 --> 00:11:26,587 (sighs) 214 00:11:26,588 --> 00:11:28,588 (over P.A.): Number 83. 215 00:11:32,055 --> 00:11:33,721 (footsteps approaching) 216 00:11:36,221 --> 00:11:38,087 Is that your eulogy? 217 00:11:38,088 --> 00:11:39,654 Of sorts. 218 00:11:39,655 --> 00:11:41,648 I've prepared a list of heckles. 219 00:11:41,668 --> 00:11:43,720 Jimmy, shouldn't a eulogy be heartfelt? 220 00:11:43,721 --> 00:11:46,954 All my father ever did was take the piss. 221 00:11:46,955 --> 00:11:49,209 But I like the area you're in. 222 00:11:49,229 --> 00:11:51,720 How about, "Dad, I hope you truly do rest in peace"? 223 00:11:51,721 --> 00:11:52,795 Oh. 224 00:11:52,815 --> 00:11:54,620 As opposed to how you usually rest, 225 00:11:54,621 --> 00:11:56,869 in a pair of urine-soaked sweatpants. (laughs) 226 00:11:56,889 --> 00:11:58,730 (knock on door) 227 00:12:01,758 --> 00:12:02,887 Jimmy! 228 00:12:02,888 --> 00:12:04,687 It's me, Freddy. 229 00:12:04,688 --> 00:12:06,787 I worked with your dad at the plant. 230 00:12:06,788 --> 00:12:08,787 Oh, yes, now I remember you. 231 00:12:08,788 --> 00:12:10,720 You and dad used to show up at school 232 00:12:10,721 --> 00:12:13,348 and heckle me during gym class. 233 00:12:13,368 --> 00:12:15,914 - What do you want? - I live in Fresno with me daughter now. 234 00:12:15,934 --> 00:12:17,910 Your sisters want me to follow up with you. 235 00:12:17,930 --> 00:12:19,238 Apparently, you blocked their numbers, 236 00:12:19,258 --> 00:12:20,790 and they want me to tell you: 237 00:12:20,791 --> 00:12:23,223 A, you're to have the funeral; 238 00:12:23,224 --> 00:12:25,830 B, to make sure to scatter his ashes; 239 00:12:25,850 --> 00:12:28,357 and C, don't fall into any shit. 240 00:12:28,358 --> 00:12:30,106 Ah! Well, tell them: 241 00:12:30,126 --> 00:12:32,397 A, we're already having a service tomorrow; 242 00:12:32,417 --> 00:12:35,890 B, I will scatter his ashes, into the toilet; 243 00:12:35,891 --> 00:12:37,970 and, C, you're grossly obese, 244 00:12:37,990 --> 00:12:39,697 brush your teeth, and you're a whore... 245 00:12:39,717 --> 00:12:41,590 In descending chronological birth order. 246 00:12:41,591 --> 00:12:43,397 Brilliant! Oh. 247 00:12:43,417 --> 00:12:46,123 I also have something I'd like to read about Ronny, 248 00:12:46,124 --> 00:12:47,723 if it's okay with you. 249 00:12:47,724 --> 00:12:50,223 Actually, that sounds great. 250 00:12:50,224 --> 00:12:52,490 Yeah, tomorrow at 7:00. And bring something to drink. 251 00:12:52,491 --> 00:12:55,057 If it's ros?, just keep it Cotes de Provence. 252 00:12:55,058 --> 00:12:56,490 And maybe some ice. 253 00:12:56,491 --> 00:12:59,067 Cotes de Provence, ice. 254 00:12:59,087 --> 00:13:02,390 (quietly): Cotes de Provence, ice. 255 00:13:02,391 --> 00:13:04,769 - Well, I'm off the hook. - What do you mean? 256 00:13:04,789 --> 00:13:06,005 We'll have the wake, 257 00:13:06,025 --> 00:13:10,590 that old fart will do the eulogy and bring ice. 258 00:13:10,591 --> 00:13:12,591 It's perfect. 259 00:13:18,158 --> 00:13:19,890 260 00:13:19,891 --> 00:13:22,158 (singers vocalizing) 261 00:13:29,324 --> 00:13:32,190 (chuckles) When Raul was doing me from behind, 262 00:13:32,191 --> 00:13:36,591 and I was thrusting my hips, that was so hot, right? 263 00:13:41,091 --> 00:13:43,258 My family deserted me... 264 00:13:46,358 --> 00:13:47,458 (chuckles) 265 00:13:48,933 --> 00:13:50,523 Oh, look. 266 00:13:50,524 --> 00:13:52,857 There's a bowl of candy in a quadcopter. 