All language subtitles for Would

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:03:14,794 --> 00:03:16,785 - Kay. - Anna. 3 00:03:18,464 --> 00:03:21,729 How are you, darling? Gee, it's good to see you. 4 00:03:21,801 --> 00:03:23,792 And you too, Kay. 5 00:03:23,870 --> 00:03:26,304 - Where's Phillips? - He's gone to the movies. 6 00:03:26,372 --> 00:03:29,364 - They're giving away an automobile. - With tires? 7 00:03:32,745 --> 00:03:36,044 It was nice of you to let me in. How did you know I was at the front door? 8 00:03:36,115 --> 00:03:39,107 - I heard the bell. - But I didn't ring it. 9 00:03:39,185 --> 00:03:43,019 Didn't you? Well, then, I guess it was my imagination. 10 00:03:43,089 --> 00:03:45,751 - Let me have your coat. - Thanks. 11 00:03:47,360 --> 00:03:49,988 - Where's Dad? - He's- He's gone to the village... 12 00:03:50,063 --> 00:03:52,156 on an errand with Dr. Haggard and Dunning. 13 00:03:52,232 --> 00:03:56,259 - On a night like this? - Would you care for something to warm you up? 14 00:03:56,336 --> 00:04:01,103 Well, I was on the wagon, but I think I'll step off and give my seat to a gentleman. 15 00:04:01,174 --> 00:04:03,438 Make it a weak one. 16 00:04:06,579 --> 00:04:11,243 Listen to that wind howl. Boy, it's got my goose pimples popping overtime. 17 00:04:13,319 --> 00:04:16,152 It's a perfect night for a nice, juicy murder. 18 00:04:16,222 --> 00:04:18,383 - What's this about murder? - Hi, Dad. 19 00:04:21,361 --> 00:04:24,694 Hello, Doc. How are you, Dunning? How are the three musketeers? 20 00:04:24,764 --> 00:04:26,959 Where the devil did you come frrom? 21 00:04:27,033 --> 00:04:29,024 Dad, that's no way to greet your prodigal daughter. 22 00:04:29,102 --> 00:04:32,765 I thought you were supposed to be staying with your aunt in Washington. 23 00:04:32,839 --> 00:04:35,672 Well, I- I was, but, uh, when I read about... 24 00:04:35,742 --> 00:04:38,905 all the trouble you're having with that mean old Senate investigating committee... 25 00:04:38,978 --> 00:04:41,572 I thought I'd better come home and see if I couldn't help. 26 00:04:41,648 --> 00:04:44,139 All right. What's the catch? 27 00:04:44,217 --> 00:04:46,845 Isn't it funny? Dad always thinks there's a catch to everything. 28 00:04:46,919 --> 00:04:49,046 Come on. Out with it. What is it? 29 00:04:49,122 --> 00:04:52,421 Well, all right. Now watch your blood pressure. 30 00:04:52,492 --> 00:04:55,655 - I'm, uh, engaged. - Engaged. What, again? 31 00:04:55,728 --> 00:05:00,392 Well, I'm not engaged exactly. You see, I'm more than engaged really. 32 00:05:00,466 --> 00:05:02,593 Now how can you be more than engaged? 33 00:05:02,669 --> 00:05:04,830 - Well, I'm married. - Oh, well, make up your mind. 34 00:05:04,904 --> 00:05:07,429 - What-Which is it? - I'm married. 35 00:05:07,507 --> 00:05:09,668 - Why, Kay, darling, that's wonderful. - Married. 36 00:05:09,742 --> 00:05:11,767 As if I didn't have enough trouble. 37 00:05:11,844 --> 00:05:15,371 - Well, what's this idiot's name? - Roger. Roger Blake. 38 00:05:15,448 --> 00:05:18,884 Dunning, get my lawyer. 39 00:05:18,951 --> 00:05:23,217 Dad, don't be silly. You can't sue a man just because he married me. 40 00:05:23,289 --> 00:05:26,281 He may have married you, but it's my money he's after. 41 00:05:26,359 --> 00:05:29,351 Oh. Give me that. 42 00:05:29,429 --> 00:05:31,954 I suppose a man wouldn't marry me unless I had money? 43 00:05:32,031 --> 00:05:35,762 Not the last six no-account nincompoops you've been engaged to. 44 00:05:35,835 --> 00:05:38,201 Well, Roger's different. He works. 45 00:05:38,271 --> 00:05:41,263 - For the government. - Dudley, why don't you at least meet Kay's husband? 46 00:05:41,341 --> 00:05:43,707 - See for yourself what he's like. - Why should I? 47 00:05:43,776 --> 00:05:45,767 Perhaps you'd like to give them a honeymoon. 48 00:05:45,845 --> 00:05:48,006 To South America. 49 00:05:49,682 --> 00:05:52,378 Maybe I will. 50 00:05:52,452 --> 00:05:54,545 All right, Kay. Trot him out. Where is he? 51 00:05:54,620 --> 00:05:56,645 Well, I-I made him stay in Washington. 52 00:05:56,723 --> 00:05:59,283 I thought tomorrow he'd drive up, and you could meet him then. 53 00:05:59,359 --> 00:06:02,419 At least I'll have the pleasure of insulting him personally. 54 00:06:02,495 --> 00:06:05,123 You're an angel with a shining halo. Thanks a million. 55 00:06:05,198 --> 00:06:07,632 That's probably just about what it's going to cost me. 56 00:06:07,700 --> 00:06:10,464 I know you'll like him. I'm going up and call him right away. 57 00:06:10,536 --> 00:06:13,471 - Well, good night, everybody. - Good night, Kay. 58 00:06:13,539 --> 00:06:16,440 - It's good to have you home again, Kay. - It's good to be home, Anna. 59 00:06:16,509 --> 00:06:19,945 And if anyone ever tries to tell me about how mean stepmothers are... 60 00:06:20,012 --> 00:06:22,412 I'll just tell them that I know better. 61 00:06:22,482 --> 00:06:24,746 - Good night, Anna. - Good night. 62 00:06:33,092 --> 00:06:37,791 My daughter is to know absolutely nothing of what happened in this house tonight. 63 00:06:37,864 --> 00:06:40,856 - Is that clear? - Yes, sir. 64 00:06:42,568 --> 00:06:48,006 I told him, Roger, darling, and he was an absolute lamb. 65 00:06:48,074 --> 00:06:52,340 When? Oh, but that's three whole days. 66 00:06:52,412 --> 00:06:54,607 Can't it wait? 67 00:06:54,680 --> 00:06:58,673 All right, hon. If you think your business is that important. 68 00:06:58,751 --> 00:07:02,710 Good night, sweetheart. I love you. 69 00:08:12,425 --> 00:08:14,916 Who's there? 70 00:08:29,876 --> 00:08:32,538 Kay? Kay! 71 00:08:32,612 --> 00:08:34,705 - What's the matter? - Let us in, dear. 72 00:08:34,780 --> 00:08:37,146 Yes, dear. Open the door. Let us in. 73 00:08:37,216 --> 00:08:39,207 - What happened? - What frightened you, Kay? 74 00:08:39,285 --> 00:08:42,118 There! A ghost. I saw a ghost. He tried to kill me. 75 00:08:42,188 --> 00:08:44,213 - Oh, now, now. - A ghost. I saw him. 76 00:08:44,290 --> 00:08:46,383 He had a gun in his hand. 77 00:09:02,475 --> 00:09:05,603 There isn't any ghost in there. You must have been dreaming. 78 00:09:05,678 --> 00:09:09,341 Oh, I wasn't dreaming. He had a gun in his hand, and he fired at me. 79 00:09:09,415 --> 00:09:12,578 - We didn't hear a shot. - I tell you he fired at me. He did. 80 00:09:12,652 --> 00:09:15,177 If he took a shot at you, there'd be a bullet hole. 81 00:09:15,254 --> 00:09:18,018 - And there's none here. - There. You see, dear? 82 00:09:18,090 --> 00:09:21,184 It's probably just the storm. You go back to bed, Dudley. 83 00:09:21,260 --> 00:09:25,094 I'll take care of her. Come, dear. Try and get some sleep. 84 00:09:25,164 --> 00:09:29,692 I wish you'd believe me. He was standing right there in that doorway, and I saw him. 85 00:09:29,769 --> 00:09:33,762 Don't leave me alone, please. 86 00:10:00,399 --> 00:10:03,163 - You told me he was dead. - But he was dead. 87 00:10:03,235 --> 00:10:06,898 Then how the devil did he get out of this grave? 88 00:10:40,573 --> 00:10:43,508 Mike. 89 00:10:45,578 --> 00:10:48,206 - Mike, please stop clowning. This is serious. - You don't like it? 90 00:10:48,280 --> 00:10:50,373 I couldn't tell you everything over the telephone. 91 00:10:50,449 --> 00:10:53,418 What's it this time? You tryin' to snag a husband or unload one? 92 00:10:53,486 --> 00:10:55,579 - It's worse than that. It's murder. - Hmm? 93 00:10:55,655 --> 00:10:58,556 - Well, anyway, an attempted murder. - Well, go ahead. Let's have it. 94 00:10:58,624 --> 00:11:00,615 All right. 95 00:11:03,029 --> 00:11:05,190 I'll tell you on the way up to the house. 96 00:11:05,264 --> 00:11:07,255 Just climb right in, Miss Wolff. 97 00:11:09,669 --> 00:11:13,605 And I told Dad I'd seen this ghost, but he wouldn't believe me. 98 00:11:13,673 --> 00:11:16,073 - What about the shot? Didn't he hear that? - Nobody heard it. 99 00:11:16,142 --> 00:11:19,771 Because just as the ghost fired at me, there was a terrific crash of thunder. 100 00:11:19,845 --> 00:11:22,439 Oh. What'd your dad say when you showed him the bullet? 101 00:11:22,515 --> 00:11:26,315 Well, that was the funny thing. There wasn't a sign of a bullet. 102 00:11:26,385 --> 00:11:29,650 Hey, now wait a minute. You say that this ghost took a shot at you... 103 00:11:29,722 --> 00:11:31,986 - and there was no sign of a bullet? - Yes. 104 00:11:32,058 --> 00:11:34,822 You sure it wasn't Cupid with his little bow and arrow? 105 00:11:34,894 --> 00:11:37,124 - Mike, I'm not kidding. - Uh-uh. 106 00:11:37,196 --> 00:11:39,289 I've handled a lot of screwy scrapes for you. 107 00:11:39,365 --> 00:11:41,458 But not this one. No, thanks. 108 00:11:41,534 --> 00:11:45,732 - Why not? - For a very good reason. I don't believe in ghosts. 109 00:11:45,805 --> 00:11:48,137 Yet. 110 00:11:48,207 --> 00:11:50,835 Now do you believe in ghosts, Mr. Shayne? 111 00:11:50,910 --> 00:11:53,640 For $200, I would believe in anything. 112 00:11:53,713 --> 00:11:56,773 Thank you. You were saying, Miss Wolff? 