All language subtitles for Youre the Worst s02e10 Story.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,153 --> 00:00:06,456 Hey, hey. 2 00:00:06,581 --> 00:00:09,117 Just a fun thought. 3 00:00:09,164 --> 00:00:11,325 If it doesn't sound, like, too out there, 4 00:00:11,360 --> 00:00:15,023 and if you can get over your fear of hurting me, 5 00:00:15,187 --> 00:00:17,536 do you think it'd be weird if I asked you to slap me? 6 00:00:17,641 --> 00:00:19,090 Ow! 7 00:00:19,144 --> 00:00:20,218 Jesus Christ! 8 00:00:20,253 --> 00:00:21,984 (chuckling): What? You asked me to. 9 00:00:22,026 --> 00:00:23,555 Ow! 10 00:00:23,590 --> 00:00:26,030 Ow! 11 00:00:26,062 --> 00:00:28,800 (both grunting) 12 00:00:56,150 --> 00:00:58,653 What in God's name...? 13 00:01:00,476 --> 00:01:02,837 "Flight itinerary: Heathrow to L.A.X." 14 00:01:02,872 --> 00:01:05,162 No. No, no, no, no, no, no, no. 15 00:01:05,197 --> 00:01:06,029 This cannot be happening. 16 00:01:06,064 --> 00:01:08,469 Why would my family be flying here? 17 00:01:08,504 --> 00:01:09,346 They can't do that. 18 00:01:09,381 --> 00:01:10,636 So tell 'em to suck your dick. 19 00:01:10,671 --> 00:01:13,289 Well, I can't tell them to suck my dick, Gretchen, 20 00:01:13,324 --> 00:01:14,940 because they're already in the air! 21 00:01:14,975 --> 00:01:16,033 They arrive in the morning. 22 00:01:16,068 --> 00:01:18,437 For four days?! 23 00:01:18,495 --> 00:01:20,525 Why the hell are they...? 24 00:01:21,520 --> 00:01:25,572 Gretchen, the, uh, the-the... the letters that I gave you, 25 00:01:25,607 --> 00:01:26,111 you-you didn't...? 26 00:01:26,146 --> 00:01:27,358 Yeah, I mailed them like you asked. 27 00:01:27,400 --> 00:01:28,364 No! 28 00:01:28,399 --> 00:01:29,796 Why would you do that?! 29 00:01:29,831 --> 00:01:30,913 They were just threats, 30 00:01:30,948 --> 00:01:33,373 so if I didn't hit the page count, 31 00:01:33,408 --> 00:01:35,676 - you were to mail the letters! - I don't get it. 32 00:01:35,711 --> 00:01:37,745 Oh, my God, and the love letter to Becca. 33 00:01:37,780 --> 00:01:38,779 And there was a third one. 34 00:01:38,829 --> 00:01:40,155 What was it? 35 00:01:40,190 --> 00:01:43,332 Oh, yeah, it was bad. I remember that. 36 00:01:43,367 --> 00:01:46,106 I'm already regretting not slapping you harder. 37 00:01:46,141 --> 00:01:48,609 I cannot have these lunatics in my house. 38 00:01:48,644 --> 00:01:50,615 Gretch, you got to help me. Promise you'll help me, please. 39 00:01:50,650 --> 00:01:52,185 - Can't. - Jesus, I thought you said 40 00:01:52,220 --> 00:01:52,945 you were better. 41 00:01:52,980 --> 00:01:53,532 I lied. 42 00:01:53,567 --> 00:01:55,726 Well, fake it and help me! 43 00:01:55,761 --> 00:01:57,892 - I don't wanna. - Do you think I "wanna"? 44 00:01:57,927 --> 00:01:59,407 Nobody "wanna"! 45 00:01:59,442 --> 00:02:02,079 But I need your help! Come on! 46 00:02:05,059 --> 00:02:07,958 See? We can do this, we can do this. 47 00:02:08,078 --> 00:02:09,632 No, you know what? 48 00:02:09,799 --> 00:02:11,993 I shan't be cowed by a visiting group 49 00:02:12,028 --> 00:02:14,551 of soccer hooligans, feebs and psychotics 50 00:02:14,586 --> 00:02:16,743 with congenital lead aggression. 51 00:02:16,778 --> 00:02:18,956 Except for my younger sister; she's all right. 52 00:02:19,078 --> 00:02:22,977 Yes, one look at how inconceivably far I've come, 53 00:02:23,012 --> 00:02:26,605 and they will see how together I have it all. 54 00:02:26,938 --> 00:02:28,541 This came for you. 55 00:02:28,875 --> 00:02:30,619 _ 56 00:02:31,579 --> 00:02:32,437 "Dear Jimmy. 57 00:02:32,472 --> 00:02:34,625 "It's donations like yours that ensure 58 00:02:34,658 --> 00:02:38,403 every young boy gets the hugs he needs." 59 00:02:38,438 --> 00:02:40,360 Oh, yeah, I knew it was bad. 60 00:02:40,441 --> 00:02:41,052 (gasps) 61 00:02:41,098 --> 00:02:43,754 Yo, can I get this lollipop? 