267 00:13:52,858 --> 00:13:54,771 Entertain yourself. 268 00:13:57,141 --> 00:13:59,723 Ben? What are you doing here? 269 00:13:59,724 --> 00:14:03,312 Your office said you'd recently experienced a loss. 270 00:14:03,332 --> 00:14:05,723 - So I wanted to bring some flowers. - Oh. 271 00:14:05,724 --> 00:14:07,723 And, of course, some of my famous pork shoulder. 272 00:14:07,724 --> 00:14:10,161 - Oh. - It's just what you do. 273 00:14:10,181 --> 00:14:11,347 May I ask who passed? 274 00:14:11,348 --> 00:14:13,013 Oh, my boyfriend's father. 275 00:14:13,014 --> 00:14:14,680 Oh, gosh, oh, no. 276 00:14:14,681 --> 00:14:16,934 That's terrible, terrible news. 277 00:14:16,954 --> 00:14:19,113 I'm incredibly close to my Papa. 278 00:14:19,114 --> 00:14:21,780 Funerals are so important. 279 00:14:21,781 --> 00:14:23,686 - Who's playing? - Playing music? 280 00:14:23,706 --> 00:14:26,559 Oh, uh... no one? 281 00:14:26,744 --> 00:14:28,747 (sighs) I've got my piano in the truck. 282 00:14:28,748 --> 00:14:30,747 Okay, sure, that's... 283 00:14:30,748 --> 00:14:32,814 incredibly generous of you. 284 00:14:34,548 --> 00:14:35,747 (chuckles) 285 00:14:35,748 --> 00:14:37,713 Thank you, my love. 286 00:14:37,714 --> 00:14:39,314 (both chuckle) 287 00:14:40,196 --> 00:14:42,880 Whoops. Bubbles. 288 00:14:42,881 --> 00:14:45,718 Can't risk another epiglottal infection. 289 00:14:45,738 --> 00:14:47,881 I'll just run and swap this out. 290 00:14:50,326 --> 00:14:53,413 Something is up with you two, and I don't like it. 291 00:14:53,414 --> 00:14:55,016 - What's going on? - You'd be happy, too, 292 00:14:55,036 --> 00:14:56,613 if you weren't so poor now. 293 00:14:56,614 --> 00:14:59,447 Because you're my sister, and I love you, 294 00:14:59,448 --> 00:15:02,480 I'll go sneak some spanakopitas into my purse 295 00:15:02,481 --> 00:15:06,181 and give them to you later, so you can feed your baby. 296 00:15:11,414 --> 00:15:12,480 (stifled sob) 297 00:15:12,481 --> 00:15:14,481 (piano playing somber melody) 298 00:15:17,854 --> 00:15:20,147 Hey, do you have any weed? 299 00:15:20,148 --> 00:15:23,280 I can't afford it with this stupid budget Becca's got me on, 300 00:15:23,281 --> 00:15:25,180 so I've been smoking dried banana peels. 301 00:15:25,181 --> 00:15:27,180 Why don't you just get a pot card? 302 00:15:27,181 --> 00:15:29,147 The V.A. says it'll mess with my benefits, 303 00:15:29,148 --> 00:15:31,813 but it's, like, the only thing that helps, so... 304 00:15:31,814 --> 00:15:33,280 I don't know what to do. 305 00:15:33,281 --> 00:15:35,113 The doctor in me is like, 306 00:15:35,114 --> 00:15:37,031 you're the patient, take what you've been prescribed, 307 00:15:37,051 --> 00:15:38,547 you dumb little bitch. 308 00:15:38,548 --> 00:15:39,813 Yeah, that's what I figured. 309 00:15:39,814 --> 00:15:41,680 But the human in me is like, 310 00:15:41,681 --> 00:15:43,447 "Smoke that ganj, yo." 311 00:15:43,448 --> 00:15:46,813 Real talk? It's bullroar that you can't get a pot card. 312 00:15:46,814 --> 00:15:47,980 You went to war. 313 00:15:47,981 --> 00:15:50,083 And straight berserkered on fools. 314 00:15:50,103 --> 00:15:51,586 That's an actual reason. 315 00:15:51,606 --> 00:15:55,113 Like, everyone at this party has a pot card for a dumb reason. 316 00:15:55,114 --> 00:15:57,213 Gretchen said she had insomnia. 