Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,977
Her lawyer has gone
straight to the board.
2
00:00:02,002 --> 00:00:05,150
She's demanding to be released
into general population.
3
00:00:05,450 --> 00:00:08,118
You wanna start something,
anything, you run it by me first.
4
00:00:08,143 --> 00:00:09,462
- Okay?
- Got it, Bea.
5
00:00:09,487 --> 00:00:11,155
Check with the boss.
6
00:00:11,967 --> 00:00:13,536
Allie's got the hots for you.
7
00:00:13,561 --> 00:00:15,352
You should use it to
your advantage, Bea.
8
00:00:15,377 --> 00:00:17,721
- I reckon you'd look better lighter.
- You reckon?
9
00:00:17,745 --> 00:00:19,868
I could do it for you.
Give you a cut and colour.
10
00:00:19,893 --> 00:00:24,223
It is possible that Ferguson will be
released into the general population.
11
00:00:24,248 --> 00:00:26,951
I need an undertaking
she won't be harmed.
12
00:00:26,976 --> 00:00:29,323
What the women want
is the conjugal visits.
13
00:00:30,671 --> 00:00:31,871
Jesus!
14
00:00:31,896 --> 00:00:33,960
Release Ferguson into general.
15
00:00:34,083 --> 00:00:35,683
Give her what she wants.
16
00:00:35,880 --> 00:00:38,706
I want Ferguson to face justice.
She dies on my watch, she wins.
17
00:00:38,731 --> 00:00:40,275
I'm wondering what her motivation is.
18
00:00:40,300 --> 00:00:42,379
I mean, if Bea doesn't
kill her, someone else will.
19
00:01:47,240 --> 00:01:49,904
Freak! Freak!
20
00:01:49,929 --> 00:01:51,438
Fuckin' Freak!
21
00:01:53,370 --> 00:01:54,570
Freak!
22
00:01:57,613 --> 00:01:58,813
Freak!
23
00:01:59,129 --> 00:02:00,381
Freak!
24
00:02:00,505 --> 00:02:01,705
Freak!
25
00:02:01,740 --> 00:02:02,940
Freak!
26
00:02:22,909 --> 00:02:24,386
Okay, let's get this done.
27
00:02:26,910 --> 00:02:29,449
- You fuckin' freak!
- Yeah, get fucked!
28
00:02:29,832 --> 00:02:31,032
Crazy!
29
00:02:32,394 --> 00:02:34,492
Fuckin' freak! Ha!
30
00:02:57,590 --> 00:02:58,790
Back off.
31
00:03:02,411 --> 00:03:03,709
Back off now.
32
00:03:24,532 --> 00:03:27,087
Enjoy your accommodation, bitch!
33
00:03:27,235 --> 00:03:30,725
An officer will be stationed
outside the unit at all times.
34
00:03:30,991 --> 00:03:33,148
That must be quite a strain
on the overtime budget.
35
00:03:33,173 --> 00:03:36,350
It's either that or cover the medical
costs when the women tear you apart.
36
00:03:37,196 --> 00:03:39,406
Fill in the visitors form
if you'd like to see anyone.
37
00:03:39,431 --> 00:03:41,367
The next count is after
lunch. Dinner is at...
38
00:03:41,392 --> 00:03:44,694
Six. Last count at 07:30. You
can spare me the induction speech.
39
00:03:46,509 --> 00:03:47,789
Why are you doing this?
40
00:03:48,759 --> 00:03:50,060
Putting your life in danger.
41
00:03:50,085 --> 00:03:53,232
I have every confidence in
your ability to keep me safe.
42
00:03:53,905 --> 00:03:56,777
Last thing a new governor
needs is a major incident.
43
00:03:58,030 --> 00:04:00,779
Your dining room privileges are
suspended for the time being.
44
00:04:00,804 --> 00:04:02,131
Meals will be delivered.
45
00:04:13,701 --> 00:04:14,901
Thank you.
46
00:04:20,300 --> 00:04:22,380
Nice to see you wearing the pants.
47
00:04:30,198 --> 00:04:32,748
So, you were out there, you saw them.
48
00:04:32,773 --> 00:04:33,973
They wanna kill her.
49
00:04:33,998 --> 00:04:36,046
Next time it won't be a
dummy hanging from the stairs.
50
00:04:36,071 --> 00:04:37,297
That will be all, Miss Miles.
51
00:04:39,040 --> 00:04:42,375
If anything happens to her,
everyone will pay the price.
52
00:04:42,400 --> 00:04:44,469
This entire prison will
be in lockdown for months.
53
00:04:44,494 --> 00:04:45,835
Most of them think it's worth it.
54
00:04:45,860 --> 00:04:47,060
We had a deal.
55
00:04:47,306 --> 00:04:49,928
I got you the conjugal visits
and that was no mean feat,
56
00:04:49,953 --> 00:04:51,325
now it is your turn.
57
00:04:51,650 --> 00:04:54,324
Make it clear that
Ferguson is off limits.
58
00:04:54,349 --> 00:04:56,499
- I have done!
- It is in our common interest
59
00:04:56,524 --> 00:04:58,600
to contain this
situation until her trial.
60
00:04:58,625 --> 00:05:01,161
Then I can try and have
her moved interstate.
61
00:05:06,926 --> 00:05:08,787
Why do you think she
wants to be in general?
62
00:05:10,275 --> 00:05:11,893
Just make sure she doesn't get touched.
63
00:05:12,634 --> 00:05:14,132
She's here until the trial.
64
00:05:14,157 --> 00:05:15,357
Isn't that months away?
65
00:05:15,382 --> 00:05:16,582
Oi, Bea...
66
00:05:17,845 --> 00:05:19,513
when are we gonna get The Freak?
67
00:05:19,538 --> 00:05:21,435
No one touches her until I say so.
68
00:05:21,459 --> 00:05:22,793
You spread the word.
69
00:05:22,861 --> 00:05:26,013
I've just been kicked
out of H3 for that bitch!
70
00:05:26,038 --> 00:05:27,333
If anything happens to her
71
00:05:27,358 --> 00:05:29,725
and the Governor goes, we
lose all our new programs.
72
00:05:29,750 --> 00:05:31,256
Like I give a shit!
73
00:05:31,281 --> 00:05:33,818
Yeah, 'cause I see you and your
boys enjoying the film nights...
74
00:05:33,843 --> 00:05:35,233
you wanna lose that?
75
00:05:35,336 --> 00:05:36,663
Now, piss off!
76
00:05:40,543 --> 00:05:41,743
Hey...
77
00:05:42,732 --> 00:05:43,932
have you got a plan?
78
00:05:43,957 --> 00:05:46,531
Yeah. To keep her alive
so we can see her suffer.
79
00:05:52,365 --> 00:05:54,157
When did you first notice the lump?
80
00:05:54,935 --> 00:05:56,933
Was... day before yesterday.
81
00:05:59,849 --> 00:06:01,295
You can feel it?
82
00:06:03,916 --> 00:06:06,246
It's probably just a cyst, right?
83
00:06:06,650 --> 00:06:08,814
Have you had any pain in
the breast or under your arm?
84
00:06:08,839 --> 00:06:10,039
No.
85
00:06:10,064 --> 00:06:12,281
- Any loss of appetite?
- Nope.
86
00:06:14,087 --> 00:06:16,157
I'll send you to the
hospital for a mammogram.