62 00:02:49,395 --> 00:02:52,450 I'm gonna leave you anyway 63 00:02:52,485 --> 00:02:54,969 I'm gonna leave you anyway 64 00:02:55,004 --> 00:02:58,408 Gonna leave you anyway. 65 00:02:58,443 --> 00:03:03,443 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 66 00:03:12,421 --> 00:03:13,686 _ 67 00:03:18,326 --> 00:03:19,489 (pounding on door) 68 00:03:19,524 --> 00:03:21,848 _ 69 00:03:26,076 --> 00:03:28,419 No, no, you promised. 70 00:03:31,765 --> 00:03:33,308 Oh, come on! 71 00:03:33,351 --> 00:03:35,421 (groans) 72 00:03:37,751 --> 00:03:39,230 Family! 73 00:03:39,265 --> 00:03:41,230 Welcome to America. 74 00:03:41,625 --> 00:03:43,194 Shut up. 75 00:03:48,639 --> 00:03:50,634 I've forgotten what soft hands you have. 76 00:03:50,710 --> 00:03:53,301 It's like shaking hands with the royal baby. 77 00:03:53,454 --> 00:03:54,741 Royal girl baby! 78 00:03:54,776 --> 00:03:56,260 (laughs) 79 00:03:56,295 --> 00:03:58,098 (coughs) 80 00:03:58,133 --> 00:03:58,961 WOMAN: Jimmy! 81 00:03:58,996 --> 00:04:01,896 Lilly, oh, my God, look at you! 82 00:04:01,931 --> 00:04:04,414 Uh, you must be in university by now. 83 00:04:04,500 --> 00:04:07,257 Oh, I was going to go, but they pointed out 84 00:04:07,292 --> 00:04:09,526 that university is just a place wankers go 85 00:04:09,561 --> 00:04:12,211 to study poetry and fist themselves. 86 00:04:12,266 --> 00:04:14,402 Ah, well, that's... 87 00:04:17,109 --> 00:04:19,357 So, Fiona, what have you been up to? 88 00:04:19,392 --> 00:04:20,424 Work at the Tesco. 89 00:04:20,459 --> 00:04:22,287 You know, the good one on the north side. 90 00:04:22,322 --> 00:04:23,946 Promoted straight away. 91 00:04:23,981 --> 00:04:26,848 Cashier... free apron and everything. 92 00:04:27,850 --> 00:04:29,108 Uh, where's Mum? 93 00:04:29,143 --> 00:04:30,862 In Barcelona with Tony. 94 00:04:30,897 --> 00:04:32,246 - Who's Tony? - Exactly. 95 00:04:32,281 --> 00:04:34,299 I don't know why she married the bloody tosser. 96 00:04:34,334 --> 00:04:35,972 Wait, what, married? 97 00:04:36,007 --> 00:04:37,809 - I don't understand. - Me neither. 98 00:04:37,844 --> 00:04:39,404 He smokes those skinny cigarettes 99 00:04:39,439 --> 00:04:41,787 and doesn't wear socks, if you know what I mean. 100 00:04:41,846 --> 00:04:44,222 Wait, you got divorced? 101 00:04:44,257 --> 00:04:45,274 Why did nobody tell me?! 102 00:04:45,347 --> 00:04:48,481 Why, look at Jimmy's fancy little salt dish. 103 00:04:48,516 --> 00:04:51,279 "Oh, I can only have a little bit of salt, 104 00:04:51,314 --> 00:04:54,936 otherwise me mouth gets too dry for gobbling knobs." 105 00:04:54,971 --> 00:04:57,590 (laughter) 106 00:04:57,625 --> 00:04:58,744 Uh, just, ah! 107 00:04:58,779 --> 00:05:00,782 Just gonna move my book there. 108 00:05:00,817 --> 00:05:02,595 It's-it's not a coaster. 109 00:05:02,630 --> 00:05:06,381 Although "CoolBookGirl14" on GoodReads called it 110 00:05:06,416 --> 00:05:09,486 "an emotional roller coaster." 111 00:05:10,477 --> 00:05:12,019 Hello, Shive-Overlys. 112 00:05:12,054 --> 00:05:14,228 I'm Edgar, and, uh, welcome to our home. 113 00:05:14,263 --> 00:05:15,196 Who's the Paki? 114 00:05:15,231 --> 00:05:16,864 (gasps) Wow. 115 00:05:16,905 --> 00:05:18,855 Di, that is quite offensive. 116 00:05:18,890 --> 00:05:20,930 - First of all, he's my roommate. - "Roommate." 117 00:05:20,965 --> 00:05:23,845 And secondly, he's not Pakistani, he's Mexican. 118 00:05:23,928 --> 00:05:26,782 Ah, Mexicans... America's Pakis. 119 00:05:26,844 --> 00:05:28,702 I'll be right back. 120 00:05:28,737 --> 00:05:30,206 Gretchen! 121 00:05:31,169 --> 00:05:33,806 JIMMY: Gretchen? 122 00:05:34,153 --> 00:05:35,788 TV ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 123 00:05:35,837 --> 00:05:41,163 Guys, this is my girlfriend, Gretchen. 