317 00:15:57,214 --> 00:15:59,447 Lindsay said her back hurt. 318 00:15:59,886 --> 00:16:01,906 Piano fingers. 319 00:16:02,250 --> 00:16:03,851 What reason did you use? 320 00:16:03,871 --> 00:16:05,347 I just said I saw a dog. 321 00:16:05,818 --> 00:16:07,901 - Did you? - No, man. Total lie. 322 00:16:07,921 --> 00:16:09,180 I didn't see a dog all day. 323 00:16:09,181 --> 00:16:11,180 Well, on TV, sure. 324 00:16:11,181 --> 00:16:14,680 You can't turn on a TV without seeing, like, or four of them shits. 325 00:16:14,681 --> 00:16:16,480 (clears throat) 326 00:16:16,481 --> 00:16:17,713 (music stops) 327 00:16:17,714 --> 00:16:20,747 Hello. Thank you all for coming to the memorial service 328 00:16:20,748 --> 00:16:23,347 for my father, Ronny Overly. 329 00:16:23,348 --> 00:16:25,213 His friend Freddie will do the eulogy, 330 00:16:25,214 --> 00:16:27,213 we'll toast, and then you will leave. 331 00:16:27,214 --> 00:16:29,213 - (Freddie claps) - (Piano plays upbeat tune) 332 00:16:29,214 --> 00:16:30,873 Cheers. 333 00:16:31,599 --> 00:16:34,013 - Cheers, everyone. - (Piano plays flourish) 334 00:16:34,678 --> 00:16:37,728 Ronny Overly was not only my coworker. 335 00:16:38,179 --> 00:16:40,003 He was my hero. 336 00:16:40,223 --> 00:16:41,847 He cherished his family, 337 00:16:41,848 --> 00:16:44,213 especially his son, Jimmy. 338 00:16:44,787 --> 00:16:47,247 I remember when I came out to visit Jimmy. 339 00:16:47,248 --> 00:16:49,465 Oh, bloody hell. 340 00:16:49,485 --> 00:16:51,780 This was supposed to be in the third person. 341 00:16:51,781 --> 00:16:54,847 "Oh, well. Ha, ha. It's me, Ronny. 342 00:16:55,869 --> 00:16:59,578 I wrote this in pen, so I might as well keep going. 343 00:16:59,974 --> 00:17:03,513 I just realized Freddie has to read whatever I say. 344 00:17:04,476 --> 00:17:07,180 My name is Freddie, and I'm a..." 345 00:17:07,181 --> 00:17:08,680 I'm not reading that. 346 00:17:09,028 --> 00:17:10,602 Skipping forward. 347 00:17:10,622 --> 00:17:14,513 "Anyway, I did my best to love him, but he rejected me. 348 00:17:14,937 --> 00:17:17,475 I sent him presents, I visited, 349 00:17:17,495 --> 00:17:19,904 I Facebook-requested him. 350 00:17:20,133 --> 00:17:22,548 Anyway, I forgive him. 351 00:17:22,568 --> 00:17:26,413 Please scatter my ashes at the home of actor Tony Shalhoub, 352 00:17:26,414 --> 00:17:30,309 whose movie Big Night you and I attended together. 353 00:17:30,329 --> 00:17:31,780 What's that, Fi?" 354 00:17:31,781 --> 00:17:33,280 (Woman whispering): I think it's "Shalhoub." 355 00:17:33,281 --> 00:17:34,880 "Your sister just told me he's a Paki. 356 00:17:34,881 --> 00:17:36,670 Shit. Anyway, 357 00:17:36,690 --> 00:17:39,216 after the movie, you turned to me and said: That's what 358 00:17:39,236 --> 00:17:41,780 I want to do, Daddy. 359 00:17:41,781 --> 00:17:43,413 I want to tell stories. 360 00:17:43,414 --> 00:17:46,880 And I said: You can do anything 361 00:17:46,881 --> 00:17:48,613 you want, son. 362 00:17:48,614 --> 00:17:51,113 And so, you became a writer. 363 00:17:51,567 --> 00:17:52,886 I did that. 364 00:17:52,906 --> 00:17:55,063 Anyway, I hope you ditch 365 00:17:55,083 --> 00:17:56,680 that depressed girl. 366 00:17:56,681 --> 00:17:59,013 - (gasps quietly) - And I hope Fi is wrong about 367 00:17:59,014 --> 00:18:00,580 Tony Shalhoub. 