113 00:11:56,849 --> 00:11:59,579 I wanted to call the police, but Dad wouldn't let me. 114 00:11:59,652 --> 00:12:02,746 In fact, when I suggested it, Dad almost had a fit. 115 00:12:02,822 --> 00:12:05,655 - How come? - Well, ever since the Senate's been investigating him... 116 00:12:05,725 --> 00:12:08,250 he hates policemen and reporters. 117 00:12:08,327 --> 00:12:10,420 What about private investigators? 118 00:12:10,496 --> 00:12:12,828 That was one of the things I wanted to tell you. 119 00:12:12,898 --> 00:12:17,358 - Mike, you can be my husband. - Okay, but that'll cost you an extra hundred- 120 00:12:17,436 --> 00:12:20,371 Your husband? Isn't this kinda sudden? 121 00:12:20,439 --> 00:12:23,306 Well, you don't understand. I'm already married. 122 00:12:23,375 --> 00:12:26,538 I was married yesterday, but Daddy hasn't met my husband yet. 123 00:12:26,612 --> 00:12:29,979 - Oh, and you want me to take the poor guy's place. - Mm-hmm. 124 00:12:30,049 --> 00:12:33,849 That'll still cost you an extra hundred, and that's wholesale. 125 00:12:33,919 --> 00:12:37,150 $300? That's my entire allowance. 126 00:12:37,223 --> 00:12:39,555 Oh, you poor kiddie. What, for a month? 127 00:12:39,625 --> 00:12:41,991 Or does it have to last you a whole week? 128 00:12:42,061 --> 00:12:44,154 All right. You win. 129 00:12:44,230 --> 00:12:46,357 Now, you'll have to get some clothes and a toothbrush- 130 00:12:46,432 --> 00:12:48,559 No, no. Not Michael Shayne and Company. 131 00:12:48,634 --> 00:12:52,695 His office is in his hat. His home is in his car. Take a look in the backseat. 132 00:12:54,607 --> 00:12:57,542 Oh, Mike. You think of everything. 133 00:12:57,610 --> 00:13:00,238 Well, that's why you pay me the extra hundred. 134 00:13:15,661 --> 00:13:19,222 - Oh, wait a second. - Hey, what's the idea? 135 00:13:19,298 --> 00:13:21,994 This is the old custom of carrying the bride across the threshold. 136 00:13:22,067 --> 00:13:24,399 This service, I throw in free. 137 00:13:26,772 --> 00:13:29,263 - Oh, now! Stop! Please! Hold me! - Let go of my head! 138 00:13:29,341 --> 00:13:32,333 Ohl 139 00:13:32,411 --> 00:13:34,402 Lfr-Ifr you'll just trust me... 140 00:13:34,480 --> 00:13:38,109 - it'll be all- all right! - Wait! Wait, wait! Oh! 141 00:13:38,184 --> 00:13:40,516 You know, you almost dropped me. 142 00:13:40,586 --> 00:13:44,044 - Oh, well, it was a silly custom anyway. - Oh, hello, Phillips. 143 00:13:44,123 --> 00:13:47,957 - Uh, this is my husband, Mr. Blake. - How do you do, sir? 144 00:13:48,027 --> 00:13:51,224 - Roger, Phillips. - Hello, Phillips. Here, let me help you. 145 00:13:51,297 --> 00:13:53,288 You know, that's an extraordinary name for a butler. 146 00:13:53,365 --> 00:13:56,596 It's usuallyJeeves or Hawkins. 147 00:13:56,669 --> 00:13:59,103 Permit me to offer my congratulations, sir. 148 00:13:59,171 --> 00:14:02,368 - Oh, thanks, Jeeves- Uh, Phillips. - Where's Dad? 149 00:14:02,441 --> 00:14:04,432 - In his den, Miss Kay. - Good. 150 00:14:04,510 --> 00:14:06,444 That's the best place to beard a lion. 151 00:14:06,512 --> 00:14:08,537 - Maybe I need a whip and a chair. - Oh, Phillips. 152 00:14:08,614 --> 00:14:10,639 - Yes, miss? - Mr. Blake's things are in his car. 153 00:14:10,716 --> 00:14:13,776 - Will you take them up to my room? - Very good, Miss Kay. 154 00:14:13,853 --> 00:14:17,289 Mmm. Very, very good. 155 00:14:17,356 --> 00:14:19,950 Park that gleam in your eye, Mr. Roger Blake. 156 00:14:20,025 --> 00:14:23,722 Now don't let Dad throw you. His roar is much worse than his bite. 157 00:14:23,796 --> 00:14:27,596 Oh, I see. Beneath all those millions beats a heart of ice, huh? 158 00:14:27,666 --> 00:14:29,725 Dry ice. 159 00:14:29,802 --> 00:14:32,999 Well, here we are. You know, Roger's always very neat. 160 00:14:33,072 --> 00:14:35,233 Uh-huh. Oh, say, does your dad like stories? 161 00:14:35,307 --> 00:14:37,502 - I got a couple of pips- - No stories. 162 00:14:37,576 --> 00:14:40,010 - No stories. Okay. - This investigation... 163 00:14:40,079 --> 00:14:43,810 which is simply one more attempt on the part of the present administration to- 164 00:14:43,883 --> 00:14:46,215 - Well, what is it? - Uh, uh, Dad, this is my- 165 00:14:46,285 --> 00:14:48,344 This is Roger, my husband. 166 00:14:48,420 --> 00:14:50,980 I'm awfully glad to meet you, Mr. Wolff. Kay was telling me- 167 00:14:51,056 --> 00:14:53,320 - All right, Dunning. We'll pick it up later. - Very good, sir. 168 00:14:53,392 --> 00:14:55,485 - Mr. Blake, may I welcome you? - Oh. 169 00:14:55,561 --> 00:14:57,654 - Roger, this is my mother. - Your mother? 170 00:14:57,730 --> 00:14:59,789 You look more like sisters. 171 00:14:59,865 --> 00:15:03,323 - Thanks. I'm Kay's stepmother. - So you're Blake? 172 00:15:03,402 --> 00:15:05,700 Yes, sir. Of the Westchester Blakes. 173 00:15:05,771 --> 00:15:08,433 All right. How much do you want? 174 00:15:08,507 --> 00:15:10,873 - Dudley. - You got it all figured out, haven't you, Pop? 175 00:15:10,943 --> 00:15:13,503 - Don't call me "Pop. " - Okay, Pops, but would it surprise you... 176 00:15:13,579 --> 00:15:16,980 if I were to tell you that I don't want a cent of your hard-chiseled dough. 177 00:15:17,049 --> 00:15:20,485 And the sooner you get that into your head, the happier our little family circle's gonna be. 178 00:15:20,552 --> 00:15:22,884 Remember, Dad? I told you Roger was different. 179 00:15:22,955 --> 00:15:25,321 - Mr. Blake, I understand you're with the government. 180 00:15:25,391 --> 00:15:28,622 - Oh, yes. That's right. Yeah. - What department? 181 00:15:28,694 --> 00:15:32,892 Uh, uh- Oh, I'm afraid I can't tell you that. That's a military secret. 182 00:15:32,965 --> 00:15:35,695 Yes, well, I don't like anybody who works for the government. 183 00:15:35,768 --> 00:15:38,293 Oh, I wouldn't say that, Pops. I mean, Dad. 184 00:15:38,370 --> 00:15:40,668 You know, there's an awful lot of nice people in Washington. 185 00:15:40,739 --> 00:15:44,470 Matter of fact, I might be able to put in a good word for you in that investigation. 186 00:15:44,543 --> 00:15:46,670 - Why, you- - Come on, darling. I'll show you our room. 187 00:15:46,745 --> 00:15:48,906 - Room? I thought we'd arranged- - I forgot to tell you... 188 00:15:48,981 --> 00:15:51,814 that Roger and I have decided we don't want to go to South America. 189 00:15:51,884 --> 00:15:54,216 No. We thought it'd be much more comfy if we spent... 190 00:15:54,286 --> 00:15:56,379 the first couple of weeks of our honeymoon right here. 191 00:15:56,455 --> 00:15:59,856 - And give you both a chance to get better acquainted. - That's right. 192 00:15:59,925 --> 00:16:02,223 Well, it's been awfully nice to meet you, Mr. Wolff. 193 00:16:02,294 --> 00:16:06,094 Yes, sir. You and I are gonna get along fine. I can see that right now. 194 00:16:06,165 --> 00:16:08,565 You'll excuse us, won't you, Mrs. Wolff? 195 00:16:08,634 --> 00:16:13,230 You know, you've really been a great surprise to me. 196 00:16:13,305 --> 00:16:15,830 You're not halfr as bad as people said you were. I mean it. 197 00:16:15,908 --> 00:16:18,900 Well, see you later, Pop. 198 00:16:18,978 --> 00:16:23,813 Mike, you were wonderful. You're the first man I've ever seen really stand up to Dad. 199 00:16:23,882 --> 00:16:25,873 Now don't build me up too much, kid. 200 00:16:25,951 --> 00:16:28,385 - It's liable to cost you an extra hundred. - It'll be worth it. 201 00:16:28,454 --> 00:16:31,423 - I don't know. He's a tough old cookie. - Don't be so hard on him. 202 00:16:31,490 --> 00:16:33,617 - He's really very sweet. - Oh, yeah? 203 00:16:33,692 --> 00:16:37,685 Well, so is arsenic. I understand it tastes just like sugar. 204 00:16:42,534 --> 00:16:44,968 I've taken care of Mr. Blake's wardrobe, miss. 205 00:16:45,037 --> 00:16:48,370 - Oh, thank you, Phillip- - Oh, be careful of that suitcase, Phillips. 206 00:16:48,440 --> 00:16:52,001 - That's been in the family for years. - I can well believe it, sir. 207 00:16:54,680 --> 00:16:56,773 No sense of humor. 208 00:16:56,849 --> 00:16:59,943 Well, look what I married into. 209 00:17:00,019 --> 00:17:02,647 This is quite a playpen you got here. 210 00:17:02,721 --> 00:17:04,814 Hey, where'd you get the oversized army cot? 211 00:17:04,890 --> 00:17:08,087 Big enough to hold a rodeo in. Which side do I sleep on? 212 00:17:08,160 --> 00:17:11,323 Right in that guest room, Mr. Shayne. 213 00:17:11,397 --> 00:17:15,231 It's a fine thing. A brand-new bride telling her groom to sleep in the guest room. 214 00:17:15,300 --> 00:17:17,291 Why, in rule four of Emily Post's book- 215 00:17:17,369 --> 00:17:20,429 - I go by the Marquis of Queensberry rules. - Oh. 216 00:17:20,506 --> 00:17:23,708 - Is that where you saw the ghost? - Standing right in that doorway. 217 00:17:26,010 --> 00:17:29,468 Mmm. DeMille have somethin' to do with this? 218 00:17:29,547 --> 00:17:31,481 No. Uh-uh. 219 00:17:31,549 --> 00:17:33,517 Where does this door lead to? 220 00:17:33,584 --> 00:17:35,814 Oh, that's the guest room I was talking about. 221 00:17:35,886 --> 00:17:37,945 Does that door over there open into the hall? 222 00:17:38,022 --> 00:17:40,013 - Yes. - Yeah? 223 00:17:41,425 --> 00:17:43,689 - Mm-hmm. - Do you think that the ghost... 