124 00:05:41,227 --> 00:05:42,519 Jimmy, where's your gun? 125 00:05:42,583 --> 00:05:43,883 Why would I have a gun? 126 00:05:43,918 --> 00:05:47,605 Just like Shitty Jimmy to move to America and not own a gun. 127 00:05:47,640 --> 00:05:48,862 Wait, what did you just call him? 128 00:05:48,897 --> 00:05:51,447 - What's it to you?! - No, I was genuinely asking. 129 00:05:51,482 --> 00:05:54,605 Shitty Jimmy. You don't know the story of Shitty Jimmy? 130 00:05:54,640 --> 00:05:56,516 (laughs) 131 00:05:56,551 --> 00:05:57,550 It's a good story. 132 00:05:57,585 --> 00:05:59,066 So what happened was, right? 133 00:05:59,101 --> 00:06:01,214 One day, he slipped in shit. 134 00:06:01,249 --> 00:06:04,197 So from then on, we called him Shitty Jimmy. 135 00:06:04,232 --> 00:06:05,969 (laughter) 136 00:06:06,001 --> 00:06:08,441 We also called him Cock Bandit, 137 00:06:08,498 --> 00:06:11,134 Crybaby Fartface and Little Jizz Man. 138 00:06:11,169 --> 00:06:13,880 - Ah, goddamn it. - Well, my job here is done. 139 00:06:13,915 --> 00:06:16,280 No, no, no, no, no, no. 140 00:06:16,389 --> 00:06:18,660 Lilly! Tea! 141 00:06:19,132 --> 00:06:20,919 So... 142 00:06:21,246 --> 00:06:24,977 I thought today we could go see the giant boulder at LACMA, 143 00:06:25,012 --> 00:06:27,369 then there's a screening of Vertigo at the cemetery... 144 00:06:27,419 --> 00:06:30,220 Well, obviously we can't do any of that. 145 00:06:30,358 --> 00:06:33,939 The Eurotune Song Contest is on all week. 146 00:06:34,023 --> 00:06:36,948 JIMMY: Wait, so you flew all the way to Los Angeles 147 00:06:36,983 --> 00:06:38,237 just to sit in front of the telly? 148 00:06:38,272 --> 00:06:40,953 Was it hard to write a book, Jimmy? 149 00:06:41,020 --> 00:06:42,960 I'm so proud of you. 150 00:06:42,995 --> 00:06:45,235 I always tell the other girls at Fancy Dames 151 00:06:45,270 --> 00:06:47,654 about my famous brother in America. 152 00:06:47,689 --> 00:06:50,743 Fancy Dames, the strip club? 153 00:06:51,249 --> 00:06:54,430 Last time I saw you, you were reading Harry Potter. 154 00:06:54,465 --> 00:06:57,074 Well, I did get a tattoo of Dobby the House Elf on my... 155 00:06:57,109 --> 00:06:58,439 - It's okay. - Lilly! 156 00:06:58,520 --> 00:07:00,322 Biscuits! 157 00:07:05,114 --> 00:07:06,748 _ 158 00:07:06,802 --> 00:07:09,262 Then we had to move the half-price section. 159 00:07:09,297 --> 00:07:11,217 And that was a big to-do, of course. 160 00:07:11,252 --> 00:07:15,097 Davey said the half-price was too close to the posh cheeses, 161 00:07:15,132 --> 00:07:18,291 and it didn't make sense, customer-wise, of course. 162 00:07:18,351 --> 00:07:22,138 Well, I told Davey, "You have to move the signs then, 163 00:07:22,173 --> 00:07:25,189 'cause obviously Carrie can't carry 'em." 164 00:07:25,224 --> 00:07:27,433 Why can't Carrie carry them? 165 00:07:27,468 --> 00:07:30,436 Because she's got no arms; that's why we call her Carrie. 166 00:07:30,471 --> 00:07:32,303 Her real name's Beth. 167 00:07:32,338 --> 00:07:34,478 Did I tell you what Regina said the other day? 168 00:07:34,513 --> 00:07:37,173 I don't know who Regina is. 169 00:07:37,208 --> 00:07:39,534 Or Davey or Carrie. 170 00:07:39,569 --> 00:07:43,009 You provide literally no context to your stories. 171 00:07:43,044 --> 00:07:45,228 Regina is Giancarlo's girl. 172 00:07:45,263 --> 00:07:47,591 Anyway, Regina said that Davey said 173 00:07:47,626 --> 00:07:49,763 that in American grocery stores, 174 00:07:49,798 --> 00:07:52,278 they play a rain and thunder sound, 175 00:07:52,313 --> 00:07:56,230 and then a machine spritzes the vegetables. 176 00:07:56,320 --> 00:07:57,622 What a lie. 177 00:07:57,719 --> 00:07:58,927 Can you imagine? 178 00:07:58,962 --> 00:08:00,280 DI: Will you two shut up? 179 00:08:00,315 --> 00:08:02,400 The bleeding Belgians are cheating again. 