368 00:18:00,581 --> 00:18:02,780 Looking at his last name now, 369 00:18:02,781 --> 00:18:04,947 it does look suspicious. 370 00:18:04,948 --> 00:18:06,980 Shal-houb. 371 00:18:07,451 --> 00:18:08,980 Cheers." 372 00:18:08,981 --> 00:18:11,313 (piano plays upbeat tune) 373 00:18:11,314 --> 00:18:13,314 (quiet murmuring) 374 00:18:15,648 --> 00:18:18,580 Excuse me! Excuse me. We are not done. 375 00:18:18,581 --> 00:18:21,135 First of all, he is a liar! 376 00:18:21,155 --> 00:18:22,813 I begged him to take me to Big Night 377 00:18:22,814 --> 00:18:24,513 so that we could bond, but instead, 378 00:18:24,514 --> 00:18:26,447 he went to D3: The Mighty Ducks, 379 00:18:26,448 --> 00:18:28,147 and I watched Big Night alone. 380 00:18:28,148 --> 00:18:29,814 Then his movie was shorter, 381 00:18:29,834 --> 00:18:32,313 he forgot that I was with him, so he left without me. 382 00:18:32,314 --> 00:18:36,647 For him to claim that he was rejected after 18 years 383 00:18:36,648 --> 00:18:40,514 of constant rejection on his part is crazy! 384 00:18:42,405 --> 00:18:44,213 In fact... 385 00:18:44,214 --> 00:18:46,614 (piano plays dramatic tune) 386 00:18:50,369 --> 00:18:52,947 I've prepared a list of heckles for the occasion. 387 00:18:52,948 --> 00:18:54,347 Vernon: Sweet. 388 00:18:54,348 --> 00:18:57,480 Uh, "Dad, fortunately, your death wasn't too much 389 00:18:57,481 --> 00:18:59,547 of a shock, considering you already look like 390 00:18:59,548 --> 00:19:01,180 someone put a Manchester jersey 391 00:19:01,181 --> 00:19:03,513 on the corpse of a drowned person." 392 00:19:03,514 --> 00:19:05,313 (piano plays dramatic flourish) 393 00:19:05,314 --> 00:19:07,980 "Dad, you always were a lady killer. 394 00:19:07,981 --> 00:19:10,180 You gave all three of my sisters genes 395 00:19:10,181 --> 00:19:12,213 for alcoholism, learning disabilities 396 00:19:12,214 --> 00:19:14,480 and morbid obesity." 397 00:19:14,481 --> 00:19:15,734 - (laughs) - Ugh. 398 00:19:15,754 --> 00:19:17,863 I mean, we are talking about a guy who was 399 00:19:17,883 --> 00:19:21,513 so narcissistic that he wrote his own eulogy! 400 00:19:22,033 --> 00:19:23,380 What's next?! 401 00:19:23,381 --> 00:19:24,549 Are we...? 402 00:19:27,048 --> 00:19:29,713 Freddie, when did my dad find out he was dying? 403 00:19:29,714 --> 00:19:32,848 He was diagnosed some time last year. 404 00:19:43,448 --> 00:19:46,078 (piano plays upbeat tune) 405 00:19:46,343 --> 00:19:48,959 Ben: Hey, folks, if, uh, you're gonna Instagram this, 406 00:19:48,979 --> 00:19:52,448 be sure to, uh, hashtag "BenFoldsSightings," 407 00:19:52,468 --> 00:19:55,947 "BenFoldslsEverywhere" and "BenFoldsMovesToLA." 408 00:19:55,948 --> 00:19:59,413 If you do, I'll personally tell you what Brick is really about. 409 00:19:59,414 --> 00:20:00,580 Abortion. 410 00:20:01,687 --> 00:20:04,550 - No. - (plays upbeat tune) 411 00:20:09,285 --> 00:20:10,580 Hey, thanks for playing. 412 00:20:10,581 --> 00:20:12,047 You were really great. (door opens) 413 00:20:12,048 --> 00:20:13,913 Ben! Ben! Over here, Ben! 414 00:20:13,914 --> 00:20:15,080 - Over here, Ben! - Sorry. 415 00:20:15,081 --> 00:20:16,847 Not an appropriate venue, bud. 416 00:20:16,848 --> 00:20:19,047 Now, I'll take some pictures with you outside later. 417 00:20:19,048 --> 00:20:20,328 All right? 418 00:20:20,348 --> 00:20:21,661 Uh... 419 00:20:22,253 --> 00:20:23,607 Wasn't that the same guy 420 00:20:23,627 --> 00:20:25,447 who asked for your autograph at the ice cream place? 