87
00:06:16,182 --> 00:06:18,378
I'll try and arrange
that for this afternoon.
88
00:06:20,461 --> 00:06:21,742
Do you think it's serious?
89
00:06:21,767 --> 00:06:25,026
Look, it could easily be a
fibroid, but let's make sure.
90
00:06:26,344 --> 00:06:28,268
You can get dressed
now, love, if you like.
91
00:06:37,964 --> 00:06:39,836
I've changed the rosters...
92
00:06:39,861 --> 00:06:42,202
I want you to keep your
distance from Ferguson.
93
00:06:42,227 --> 00:06:44,367
Given your history, there's
a distinct possibility
94
00:06:44,392 --> 00:06:45,660
this is about getting to you.
95
00:06:45,685 --> 00:06:49,354
The only reason I want her kept
alive, is so she can face trial.
96
00:06:49,532 --> 00:06:50,855
You and me both.
97
00:06:50,880 --> 00:06:52,723
Then, they can do whatever they like.
98
00:06:53,335 --> 00:06:56,706
Conjugal visits start tomorrow,
so the women will be distracted.
99
00:06:56,731 --> 00:06:58,406
That should take some
of the pressure off.
100
00:06:58,431 --> 00:07:00,944
Well, let's hope so. Um...
where've you put Ferguson?
101
00:07:01,235 --> 00:07:03,056
H3, with Proctor.
102
00:07:03,775 --> 00:07:05,308
This is a fuckin' joke.
103
00:07:05,485 --> 00:07:07,587
What about our privacy? We have rights.
104
00:07:07,973 --> 00:07:09,561
Why is she in here with us anyway?
105
00:07:10,103 --> 00:07:11,407
'Cause we haven't got a history.
106
00:07:12,212 --> 00:07:14,003
- Have you heard the stories?
- Yeah...
107
00:07:14,734 --> 00:07:15,934
could be bullshit...
108
00:07:15,959 --> 00:07:17,159
who knows?
109
00:07:21,292 --> 00:07:22,929
You gonna stand there all day?
110
00:07:23,096 --> 00:07:24,790
Couldn't think of
anywhere I'd rather be.
111
00:07:24,815 --> 00:07:26,999
Then what... go home for a little wank?
112
00:07:27,024 --> 00:07:28,655
Not with you in mind, that's for sure.
113
00:07:28,680 --> 00:07:29,880
Ha!
114
00:07:30,509 --> 00:07:31,709
Officer?
115
00:07:36,204 --> 00:07:37,818
I'd like to make some tea.
116
00:07:38,588 --> 00:07:39,788
Proctor will do it.
117
00:07:39,813 --> 00:07:41,266
I'm not your fuckin' slave.
118
00:07:41,291 --> 00:07:42,491
I'll get it myself.
119
00:07:42,516 --> 00:07:44,126
No, you're confined to your cell today.
120
00:07:44,677 --> 00:07:47,066
Just do it, Proctor, then
get to your work duty.
121
00:07:57,553 --> 00:07:59,675
Joan, listen to me. Listen to me.
122
00:08:02,506 --> 00:08:04,927
I need you to concentrate now, Joan.
123
00:08:08,725 --> 00:08:11,831
Thank you. I would have
done it myself, but...
124
00:08:12,992 --> 00:08:14,627
he didn't give me much choice.
125
00:08:15,327 --> 00:08:16,778
It's Kaz, isn't it?
126
00:08:17,264 --> 00:08:18,464
Yeah.
127
00:08:18,764 --> 00:08:20,529
- I'm Joan.
- Hey, Joan.
128
00:08:23,099 --> 00:08:24,470
I admire you.
129
00:08:25,280 --> 00:08:26,577
I admire what you do.
130
00:08:27,010 --> 00:08:28,569
Standing up for women and...
131
00:08:29,341 --> 00:08:30,714
fighting for the underdog.
132
00:08:34,128 --> 00:08:36,065
If you ever need my support, you...
133
00:08:37,232 --> 00:08:38,715
well, you know where I am.
134
00:08:41,934 --> 00:08:44,812
I'm sure you've heard Bea
Smith's version of the story...
135
00:08:45,239 --> 00:08:46,839
but, just so you know...
136
00:08:47,722 --> 00:08:49,778
things are not always as they seem.
137
00:09:51,651 --> 00:09:52,851
Let's get her showered.
138
00:10:06,022 --> 00:10:08,090
- Jenkins.
- Yeah?
139
00:10:09,758 --> 00:10:11,838
- Anderson.
- Yeah?
140
00:10:12,974 --> 00:10:16,502
Sorry, your, application
for conjugals has been rejected.
141
00:10:16,527 --> 00:10:18,546
What? Why?
142
00:10:18,644 --> 00:10:20,324
You'd have to take it
up with the Governor.
143
00:10:20,326 --> 00:10:22,745
I've been approved!
144
00:10:22,770 --> 00:10:23,970
With who?
145
00:10:24,360 --> 00:10:26,886
- Daz.
- But you're not even with Daz, love.
146
00:10:27,218 --> 00:10:28,448
Yeah, I am.
147
00:10:28,837 --> 00:10:30,442
He... he just doesn't know about it yet.
148
00:10:30,467 --> 00:10:31,885
Why would they reject me?
149
00:10:31,910 --> 00:10:34,957
'Cause you gotta sign up
for that pill program thingy.
150
00:10:34,982 --> 00:10:37,496
Well, I did. I've been on
the pill for a week already.
151
00:10:37,521 --> 00:10:40,568
Yeah, that's sounds like a mistake, Dor,
just check it out with the Governor.
152
00:10:41,138 --> 00:10:43,510
Look, Bea, have you seen this? Look.
153
00:10:43,732 --> 00:10:45,107
Have a read of this letter.
154
00:10:45,132 --> 00:10:47,010
- What the hell?
- What does it say?
155
00:10:47,035 --> 00:10:49,121
- You right?
- Yeah, it says I was rejected.
156
00:10:49,146 --> 00:10:51,090
It's so unfair!
157
00:10:51,115 --> 00:10:52,784
Doctor's sending me for a mammogram.
158
00:10:52,809 --> 00:10:55,074
Love. You'll be right.
159
00:10:55,185 --> 00:10:57,641
Yeah, I know. She just wants to be sure.
160
00:10:57,666 --> 00:10:58,896
When is it?
161
00:10:58,921 --> 00:11:01,155
- This afternoon.
- You gonna tell the girls?
162
00:11:01,180 --> 00:11:03,364
No, I don't wanna worry them.
163
00:11:04,600 --> 00:11:06,532
Besides, Bea's got enough on her plate.
164
00:11:06,830 --> 00:11:09,204
She has indeed.
165
00:11:14,962 --> 00:11:19,068
- No, you got it all over ya.
- All right.
166
00:11:19,813 --> 00:11:23,354
Hey, Dor, did you talk to Miss Bennett?
167
00:11:23,379 --> 00:11:26,465
- Nuh. Officers reckon she's too busy.
- Love,
168
00:11:26,490 --> 00:11:29,614
she can't stop you seein' Nash,
that horse has already bolted.
169
00:11:29,873 --> 00:11:31,896
Hey, if you're not
hungry, Max, I'll have it.
170
00:11:32,147 --> 00:11:36,001
'Cause I've gotta keep my energy
up for all the rootin'?
171
00:11:36,026 --> 00:11:39,961
Booms, to get pregnant, you have
to have proper nutrition, right?