180 00:08:02,435 --> 00:08:05,272 - (music plays, crowd cheers) - (door opens, closes) 181 00:08:06,184 --> 00:08:10,027 Hey, everyone, this is Lindsay. 182 00:08:10,062 --> 00:08:11,547 She's, uh, Gretchen's best friend. 183 00:08:11,582 --> 00:08:12,889 RONNY: Come and sit on my lap, luv. 184 00:08:12,924 --> 00:08:14,242 Oh, don't mind these stains. 185 00:08:14,277 --> 00:08:16,227 Just a bit of bean juice. 186 00:08:16,887 --> 00:08:19,372 Right, I need you to find Gretchen and get her up here. 187 00:08:19,422 --> 00:08:20,998 And check the closets. 188 00:08:21,090 --> 00:08:22,289 Now, go. 189 00:08:22,322 --> 00:08:22,995 (clears throat) 190 00:08:23,030 --> 00:08:25,109 Do gun shows have bazookas? 191 00:08:25,189 --> 00:08:27,258 - Always wanted me own bazooka. - JIMMY: No idea. 192 00:08:27,293 --> 00:08:30,583 Dad, what happened with you and Mum? 193 00:08:30,651 --> 00:08:31,789 I don't know. 194 00:08:31,872 --> 00:08:33,407 She just wanted a bloke like Tony 195 00:08:33,442 --> 00:08:36,291 with his floppy hair and tight pants. 196 00:08:36,798 --> 00:08:37,735 Bit like you. 197 00:08:37,770 --> 00:08:40,112 (chuckles) How'd you get your hair so floppy? 198 00:08:40,147 --> 00:08:42,071 You, uh, have a special cream? 199 00:08:42,106 --> 00:08:43,644 Does it come out of a tube? 200 00:08:43,757 --> 00:08:45,163 A flesh-colored tube? 201 00:08:45,198 --> 00:08:46,713 (laughter) 202 00:08:46,748 --> 00:08:49,493 Hey, look who I found. 203 00:08:57,090 --> 00:08:58,500 Who's winning the thing? 204 00:08:58,535 --> 00:08:59,535 DI: Maybe I'd know 205 00:08:59,570 --> 00:09:01,538 if you weren't constantly yapping in my face 206 00:09:01,596 --> 00:09:03,478 like a goddamn Belgian. 207 00:09:03,652 --> 00:09:05,454 (cell phone beeps) 208 00:09:06,374 --> 00:09:07,800 Ugh. 209 00:09:07,835 --> 00:09:11,575 Linds, can you go help Sam with a wardrobe crisis? 210 00:09:11,610 --> 00:09:13,975 No problem. 211 00:09:14,356 --> 00:09:17,298 I thought all English people were fancy, 212 00:09:17,344 --> 00:09:21,616 but these are like Alabama English people. 213 00:09:41,240 --> 00:09:43,696 (screams) Jesus. 214 00:09:43,762 --> 00:09:45,693 I have to look extra dope! 215 00:09:45,744 --> 00:09:47,743 Those assholes' latest track dissed 216 00:09:47,778 --> 00:09:50,423 my wardrobe so thoroughly, 217 00:09:50,560 --> 00:09:52,345 they have me doubting my signature style 218 00:09:52,367 --> 00:09:55,704 that GQ magazine once called "courageously headache-y." 219 00:09:55,767 --> 00:09:58,003 (chuckles) Okay, leave it to me. 220 00:09:58,038 --> 00:09:59,575 I'm really good at clothes. 221 00:09:59,610 --> 00:10:02,307 Okay, thanks, Linds. 222 00:10:02,662 --> 00:10:05,297 (sighs aggressively) 223 00:10:05,811 --> 00:10:07,403 Have to drop a response track 224 00:10:07,438 --> 00:10:10,875 on they disturbingly prolific asses right quick. 225 00:10:11,021 --> 00:10:13,533 But I have no ideas for a hook. 226 00:10:14,667 --> 00:10:17,203 (hip-hop track playing) 227 00:10:18,009 --> 00:10:21,267 Eat all my ass, eat all my ass... 228 00:10:21,351 --> 00:10:22,711 Nah, nah. 229 00:10:22,746 --> 00:10:24,386 - (cell phone chimes) - _ 230 00:10:24,421 --> 00:10:26,009 Your face is so wide 231 00:10:26,075 --> 00:10:27,569 Your face is so wide... 232 00:10:27,604 --> 00:10:29,049 Nah. 233 00:10:29,792 --> 00:10:31,951 - Hey, more like jizz stain, hey... - _ 234 00:10:32,016 --> 00:10:33,632 - No. - LINDSAY: New phone. Who dis? 235 00:10:33,667 --> 00:10:36,088 New phone. Who dis? (chuckles) 236 00:10:36,180 --> 00:10:37,705 New phone 237 00:10:37,791 --> 00:10:39,218 Who dis? 238 00:10:39,274 --> 00:10:41,697 - And I said it's a new phone - (music stops) 239 00:10:41,732 --> 00:10:42,481 Who dis? 240 00:10:42,516 --> 00:10:44,063 What you singing? 241 00:10:44,098 --> 00:10:46,012 Oh, sorry. 