224 00:17:43,761 --> 00:17:46,025 could have come through that guest room? 225 00:17:46,097 --> 00:17:48,429 Well, I don't know. 226 00:17:51,936 --> 00:17:56,032 But it's a cinch he didn't enter through this window, unless he had a parachute. 227 00:17:56,107 --> 00:17:58,473 I see you've got a burglar alarm system in the house. 228 00:17:58,542 --> 00:18:01,340 Oh, yeah. But it was such a nuisance, Dad had it disconnected. 229 00:18:01,412 --> 00:18:04,643 Well, that's great. Of course, the system lasts much longer if you don't use it. 230 00:18:04,715 --> 00:18:07,479 If it was a real ghost, a burglar alarm wouldn't stop him. 231 00:18:07,551 --> 00:18:10,179 - That's right. - All he'd have to do is just float through a wall... 232 00:18:10,254 --> 00:18:12,620 - or pop out of a faucet. - Yes. Out of a faucet. 233 00:18:12,690 --> 00:18:17,127 Now, you say he stood here and you were in bed when he took a shot at you. 234 00:18:17,194 --> 00:18:19,560 - That's right. - About how tall was he? 235 00:18:19,630 --> 00:18:22,064 Why, I don't know. He looked about eight feet to me. 236 00:18:22,133 --> 00:18:24,294 - In his stocking feet? - He had shoes on. 237 00:18:24,368 --> 00:18:26,461 - Oh, he had shoes on, hmm? - Mm-hmm. 238 00:18:26,537 --> 00:18:29,700 Now do you know of anybody who might have a good reason to kill you? 239 00:18:29,774 --> 00:18:31,765 Well, no, not offhand. 240 00:18:31,842 --> 00:18:35,369 What about that Balkan prince you jilted last year? The one that made all the fuss. 241 00:18:35,446 --> 00:18:38,677 Oh, he only threatened to kill himself, not me too. 242 00:18:38,749 --> 00:18:41,479 Well, he's either very considerate or just plain lazy, huh? 243 00:18:41,552 --> 00:18:44,146 Say, you don't think Gregory tried to kill me, do you, Mike? 244 00:18:44,221 --> 00:18:46,314 I don't know. You gave him an awful runaround. 245 00:18:46,390 --> 00:18:49,985 Hey, look. Well, no wonder you couldn't find the bullet. 246 00:18:50,060 --> 00:18:52,893 It smacked into this loose knob and turned it around. See? 247 00:18:52,963 --> 00:18:55,056 Well, at least that proves I wasn't dreaming. 248 00:18:55,132 --> 00:18:57,123 Wait till I tell my dad a thing or two. 249 00:18:57,201 --> 00:19:00,534 - You're not gonna tell your dad anything, young lady. - Don't bark at me, Mr. Shayne. 250 00:19:00,604 --> 00:19:03,402 - We're not really married, you know. - Yeah. Lucky me. 251 00:19:03,474 --> 00:19:06,773 - Can you get it out? - Now we're beginning to get someplace. 252 00:19:06,844 --> 00:19:09,608 It's a. 32, and from an automatic. 253 00:19:09,680 --> 00:19:13,241 Now all we have to do is find a. 32 automatic. 254 00:19:13,317 --> 00:19:15,308 Say, what do you use for brains- feathers? 255 00:19:16,654 --> 00:19:18,645 Now what have I done? 256 00:19:20,191 --> 00:19:23,092 I don't know who should be sore- Roger or me. 257 00:19:23,160 --> 00:19:25,390 - I'd say Roger. - Suppose somebody should see that? 258 00:19:25,462 --> 00:19:27,453 Then we'd be in a fine- 259 00:19:31,335 --> 00:19:33,462 Darling, I love you. 260 00:19:33,537 --> 00:19:35,903 - I adore you. - What's the idea- 261 00:19:35,973 --> 00:19:38,533 You make me so happy. I think you're the cutest, the sweetest... 262 00:19:38,609 --> 00:19:41,737 most adorable girl... in the world. Shh! The door. 263 00:19:41,812 --> 00:19:45,145 The- Huh? Roger, you're so sweet. 264 00:19:45,216 --> 00:19:48,481 And I'd rather be married to you than anybody in the whole world. 265 00:19:48,552 --> 00:19:51,112 Keep on talking. Only try and make it sound sincere. 266 00:19:51,188 --> 00:19:53,452 My darling. 267 00:19:53,524 --> 00:19:55,458 Mmm. 268 00:19:55,526 --> 00:19:57,824 Promise me that you'll always love me... 269 00:19:57,895 --> 00:20:00,329 that we'll always be together. 270 00:20:02,499 --> 00:20:05,559 I didn't intend to disturb you, Mr. Blake. 271 00:20:05,636 --> 00:20:08,901 Oh, no. No, you was quiet as a moose- mice- mouse. 272 00:20:08,973 --> 00:20:10,964 I'm Dunning, Mr. Wolff's secretary. 273 00:20:11,041 --> 00:20:13,407 If I can be of any service, please let me know. 274 00:20:13,477 --> 00:20:15,672 I'll send up a flare. 275 00:20:21,719 --> 00:20:24,483 - Who's that? Dumbo? - Oh, no. Dunning. 276 00:20:24,555 --> 00:20:26,614 Well, he's been with Dad 25 years. 277 00:20:26,690 --> 00:20:28,851 - I wouldn't worry about him. - Oh, I'm not worried. 278 00:20:28,926 --> 00:20:31,690 He was just wandering by and got his ear caught in the door. 279 00:20:31,762 --> 00:20:34,390 - Oh. - Let's take a look at the rest of the house. Hmm? 280 00:20:36,734 --> 00:20:39,965 Say, how 'bout the servants? Do you think any of them might have played ghost? 281 00:20:40,037 --> 00:20:42,801 Oh, no. They've all been with us for years and years. 282 00:20:42,873 --> 00:20:45,603 - Course, Dr. Haggard hasn't, but- - Who's Dr. Haggard? 283 00:20:45,676 --> 00:20:47,803 Well, Dad has him working on some experiments. 284 00:20:47,878 --> 00:20:50,278 He's even fixed up a laboratory for him in the basement. 285 00:20:50,347 --> 00:20:52,372 Let's go down and take a look at it. Hmm? 286 00:20:52,449 --> 00:20:55,316 - Oh. No, I think we better ask the doctor first. - No. 287 00:20:55,386 --> 00:20:57,786 Let's say we don't ask the doctor. Huh? Come on. 288 00:21:14,772 --> 00:21:17,536 Here it is. 289 00:21:25,316 --> 00:21:27,910 Say, this is some little layout Dr. Jekyll's got here. 290 00:21:27,985 --> 00:21:30,078 It's cost Dad a young fortune. 291 00:21:30,154 --> 00:21:33,317 What, no electric trains, huh? Oh, lookee. 292 00:21:33,390 --> 00:21:35,381 Hey, what's all this stuff for, huh? 293 00:21:35,459 --> 00:21:38,519 Well, Dad hates the idea that someday he's going to die. 294 00:21:38,595 --> 00:21:42,031 - Simply can't stand it. - Somebody must have told him the good die young. 295 00:21:42,099 --> 00:21:44,431 - Go ahead. - So for a long time, he's had Dr. Haggard... 296 00:21:44,501 --> 00:21:47,026 experimenting with methods to prolong life. 297 00:21:47,104 --> 00:21:50,437 Most guys are satisfied to live on borrowed time, but not your dad. 298 00:21:50,507 --> 00:21:53,499 - No, he wants to buy it. - All this equipment is supposed to give you... 299 00:21:53,577 --> 00:21:55,602 vitamins "A" to "Z" in one jolt. 300 00:21:55,679 --> 00:21:57,874 Uh-oh. 301 00:21:57,948 --> 00:22:00,439 Here's something that's not supposed to prolong life. 302 00:22:00,517 --> 00:22:04,954 - What is it? - .32s, and most of'em missing. 303 00:22:05,022 --> 00:22:07,286 Holy smoke! 304 00:22:07,358 --> 00:22:09,849 Then it was Dr. Haggard who shot at me. 305 00:22:09,927 --> 00:22:12,418 Now, take it easy, Kay. Take it easy. 306 00:22:12,496 --> 00:22:14,521 Don't get excited. Here. Have a cigarette? 307 00:22:14,598 --> 00:22:16,691 - No, thank you. - No? 308 00:22:16,767 --> 00:22:19,736 We mustn't jump to conclusions like that. 309 00:22:19,803 --> 00:22:22,795 Well, have a cigarette, Mr. Bones? 310 00:22:22,873 --> 00:22:25,535 - Don't care if I do. - Aw, I saw your lips move. 311 00:22:25,609 --> 00:22:28,442 - Sorry. - There you are. 312 00:22:28,512 --> 00:22:32,209 Well, I still don't see why he would want to kill me. 313 00:22:32,282 --> 00:22:34,375 Course, I've always thought he was an awful phony. 314 00:22:34,451 --> 00:22:36,715 I've even told Dad so. 315 00:22:36,787 --> 00:22:40,086 - That gives him a pretty good reason right there. - Oh, but that's too fantastic. 316 00:22:40,157 --> 00:22:42,921 Well, you see, maybe he figured that with you out of the way... 317 00:22:42,993 --> 00:22:45,154 he could go right on fooling your old man. 318 00:22:45,229 --> 00:22:47,322 Sounds logical, doesn't it? 319 00:22:47,398 --> 00:22:51,334 Hey, look at this gadget. Heh. A built-in radio. 320 00:22:51,402 --> 00:22:53,563 - Maybe we can tune in on Buck Rogers. - Oh, Mike... 321 00:22:53,637 --> 00:22:56,299 - I'd get out of there if I were you. - Aw, nonsense, my dear. 322 00:22:56,373 --> 00:22:58,739 Why, in high school, I was known as the young Steinmetz. 323 00:22:58,809 --> 00:23:02,074 All you got to do is understand electric- 324 00:23:02,146 --> 00:23:05,138 Mike. Mike, look out. 325 00:23:05,215 --> 00:23:07,240 Mike. Mike. 326 00:23:07,317 --> 00:23:10,013 Mike, get upl Get up outta that ch- 327 00:23:10,087 --> 00:23:13,318 Mike. Mike- 328 00:23:13,390 --> 00:23:15,585 Oh, Mikel Mikel 329 00:23:15,659 --> 00:23:18,025 Mike! 330 00:23:18,095 --> 00:23:21,587 Mike! Mike, can you hear? Oh! 331 00:23:23,333 --> 00:23:25,631 Mikel Mikel 332 00:23:28,605 --> 00:23:31,369 Mike! Mike! 333 00:23:36,513 --> 00:23:39,448 Oh, Dr. Haggard. 334 00:23:44,054 --> 00:23:47,046 How do you feel? 335 00:23:47,124 --> 00:23:49,649 I feel just like a neon sign. 336 00:23:49,726 --> 00:23:52,354 You were very fortunate. 337 00:23:52,429 --> 00:23:55,227 If that voltage hadn't have been so high, you would have been electrocuted. 338 00:23:55,299 --> 00:23:58,063 Say, if that's your idea of a practical joke, I don't like it. 339 00:23:58,135 --> 00:24:02,037 Practical joke? May I ask what you two were doing in my laboratory? 