172
00:11:39,986 --> 00:11:42,347
You can't just keep having
all this fat and sugar.
173
00:11:42,372 --> 00:11:43,702
- That's bullshit!
- No it's not.
174
00:11:43,726 --> 00:11:46,719
No, my aunty, right, she
ate whatever she wanted...
175
00:11:46,744 --> 00:11:48,974
she didn't even know she was
preggers until she dropped one out.
176
00:11:48,999 --> 00:11:53,691
- Have you even asked Daz yet?
- Yes, I have! Course I have. Right?
177
00:11:54,167 --> 00:11:57,627
One reminder of these puppies
and he was like arrrrrgh.
178
00:11:57,652 --> 00:11:59,540
What, he was suffocating, was he?
179
00:12:01,260 --> 00:12:02,460
Funny.
180
00:12:02,513 --> 00:12:05,824
Hey, Bea, what you got
planned for The Freak?
181
00:12:06,943 --> 00:12:09,824
I dunno, Boomer, but I'm
planning on taking a dump.
182
00:12:10,108 --> 00:12:11,524
Ooh, charming.
183
00:12:13,724 --> 00:12:17,116
Bea, stop staring.
I get it, you like me.
184
00:12:19,044 --> 00:12:20,244
Hair looks good.
185
00:12:20,269 --> 00:12:21,851
Thanks. I got a good hairdresser.
186
00:12:23,854 --> 00:12:26,204
So, I hear The Freak's in your unit...
187
00:12:26,229 --> 00:12:27,429
Yeah.
188
00:12:27,454 --> 00:12:28,654
Lucky you!
189
00:12:29,472 --> 00:12:31,969
So, what's she doing?
190
00:12:32,628 --> 00:12:34,016
Just sitting there.
191
00:12:34,917 --> 00:12:36,117
She say anything?
192
00:12:36,591 --> 00:12:38,918
Not much. Just stares at the wall.
193
00:12:38,943 --> 00:12:40,648
Like she's out of it.
194
00:12:40,849 --> 00:12:42,401
Meditating or something.
195
00:12:43,278 --> 00:12:44,683
Joan...
196
00:12:46,150 --> 00:12:47,686
Joan, listen to me.
197
00:12:50,179 --> 00:12:51,960
I need you to concentrate.
198
00:12:53,168 --> 00:12:54,917
No, Joan, look at me.
199
00:12:57,729 --> 00:12:59,223
Everything's gonna be okay.
200
00:12:59,760 --> 00:13:02,160
Now you're in a psychiatric facility.
201
00:13:02,440 --> 00:13:04,847
No, no, it's okay. No
one's gonna harm you.
202
00:13:06,205 --> 00:13:07,545
You're safe now.
203
00:13:25,891 --> 00:13:27,091
Kaz?
204
00:13:30,933 --> 00:13:32,907
Please, sit down.
205
00:13:32,932 --> 00:13:34,132
No, I'm good.
206
00:13:34,258 --> 00:13:37,541
Look, I-I do apologise
for the inconvenience of...
207
00:13:37,566 --> 00:13:39,749
always having that man there.
208
00:13:40,265 --> 00:13:42,497
I tried to argue against it,
but the Governor believes that
209
00:13:42,522 --> 00:13:44,814
I'm at risk from the other prisoners.
210
00:13:45,094 --> 00:13:47,084
- Not from us.
- Thank you.
211
00:13:49,699 --> 00:13:50,899
Well, then I...
212
00:13:51,242 --> 00:13:52,728
I have a proposal...
213
00:13:53,933 --> 00:13:56,636
if you'd be willing to
guarantee my safety...
214
00:13:56,645 --> 00:13:58,630
Guarantee your safety?
215
00:13:59,207 --> 00:14:02,548
You obviously have influence. If
I can assure Miss Bennett that...
216
00:14:02,573 --> 00:14:05,152
I'm fine in here, with you, then
there'll be no need for that,
217
00:14:05,341 --> 00:14:06,950
and she can get rid of him.
218
00:14:07,560 --> 00:14:10,759
Well, isn't it your mandate
to protect vulnerable women?
219
00:14:10,784 --> 00:14:11,984
It is...
220
00:14:12,177 --> 00:14:15,244
but you're a screw, and worse
than that you were the governor.
221
00:14:16,052 --> 00:14:17,490
Paper covers rock.
222
00:14:18,232 --> 00:14:21,698
I will not put my girls
in danger to protect you.
223
00:14:27,288 --> 00:14:30,938
The readjustment process for
the women will take some time.
224
00:14:31,015 --> 00:14:33,029
The new programs are a great initiative,
225
00:14:33,054 --> 00:14:36,023
but just bear in mind, most
of them are institutionalised,
226
00:14:36,048 --> 00:14:39,471
so they're gonna have to become
accustomed to the new order.
227
00:14:39,496 --> 00:14:43,058
Ferguson being amongst them
is a reminder of the old days.
228
00:14:43,083 --> 00:14:45,190
But that is why I'm
keeping her under guard.
229
00:14:45,215 --> 00:14:48,876
Have you any idea, as to her
agenda, now that she's in general?
230
00:14:49,412 --> 00:14:53,581
It may be to get revenge on
Smith or Will Jackson but...
231
00:14:54,497 --> 00:14:57,943
I suspect we won't know what
she's up to until it happens.
232
00:14:58,421 --> 00:15:01,616
Well, I still don't understand how
her doctor at the psych hospital
233
00:15:01,641 --> 00:15:04,039
could possibly have deemed her sane.
234
00:15:04,500 --> 00:15:06,500
You've been progressing well, Joan.
235
00:15:06,525 --> 00:15:09,718
The medication's doing it's job.
I practice a therapy called...
236
00:15:09,743 --> 00:15:12,071
now it might be time to
tackle those root causes of...
237
00:15:12,096 --> 00:15:14,697
you're now forming a
therapeutic attachment with me,
238
00:15:14,722 --> 00:15:17,198
will help you break
through those painful...
239
00:15:17,223 --> 00:15:20,118
replacing emotional responses
with positive ones.
240
00:15:20,143 --> 00:15:22,194
You'll development the
capacity for empathy.
241
00:15:26,073 --> 00:15:27,430
I'd like that.
242
00:15:28,034 --> 00:15:29,234
Good.
243
00:15:34,253 --> 00:15:35,453
Officer?
244
00:15:39,392 --> 00:15:40,965
I'd like to meet with the peer worker.
245
00:15:44,533 --> 00:15:47,380
Smith, is that laundry for the conjugal?
246
00:15:47,408 --> 00:15:49,561
- Yeah.
- I'll take over from here, thanks.
247
00:15:49,586 --> 00:15:50,786
Go.
248
00:15:50,811 --> 00:15:52,827
_
249
00:15:54,556 --> 00:15:56,422
What are the women
saying about Ferguson?
250
00:15:56,447 --> 00:15:58,016
What do you think? They wanna kill her.
251
00:15:58,041 --> 00:15:59,541
Officers reckon I
should've let her burn.
252
00:15:59,566 --> 00:16:00,797
Yeah, well...
253
00:16:04,126 --> 00:16:06,115
Any clues as to why she
wants to be in general?
254
00:16:06,140 --> 00:16:09,562
I have no idea. Vera won't
let me anywhere near her.
255
00:16:09,905 --> 00:16:11,852
So, watch your back.