242 00:10:46,091 --> 00:10:47,776 "New phone. Who dis?" 243 00:10:47,811 --> 00:10:48,995 It's the ultimate blow-off. 244 00:10:49,030 --> 00:10:52,161 See, you pretend not to know who "dis" is. 245 00:10:52,196 --> 00:10:53,349 Huh. 246 00:10:53,443 --> 00:10:54,744 "New phone. 247 00:10:54,807 --> 00:10:56,667 Who dis?" 248 00:10:56,730 --> 00:10:58,095 "New phone. 249 00:10:58,173 --> 00:10:58,967 Who dis?" 250 00:10:59,002 --> 00:11:00,602 - (hip-hop track playing) - New phone 251 00:11:00,673 --> 00:11:01,693 Who dis? 252 00:11:01,787 --> 00:11:03,148 New phone 253 00:11:03,183 --> 00:11:06,000 Who dis? (blows whistle) 254 00:11:06,000 --> 00:11:08,691 I wanna go... 255 00:11:08,726 --> 00:11:10,537 _ 256 00:11:11,148 --> 00:11:11,906 JIMMY: Sorry about that. 257 00:11:11,941 --> 00:11:14,569 Just had to take an important work call. 258 00:11:14,709 --> 00:11:15,693 It's my agent. 259 00:11:15,810 --> 00:11:18,941 Anyway, he loves my book proposal! 260 00:11:19,089 --> 00:11:20,464 But I have to do a few tweaks. 261 00:11:20,499 --> 00:11:21,781 Thus, unfortunately, 262 00:11:21,816 --> 00:11:23,675 we won't be spending the whole day together. 263 00:11:23,740 --> 00:11:24,908 (groans): Ah. 264 00:11:25,077 --> 00:11:26,904 Time to put on my hard hat... 265 00:11:27,028 --> 00:11:28,609 It's time for you to drive us to the store 266 00:11:28,644 --> 00:11:31,609 for cigarettes and booze, you bloody bell end. 267 00:11:31,644 --> 00:11:32,966 We're going outside? 268 00:11:33,025 --> 00:11:35,093 I'll get ready. 269 00:11:37,360 --> 00:11:38,479 Please take them. 270 00:11:38,561 --> 00:11:40,261 I really do have to write. 271 00:11:40,328 --> 00:11:41,121 (groans) 272 00:11:41,156 --> 00:11:42,321 And stretch it out, yeah? 273 00:11:42,356 --> 00:11:44,458 Show them some important Los Angeles landmarks, 274 00:11:44,493 --> 00:11:46,594 like where Hugh Grant got a slob job 275 00:11:46,656 --> 00:11:50,148 or where Mel Gibson called that lady cop "sugar tits." 276 00:11:50,183 --> 00:11:51,473 Fine. 277 00:11:51,506 --> 00:11:53,051 All right, English people. 278 00:11:53,089 --> 00:11:54,255 Cover your skin. 279 00:11:54,309 --> 00:11:55,936 We're going outside. 280 00:11:56,100 --> 00:11:58,222 Go ahead without me. 281 00:11:58,301 --> 00:12:02,279 I'm, uh... gonna take a walk. 282 00:12:04,942 --> 00:12:05,988 (sighs) 283 00:12:06,023 --> 00:12:08,844 Oh, man. 284 00:12:08,879 --> 00:12:10,715 I'm ready! 285 00:12:12,773 --> 00:12:15,327 Oh, well... 286 00:12:15,511 --> 00:12:16,919 Hey, Lilly? 287 00:12:16,954 --> 00:12:19,266 Uh... 288 00:12:19,501 --> 00:12:22,012 What do you say to a little tour of the city? 289 00:12:22,956 --> 00:12:24,806 Oh! (laughs) 290 00:12:25,526 --> 00:12:26,634 MAN (over intercom): Attention, shoppers. 291 00:12:26,669 --> 00:12:30,086 There's a special on kale in produce. 292 00:12:30,121 --> 00:12:33,161 Cashier to check stand two, please. 293 00:12:33,218 --> 00:12:34,679 I knew it! 294 00:12:34,793 --> 00:12:35,784 Right. 295 00:12:35,912 --> 00:12:39,791 Let's see what else about this place is bollocks! 296 00:12:48,617 --> 00:12:50,493 - Eh... - Hi. Can I help you? 297 00:12:50,528 --> 00:12:52,815 Why aren't the eggs near the cheeses and all that? 298 00:12:52,850 --> 00:12:55,061 Oh, the eggs have their own case on aisle four. 299 00:12:55,096 --> 00:12:56,316 What were you looking for? 300 00:12:56,351 --> 00:12:57,147 Organic? 301 00:12:57,182 --> 00:12:58,187 Cage free? 302 00:12:58,222 --> 00:13:00,993 Locally sourced flamingo eggs? 303 00:13:03,629 --> 00:13:04,599 Sorry, ma'am? 304 00:13:04,634 --> 00:13:07,337 We're not allowed to let you drink that in here. 305 00:13:21,255 --> 00:13:23,991 Move, twat! 306 00:13:28,819 --> 00:13:30,859 Are these all real? 307 00:13:33,720 --> 00:13:36,889 (thunder rumbling) 308 00:13:47,652 --> 00:13:50,223 (thunder continues rumbling) 309 00:13:59,084 --> 00:14:01,431 MAN: We need immediate cleanup on aisle 15, please. 