421 00:20:25,448 --> 00:20:29,723 What?! A paparazzi and an autograph reseller? 422 00:20:30,014 --> 00:20:31,803 Scumbag. 423 00:20:34,058 --> 00:20:36,571 Okay, look, I moved to L.A. a couple months ago, 424 00:20:36,591 --> 00:20:41,086 and, you know, everyone was so excited when Moby moved to town. 425 00:20:41,106 --> 00:20:43,025 It was like, "Moby bought that house." 426 00:20:43,045 --> 00:20:45,699 "Oh, and Moby opened that restaurant." 427 00:20:45,719 --> 00:20:48,313 Ben Folds moved to town? Bupkis. 428 00:20:48,314 --> 00:20:50,380 That's... 429 00:20:50,887 --> 00:20:53,613 That's incredibly... 430 00:20:53,905 --> 00:20:56,668 clever... of you. 431 00:20:56,688 --> 00:20:58,007 But, hey, 432 00:20:58,027 --> 00:20:59,745 it's my job now. 433 00:20:59,765 --> 00:21:01,982 Well, this was fun. Hey, guys, 434 00:21:02,002 --> 00:21:04,247 want to hit Big Wang's or something? 435 00:21:04,248 --> 00:21:06,843 Get a couple drinks in me, I might tell you what Brick's about. 436 00:21:06,863 --> 00:21:08,488 Abortion. 437 00:21:08,508 --> 00:21:10,638 Goddamn it. How'd that get out? 438 00:21:14,019 --> 00:21:16,314 439 00:21:33,448 --> 00:21:36,147 (quietly): Oh, shit. I'm sorry. I'm sorry. 440 00:21:36,148 --> 00:21:38,181 I'm sorry. 441 00:21:41,014 --> 00:21:43,013 Jimmy: You know, when we had that moment in the pub, 442 00:21:43,014 --> 00:21:46,380 I thought to myself, "After 33 years, 443 00:21:46,381 --> 00:21:50,647 I'm finally having a real moment with my father." 444 00:21:51,453 --> 00:21:52,700 (scoffs) 445 00:21:52,720 --> 00:21:55,013 Can't believe what a fool I was. 446 00:21:55,014 --> 00:21:57,280 There wasn't a shred of truth in that moment. 447 00:21:57,281 --> 00:21:59,280 You were lying the whole time. 448 00:21:59,281 --> 00:22:02,513 You were dying, you didn't say a word. 449 00:22:02,911 --> 00:22:06,180 All you had to do was say, "Hey, Jimmy, 450 00:22:06,181 --> 00:22:09,448 this might be the last time I get to see you. 451 00:22:11,595 --> 00:22:14,247 Is there anything you'd like to say?" 452 00:22:14,248 --> 00:22:16,647 And that way... 453 00:22:16,648 --> 00:22:21,547 despite decades of neglecting, withholding, 454 00:22:21,913 --> 00:22:24,480 general assholery, 455 00:22:24,974 --> 00:22:27,881 I could have had a modicum of closure. 456 00:22:30,048 --> 00:22:31,747 Goddamn you! 457 00:22:31,748 --> 00:22:35,747 I can hear you laughing at the world "modicum" as I speak. 458 00:22:36,254 --> 00:22:37,945 Well, guess what. 459 00:22:38,985 --> 00:22:41,302 I'm getting my closure right now. 460 00:22:43,360 --> 00:22:46,717 You do not get to affect me anymore! 461 00:22:49,157 --> 00:22:50,664 So long, Dad. 462 00:22:52,233 --> 00:22:53,329 (grunts) 463 00:22:53,349 --> 00:22:55,580 The captain runs his ship 464 00:22:55,581 --> 00:22:57,280 Into the rocks 465 00:22:57,281 --> 00:22:59,680 Well, should we give him 466 00:22:59,681 --> 00:23:04,547 A second chance with birth and dying based on chance 467 00:23:04,548 --> 00:23:06,847 The first mate tried in vain 468 00:23:06,848 --> 00:23:10,180 To reason with his leader 469 00:23:10,181 --> 00:23:12,447 But he failed to heed the warning 470 00:23:12,467 --> 00:23:16,539 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 471 00:23:16,589 --> 00:23:21,139 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.