256
00:16:11,877 --> 00:16:14,608
Well, it's just one of her against
a whole lot of women who hate her...
257
00:16:14,633 --> 00:16:17,250
Yeah, still, don't underestimate
what she's capable of.
258
00:16:17,986 --> 00:16:19,838
Well, you better watch
your back too then?
259
00:16:19,877 --> 00:16:21,657
It's only a couple of
months until her trial.
260
00:16:21,675 --> 00:16:23,359
Until then, we just have to manage her.
261
00:16:24,213 --> 00:16:26,792
The sheets. Nah, she wasn't there...
262
00:16:27,150 --> 00:16:28,646
Would you look at that!
263
00:16:29,010 --> 00:16:31,609
If they're not already rooting
they sure as hell want to.
264
00:16:38,424 --> 00:16:39,624
Hey...
265
00:16:40,416 --> 00:16:43,500
What's, what's with you and Jackson?
266
00:16:43,918 --> 00:16:45,122
Nothing.
267
00:16:45,147 --> 00:16:46,347
You porkin' him?
268
00:16:46,372 --> 00:16:47,572
What?
269
00:16:48,027 --> 00:16:49,344
But you like him?
270
00:16:50,128 --> 00:16:52,156
That's none of your business.
271
00:16:55,881 --> 00:16:57,614
There must be a mistake...
272
00:16:57,639 --> 00:16:59,660
a whole bunch of other
women are getting conjugals.
273
00:16:59,685 --> 00:17:02,328
- I should've been approved.
- It's not a mistake.
274
00:17:02,986 --> 00:17:04,656
I can't take any risks
with this program.
275
00:17:04,681 --> 00:17:06,281
It was hard enough convincing the board.
276
00:17:06,284 --> 00:17:07,666
Why am I at risk?
277
00:17:07,806 --> 00:17:09,677
Do I really need to spell it out?
278
00:17:12,827 --> 00:17:16,584
You had sex with a man, in the
prison grounds, and got pregnant.
279
00:17:16,609 --> 00:17:18,876
You are a poster girl
for the board's concerns.
280
00:17:18,901 --> 00:17:22,198
I won't get pregnant again, I'm
on the contraceptive program,
281
00:17:22,422 --> 00:17:25,007
and I'm peer worker.
Surely I'm entitled to some
282
00:17:25,032 --> 00:17:26,843
- privileges.
- I'm sorry, it's not happening.
283
00:17:26,868 --> 00:17:30,626
But, regarding your
peer worker status...
284
00:17:31,681 --> 00:17:34,088
Joan Ferguson has requested a visit.
285
00:17:35,012 --> 00:17:36,212
Ferguson?
286
00:17:36,369 --> 00:17:37,649
There's no pressure.
287
00:17:38,048 --> 00:17:40,588
I am just obliged to
pass on the message.
288
00:17:41,677 --> 00:17:43,961
You can say no, if you want to.
289
00:17:44,668 --> 00:17:46,810
I'm not doin' it. She's nuts!
290
00:17:46,902 --> 00:17:49,460
She might try
and pash you again?
291
00:17:49,485 --> 00:17:51,620
- You know, stick the tongue in.
- Come one.
292
00:17:51,645 --> 00:17:53,408
It's your nightmare come true.
293
00:17:53,433 --> 00:17:55,092
Shut up, Boomer.
294
00:17:55,117 --> 00:17:56,508
Well, it's more action
than you're gettin'
295
00:17:56,533 --> 00:17:58,400
- from Nash.
- Booms... stop it.
296
00:17:58,672 --> 00:18:00,600
Conway, you're due in medical.
297
00:18:01,688 --> 00:18:02,888
Are you sick?
298
00:18:03,078 --> 00:18:04,581
Funny tummy.
299
00:18:04,998 --> 00:18:06,296
You'll be right, love.
300
00:18:06,696 --> 00:18:08,508
Doreen, come here.
301
00:18:13,470 --> 00:18:14,917
I need you to go and see Ferguson.
302
00:18:15,118 --> 00:18:17,610
You go see her. I don't
feel safe with her.
303
00:18:17,635 --> 00:18:20,189
Well, there's a guard outside her
door, she's not gonna try anything.
304
00:18:20,214 --> 00:18:23,882
She'll talk to you... and we can
find out if she's up to anything.
305
00:18:24,124 --> 00:18:25,687
- I'm not doin' it.
- Doreen!
306
00:18:26,737 --> 00:18:28,112
I'm not asking.
307
00:18:37,090 --> 00:18:38,290
Doreen...
308
00:18:39,317 --> 00:18:41,235
come on in, please, sit down.
309
00:18:41,340 --> 00:18:43,980
I'm here as peer
worker... what do you want?
310
00:18:46,301 --> 00:18:47,580
I'd like a shower...
311
00:18:48,482 --> 00:18:50,449
- and an airing.
- Seems fair enough.
312
00:18:50,910 --> 00:18:53,604
- We'll ask the Governor.
- How's little Joshua?
313
00:18:54,590 --> 00:18:55,790
He's good.
314
00:18:55,815 --> 00:18:57,945
I wouldn't mind saying hello sometime.
315
00:18:58,011 --> 00:19:00,483
He's with his dad now, on the outside.
316
00:19:02,207 --> 00:19:04,330
That... that's a wise decision.
317
00:19:05,884 --> 00:19:08,580
Has anybody told you what
really happened in the fire?
318
00:19:11,091 --> 00:19:12,817
When I found little Joshua,
319
00:19:13,298 --> 00:19:14,584
Warner had him.
320
00:19:17,079 --> 00:19:18,507
He was screaming.
321
00:19:18,872 --> 00:19:20,440
She was trying to smother him.
322
00:19:21,184 --> 00:19:23,158
She was deranged, Doreen.
323
00:19:24,058 --> 00:19:26,214
I had to wrench him from her arms,
324
00:19:26,239 --> 00:19:28,723
but before we could get
away, she-she started a fire.
325
00:19:28,879 --> 00:19:32,824
The gate shorted and we were trapped.
That's when Bea Smith found us.
326
00:19:33,433 --> 00:19:34,886
What happened to Jess?
327
00:19:34,911 --> 00:19:36,471
We lost her in the flames.
328
00:19:39,182 --> 00:19:42,734
I couldn't save Warner,
but I did save your son.
329
00:19:45,561 --> 00:19:46,761
Thank you.
330
00:19:47,307 --> 00:19:49,040
He was just a little baby, Doreen,
331
00:19:49,564 --> 00:19:51,132
anybody would have done the same.
332
00:19:57,458 --> 00:19:58,991
I miss him.
333
00:20:04,310 --> 00:20:05,567
Course you do.
334
00:20:08,099 --> 00:20:10,604
But the fact that you
could let him go...
335
00:20:11,777 --> 00:20:14,936
that just demonstrates
what a fine mother you are.
336
00:20:25,087 --> 00:20:26,310
Is that all she said?
337
00:20:26,468 --> 00:20:28,455
And she asked for an
airing and a shower.
338
00:20:28,921 --> 00:20:32,083
She must be on new medication or
something, 'cause she seemed, I dunno...
339
00:20:32,215 --> 00:20:33,415
different.
340
00:20:33,440 --> 00:20:37,076
Different? Well, don't get sucked
in, Doreen. It's all an act.
341
00:20:37,101 --> 00:20:38,301
So, what are you gonna do?