310 00:14:01,466 --> 00:14:02,650 An immediate cleanup on aisle 15. 311 00:14:02,685 --> 00:14:04,165 I can't believe it. 312 00:14:04,200 --> 00:14:06,302 Davey wasn't lying! 313 00:14:06,456 --> 00:14:09,553 I can't go back to Tesco now! 314 00:14:09,615 --> 00:14:10,772 It's shit! 315 00:14:10,844 --> 00:14:13,177 My whole life is shit! 316 00:14:13,212 --> 00:14:14,248 Oh, God. 317 00:14:14,281 --> 00:14:15,950 What have I done? 318 00:14:15,983 --> 00:14:17,810 I've ruined my body! 319 00:14:17,924 --> 00:14:20,677 I'm only 36! 320 00:14:20,987 --> 00:14:23,723 (mouthing) 321 00:14:25,325 --> 00:14:26,961 Wow! 322 00:14:27,016 --> 00:14:30,494 It's so big and gray. 323 00:14:30,659 --> 00:14:33,724 Don't tell Jimmy, but I did want 324 00:14:33,759 --> 00:14:35,440 to go to university. 325 00:14:35,509 --> 00:14:39,082 But helping my family was more important than education. 326 00:14:41,781 --> 00:14:43,974 Have you ever been horseback riding? 327 00:14:44,131 --> 00:14:45,368 No. 328 00:14:45,403 --> 00:14:47,780 The last horse in our town was used years ago 329 00:14:47,815 --> 00:14:50,787 to make gelatin for the lunatic asylum. 330 00:14:52,322 --> 00:14:54,492 (giggles) 331 00:15:00,678 --> 00:15:02,321 What the hell? 332 00:15:02,387 --> 00:15:04,739 You were only gone for, like, an hour? 333 00:15:05,299 --> 00:15:06,955 Where did you go? 334 00:15:06,990 --> 00:15:07,519 (TV turns on) 335 00:15:07,554 --> 00:15:10,438 What, did we interrupt your shitty little writing? 336 00:15:10,470 --> 00:15:12,139 Uh... (clears throat) 337 00:15:12,209 --> 00:15:15,583 This "shitty little writing" is my second novel 338 00:15:15,618 --> 00:15:17,454 that will probably spark a bidding war. 339 00:15:17,489 --> 00:15:20,022 Shitty Jimmy moves to America, 340 00:15:20,057 --> 00:15:22,949 and suddenly, he thinks he's hot fancy shit 341 00:15:22,984 --> 00:15:25,205 and that we'd all be impressed 342 00:15:25,240 --> 00:15:27,941 and somehow forget that underneath it all, 343 00:15:27,976 --> 00:15:31,320 he's still our little crybaby wanker brother, Shitty Jimmy. 344 00:15:31,355 --> 00:15:34,398 With your stupid house and your lump of a girlfriend, 345 00:15:34,464 --> 00:15:35,814 who's clearly miserable 346 00:15:35,849 --> 00:15:39,674 'cause she has to live this shitty life with Shitty Jimmy! 347 00:15:40,360 --> 00:15:42,367 All right, that's it! 348 00:15:42,448 --> 00:15:43,556 (all three shouting) 349 00:15:43,685 --> 00:15:45,962 You don't get to tell me what do to in my house! 350 00:15:45,997 --> 00:15:48,166 Turn that back on or I'll light your dick on fire! 351 00:15:48,201 --> 00:15:50,212 Everybody, shut up! 352 00:15:50,244 --> 00:15:52,613 (gun clicking) 353 00:15:53,989 --> 00:15:55,804 You bought a gun?! 354 00:15:55,862 --> 00:15:58,302 Yeah, of course. The dealer came right up to the door. 355 00:15:58,379 --> 00:16:00,420 Thought it come with bullets though. 356 00:16:01,179 --> 00:16:03,244 Did you know my entire childhood 357 00:16:03,279 --> 00:16:04,667 was spent with the lot of you 358 00:16:04,685 --> 00:16:06,594 incessantly mocking me. 359 00:16:06,723 --> 00:16:08,398 The first time I learned to ride a bicycle 360 00:16:08,456 --> 00:16:10,417 and fell into that pile of loose lead. 361 00:16:10,452 --> 00:16:11,165 (laughter) 362 00:16:11,223 --> 00:16:14,226 My phase of wearing mum's high heels. 363 00:16:14,299 --> 00:16:17,107 And, yeah, the famous Shitty Jimmy incident, 364 00:16:17,142 --> 00:16:18,376 which, if you remember, 365 00:16:18,437 --> 00:16:20,483 only happened because Fi pushed me! 366 00:16:20,528 --> 00:16:24,022 In my defense, I only pushed you so you'd fall in shit! 367 00:16:24,079 --> 00:16:27,165 And now you've come to cow me again? 