340 00:24:02,106 --> 00:24:05,007 Why, yes. Uh- Oh-Oh, by the way, Dr. Haggard... 341 00:24:05,075 --> 00:24:07,202 this is my husband, Roger Blake. 342 00:24:07,277 --> 00:24:09,404 - How do you do, Mr. Blake? - Maybe I better not... 343 00:24:09,480 --> 00:24:11,778 shake hands the way I'm charged up. 344 00:24:13,283 --> 00:24:15,376 Here. Drink this. 345 00:24:18,655 --> 00:24:22,147 Go ahead. Drink it. It'll do you good. 346 00:24:33,470 --> 00:24:37,201 - Is my face changing? - Well, you do look sort of funny. 347 00:24:37,274 --> 00:24:40,675 Oh. There's no change then. 348 00:24:40,744 --> 00:24:43,508 You see, I was telling Roger about the ghost I saw last night... 349 00:24:43,580 --> 00:24:45,605 and, well, we were just looking over the house. 350 00:24:45,682 --> 00:24:47,877 I can't imagine what my laboratory would have to do... 351 00:24:47,951 --> 00:24:50,044 with your fanciful story about seeing a ghost. 352 00:24:50,120 --> 00:24:53,715 Oh, but I did see one. We even found the bullet. 353 00:24:53,790 --> 00:24:56,020 - Oh, really? - Uh, yes. 354 00:24:56,093 --> 00:24:58,687 And as a matter of fact, it was of the same caliber... 355 00:24:58,762 --> 00:25:01,356 as the bullets we found in this box. 356 00:25:01,431 --> 00:25:04,764 - Those are mine, I believe. - Oh, you own a. 32 automatic, eh, Doctor? 357 00:25:04,835 --> 00:25:08,896 Why, yes. Or to be more precise, I did own one. 358 00:25:08,972 --> 00:25:12,305 You see, I lost it about three months ago when I was out target practicing. 359 00:25:12,376 --> 00:25:14,571 Hmm. Planning on joining the army? 360 00:25:14,645 --> 00:25:19,207 - No. Shooting's merely a hobby. - Oh, I see. Mm-hmm. 361 00:25:19,283 --> 00:25:21,410 Is there anything else you'd like to know, Mr. Blake? 362 00:25:21,485 --> 00:25:24,283 Uh, no. No, not right now. 363 00:25:24,354 --> 00:25:27,346 Thanks. Come on, Kay. 364 00:25:39,970 --> 00:25:43,428 Come here. 365 00:25:43,507 --> 00:25:47,944 Just what did I tell you about not mentioning this bullet to anybody? 366 00:25:48,011 --> 00:25:50,343 Gee, Mike, it just slipped out. 367 00:25:50,414 --> 00:25:53,941 Well, now, the next time it happens, I'm gonna start charging you double. 368 00:25:54,017 --> 00:25:56,076 I'm sorry. Really I am. 369 00:25:56,153 --> 00:25:58,144 - What are we gonna do? - I don't know. 370 00:25:58,222 --> 00:26:00,782 I guess we'll have to tell your father we found the bullet. 371 00:26:00,857 --> 00:26:03,257 If we don't, Haggard will anyway. 372 00:26:08,365 --> 00:26:11,528 I'm glad you showed me this, Roger. 373 00:26:11,602 --> 00:26:14,298 Yeah, but why should anyone want to take a shot at Kay? 374 00:26:14,371 --> 00:26:17,340 I suppose I should have mentioned this earlier... 375 00:26:17,407 --> 00:26:19,432 but I didn't want to frighten anyone. 376 00:26:19,509 --> 00:26:23,639 Last night, I had a visitor. 377 00:26:23,714 --> 00:26:25,807 He was a partner of mine many years ago. 378 00:26:25,882 --> 00:26:29,181 Our association wasn't any too happy. 379 00:26:29,253 --> 00:26:32,984 I finally fround proofr he tried to cheat me. 380 00:26:33,056 --> 00:26:35,456 To save myself, I pulled out of the partnership. 381 00:26:35,525 --> 00:26:37,823 Well, what did he want, Dad? 382 00:26:37,894 --> 00:26:41,523 Money. For years, he'd been broke. 383 00:26:41,598 --> 00:26:44,066 Occasionally I tried to help him. He was harmless. 384 00:26:44,134 --> 00:26:46,295 - I felt sorry for him. - And what happened? 385 00:26:46,370 --> 00:26:50,966 Well, last night, he wasn't satisfied with what I gave him. 386 00:26:51,041 --> 00:26:53,066 Demanded an outrageous sum. 387 00:26:53,143 --> 00:26:56,670 When I told him to go to the devil, he became violent. 388 00:26:56,747 --> 00:26:59,875 Blamed me for the death of his wife and daughter. 389 00:26:59,950 --> 00:27:02,714 Started to shout as if he were crazy. 390 00:27:02,786 --> 00:27:05,414 - Threatened me and my family. - Why didn't you call the police? 391 00:27:05,489 --> 00:27:09,050 Well, with this Senate investigation going on... 392 00:27:09,126 --> 00:27:11,424 I didn't feel I could afford the notoriety. 393 00:27:11,495 --> 00:27:13,588 But this man may come back again. 394 00:27:13,664 --> 00:27:15,632 I wouldn't worry about it, Kay. 395 00:27:15,699 --> 00:27:18,167 We've already taken the necessary precautions. 396 00:27:18,235 --> 00:27:20,430 You called the burglar alarm company, Dunning? 397 00:27:20,504 --> 00:27:22,495 Yes, sir. The alarm has been connected again. 398 00:27:22,572 --> 00:27:26,838 So you see, Roger, should our midnight visitor pay us another call... 399 00:27:26,910 --> 00:27:29,504 - we're all ready for him. - I hope you're right. 400 00:27:29,579 --> 00:27:31,672 But personally, I'm still a bit worried. 401 00:27:31,748 --> 00:27:34,273 Naturally. Kay's your wife. She's my daughter. 402 00:27:34,351 --> 00:27:36,683 We both share an equal responsibility. 403 00:27:36,753 --> 00:27:39,984 Now if you will excuse me, I have work to do. 404 00:27:44,494 --> 00:27:47,554 Oh, Mr. Blake. I hope Mr. Wolff's explanation... 405 00:27:47,631 --> 00:27:49,929 takes care of your curiosity about my gun. 406 00:27:50,000 --> 00:27:53,629 Oh. Yeah, sure. My curiosity's always getting me in trouble. 407 00:27:53,704 --> 00:27:55,865 Don't give it another thought. 408 00:27:58,775 --> 00:28:02,142 Well, I guess that accounts for my ghost. 409 00:28:02,212 --> 00:28:04,840 Yeah. Guess it does. 410 00:28:26,837 --> 00:28:29,806 - Why are you locking the window? - To keep the ghost out. 411 00:28:29,873 --> 00:28:32,341 - Well, what about the burglar alarm? - Oh, that's okay. 412 00:28:32,409 --> 00:28:34,639 But suppose the ghosts are already in the house. 413 00:28:34,711 --> 00:28:36,770 Can't afford to take any chances, you know. 414 00:28:36,847 --> 00:28:39,782 - Oh. - Of course, it might be a little stuffy for us. 415 00:28:39,850 --> 00:28:43,684 - Us? - Personally, I don't need much air. 416 00:28:46,990 --> 00:28:49,618 Well, how 'bout it? Shall we go to bed? 417 00:28:49,693 --> 00:28:51,786 Mike. 418 00:28:51,862 --> 00:28:53,989 - Mike, what are you looking for? - Looking for my slippers. 419 00:28:54,064 --> 00:28:56,931 Where'd Phillips put my slippers? Oh, here they are. 420 00:29:01,705 --> 00:29:03,434 Uh-oh. 421 00:29:06,910 --> 00:29:09,208 - Mike, you don't think- - No, I never think, honey. 422 00:29:13,817 --> 00:29:15,808 Hey, wait a minute. 423 00:29:15,886 --> 00:29:19,515 - What are you after? - Say, is this a union-made mattress? 424 00:29:19,589 --> 00:29:21,682 - Well, I don't know. - Oh. 425 00:29:23,093 --> 00:29:26,790 I thought not. And I refuse to sleep in it. 426 00:29:30,801 --> 00:29:33,292 Good night, kid. 427 00:29:33,370 --> 00:29:35,634 Good night, pal. 428 00:30:52,516 --> 00:30:57,283 Mm-hmm. 429 00:31:06,863 --> 00:31:10,128 Can't use it. 430 00:31:10,200 --> 00:31:12,828 Whoa. 431 00:31:12,903 --> 00:31:15,167 I take, I take, I take, I take. 432 00:31:23,313 --> 00:31:27,815 Mm-hmm. 433 00:31:27,884 --> 00:31:29,818 Mmm. 434 00:31:31,321 --> 00:31:34,222 Oh, no. Oh, no. 435 00:32:03,787 --> 00:32:07,052 That does it. Gin. Gin. 436 00:32:08,558 --> 00:32:11,391 Discard. 437 00:32:11,461 --> 00:32:14,589 Oh, boy, did you catch me with a load of tomatoes. 438 00:33:14,157 --> 00:33:18,457 All right. Give me that gun, you- Hey. Who are you? 439 00:33:18,528 --> 00:33:22,123 - I'm the caretaker. - Did you see somebody running through here? 440 00:33:22,198 --> 00:33:24,530 Uh, no, sir. 441 00:33:24,601 --> 00:33:26,762 Uh, may- may I ask who you are, sir? 442 00:33:26,836 --> 00:33:30,101 - I'm Mr. Wolff's son-in-law. Blake's the name. - Oh, yes, sir. 443 00:33:30,173 --> 00:33:34,132 - Did you see anybody around here earlier tonight? - Uh, no one. 444 00:33:34,210 --> 00:33:36,906 - No one. - Uh-huh. 445 00:33:36,980 --> 00:33:39,039 You sure about that? 446 00:33:46,623 --> 00:33:49,217 Dr. Haggard? 447 00:33:49,292 --> 00:33:51,988 He's dead. 448 00:33:52,062 --> 00:33:54,792 - What about the alarm? - It didn't go off. 449 00:33:54,864 --> 00:33:57,332 Then the ghost was in the house all the time. 450 00:33:57,400 --> 00:34:00,426 - Roger was right. - Where is your husband, Kay? 451 00:34:00,503 --> 00:34:03,700 - I don't know, but- - Here I am, Dad. 452 00:34:06,376 --> 00:34:10,574 - Where have you been, Roger? - I've been out chasing the ghost. He got away from me. 453 00:34:10,647 --> 00:34:13,673 - Say, where's Haggard? - He's dead. 454 00:34:13,750 --> 00:34:15,843 Dead? 455 00:34:15,919 --> 00:34:18,979 Well, that makes this a case for the police. I better call them. 456 00:34:19,055 --> 00:34:21,580 - No, Roger. L- - Let him, Dudley. Let him call the police. 457 00:34:21,658 --> 00:34:24,024 We're all in danger. We've got to have protection. 458 00:34:25,428 --> 00:34:28,955 All right. Dunning, call the police. 459 00:34:29,032 --> 00:34:31,227 Right away, sir. 460 00:34:48,718 --> 00:34:51,881 - Mighty important case. - Yeah. I'm sure glad to be in on it, Chief. 461 00:34:51,955 --> 00:34:54,685 I've been wanting to see the inside of Dudley Wolff's house... 