342
00:20:39,329 --> 00:20:40,529
Nothing.
343
00:20:40,554 --> 00:20:42,447
- Well, the women are gettin' agro.
- Yeah.
344
00:20:42,472 --> 00:20:45,807
- Juice is revving 'em up.
- That bloody loud mouthed cow.
345
00:20:46,518 --> 00:20:48,180
You put the word out again.
346
00:20:48,283 --> 00:20:50,077
Anyone touches her, they're fucked!
347
00:20:50,687 --> 00:20:51,887
Righto.
348
00:21:03,234 --> 00:21:08,357
You told me that your childhood was full
of tension and anxiety and expectation.
349
00:21:12,727 --> 00:21:16,437
You also said you used to find sanctuary
in the music your father played.
350
00:21:19,234 --> 00:21:22,668
I want you to remember
that... it's all right.
351
00:21:26,864 --> 00:21:29,704
Mr. Lawson tells me
you didn't eat lunch.
352
00:21:30,418 --> 00:21:33,366
It was brought in fresh, the
inmates didn't prepare it.
353
00:21:33,669 --> 00:21:34,869
Wasn't hungry.
354
00:21:34,958 --> 00:21:36,706
Anderson passed on your requests.
355
00:21:36,731 --> 00:21:40,080
I can organise a shower for you
later, but I can't give you an airing.
356
00:21:40,105 --> 00:21:41,305
Why not?
357
00:21:41,903 --> 00:21:43,271
Because you'll be lynched.
358
00:21:44,591 --> 00:21:46,273
Maybe it's what I deserve.
359
00:21:48,497 --> 00:21:50,349
Maybe they need to get
it out of their system.
360
00:21:50,472 --> 00:21:51,885
Do you have a death wish?
361
00:21:52,091 --> 00:21:54,310
I'll have to integrate with
the women sooner or later.
362
00:21:54,907 --> 00:21:56,910
You can go outside
tonight, after lockdown.
363
00:21:57,694 --> 00:21:59,366
I'd like to sit in the sunshine.
364
00:22:00,830 --> 00:22:02,189
It's been months.
365
00:22:03,877 --> 00:22:05,077
Sorry.
366
00:22:05,102 --> 00:22:06,641
I don't want to make
trouble for you, Vera,
367
00:22:06,666 --> 00:22:09,276
but if I have to take this
up with the Ombudsman, I will.
368
00:22:11,219 --> 00:22:13,791
I'll give you five minutes in the yard.
369
00:22:14,186 --> 00:22:16,756
I'll station extra officers,
but stick to her like glue.
370
00:22:21,279 --> 00:22:22,845
Just sit back...
371
00:22:24,235 --> 00:22:25,646
it's all right...
372
00:22:26,118 --> 00:22:27,412
we're alone now.
373
00:23:09,701 --> 00:23:11,333
- Freak!
- Freak!
374
00:23:11,358 --> 00:23:12,739
- Freak!
- Freak!
375
00:23:12,764 --> 00:23:15,172
- They should've let you burn.
- Fuckin' screw!
376
00:23:15,197 --> 00:23:18,322
- Oi, Freak, you piece of shit!
- All right, settle down.
377
00:23:18,347 --> 00:23:20,361
- This is fucked!
- Calm down ladies,
378
00:23:20,386 --> 00:23:21,708
unless you wanna get slotted.
379
00:23:22,488 --> 00:23:23,688
Oi, Freak!
380
00:23:23,713 --> 00:23:25,648
- Fucking Freak, you're all fucked.
- I'm calling it.
381
00:23:25,673 --> 00:23:26,928
Let's get 'em.
382
00:23:28,933 --> 00:23:32,059
Officer down. We require assistance
in the exercise yard immediately!
383
00:23:32,084 --> 00:23:33,284
Back off!
384
00:23:34,574 --> 00:23:36,581
This is a Code Blue.
385
00:23:36,606 --> 00:23:39,582
- Fuckin' stop! You heard Bea.
- All prisioners return to their units.
386
00:23:39,607 --> 00:23:42,494
- No one touches her. No one!
- I repeat, this is a Code Blue.
387
00:23:42,925 --> 00:23:44,799
All right, everyone clear the area!
388
00:23:45,091 --> 00:23:46,369
I said now!
389
00:23:46,614 --> 00:23:48,754
Linda, get him to
medical, I'll take her.
390
00:23:49,349 --> 00:23:50,549
Back off!
391
00:23:58,207 --> 00:24:00,499
Ya fucker! Come on.
392
00:24:07,260 --> 00:24:10,291
I want the yard searched for the
projectile and all privileges suspended
393
00:24:10,316 --> 00:24:11,855
until the culprit comes forward.
394
00:24:11,880 --> 00:24:15,404
This is Sierra-2, I am
authorising an immediate lockdown.
395
00:24:15,677 --> 00:24:16,928
What in the hell happened?
396
00:24:16,953 --> 00:24:19,086
He was hit with something,
I didn't see who threw it.
397
00:24:19,111 --> 00:24:20,900
Go with Mitch, I'll escort the prisoner.
398
00:24:20,925 --> 00:24:22,125
Okay.
399
00:24:23,486 --> 00:24:25,452
Congratulations on the promotion.
400
00:24:25,931 --> 00:24:28,017
All prisoners are to return to their
401
00:24:28,042 --> 00:24:29,548
- units immediately.
- Your life must be so
402
00:24:29,573 --> 00:24:31,749
empty for you to stay here
after all that's happened.
403
00:24:31,774 --> 00:24:33,492
I feel nothing but pity for you.
404
00:24:33,517 --> 00:24:35,193
You honestly think I give a shit?
405
00:24:35,282 --> 00:24:36,884
What, you regret saving my life?
406
00:24:36,909 --> 00:24:39,924
I'm gonna make sure you get what you
deserve, Ferguson, that's a promise.
407
00:24:40,955 --> 00:24:46,446
This is a lockdown. All prisoners are
to return to their units immediately.
408
00:24:48,290 --> 00:24:49,975
- Back off, Boomer!
- No!
409
00:24:50,000 --> 00:24:51,536
- What the hell is goin' on?
- Don't!
410
00:24:51,561 --> 00:24:53,623
- What happened?
- Someone had a go at Ferguson.
411
00:24:53,648 --> 00:24:56,937
Yeah, except fuckin' Doreen
stopped 'em. Ya fuckin' idiot.
412
00:24:56,962 --> 00:24:59,233
Shut up! You did the right thing, Dor.
413
00:24:59,258 --> 00:25:02,086
Nah, everyone is goin' bluko,
they wanna do somethin'.
414
00:25:02,111 --> 00:25:05,920
By God! Anyone can mouth off in a crowd
but no one's actually gonna do anything.
415
00:25:05,945 --> 00:25:07,868
Well, no one wants an extra 20 years.
416
00:25:07,894 --> 00:25:10,697
They're expecting me to do something,
right, 'cause I've already got life?
417
00:25:10,722 --> 00:25:11,922
- Yeah.
- Yeah.
418
00:25:12,768 --> 00:25:14,822
Well, you better bloody
well do somethin'.
419
00:25:15,073 --> 00:25:17,010
You're Top Dog, right, it's on you.
420
00:25:17,035 --> 00:25:19,845
Do I have to spell it
out for you, Boomer?
421
00:25:20,352 --> 00:25:21,552
What?
422
00:25:22,076 --> 00:25:24,321
Do you want to lose your conjugals?