368 00:16:28,029 --> 00:16:29,962 Well, it will not work. 369 00:16:29,997 --> 00:16:30,648 Do you know why? 370 00:16:30,683 --> 00:16:32,403 Because I understand that you're not 371 00:16:32,438 --> 00:16:34,830 the sisters I looked up to, 372 00:16:34,918 --> 00:16:36,544 or the father whose... 373 00:16:37,407 --> 00:16:38,752 or the father whose approval 374 00:16:38,787 --> 00:16:40,994 I desperately wanted. 375 00:16:41,049 --> 00:16:42,849 You are just unhappy, 376 00:16:42,981 --> 00:16:46,006 uneducated garbage! 377 00:16:46,117 --> 00:16:48,921 And I want you out of my house! 378 00:16:50,070 --> 00:16:51,968 (laughter) 379 00:16:52,003 --> 00:16:53,939 It's not funny! 380 00:16:53,974 --> 00:16:55,610 (laughter continues) 381 00:16:58,079 --> 00:16:59,495 Oh, come on. 382 00:16:59,530 --> 00:17:01,181 Let's go for a drink. 383 00:17:01,216 --> 00:17:03,192 - What? - We need to talk. 384 00:17:03,227 --> 00:17:05,786 And maybe stop by the bullet store on the way home. 385 00:17:05,819 --> 00:17:07,187 (laughs) 386 00:17:07,222 --> 00:17:11,451 (door opens, closes) 387 00:17:17,065 --> 00:17:22,209 388 00:17:22,244 --> 00:17:26,632 I see you calling, but I just keep stalling 389 00:17:26,675 --> 00:17:27,323 What? 390 00:17:27,358 --> 00:17:30,885 Yeah, new phone, who dis? 391 00:17:31,082 --> 00:17:34,764 Little ninja can call me every day crying like a doo-doo head 392 00:17:34,799 --> 00:17:37,294 Shitstain is the name 'cause he shit his bed 393 00:17:37,329 --> 00:17:39,876 Shitstain is insane if he think he hard 394 00:17:39,911 --> 00:17:42,491 I saw him sucking some dick for a Magic card 395 00:17:42,526 --> 00:17:44,880 Honey Nutz is a punk-skinny fat bitch 396 00:17:44,915 --> 00:17:47,452 I had to come for that fool after Blair Witch 397 00:17:47,487 --> 00:17:50,190 I had to muffle that, too, he's a band ho 398 00:17:50,222 --> 00:17:52,584 Fat ho, that four-eyed punk is wack, yo 399 00:17:52,619 --> 00:17:55,384 You're straight-up trolling 'cause your minutes 400 00:17:55,419 --> 00:17:57,589 Ain't a-rolling 401 00:17:57,624 --> 00:18:00,881 Yeah, new phone, who dis? 402 00:18:02,158 --> 00:18:04,919 Look, Jimmy, I know I've never really been 403 00:18:04,954 --> 00:18:06,971 that good at... you know... 404 00:18:07,052 --> 00:18:08,665 Staying sober past lunch? 405 00:18:08,746 --> 00:18:09,961 Not being racist? 406 00:18:09,996 --> 00:18:12,147 - Gastrointestinal control? - Talking. 407 00:18:12,182 --> 00:18:14,777 Well, maybe that's because whenever I tried to talk to you, 408 00:18:14,812 --> 00:18:16,464 you'd just turn on a football match. 409 00:18:16,499 --> 00:18:18,440 Well, I didn't know what to do with you. 410 00:18:18,548 --> 00:18:19,854 I put a ball down in front of you, 411 00:18:19,889 --> 00:18:21,675 and you'd sit on the ball and read a book. 412 00:18:21,710 --> 00:18:23,212 Well, you've flown all the way out here. 413 00:18:23,247 --> 00:18:25,578 What do you want to talk about? 414 00:18:25,665 --> 00:18:27,208 You know... 415 00:18:27,387 --> 00:18:28,089 How are you? 416 00:18:28,124 --> 00:18:29,973 I'm great, Dad. 417 00:18:30,008 --> 00:18:31,409 Thanks. 418 00:18:31,550 --> 00:18:33,541 How's that girlfriend of yours? 419 00:18:33,697 --> 00:18:35,386 She's fine, yeah. 420 00:18:35,548 --> 00:18:36,864 I mean, 421 00:18:36,963 --> 00:18:38,971 recently she's been going through a bit of a rough patch, 422 00:18:39,006 --> 00:18:40,201 but it'll pass. 423 00:18:40,236 --> 00:18:42,773 - It doesn't pass, Jimmy. - What? 424 00:18:44,933 --> 00:18:47,575 When we first got married, it was nice... 425 00:18:47,777 --> 00:18:49,415 for a little while. 426 00:18:49,759 --> 00:18:52,089 And then she started getting dead moody all the time. 427 00:18:52,160 --> 00:18:55,101 But then ten years went by, then 20. 428 00:18:55,149 --> 00:18:58,352 And then suddenly, our marriage was one long rough patch. 