462 00:34:54,758 --> 00:34:56,783 as long as I've lived around here. 463 00:34:56,860 --> 00:34:58,885 How do? 464 00:34:58,962 --> 00:35:02,398 I presume you gentlemen represent the local constabulary? 465 00:35:02,465 --> 00:35:06,868 Who? No. I'm the chief of police, and this is Tim Larsen, the coroner. 466 00:35:06,936 --> 00:35:09,268 If you'll come in, I'll show you the body. 467 00:35:11,307 --> 00:35:14,674 First case I ever covered where they had a butler show you the body. 468 00:35:14,744 --> 00:35:16,803 Follow me, please. 469 00:35:19,315 --> 00:35:21,510 If I owned this, I'd subdivide it. 470 00:35:21,584 --> 00:35:23,745 What a beautiful funeral parlor this would make. 471 00:35:23,820 --> 00:35:26,653 Make a better courthouse. 472 00:35:52,014 --> 00:35:56,246 Would you care to question the servants now, sir? 473 00:35:56,318 --> 00:35:58,411 Yeah, yeah. Better get 'em all together. 474 00:35:58,487 --> 00:36:01,285 - They're already assembled in the dining room, sir. - They are? 475 00:36:01,356 --> 00:36:03,415 Glad I thought of it. 476 00:36:03,492 --> 00:36:06,086 Yes, sir. Follow me, please. 477 00:36:15,804 --> 00:36:18,432 You folks know anything, you better own up right away. 478 00:36:18,507 --> 00:36:22,637 Wait till later, it might not be healthy. 479 00:36:22,711 --> 00:36:25,874 - Who are you? - This is Mr. Blake, sir, Mr. Wolff's son-in-law. 480 00:36:25,947 --> 00:36:28,245 You mind if I sit in on the questioning, Chief? 481 00:36:28,316 --> 00:36:32,446 I like to dabble in amateur detective work. I got a couple of ideas on the case myself. 482 00:36:32,521 --> 00:36:35,615 I ain't runnin' no school, but if you stand there and keep quiet... 483 00:36:35,691 --> 00:36:37,784 you might learn somethin' about detectin'. 484 00:36:37,859 --> 00:36:40,054 You. Where were you all night? 485 00:36:40,128 --> 00:36:42,426 My eyes have been closed since 8:00 this evening. 486 00:36:42,497 --> 00:36:44,761 - Answer yes or no. - But it- it-Yes. 487 00:36:44,833 --> 00:36:47,324 That's better. What do you know? 488 00:36:50,205 --> 00:36:52,571 Uh, nothing. Nothing. 489 00:36:52,641 --> 00:36:56,338 I can guarantee that. I had a talk with him before you came. 490 00:36:56,411 --> 00:37:00,074 - Suppose you let me do the questioning from now on. - Hmm. 491 00:37:00,148 --> 00:37:02,309 - Hello, Peggy. - Hmm! 492 00:37:02,384 --> 00:37:04,909 Peggy, I got to ask you a few questions. 493 00:37:04,986 --> 00:37:08,581 Just be careful what you ask, Jonathan Meek... 494 00:37:08,657 --> 00:37:11,148 or it may be embarrassin' for the both of us. 495 00:37:11,226 --> 00:37:15,663 Now, Peggy, uh, what do you know about this murder? 496 00:37:15,731 --> 00:37:18,632 - You know as much as I do. - Interesting witness, eh, Chief? 497 00:37:18,700 --> 00:37:20,759 Quiet, or out you go. 498 00:37:20,836 --> 00:37:23,498 Anything else you want to know, Mr. Snoop? 499 00:37:25,507 --> 00:37:27,634 Well... 500 00:37:27,709 --> 00:37:30,837 I guess that's all the questioning I'll do around here for a bit. 501 00:37:30,912 --> 00:37:33,437 I would think so. 502 00:37:33,515 --> 00:37:36,279 - Where'd you say Mr. Wolff was? - He's in the library, sir. 503 00:37:36,351 --> 00:37:39,684 That's all right, Phillips. I'll take the chief in to meet the folks. 504 00:37:39,755 --> 00:37:41,848 Comin', Chief? 505 00:37:48,697 --> 00:37:50,824 - Right over there. - Can't figure Peggy out. 506 00:37:50,899 --> 00:37:54,460 She's been sore at me ever since I took her to that Halloween dance last year. 507 00:37:54,536 --> 00:37:56,629 - Yeah? - Yeah. She forgot her mask. 508 00:37:56,705 --> 00:37:59,674 All I said was, "You don't need one. " Women's funny critters. 509 00:37:59,741 --> 00:38:02,733 You know, I can't understand why she should be sore. 510 00:38:02,811 --> 00:38:05,041 I guess all cooks are temperamental, huh? 511 00:38:05,113 --> 00:38:08,480 You first, Chief. Oh, wait. 512 00:38:08,550 --> 00:38:11,075 - This yours? - Sure. Excuse me. 513 00:38:11,153 --> 00:38:13,246 Dad, I want you to meet "Monathan Jeek. " 514 00:38:13,321 --> 00:38:16,222 - Jonathan Meek's the name, the chief of police. - Good evening, Chief. 515 00:38:16,291 --> 00:38:19,852 Hiya, Mr. Wolff. I'd like to ask a few questions if I might. 516 00:38:19,928 --> 00:38:22,158 - Go ahead. - Did any of you hear the shot? 517 00:38:22,230 --> 00:38:24,698 - Yes. - We all heard it. 518 00:38:24,766 --> 00:38:27,166 Did any of you see who fired the shot? 519 00:38:27,235 --> 00:38:29,863 Well, my husband was the only one who saw the ghost. 520 00:38:29,938 --> 00:38:32,031 - Ghost? What ghost? - Well, you see- 521 00:38:32,107 --> 00:38:34,098 - I don't mean- - How do? 522 00:38:34,176 --> 00:38:37,168 - What's the verdict, Tim? - He was shot above the heart. Died almost instantly. 523 00:38:37,245 --> 00:38:40,009 - Did you find the bullet? - Was he shot with a. 32? 524 00:38:40,081 --> 00:38:43,175 - Oh, you- - What do you know about a. 32, ma'am? 525 00:38:43,251 --> 00:38:45,845 Oh, well, you'll have to ask my husband. He- 526 00:38:45,921 --> 00:38:49,914 - Mr. Blake, you own a. 32? - No. But, uh, Dr. Haggard did. 527 00:38:49,991 --> 00:38:52,619 Oh. Well, maybe the deceased was shot with his own gun. 528 00:38:52,694 --> 00:38:54,719 Say, I wouldn't be a bit surprised. 529 00:38:54,796 --> 00:38:57,094 I'm the one who'll be surprised around here, young fella. 530 00:38:57,165 --> 00:38:59,360 I wouldn't be a bit surprised. Oh, I'm sorry. 531 00:39:01,503 --> 00:39:02,902 - What's that? - The burglar alarm. 532 00:39:02,971 --> 00:39:06,236 Someone's trying to break in! 533 00:39:06,308 --> 00:39:08,868 Someone's trying to get inl 534 00:39:08,944 --> 00:39:11,139 Kay! Kay, get down! 535 00:39:11,213 --> 00:39:13,773 There he is! 536 00:39:13,849 --> 00:39:16,010 Come on, Chief! 537 00:39:21,056 --> 00:39:23,047 Look out! 538 00:39:23,124 --> 00:39:25,115 Keep shootingl 539 00:39:38,473 --> 00:39:41,169 Stop him! That's my car! 540 00:39:44,179 --> 00:39:46,306 Hey, Chief. Come on. 541 00:40:03,932 --> 00:40:06,594 Hold on to your hat, Chief. 542 00:40:06,668 --> 00:40:09,569 Oh, get out. You're always worrying about my hat. 543 00:40:25,220 --> 00:40:29,179 - See if you can stop him. Take a shot at his tires. - Sure. His tires. 544 00:40:29,257 --> 00:40:31,487 His tires? Those are my tires. 545 00:40:31,559 --> 00:40:34,426 - Okay. Forget it. - Can't get any more. 546 00:40:37,198 --> 00:40:39,666 There's a shortcut right ahead. Maybe we can cut him off. 547 00:40:39,734 --> 00:40:42,134 - Okay. Say when. - Right over there. 548 00:41:02,624 --> 00:41:05,559 - Let go, will ya? - Don't drive so fast. 549 00:41:35,023 --> 00:41:37,116 Oh, gosh. 550 00:41:44,199 --> 00:41:46,861 His head's caved in. He's done for. 551 00:41:46,935 --> 00:41:49,665 This'll make it official. 552 00:41:55,777 --> 00:41:57,768 No sign of breath. 553 00:41:57,846 --> 00:42:01,077 - Deader than a mackerel. - Well, I guess this winds up your case, Chief. 554 00:42:01,149 --> 00:42:04,778 - You go get the coroner. I'll stay here and watch the body. - All right. 555 00:42:10,725 --> 00:42:14,058 My car. And my tires. 556 00:42:27,675 --> 00:42:29,666 - Hello, Charlie. - Hello. 557 00:42:29,744 --> 00:42:32,679 - Say, is, uh, Merlini on yet? - No. He's in Number 1 dressing room. 558 00:42:32,747 --> 00:42:34,738 Okay. Thanks. 559 00:42:49,764 --> 00:42:51,959 - Come in. - Hello, Gus. 560 00:42:52,033 --> 00:42:54,866 - Mike! Good to see ya. - Thanks. 561 00:42:54,936 --> 00:42:58,269 - Where have you been? - I've been playing hide-and-seek with a ghost. 562 00:42:58,339 --> 00:43:00,830 Same old Mike. Always talkin' in riddles. 563 00:43:00,909 --> 00:43:03,139 - How's the detective business? - It's full of riddles. 564 00:43:03,211 --> 00:43:06,271 - So you're still giving out with the Merlini malarkey, huh? - Finest in the world. 565 00:43:06,347 --> 00:43:09,441 It's got me 14 weeks in this nightclub- all due to my new routine. 566 00:43:09,517 --> 00:43:11,610 Greatest thing since Houdini. I tell you, Mike. 567 00:43:11,686 --> 00:43:14,450 - I transform three eggs into three full-grown hens. - Right. 568 00:43:14,522 --> 00:43:16,615 Now hold it. Hold it, will ya, Gus? 569 00:43:16,691 --> 00:43:19,455 - Right now, I happen to be interested in an old routine. - Oh. 570 00:43:19,527 --> 00:43:22,052 - Three minutes, Merlini. - Thanks. Excuse me, Mike. I must hurry. 571 00:43:22,130 --> 00:43:24,894 Yeah. 572 00:43:26,468 --> 00:43:30,165 Here. Hold Caspar for a minute. 573 00:43:30,238 --> 00:43:32,729 You, uh-You were saying something about an old routine? 574 00:43:32,807 --> 00:43:35,298 Yeah. Uh, did you ever do the "buried alive" act? 575 00:43:35,376 --> 00:43:37,674 No, Mike. That's too tough for me. 576 00:43:37,745 --> 00:43:40,179 You have to master a trick called "shallow breathing. " 577 00:43:40,248 --> 00:43:44,184 - And that's a talent that very few people possess. - Well, did you ever see it done? 578 00:43:44,252 --> 00:43:47,551 Yes. I saw it done twice- once by Houdini... 