423
00:25:26,760 --> 00:25:29,750
I'll be speaking to the board about
having you transferred immediately.
424
00:25:29,775 --> 00:25:31,149
You're going back to protection.
425
00:25:32,225 --> 00:25:33,425
No.
426
00:25:35,119 --> 00:25:39,324
It is impossible to keep you safe here
and you are putting my staff in danger.
427
00:25:39,349 --> 00:25:41,583
You're implying this
is somehow my fault?
428
00:25:41,872 --> 00:25:44,567
Of course it's your fault.
429
00:25:44,592 --> 00:25:46,269
It's your job to keep the women in line.
430
00:25:46,294 --> 00:25:47,973
You don't get to
lecture me about my job.
431
00:25:47,998 --> 00:25:50,051
You wanna be seen as
the "good Governor".
432
00:25:50,076 --> 00:25:52,990
The "fair Governor" but
really you just wanna be liked.
433
00:25:54,100 --> 00:25:56,298
It's fatal, Vera.
Surely I taught you that?
434
00:25:57,928 --> 00:26:00,116
I learnt nothing from you.
435
00:26:03,305 --> 00:26:05,218
Give my regards to Mr. Channing.
436
00:26:10,011 --> 00:26:11,808
You like to win, don't you, Joan.
437
00:26:12,306 --> 00:26:15,313
My father instilled in me
the importance of victory.
438
00:26:15,338 --> 00:26:17,476
Even in relationships?
439
00:26:17,954 --> 00:26:19,874
I've never had a, um...
440
00:26:22,736 --> 00:26:25,206
a conventional relationship.
441
00:26:25,733 --> 00:26:27,279
But you've been intimate?
442
00:26:28,251 --> 00:26:31,878
I have no emotional bonds
to speak of, I am alone.
443
00:26:32,312 --> 00:26:33,967
Been that way for-for...
444
00:26:35,883 --> 00:26:37,273
a long time.
445
00:26:38,835 --> 00:26:42,055
When you arrived here, you
were speaking to someone...
446
00:26:45,883 --> 00:26:47,293
My father...
447
00:26:53,034 --> 00:26:55,062
but even he has deserted me.
448
00:26:57,206 --> 00:26:58,436
Well, er...
449
00:27:01,597 --> 00:27:04,072
Maybe you don't need him anymore, Joan?
450
00:27:05,980 --> 00:27:07,359
You've got me.
451
00:27:23,900 --> 00:27:26,428
Channing won't move her until the trial.
452
00:27:26,899 --> 00:27:28,099
How's Mitch?
453
00:27:28,578 --> 00:27:30,282
Hospitalised for observation.
454
00:27:30,968 --> 00:27:33,105
We found a snooker ball outside.
455
00:27:33,945 --> 00:27:36,420
Privileges stay suspended
until someone comes forward.
456
00:27:36,445 --> 00:27:37,753
Well, no one's gonna fess up.
457
00:27:37,778 --> 00:27:39,198
Cancel tomorrow's conjugals.
458
00:27:39,223 --> 00:27:41,623
Are you sure about that? I mean
they're antsy enough already.
459
00:27:41,636 --> 00:27:45,854
We have to establish that attacking
an officer has repercussions.
460
00:27:48,290 --> 00:27:49,608
Bloody Ferguson.
461
00:27:49,633 --> 00:27:52,859
If it wasn't for her I'd be bouncing
on Dazza's donga this time tomorrow?
462
00:27:53,352 --> 00:27:54,945
Yeah, it wasn't Ferguson
463
00:27:54,970 --> 00:27:56,397
who hit Mr. Lawson.
464
00:27:56,422 --> 00:27:59,363
Why the fuck do you
stick up for her anyway?
465
00:27:59,388 --> 00:28:00,588
Freak Lover!
466
00:28:00,613 --> 00:28:03,235
Hey, Doreen did the right
thing. Stop hassling her, Juice.
467
00:28:03,260 --> 00:28:05,102
She was doing what I told you all to do.
468
00:28:05,127 --> 00:28:07,225
Well, maybe we're all sick of waiting.
469
00:28:07,861 --> 00:28:10,022
If you've got a problem with
me, Juice, then let's go.
470
00:28:10,338 --> 00:28:12,590
Thought so.
471
00:28:15,072 --> 00:28:17,117
Hey! How'd you go?
472
00:28:17,142 --> 00:28:19,517
- It was fine.
- Yeah, what about your results?
473
00:28:19,541 --> 00:28:20,833
- I'll get 'em tomorrow.
- Good.
474
00:28:22,095 --> 00:28:23,920
I was really lookin'
forward to tomorrow.
475
00:28:24,142 --> 00:28:27,227
It's been ages since I've
got off properly, you know.
476
00:28:27,252 --> 00:28:30,978
You know me Fev posters, they're
just not doin' it for me anymore.
477
00:28:31,542 --> 00:28:33,396
You just need to mix up your technique.
478
00:28:33,681 --> 00:28:35,595
Well...
479
00:28:36,027 --> 00:28:39,835
don't just shove your hand in there,
right, you wanna take your time with it.
480
00:28:39,860 --> 00:28:41,144
Enjoy your body.
481
00:28:41,601 --> 00:28:43,249
Have you ever done a self-massage?
482
00:28:43,274 --> 00:28:44,815
Do we really have to listen to this?
483
00:28:44,840 --> 00:28:46,040
Yeah, we fuckin' do.
484
00:28:46,065 --> 00:28:48,062
Okay, so it's all about
teasing yourself, right.
485
00:28:48,087 --> 00:28:51,391
So just really lightly
massage your tits...
486
00:28:51,966 --> 00:28:53,834
clamp onto your nipple...
487
00:28:54,397 --> 00:28:57,658
like stroke the inside of
your thigh a little bit...
488
00:28:57,683 --> 00:29:00,632
work the clit, then you
can go in for the G spot.
489
00:29:00,657 --> 00:29:03,131
Can we please stop this
fucking conversation?
490
00:29:03,156 --> 00:29:05,068
Better than talkin' about Ferguson.
491
00:29:05,270 --> 00:29:06,470
I'm hungry.
492
00:29:06,547 --> 00:29:07,747
Keep goin'.
493
00:29:07,772 --> 00:29:08,972
All right...
494
00:29:10,969 --> 00:29:12,648
Was this prepared by the inmates?
495
00:29:12,906 --> 00:29:14,560
No, Jamie Oliver.
496
00:29:27,596 --> 00:29:29,240
Any tips for Flemington?
497
00:29:33,872 --> 00:29:35,832
I made it my mission to
get to know my officers.
498
00:29:35,857 --> 00:29:37,088
What makes them tick.
499
00:29:37,113 --> 00:29:39,846
Money makes you tick, doesn't it, Miles.
500
00:29:39,871 --> 00:29:41,071
We don't have to talk.
501
00:29:41,247 --> 00:29:42,803
I'm happy to just stand here.
502
00:29:42,828 --> 00:29:44,178
I'd like to make you an offer...
503
00:29:45,136 --> 00:29:47,282
you do something for
me and I will arrange
504
00:29:47,307 --> 00:29:50,211
for my lawyer to make a generous
deposit into your gambling fund.
505
00:30:00,204 --> 00:30:01,441
What do you want?
506
00:30:03,447 --> 00:30:06,326
- You'll think I'm crazy...
- I worked that out months ago.