429 00:18:58,889 --> 00:19:01,687 You've got a career, a nice house, 430 00:19:01,788 --> 00:19:03,060 got your own Paki. 431 00:19:03,153 --> 00:19:04,002 Don't do what I did 432 00:19:04,037 --> 00:19:06,307 and let some black cloud of a bird screw it up. 433 00:19:06,342 --> 00:19:08,006 But I really like Gretchen, so... 434 00:19:08,041 --> 00:19:10,315 No, there's always more girls. 435 00:19:10,510 --> 00:19:12,079 Hey. 436 00:19:12,826 --> 00:19:14,229 This is my son, Jimmy. 437 00:19:14,338 --> 00:19:15,351 He wrote a novel. 438 00:19:15,386 --> 00:19:16,677 Published and all. 439 00:19:16,739 --> 00:19:18,419 It's quite good. 440 00:19:18,505 --> 00:19:19,599 You'd date him, right? 441 00:19:19,634 --> 00:19:21,652 Eh, I'd snog him. 442 00:19:21,761 --> 00:19:24,694 But I wouldn't tell anyone about it. 443 00:19:24,800 --> 00:19:25,849 You read my book? 444 00:19:25,986 --> 00:19:27,956 Yeah, I read it, you asshole. 445 00:19:28,204 --> 00:19:30,589 I just didn't want you to get a big head about it. 446 00:19:30,746 --> 00:19:34,327 But it seemed like a right proper story. 447 00:19:34,574 --> 00:19:36,140 Just not for me. 448 00:19:36,788 --> 00:19:38,140 So, yeah. 449 00:19:38,851 --> 00:19:41,461 I'm proud of you and all that. 450 00:19:46,105 --> 00:19:48,459 Isn't there a football match on? 451 00:19:51,979 --> 00:19:52,763 _ 452 00:19:52,798 --> 00:19:53,652 JIMMY: I've actually been meaning 453 00:19:53,687 --> 00:19:55,681 to take an online course. 454 00:19:55,715 --> 00:19:58,971 And I was thinking maybe we could do it together. 455 00:19:59,006 --> 00:20:00,878 I would love to! 456 00:20:00,927 --> 00:20:02,430 Can we sit next to each other? 457 00:20:02,465 --> 00:20:04,558 You understand it's online? 458 00:20:04,612 --> 00:20:06,840 Oh, right. 459 00:20:06,917 --> 00:20:09,086 (chuckles softly) 460 00:20:15,326 --> 00:20:17,159 Got you a little present. 461 00:20:17,276 --> 00:20:18,303 What? 462 00:20:18,396 --> 00:20:20,131 Ah! 463 00:20:20,306 --> 00:20:22,976 It made me feel like God. 464 00:20:23,195 --> 00:20:25,532 I don't want to be God. 465 00:20:26,108 --> 00:20:27,522 I paid 250 yesterday, 466 00:20:27,557 --> 00:20:30,103 so I was thinking maybe 225. 467 00:20:30,138 --> 00:20:32,442 I'm not paying you for that gun. 468 00:20:32,503 --> 00:20:34,138 Fine! 469 00:20:34,279 --> 00:20:37,349 Stick with your pepper spray and your rape whistle then! 470 00:20:42,927 --> 00:20:44,386 FIONA: Bye! 471 00:20:44,564 --> 00:20:46,391 DI: Bye, Shitty Jimmy! 472 00:20:46,472 --> 00:20:47,974 (door closes) 473 00:20:49,230 --> 00:20:51,595 Oh, my God! (chuckles) 474 00:20:54,461 --> 00:20:55,763 Really? 475 00:20:55,867 --> 00:20:58,386 Nothing to say about my family? 476 00:20:58,541 --> 00:20:59,379 Well, how about this? 477 00:20:59,414 --> 00:21:02,108 I'm requesting that my girlfriend let me vent, 478 00:21:02,143 --> 00:21:04,956 because she's interested in what's going on with me. 479 00:21:05,815 --> 00:21:07,755 I can't. 480 00:21:09,726 --> 00:21:12,448 You mean you won't. 481 00:21:16,641 --> 00:21:19,365 (door opens, slams) 482 00:21:26,357 --> 00:21:28,627 Rough day? 483 00:21:29,817 --> 00:21:32,839 It was a rough four days. 484 00:21:33,262 --> 00:21:34,696 My dad bought a gun. 485 00:21:34,751 --> 00:21:36,921 Wait, what? 486 00:21:41,922 --> 00:21:43,356 Back up. 487 00:21:44,108 --> 00:21:46,211 Start from the beginning. 488 00:21:47,930 --> 00:21:49,349 Okay. 489 00:21:49,418 --> 00:21:52,789 So my oldest sister, Fiona, 490 00:21:52,824 --> 00:21:54,425 she's obsessed with her job. 491 00:21:54,460 --> 00:21:55,601 Kept talking about all these people 492 00:21:55,634 --> 00:21:56,647 that she was working with. 493 00:21:56,682 --> 00:21:58,640 She works in a supermarket. 494 00:21:58,700 --> 00:22:01,835 And then my youngest sister Lilly... 495 00:22:01,885 --> 00:22:06,435 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.