579 00:43:47,622 --> 00:43:51,149 And once by an Assyrian illusionist named... Zorah Bey. 580 00:43:51,226 --> 00:43:53,456 What's this Zorah Bey look like? 581 00:43:53,528 --> 00:43:56,156 Well, he's a tall, dark, effective-looking man. 582 00:43:56,231 --> 00:43:58,222 - Mm-hmm. - Well, there goes my music. 583 00:43:58,299 --> 00:44:01,097 I'll tell you more about him when I get through with my act. 584 00:44:01,169 --> 00:44:03,262 - In the meantime, make yourself at home. - Thanks. 585 00:44:03,338 --> 00:44:06,739 Uh, you might find a couple of pictures of him in that scrapbook. 586 00:44:06,808 --> 00:44:08,799 See you later. 587 00:44:48,349 --> 00:44:50,283 Mighty slick piece of detectin'. 588 00:44:50,351 --> 00:44:52,979 Fastest job this country's ever seen, even if I do say so myself. 589 00:44:53,054 --> 00:44:56,455 Case like this might have gone unsolved for months if it hadn't been for you. 590 00:44:56,524 --> 00:44:59,584 - Calls for a little celebration. - I knew the minute I entered that house... 591 00:44:59,661 --> 00:45:01,720 the doc wasn't killed by anybody there. 592 00:45:01,796 --> 00:45:04,890 - Did you say celebration? - You'll be the most popular man in the country. 593 00:45:04,966 --> 00:45:07,491 Wouldn't surprise me if you couldn't be elected sheriff. 594 00:45:07,569 --> 00:45:09,730 Especially with Wolff behind you. 595 00:45:09,804 --> 00:45:12,204 That's goin' pretty far. Why not? 596 00:45:12,273 --> 00:45:14,264 Here's to Mr. Wolff. 597 00:45:14,342 --> 00:45:16,902 Say, I can just see the headlines in the New York papers. 598 00:45:16,978 --> 00:45:20,345 "Chiefr ofr Rolice Meek Traps Murder Maniac. " 599 00:45:23,851 --> 00:45:26,149 Larsen's Mortuary. 600 00:45:26,221 --> 00:45:28,985 Uh, yes. Yes. 601 00:45:29,057 --> 00:45:31,150 Foley of the New York Bulletin? 602 00:45:31,226 --> 00:45:33,922 Uh, just one second. He's right here. 603 00:45:33,995 --> 00:45:38,091 Hey, what did I tell ya? The New York Bulletin wants to talk to you personally. 604 00:45:40,568 --> 00:45:42,661 Yeah? Chief of Police Meek. 605 00:45:42,737 --> 00:45:44,762 Hello, Chief. 606 00:45:44,839 --> 00:45:47,501 Say, I understand you did a swell job on that Haggard case. 607 00:45:47,575 --> 00:45:51,306 Now, the Bulletin wants to give the story a big play. You know- pictures, the works. 608 00:45:51,379 --> 00:45:53,813 Oh, it ain't nothin'. All in a day's work. 609 00:45:53,881 --> 00:45:56,850 I'd like to get a description of the murderer for the next edition. 610 00:45:56,918 --> 00:46:00,285 - Now, tell me. What's his name? - Oh, uh, haven't exactly found out yet. 611 00:46:00,355 --> 00:46:02,880 Could you tell me what he looks like? 612 00:46:02,957 --> 00:46:05,050 I'd say about six feet, weighs around 160 pounds. 613 00:46:05,126 --> 00:46:07,287 Sort of dark-complected, kind of a skinny guy. 614 00:46:07,362 --> 00:46:11,059 But mighty powerfrul- most dangerous criminal I ever tackled. 615 00:46:11,132 --> 00:46:15,193 - Think the story'll make the front page? - Oh, sure, sure. Big headlines. 616 00:46:15,270 --> 00:46:17,670 Now, uh, tell me. What's the color of his eyes? 617 00:46:17,739 --> 00:46:20,207 Funny thing. I never noticed that. 618 00:46:20,275 --> 00:46:22,709 Why do you want to know the color of his eyes? 619 00:46:22,777 --> 00:46:25,211 You always gotta know the color of a murderer's eyes. 620 00:46:25,280 --> 00:46:27,510 You know, blue-eyed Dillinger, brown-eyed Floyd. 621 00:46:27,582 --> 00:46:30,380 Oh, you're right. I never quite thought of it that way. 622 00:46:30,451 --> 00:46:32,942 What's the color of the killer's eyes? 623 00:46:34,756 --> 00:46:37,224 - I'll have to go look. - Hey. 624 00:46:37,292 --> 00:46:41,058 - You sure you got him there? - Sure I'm sure. He's dead, ain't he? 625 00:46:41,129 --> 00:46:44,394 I'm askin' you, copper. Now go on. Give me the color of his eyes. 626 00:46:44,465 --> 00:46:47,832 Yes, sir. Hold the phone a minute, and I'll look. 627 00:47:14,629 --> 00:47:16,790 The body's gone. 628 00:47:16,864 --> 00:47:19,355 Hello? Somebody's stolen the body. 629 00:47:19,434 --> 00:47:23,461 Oh, now, Chief. You wouldn't kid me, would ya? Who would want to snatch a dead body? 630 00:47:23,538 --> 00:47:25,870 I don't know, but the body's gone, I tell ya. 631 00:47:25,940 --> 00:47:29,432 Well, I never heard of such insufficiency. Wait'll I print this yarn. 632 00:47:29,510 --> 00:47:32,138 You'll be the laughingstock of 48 states. 633 00:48:08,983 --> 00:48:11,315 Hello. Is Mrs. Blake in? 634 00:48:11,386 --> 00:48:13,650 Who shall I say is calling, sir? 635 00:48:13,721 --> 00:48:15,814 - Mr. Blake. - Mr. Blake. 636 00:48:20,361 --> 00:48:24,764 - Whom did you say was calling, sir? - Mr. Blake. Mr. Roger Blake. 637 00:48:24,832 --> 00:48:27,630 That's what I thought you said, sir. 638 00:48:27,702 --> 00:48:29,863 Would you mind waiting here, sir? 639 00:48:33,207 --> 00:48:36,802 I'd certainly like to know where that husband of yours is. 640 00:48:36,878 --> 00:48:40,211 - Maybe he's been detained by the police. As a witness, I mean. 641 00:48:40,281 --> 00:48:43,216 I'm sure we'll hear from Roger very soon. 642 00:48:43,284 --> 00:48:46,845 - Stop coughing, Phillips. What is it? - It's Mr. Blake, sir. 643 00:48:46,921 --> 00:48:50,049 - Mr. Roger Blake. Well, show him in. What are you waiting fror? 644 00:48:50,124 --> 00:48:52,319 - Yes, sir. - Uh, just a moment, Phillips. 645 00:48:52,393 --> 00:48:54,520 I think I better see Mr. Blake alone. 646 00:48:54,595 --> 00:48:58,622 - Nonsense! Show him in, Phillips. And hurry up about it. - Yes, sir. 647 00:48:58,699 --> 00:49:01,634 Uh, Dad, I- I think I'd better tell you something. 648 00:49:01,702 --> 00:49:03,966 - It can wait. - But, Dad, you've got to let me explain- 649 00:49:04,038 --> 00:49:06,233 Some other time. 650 00:49:06,307 --> 00:49:08,400 This way, Mr. Blake. 651 00:49:09,910 --> 00:49:11,707 Kay, darling. 652 00:49:11,779 --> 00:49:13,872 How are you, dear? 653 00:49:13,947 --> 00:49:17,075 - Get my telegram? My business didn't- - Roger, I- 654 00:49:17,151 --> 00:49:19,176 - What is it, Kay? - Roger? 655 00:49:19,253 --> 00:49:21,517 - What Roger? - Oh, pardon me, sir. 656 00:49:21,588 --> 00:49:24,148 You must be Kay's father. And this must be Mrs. Wolff. 657 00:49:24,224 --> 00:49:26,385 Sorry about arriving so late at night, but I thought- 658 00:49:26,460 --> 00:49:28,928 I'm her father, but who are you? 659 00:49:30,597 --> 00:49:33,691 Dad, I tried to tell you. This is my husband. 660 00:49:33,767 --> 00:49:37,863 - Your what? - My husband. I mean my real husband. 661 00:49:37,938 --> 00:49:40,099 Oh, Roger, don't look so troubled. 662 00:49:40,174 --> 00:49:44,076 - I can explain everything. - How many husbands have you? 663 00:49:45,345 --> 00:49:47,905 - Kay. - Dad, if you'll just listen- 664 00:49:47,981 --> 00:49:51,417 This better be good. That's all I've got to say. 665 00:49:51,485 --> 00:49:55,012 It was this way. Roger told me he'd have to stay in Washington- 666 00:50:00,294 --> 00:50:03,195 - Hello, Phillips. Where's Mrs. Blake? - Inside, sir. 667 00:50:03,263 --> 00:50:06,289 - Good. - Uh, pardon me, sir. If I may be permitted to say so... 668 00:50:06,366 --> 00:50:09,358 I don't think Mrs. Blake would like to see you at the moment. 669 00:50:09,436 --> 00:50:12,701 Oh, nonsense, Phillips. She's always anxious to see me. 670 00:50:14,441 --> 00:50:18,969 Hello, folks. Well, the prodigal son returns. 671 00:50:19,046 --> 00:50:20,980 Gosh, it's nice to be home again. 672 00:50:21,048 --> 00:50:23,983 I'm sorry I was so late, darling. How are you, sweetheart? 673 00:50:24,051 --> 00:50:28,010 Hello, Dad. Hello, Mom. What's the matter? Gosh, you'd think that- 674 00:50:33,026 --> 00:50:35,654 Uh-oh. Is it? 675 00:50:39,499 --> 00:50:42,730 Uh, I bet I know who you are. 676 00:50:45,205 --> 00:50:47,901 I'm sorry, Mike. I've been trying to explain to Dad what happened... 677 00:50:47,975 --> 00:50:49,966 but he wouldn't listen. 678 00:50:50,043 --> 00:50:53,069 You explained who he is, but who is he? 679 00:50:53,146 --> 00:50:56,604 - Who are you? - I'm- I'm Michael Shayne. 680 00:50:56,683 --> 00:51:00,141 - And who is Michael Shayne? - A private investigator. 681 00:51:00,220 --> 00:51:04,350 Now let me get this straight. You told your father this man was your husband. 682 00:51:04,424 --> 00:51:07,291 - We just went all through that. - And that he worked for the government. 683 00:51:07,361 --> 00:51:09,454 That was only because we wanted to catch the ghost. 684 00:51:09,529 --> 00:51:12,157 He even went so far as to spend a night in your bedroom. 685 00:51:12,232 --> 00:51:14,826 It was only an evening. What do you mean by "so far"? 686 00:51:14,902 --> 00:51:18,531 What's his working with the government got to do with spending a night in my bedroom? 687 00:51:18,605 --> 00:51:21,165 - Where are you going? - To find a lawyer and get a divorce. 688 00:51:21,241 --> 00:51:23,368 Wait a minute, pal. Don't let's lose our heads. 