507
00:30:14,037 --> 00:30:15,822
She just said it's not happening.
508
00:30:16,870 --> 00:30:18,604
I don't know what to do, Bea.
509
00:30:19,410 --> 00:30:21,446
Oof! Launch an appeal...
510
00:30:21,706 --> 00:30:23,981
you know, drown her in
paperwork. She'll love that shit.
511
00:30:24,300 --> 00:30:26,693
Yeah. Great. Thanks, Bea.
512
00:30:34,910 --> 00:30:36,600
I freaked ya out before, didn't I?
513
00:30:36,863 --> 00:30:38,063
What?
514
00:30:38,144 --> 00:30:39,491
Sorry, I thought...
515
00:30:39,996 --> 00:30:42,646
when you went all weird
about the whole sex thing.
516
00:30:43,097 --> 00:30:44,480
I didn't get weird.
517
00:30:44,505 --> 00:30:47,278
You got a little bit weird,
you face went all "Judge Judy".
518
00:30:48,401 --> 00:30:50,171
- Did it?
- Yeah, a little bit.
519
00:30:50,995 --> 00:30:52,245
No, well...
520
00:30:52,690 --> 00:30:54,817
sex has never really been my...
521
00:30:57,400 --> 00:30:59,566
Well, maybe you've been doin'
it with the wrong people.
522
00:31:00,635 --> 00:31:01,835
Maybe.
523
00:31:03,228 --> 00:31:06,112
You know, when I was
working, I used to just...
524
00:31:06,255 --> 00:31:08,494
shut myself off, let it happen,
525
00:31:09,013 --> 00:31:10,213
get it over with.
526
00:31:12,129 --> 00:31:15,212
That's not sex, you know,
that's just... fucking.
527
00:31:15,683 --> 00:31:17,759
Real sex, good sex...
528
00:31:19,520 --> 00:31:21,006
it's in here too.
529
00:31:24,735 --> 00:31:26,120
You should try it sometime.
530
00:31:44,732 --> 00:31:46,599
Fuckin' Freak!
531
00:31:49,507 --> 00:31:53,538
We're comin' to get ya, Ferg-arse!
532
00:31:57,819 --> 00:32:00,310
We're gonna rip ya to shreds, Fergy!
533
00:32:01,624 --> 00:32:04,410
Fuck you, rat dog!
534
00:32:04,435 --> 00:32:08,155
Woof, woof, woof, woof, woof,
woof. Woof, woof, woof, woof, woof.
535
00:32:08,180 --> 00:32:09,469
You're a rat!
536
00:32:12,637 --> 00:32:14,025
Freak!
537
00:32:14,160 --> 00:32:15,788
Freak?!
538
00:32:18,707 --> 00:32:22,686
You're gonna get burned!
539
00:32:29,970 --> 00:32:33,809
You're gonna die!
540
00:32:35,004 --> 00:32:36,466
You're dead!
541
00:32:39,224 --> 00:32:41,916
I'm gonna rip you to shreds, Fergy!
542
00:32:46,307 --> 00:32:47,509
Monster!
543
00:32:47,534 --> 00:32:48,734
Hello, Bea.
544
00:32:51,198 --> 00:32:52,398
You're gonna die!
545
00:32:52,423 --> 00:32:55,615
Tell me what you want, I'll say
no, and then we can go back to bed.
546
00:32:56,243 --> 00:32:57,915
They're letting me
have a shower tomorrow,
547
00:32:57,940 --> 00:32:59,708
while the women are at breakfast.
548
00:33:00,079 --> 00:33:01,279
And...
549
00:33:01,985 --> 00:33:05,727
I know the women want their pound
of flesh, let's get it over with.
550
00:33:05,752 --> 00:33:07,934
- Freak!
- We're comin' to get you!
551
00:33:07,959 --> 00:33:11,473
You come to the showers
tomorrow. I won't put up a fight.
552
00:33:12,498 --> 00:33:14,003
You want me to bash you?
553
00:33:15,367 --> 00:33:17,721
Make it look good, be a hero.
554
00:33:18,964 --> 00:33:21,058
Give the women what they want.
555
00:33:21,690 --> 00:33:24,489
It's a simple transaction with
a mutually beneficial outcome.
556
00:33:24,667 --> 00:33:27,688
You have no fucking idea.
557
00:33:32,328 --> 00:33:34,155
Something's changed, hasn't it?
558
00:33:35,383 --> 00:33:37,685
You seem... tired.
559
00:33:38,562 --> 00:33:40,847
Woof, woof, woof, woof,
woof, woof, woof, woof.
560
00:33:40,872 --> 00:33:43,011
Shut up, Lorani. I won't tell you again.
561
00:33:43,035 --> 00:33:45,745
- She wants you to bash her?
- Yeah, that's what she wants.
562
00:33:47,000 --> 00:33:48,982
But if I do the women
will lose their privileges
563
00:33:49,007 --> 00:33:50,437
- and she knows that.
- Yeah and if you don't
564
00:33:50,462 --> 00:33:52,894
someone else will and the women
will lose their privileges anyway.
565
00:33:53,046 --> 00:33:55,378
She has no idea... the women...
566
00:33:55,562 --> 00:33:57,147
want me to finish her.
567
00:33:57,172 --> 00:33:58,963
Well, if she was dead, Bea,
568
00:33:59,187 --> 00:34:00,592
that'd be the end to it.
569
00:34:05,622 --> 00:34:07,730
You know I live with the Holts.
570
00:34:07,997 --> 00:34:11,276
Every single night, I
see Jacs and Brayden.
571
00:34:12,278 --> 00:34:14,124
And I don't wanna see
The Freak in there too.
572
00:34:14,149 --> 00:34:16,556
Either way, hon, it's lose-lose.
573
00:34:16,606 --> 00:34:17,806
Freak!
574
00:34:17,831 --> 00:34:19,695
You've just gotta make a choice.
575
00:34:19,964 --> 00:34:26,026
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
576
00:34:26,051 --> 00:34:31,366
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
577
00:34:31,391 --> 00:34:36,052
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
578
00:34:36,077 --> 00:34:40,291
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
579
00:34:40,317 --> 00:34:44,281
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
580
00:34:44,306 --> 00:34:48,078
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
581
00:34:48,103 --> 00:34:51,868
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
582
00:34:51,893 --> 00:34:55,532
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
583
00:34:55,557 --> 00:34:59,173
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
584
00:34:59,198 --> 00:35:02,412
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
585
00:35:02,437 --> 00:35:05,194
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
586
00:35:05,219 --> 00:35:08,611
Freak! Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak! Freak!
587
00:35:17,916 --> 00:35:19,681
Attention compound, attention compound!
588
00:35:19,706 --> 00:35:21,641
H-block are now called for breakfast.
589
00:35:21,666 --> 00:35:22,991
Did you adjust the cameras?
590
00:35:23,130 --> 00:35:24,330
Not yet.
591
00:35:32,698 --> 00:35:33,898
Miss Bennett...
592
00:35:34,948 --> 00:35:37,920
I just wanna check that Ferguson
got that shower she requested.
593
00:35:37,945 --> 00:35:39,258
It will happen this
morning, when everyone's at
594
00:35:39,283 --> 00:35:40,507
- breakfast.
- Okay, thanks.
595
00:35:40,532 --> 00:35:42,134
And I just wanted to lodge a-an appeal
596
00:35:42,158 --> 00:35:43,892
- for my conjugals application.