689 00:51:23,443 --> 00:51:26,037 You'll lose your head if you don't take your hands off me. 690 00:51:26,113 --> 00:51:29,776 - Mr. Wolff, will you explain to your brand-new son-in-law- - Get out. 691 00:51:29,850 --> 00:51:32,648 Oh, now, I wouldn't kick him- Oh, you mean me. 692 00:51:32,719 --> 00:51:35,347 - Yes, you! Go on. Get out. - Oh, well. Okay. 693 00:51:35,422 --> 00:51:38,516 Just as you say, Pops. I mean Mr. Wolff. 694 00:51:38,592 --> 00:51:42,119 L- I never changed relatives so fast in my life. 695 00:51:42,195 --> 00:51:45,358 Well, thanks for the job anyway, Kay. I mean Miss Wolff. 696 00:51:45,432 --> 00:51:48,026 I mean Mrs. Blake. It's all so confusing. 697 00:51:48,101 --> 00:51:50,865 I'm sorry, Mike, but now that the ghost is caught and all... 698 00:51:50,938 --> 00:51:53,304 perhaps it's better that you do go. 699 00:51:53,373 --> 00:51:56,342 Yeah. I guess so. Well, good-bye, everybody. 700 00:51:56,410 --> 00:51:59,208 And, uh, it's been- Yeah. You know. 701 00:51:59,279 --> 00:52:01,304 - Oh, hello, Chief. - Hello. 702 00:52:01,381 --> 00:52:03,406 - You find the body yet? - Not yet, Mr. Blake. 703 00:52:03,483 --> 00:52:06,008 - No? - How'd you know the body was gone? 704 00:52:06,086 --> 00:52:08,077 - You told me. - Oh, I did? 705 00:52:08,155 --> 00:52:10,589 - Mm-hmm. - Oh, that's all right then. 706 00:52:10,657 --> 00:52:12,750 - When did I tell you? - Over the phone. 707 00:52:12,826 --> 00:52:15,488 Over the phone? Oh, that's right. I did. 708 00:52:15,562 --> 00:52:17,826 Over the phone? 709 00:52:17,898 --> 00:52:21,891 Oh, you're that reporter - the one who's gonna make me the laughingstock of 40 states. 710 00:52:21,969 --> 00:52:24,096 - No, no. Forty-eight states. Remember, "Jeep"? - Meek! 711 00:52:24,171 --> 00:52:26,196 - Uh, Meek. - Now listen here, Mr. Blake. 712 00:52:26,273 --> 00:52:29,174 You may be Mr. Wolff's son-in-law, but you're tampering with justice. 713 00:52:29,242 --> 00:52:31,676 - He's not Mr. Blake. - And he's not my son-in-law. 714 00:52:31,745 --> 00:52:35,943 - I'm not quite certain who I am. - Hmm! One of them smart-aleck reporters... 715 00:52:36,016 --> 00:52:38,348 wanting to know the color of the killer's eyes. 716 00:52:38,418 --> 00:52:41,945 Uh, Mike's not a reporter. He's a private investigator. 717 00:52:42,022 --> 00:52:46,288 Not a reporter? Then wh-Then why'd you want to know if I still had the body? 718 00:52:46,360 --> 00:52:49,693 I just wanted to see ifr you were on your toes. - The body's missing? 719 00:52:49,763 --> 00:52:53,722 - Somebody stole it. - Or else it just got up and walked away of its own accord. 720 00:52:53,800 --> 00:52:57,600 Who ever heard of a body getting up and walking away of its own accord? 721 00:52:57,671 --> 00:53:00,196 I wouldn't be surprised at anything that happens around here. 722 00:53:00,273 --> 00:53:02,264 Once befrore, it was supposed to be dead. 723 00:53:02,342 --> 00:53:04,970 What do you mean, once befrore, it was supposed to be dead? 724 00:53:05,045 --> 00:53:08,378 Just talking. Just a flight of fancy. That's all. Well, bye-bye, folks. 725 00:53:08,448 --> 00:53:10,439 - Just a second, Shayne. - Yeah? 726 00:53:10,517 --> 00:53:13,111 - I'd like to speak to you alone. - Oh, is that so? 727 00:53:13,186 --> 00:53:16,917 - That okay with you, Chief? - Oh, yeah. That's all right. Whatever Mr. Wolff says. 728 00:53:16,990 --> 00:53:21,324 Uh-huh. You're, uh- You're sure it's not putting you out? 729 00:53:21,395 --> 00:53:24,057 - Uh, suppose we go in your den. - Very well. 730 00:53:24,131 --> 00:53:27,464 - And maybe Mrs. Wolff would join us. - Yes. Of course. 731 00:53:27,534 --> 00:53:29,559 - Fine. - Don't you want me too, Mike? 732 00:53:29,636 --> 00:53:31,729 No, no. You stay here with the chief. 733 00:53:31,805 --> 00:53:34,603 Maybe he can help straighten you out with jolly Roger here. 734 00:53:34,674 --> 00:53:37,165 Don't look so glum, chum. 735 00:53:39,146 --> 00:53:42,513 - Excuse me. - Oh, Dunning. Just a second. 736 00:53:42,582 --> 00:53:44,948 I'd like to have you sit in on this too. 737 00:53:45,018 --> 00:53:48,852 Stay here. Sit down, darling. 738 00:53:48,922 --> 00:53:51,948 Well, Shayne, I'm going to come right to the point. 739 00:53:52,025 --> 00:53:55,324 - Just exactly what did you mean by that remark? - What remark? 740 00:53:55,395 --> 00:53:58,990 You said that partner of mine was supposed to be dead once before. 741 00:53:59,066 --> 00:54:01,125 Oh, yes. Yes. That's right. 742 00:54:01,201 --> 00:54:04,170 The first time was last night when you buried him in the woods. 743 00:54:04,237 --> 00:54:07,172 - How did you know that, Mr. Shayne? - Oh, no. 744 00:54:07,240 --> 00:54:09,538 You see, a good investigator, like a good reporter... 745 00:54:09,609 --> 00:54:12,100 never reveals the source of his information. 746 00:54:12,179 --> 00:54:16,843 Now I'll come to the point. Mr. Wolff, just exactly what do you know? 747 00:54:18,685 --> 00:54:21,415 Tell him, Dudley. He may be able to help us. 748 00:54:23,590 --> 00:54:27,219 You understand, Shayne, that what I tell you is in strictest confidence? 749 00:54:27,294 --> 00:54:29,387 - Let's hear it first. - Well... 750 00:54:30,630 --> 00:54:32,655 that man was not my partner at all. 751 00:54:32,732 --> 00:54:35,462 As a matter of fact, I never saw him before last night. 752 00:54:35,535 --> 00:54:37,901 - Who was he? - Claimed to be a government agent. 753 00:54:37,971 --> 00:54:40,462 - What did he want? - Came to blackmail me. 754 00:54:40,540 --> 00:54:43,338 Said he had certain papers in his possession... 755 00:54:43,410 --> 00:54:45,970 that would expose me to the Senate investigating committee. 756 00:54:46,046 --> 00:54:48,241 I asked him, "Show them to me. " 757 00:54:48,315 --> 00:54:51,807 He took them out of his pocket, but that's as far as he went. 758 00:54:51,885 --> 00:54:55,685 I made a grab for them. He hit me. I hit him. 759 00:54:55,755 --> 00:54:59,316 - My blow knocked him to the floor. - Go on. 760 00:54:59,392 --> 00:55:01,883 At first, I thought I had merely knocked him out. 761 00:55:01,962 --> 00:55:04,931 So I called in Dunning and Dr. Haggard. 762 00:55:04,998 --> 00:55:09,025 When Haggard examined him, he said the man was dead. 763 00:55:09,102 --> 00:55:12,538 - That all? - I've already told you why I didn't go to the police. 764 00:55:12,606 --> 00:55:14,733 What about those papers you grabbed? 765 00:55:14,808 --> 00:55:17,834 Absolutely worthless. If you'd like to see them- Dunning, get- 766 00:55:17,911 --> 00:55:20,709 No, no, no. Sit down, Dunning. I'll take your word for it. 767 00:55:20,780 --> 00:55:24,739 - Well, is there anything else? - I've told you everything. 768 00:55:24,818 --> 00:55:29,619 Why did you and Haggard and Dunning here go back to the grave a second time? 769 00:55:29,689 --> 00:55:32,385 I knew my daughter was telling the truth about that shot... 770 00:55:32,459 --> 00:55:35,087 when I found a clump of pine needles on the bathroom floor. 771 00:55:35,162 --> 00:55:37,255 Oh. 772 00:55:37,330 --> 00:55:40,458 - And you went to see if the body was still there. Hmm? - Yes. 773 00:55:40,534 --> 00:55:44,231 - That right, Dunning? - Why, uh, yes. Yes. That's right. 774 00:55:44,304 --> 00:55:47,569 Mm-hmm. And was the body there? 775 00:55:47,641 --> 00:55:50,940 No. It was gone. 776 00:55:51,011 --> 00:55:53,571 Hey, now. What kind of double-talk is this? 777 00:55:53,647 --> 00:55:56,081 First you say you killed a man, then you buried him... 778 00:55:56,149 --> 00:55:58,242 and then several hours later he disappeared. 779 00:55:58,318 --> 00:56:02,049 That's just the point. I don't believe I killed him. 780 00:56:02,122 --> 00:56:07,788 Well, now, don't tell me that you're all beginning to believe in ghosts too. 781 00:56:07,861 --> 00:56:10,227 Well, I'll admit, Shayne, it sounds fantastic. 782 00:56:10,297 --> 00:56:14,825 Fantastic, huh? Well, that's a masterpiece of understatement. 783 00:56:14,901 --> 00:56:17,893 You know, I think you're just about as wacky as your daughter. 784 00:56:17,971 --> 00:56:20,439 I'm sorry now that I ever got mixed up in this. 785 00:56:20,507 --> 00:56:23,101 What you need is a Ouija board. I'm quittin' right now. 786 00:56:23,176 --> 00:56:27,237 Please, Mr. Shayne. You've got to help us. All our lives are in danger. 787 00:56:27,314 --> 00:56:29,509 No, no. This is a job for the police. 788 00:56:29,583 --> 00:56:32,814 Now, don't worry. Whatever I know, I'll keep under my hat. 789 00:56:32,886 --> 00:56:35,855 I don't want people to start thinkin' that I'm crazy too. 790 00:56:46,032 --> 00:56:48,262 Just a minute, Shayne. Where are you going? 791 00:56:48,335 --> 00:56:52,032 Oh, Chief. You're just the man I wanted to see. I thought you might like to know. 792 00:56:52,105 --> 00:56:54,835 I'm bowing out, and I'm leaving all the honors to you. 793 00:56:54,908 --> 00:56:57,308 Not so fast. What about the body? 794 00:56:57,377 --> 00:57:00,608 - What body? - Now, no stallin' now. You know what body I mean. 795 00:57:00,680 --> 00:57:03,547 Sure. Of course. That body. I didn't quite get you at first. 796 00:57:03,617 --> 00:57:06,780 Well, uh, I tell you. Why don't you ask Mr. Wolff? 797 00:57:06,853 --> 00:57:08,844 I'm sure he could give you some information. 