- Not now, Anderson. We can discuss this
597
00:35:43,917 --> 00:35:45,134
- later. Smith?
- But...
598
00:35:45,436 --> 00:35:47,261
Attention compound, attention compound!
599
00:35:47,286 --> 00:35:49,000
D-block are now called for breakfast.
600
00:35:49,767 --> 00:35:51,875
I heard the women were
restless last night.
601
00:35:51,900 --> 00:35:53,325
Yeah. Surprise, surprise?
602
00:35:54,040 --> 00:35:56,079
I'm handling it, okay?
603
00:35:57,751 --> 00:35:59,146
Can I please go to breakfast?
604
00:36:04,941 --> 00:36:06,751
Attention compound, attention compound!
605
00:36:06,776 --> 00:36:09,671
Hey... I think I'll have that shower.
606
00:36:11,072 --> 00:36:12,286
Go.
607
00:36:13,268 --> 00:36:14,468
Just go.
608
00:36:44,954 --> 00:36:46,513
I have clarity now.
609
00:36:47,611 --> 00:36:49,001
For the first time in weeks.
610
00:36:54,812 --> 00:36:57,285
You're reconnecting with your emotions.
611
00:37:07,162 --> 00:37:10,910
You're so close to breaking through
these psychological barriers.
612
00:37:14,505 --> 00:37:15,705
Yes.
613
00:37:17,684 --> 00:37:19,628
I can see the way out now.
614
00:37:35,290 --> 00:37:36,897
Surprise!
615
00:38:19,248 --> 00:38:21,244
It's all right, she's waiting.
616
00:38:23,230 --> 00:38:25,042
Go on, before anyone notices.
617
00:38:34,831 --> 00:38:37,092
Jesus!
618
00:38:40,304 --> 00:38:41,724
Shit!
619
00:38:47,444 --> 00:38:49,183
You gonna kill me...
620
00:38:52,740 --> 00:38:54,296
or help me?
621
00:39:05,010 --> 00:39:06,378
Who did this?
622
00:39:08,830 --> 00:39:10,249
It doesn't matter.
623
00:39:11,071 --> 00:39:13,243
Please just help me get dressed.
624
00:39:18,705 --> 00:39:20,522
Officer Miles?
625
00:39:25,422 --> 00:39:26,946
Officer Miles?!
626
00:39:27,479 --> 00:39:28,679
God!
627
00:39:28,760 --> 00:39:30,494
Here... okay...
628
00:39:33,011 --> 00:39:35,261
Jesus! What the fuck have you done?
629
00:39:35,286 --> 00:39:37,560
She's been ganged. Who
passed you in the corridor?
630
00:39:38,272 --> 00:39:40,004
No one. Everyone's in the dining room.
631
00:39:40,029 --> 00:39:41,418
Well, obviously not everyone.
632
00:39:41,599 --> 00:39:43,213
- I've gotta call it in.
- No!
633
00:39:43,238 --> 00:39:44,438
Don't call it.
634
00:39:44,845 --> 00:39:46,045
Look at her!
635
00:39:46,070 --> 00:39:47,916
- I'm all right. I'm all right.
- Okay.
636
00:39:47,941 --> 00:39:49,341
- I'm all right.
- Come on. Come on.
637
00:39:49,364 --> 00:39:51,124
Help me get her dressed
and back to her unit.
638
00:39:51,773 --> 00:39:54,904
Jesus Christ! Focus woman or
else we'll both be in the shit.
639
00:39:54,929 --> 00:39:56,129
Come on!
640
00:39:57,390 --> 00:39:58,590
Just breathe.
641
00:39:59,546 --> 00:40:00,840
Get an arm.
642
00:40:03,069 --> 00:40:04,269
Argh!
643
00:40:06,912 --> 00:40:08,457
That's terrible, Boomer.
644
00:40:19,034 --> 00:40:20,234
We turn it on.
645
00:40:20,451 --> 00:40:22,227
You reckon?
646
00:40:24,734 --> 00:40:26,028
Fuck knows.
647
00:40:41,840 --> 00:40:43,440
Is everything all right?
648
00:40:44,034 --> 00:40:45,471
Yeah, it's fine.
649
00:40:52,964 --> 00:40:54,325
Get you inside.
650
00:40:54,552 --> 00:40:56,470
Quick, inside.
651
00:40:56,591 --> 00:40:58,419
Okay. Okay.
652
00:40:58,444 --> 00:40:59,644
Argh!
653
00:40:59,974 --> 00:41:01,986
Go. Okay.
654
00:41:02,354 --> 00:41:03,695
Just get on the bed.
655
00:41:10,354 --> 00:41:11,765
You need to get the nurse.
656
00:41:11,790 --> 00:41:13,622
No! No!
657
00:41:13,647 --> 00:41:16,423
No, I told you, I'm... I'm all right.
658
00:41:17,756 --> 00:41:20,104
- Who did this to you?
- Just, leave!
659
00:41:24,817 --> 00:41:26,404
Go. Close the door!
660
00:41:27,562 --> 00:41:28,912
Eugh!
661
00:41:32,679 --> 00:41:33,974
Fuck!
662
00:41:52,627 --> 00:41:53,827
You okay?
663
00:41:59,393 --> 00:42:00,726
Joan, you all right?
664
00:42:05,909 --> 00:42:10,944
I need you to... to go
get rid of this for me.
665
00:42:10,987 --> 00:42:12,295
Fuck!
666
00:42:14,591 --> 00:42:15,910
What happened?
667
00:42:16,974 --> 00:42:18,381
Who did this to you?
668
00:42:18,965 --> 00:42:23,565
Please, just get... get
rid of the towel. Please.
669
00:42:48,675 --> 00:42:52,318
Everything's gonna be
okay, Joan, I promise.
670
00:42:59,292 --> 00:43:04,206
I am no victim. I am always in control.
671
00:43:04,674 --> 00:43:06,536
I recognised you from the beginning.
672
00:43:06,561 --> 00:43:09,817
You pretend to be the great carer,
but you're nothing but a predator.
673
00:43:09,841 --> 00:43:12,472
You exploit the vulnerabilities
of your patients,
674
00:43:12,497 --> 00:43:15,004
abuse the trust of your
victims and I'm proof.
675
00:43:15,521 --> 00:43:18,675
So, either you sign me
out of this facility now,
676
00:43:18,700 --> 00:43:20,505
with a clean bill of health...
677
00:43:21,037 --> 00:43:24,342
or I alert the authorities to
your gross sexual misconduct
678
00:43:24,367 --> 00:43:27,249
under section 140b of the Health
Practitioners Regulation Act.
679
00:43:27,274 --> 00:43:28,586
I, of course, will be submitting myself
680
00:43:28,611 --> 00:43:31,440
for a full internal examination
to back up my claims.
681
00:43:32,334 --> 00:43:33,638
What's it to be?
682
00:43:37,164 --> 00:43:38,717
We're alike, you and I.
683
00:43:40,041 --> 00:43:42,220
We will do whatever it takes to get
684
00:43:42,245 --> 00:43:43,344
- what we want.
- Everything's gonna be all
685
00:43:43,369 --> 00:43:46,289
right, Joan. I promise.
686
00:43:47,409 --> 00:43:50,074
You fucked the wrong lunatic.
687
00:43:54,770 --> 00:43:56,404
I'll protect you.
50714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.