798 00:57:08,922 --> 00:57:12,483 As a matter of fact, he might be delighted to confide in you. 799 00:57:12,559 --> 00:57:15,392 - You think so? - Why, certainly. Go ahead. Go right in. 800 00:57:15,462 --> 00:57:17,555 - Thanks. - Oh, oh. Wait. 801 00:57:17,631 --> 00:57:20,934 - I forgot again. - That's okay, Chief. 802 00:57:21,935 --> 00:57:23,926 Dudley, what are we going to do? 803 00:57:24,003 --> 00:57:26,528 Come in. 804 00:57:26,606 --> 00:57:30,098 - Mr. Wolff, about the body- - Have you found it? 805 00:57:30,176 --> 00:57:32,974 - Have I? Why, no. I thought you- He said- - Now see here. 806 00:57:33,046 --> 00:57:36,072 I'm going to ask you to keep a particularly close watch tonight. 807 00:57:36,149 --> 00:57:40,483 - Ifr that body shows up, it'll be somewhere around this house. - Yes, sir. 808 00:57:42,922 --> 00:57:45,186 - Around this house? - That's right. 809 00:57:45,258 --> 00:57:47,249 Well- 810 00:57:47,327 --> 00:57:50,490 Well, leave everything to me, Mr. Wolff. 811 00:59:21,854 --> 00:59:25,153 Zorah Bey. 812 00:59:25,224 --> 00:59:28,990 Zorah Bey, don't kill me. I didn't do it. It was Dr. Haggard. 813 00:59:29,062 --> 00:59:31,292 He double-crossed you. Please don't kill me. 814 00:59:31,364 --> 00:59:34,765 I'll do anything you want. I'll go away with you. I'll- 815 00:59:50,283 --> 00:59:52,513 Thanks for the use of the body. 816 00:59:54,687 --> 00:59:57,622 Don't move. Stay where you are, all of you. 817 00:59:58,791 --> 01:00:00,986 Hey, now. 818 01:00:01,060 --> 01:00:03,119 Go ahead and shoot. 819 01:00:03,196 --> 01:00:06,654 Bullets are all gone. You wasted them on the mirror. 820 01:00:06,732 --> 01:00:11,226 Anna. Anna, what happened? What are you doing here with that gun? 821 01:00:11,304 --> 01:00:15,365 - I think your wife can tell you. - He broke into my room. He tried to frighten me. 822 01:00:15,441 --> 01:00:18,740 - You sure you weren't frightened by Zorah Bey? - Zorah Bey? Who's Zorah Bey? 823 01:00:18,811 --> 01:00:21,780 Here. Take a look at this. 824 01:00:24,050 --> 01:00:27,884 Go ahead, Mrs. Wolff. You better tell him. 825 01:00:27,954 --> 01:00:30,821 I'm sorry, Dudley. I should have told you everything long ago. 826 01:00:30,890 --> 01:00:33,723 I was married to Zorah Bey... 827 01:00:33,793 --> 01:00:35,886 and worked with him in his magic act. 828 01:00:35,962 --> 01:00:38,487 He was on the steamship Morro Castle eight years ago... 829 01:00:38,564 --> 01:00:40,759 when it burned off theJersey coast. 830 01:00:40,833 --> 01:00:45,395 He was reported missing. So, later, when I met you and you asked me to be your wife... 831 01:00:45,471 --> 01:00:47,871 I thought I was free to marry you. 832 01:00:47,940 --> 01:00:50,602 But six months later, Zorah Bey turned up. He demanded money. 833 01:00:50,676 --> 01:00:53,577 Threatened to tell you I was still legally his wife. 834 01:00:53,646 --> 01:00:58,208 - Why didn't you tell me this? - I loved you, Dudley. I was afraid to lose you. 835 01:00:58,284 --> 01:01:00,844 And you've let this man blackmail you all these years? 836 01:01:00,920 --> 01:01:05,414 Yes. But the last time, he demanded such a huge sum, I- I was unable to pay. 837 01:01:05,491 --> 01:01:08,358 I was desperate. I told him to do whatever he wanted. 838 01:01:08,427 --> 01:01:11,419 So that's the real reason he came to see me last night. 839 01:01:11,497 --> 01:01:13,590 Didn't have the nerve to tell me the truth... 840 01:01:13,666 --> 01:01:16,533 so he tried to blackmail me with phony papers. 841 01:01:16,602 --> 01:01:19,400 It's all right, dear. It's all right. 842 01:01:19,472 --> 01:01:21,599 It's all over now. 843 01:01:21,674 --> 01:01:25,235 Well, Shayne, I guess that finally clears up our mystery. 844 01:01:25,311 --> 01:01:28,075 Yeah? Well, maybe it does, and maybe it doesn't. 845 01:01:28,147 --> 01:01:31,913 What do you mean? Aren't you satisfied with my wife's explanation? 846 01:01:31,984 --> 01:01:34,145 No. You see, I happen to know... 847 01:01:34,220 --> 01:01:37,212 that Zorah Bey didn't return to this country until one month ago. 848 01:01:37,290 --> 01:01:39,417 - Don't believe him, Dudley. He's lying. - Mr. Wolff... 849 01:01:39,492 --> 01:01:43,553 ask your wife if she knows a magician called the Great Merlini. 850 01:01:43,629 --> 01:01:45,688 Do you know him, Anna? 851 01:01:47,800 --> 01:01:50,291 Yes. I do. 852 01:01:51,704 --> 01:01:53,968 And who is this Merlini? 853 01:01:54,040 --> 01:01:56,907 He's a friend of mine that knew Zorah Bey and your wife. 854 01:01:56,976 --> 01:01:59,410 He gave me some very interesting information. 855 01:01:59,478 --> 01:02:01,571 Go ahead, Shayne. 856 01:02:01,647 --> 01:02:04,775 Well, when Zorah Bey returned to this country... 857 01:02:04,850 --> 01:02:08,445 he located his wife and found out that she was married to you. 858 01:02:08,521 --> 01:02:11,649 He also found that she was very friendly with Dr. Haggard. 859 01:02:11,724 --> 01:02:14,591 Zorah Bey came to Anna and demanded money. 860 01:02:14,660 --> 01:02:18,653 She and Dr. Haggard agreed to put him in a position to blackmail you. 861 01:02:18,731 --> 01:02:20,926 - How? - Well, he was to try to frighten you... 862 01:02:21,000 --> 01:02:25,596 with that set of phony papers about the Senate investigation- to get into a fight with you. 863 01:02:25,671 --> 01:02:29,539 You were to hit him, and then Dr. Haggard was to pronounce him dead... 864 01:02:29,609 --> 01:02:32,339 taking advantage ofr Zorah Bey's ability to go into a trance... 865 01:02:32,411 --> 01:02:34,470 part ofrhis framous "buried alive"trick. 866 01:02:34,547 --> 01:02:36,879 They had it all figured out that you couldn't stand... 867 01:02:36,949 --> 01:02:39,543 the notoriety ofr a murder ifr it was to be made public... 868 01:02:39,619 --> 01:02:41,780 and that you would try to dispose of the body. 869 01:02:41,854 --> 01:02:44,118 And they were right. Then, without your knowledge... 870 01:02:44,190 --> 01:02:48,149 they were to arrange for Zorah Bey's escape and hold his murder over you. 871 01:02:48,227 --> 01:02:51,788 But these two had already plotted to double-cross Zorah Bey... 872 01:02:51,864 --> 01:02:55,061 by really burying him alive, four feet under the ground. 873 01:02:55,134 --> 01:02:58,729 That's right, isn't it, Mrs. Wolfrf? A very neat plot. 874 01:02:58,804 --> 01:03:00,738 And it might have been successful... 875 01:03:00,806 --> 01:03:03,502 if it hadn't been for that curious caretaker of yours. 876 01:03:03,576 --> 01:03:08,138 Once he was free, naturally, Zorah Bey's motive became revenge. 877 01:03:08,214 --> 01:03:12,014 He came back to the house to kill your wife, but he got into the wrong room. 878 01:03:12,084 --> 01:03:14,177 That's why he took a shot at you, Kay. 879 01:03:14,253 --> 01:03:16,414 He came back the second night to kill Dr. Haggard. 880 01:03:16,489 --> 01:03:18,548 He found out that he hadn't killed Anna... 881 01:03:18,624 --> 01:03:20,819 and that was why he came back the third time. 882 01:03:23,396 --> 01:03:25,489 Where is everybody? 883 01:03:25,564 --> 01:03:28,499 I said where is everybody? 884 01:03:28,567 --> 01:03:31,161 Well, you might at least give me a civil answer. 885 01:03:31,237 --> 01:03:33,762 What's the matter? You asleep? 886 01:03:33,839 --> 01:03:35,932 Gosh. 887 01:03:39,412 --> 01:03:41,437 Who put that body out in the hall? 888 01:03:41,514 --> 01:03:43,914 Chief, congratulations. 889 01:03:43,983 --> 01:03:47,384 - What for? - For solving the case. Say, you did a great job. 890 01:03:47,453 --> 01:03:49,785 - There. There's your prisoner. - What, her? 891 01:03:49,855 --> 01:03:51,880 Can't you see your name in all the headlines? 892 01:03:51,957 --> 01:03:54,619 "Mysterious Murder Solved by 'Monathan Jerk. "' 893 01:03:54,694 --> 01:03:56,719 - "Jeek"! I mean Meek! - Yeah. 894 01:03:56,796 --> 01:03:58,787 - Here. You'll be wanting this. - No. 895 01:03:58,864 --> 01:04:00,923 That's all right. It's empty. 896 01:04:01,000 --> 01:04:04,401 - Hey! Why don't you be careful? - I thought you said it was empty. 897 01:04:04,470 --> 01:04:06,461 Oh, yeah. I did. 898 01:04:06,539 --> 01:04:08,564 - You did. - Well, I- 899 01:04:08,641 --> 01:04:11,508 - So long, people. I'll- I'll be seeing ya. - Where you goin'? 900 01:04:12,978 --> 01:04:15,310 Back to school to learn to count up to six. 901 01:04:15,381 --> 01:04:17,406 - Mike. - Yeah? 902 01:04:17,483 --> 01:04:20,247 - You were wonderful the way you solved this case. - Well, thanks. 903 01:04:20,319 --> 01:04:24,915 But how on earth did you get all those facts about Zorah Bey and Anna and Dr. Haggard? 904 01:04:24,990 --> 01:04:27,083 Mrs. Blake... 905 01:04:27,159 --> 01:04:30,560 a good detective never reveals the source of his information. 906 01:04:30,629 --> 01:04:32,688 - Oh. - Mmm. 907 01:04:37,636 --> 01:04:40,070 Oh, I've been wantin' to do this for- 908 01:04:40,139 --> 01:04:42,130 So long! 909 01:04:42,208 --> 01:04:44,233 Whoa! 910 01:04:45,000 --> 01:04:48,069 Best watched using Open Subtitles MKV Player 79169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.