All language subtitles for Wentworth - 04x03 - Prisoner.HDTV-FiHTV.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,977 Her lawyer has gone straight to the board. 2 00:00:02,002 --> 00:00:05,150 She's demanding to be released into general population. 3 00:00:05,450 --> 00:00:08,118 You wanna start something, anything, you run it by me first. 4 00:00:08,143 --> 00:00:09,462 - Okay? - Got it, Bea. 5 00:00:09,487 --> 00:00:11,155 Check with the boss. 6 00:00:11,967 --> 00:00:13,536 Allie's got the hots for you. 7 00:00:13,561 --> 00:00:15,352 You should use it to your advantage, Bea. 8 00:00:15,377 --> 00:00:17,721 - I reckon you'd look better lighter. - You reckon? 9 00:00:17,745 --> 00:00:19,868 I could do it for you. Give you a cut and colour. 10 00:00:19,893 --> 00:00:24,223 It is possible that Ferguson will be released into the general population. 11 00:00:24,248 --> 00:00:26,951 I need an undertaking she won't be harmed. 12 00:00:26,976 --> 00:00:29,323 What the women want is the conjugal visits. 13 00:00:30,671 --> 00:00:31,871 Jesus! 14 00:00:31,896 --> 00:00:33,960 Release Ferguson into general. 15 00:00:34,083 --> 00:00:35,683 Give her what she wants. 16 00:00:35,880 --> 00:00:38,706 I want Ferguson to face justice. She dies on my watch, she wins. 17 00:00:38,731 --> 00:00:40,275 I'm wondering what her motivation is. 18 00:00:40,300 --> 00:00:42,379 I mean, if Bea doesn't kill her, someone else will. 19 00:01:47,240 --> 00:01:49,904 Freak! Freak! 20 00:01:49,929 --> 00:01:51,438 Fuckin' Freak! 21 00:01:53,370 --> 00:01:54,570 Freak! 22 00:01:57,613 --> 00:01:58,813 Freak! 23 00:01:59,129 --> 00:02:00,381 Freak! 24 00:02:00,505 --> 00:02:01,705 Freak! 25 00:02:01,740 --> 00:02:02,940 Freak! 26 00:02:22,909 --> 00:02:24,386 Okay, let's get this done. 27 00:02:26,910 --> 00:02:29,449 - You fuckin' freak! - Yeah, get fucked! 28 00:02:29,832 --> 00:02:31,032 Crazy! 29 00:02:32,394 --> 00:02:34,492 Fuckin' freak! Ha! 30 00:02:57,590 --> 00:02:58,790 Back off. 31 00:03:02,411 --> 00:03:03,709 Back off now. 32 00:03:24,532 --> 00:03:27,087 Enjoy your accommodation, bitch! 33 00:03:27,235 --> 00:03:30,725 An officer will be stationed outside the unit at all times. 34 00:03:30,991 --> 00:03:33,148 That must be quite a strain on the overtime budget. 35 00:03:33,173 --> 00:03:36,350 It's either that or cover the medical costs when the women tear you apart. 36 00:03:37,196 --> 00:03:39,406 Fill in the visitors form if you'd like to see anyone. 37 00:03:39,431 --> 00:03:41,367 The next count is after lunch. Dinner is at... 38 00:03:41,392 --> 00:03:44,694 Six. Last count at 07:30. You can spare me the induction speech. 39 00:03:46,509 --> 00:03:47,789 Why are you doing this? 40 00:03:48,759 --> 00:03:50,060 Putting your life in danger. 41 00:03:50,085 --> 00:03:53,232 I have every confidence in your ability to keep me safe. 42 00:03:53,905 --> 00:03:56,777 Last thing a new governor needs is a major incident. 43 00:03:58,030 --> 00:04:00,779 Your dining room privileges are suspended for the time being. 44 00:04:00,804 --> 00:04:02,131 Meals will be delivered. 45 00:04:13,701 --> 00:04:14,901 Thank you. 46 00:04:20,300 --> 00:04:22,380 Nice to see you wearing the pants. 47 00:04:30,198 --> 00:04:32,748 So, you were out there, you saw them. 48 00:04:32,773 --> 00:04:33,973 They wanna kill her. 49 00:04:33,998 --> 00:04:36,046 Next time it won't be a dummy hanging from the stairs. 50 00:04:36,071 --> 00:04:37,297 That will be all, Miss Miles. 51 00:04:39,040 --> 00:04:42,375 If anything happens to her, everyone will pay the price. 52 00:04:42,400 --> 00:04:44,469 This entire prison will be in lockdown for months. 53 00:04:44,494 --> 00:04:45,835 Most of them think it's worth it. 54 00:04:45,860 --> 00:04:47,060 We had a deal. 55 00:04:47,306 --> 00:04:49,928 I got you the conjugal visits and that was no mean feat, 56 00:04:49,953 --> 00:04:51,325 now it is your turn. 57 00:04:51,650 --> 00:04:54,324 Make it clear that Ferguson is off limits. 58 00:04:54,349 --> 00:04:56,499 - I have done! - It is in our common interest 59 00:04:56,524 --> 00:04:58,600 to contain this situation until her trial. 60 00:04:58,625 --> 00:05:01,161 Then I can try and have her moved interstate. 61 00:05:06,926 --> 00:05:08,787 Why do you think she wants to be in general? 62 00:05:10,275 --> 00:05:11,893 Just make sure she doesn't get touched. 63 00:05:12,634 --> 00:05:14,132 She's here until the trial. 64 00:05:14,157 --> 00:05:15,357 Isn't that months away? 65 00:05:15,382 --> 00:05:16,582 Oi, Bea... 66 00:05:17,845 --> 00:05:19,513 when are we gonna get The Freak? 67 00:05:19,538 --> 00:05:21,435 No one touches her until I say so. 68 00:05:21,459 --> 00:05:22,793 You spread the word. 69 00:05:22,861 --> 00:05:26,013 I've just been kicked out of H3 for that bitch! 70 00:05:26,038 --> 00:05:27,333 If anything happens to her 71 00:05:27,358 --> 00:05:29,725 and the Governor goes, we lose all our new programs. 72 00:05:29,750 --> 00:05:31,256 Like I give a shit! 73 00:05:31,281 --> 00:05:33,818 Yeah, 'cause I see you and your boys enjoying the film nights... 74 00:05:33,843 --> 00:05:35,233 you wanna lose that? 75 00:05:35,336 --> 00:05:36,663 Now, piss off! 76 00:05:40,543 --> 00:05:41,743 Hey... 77 00:05:42,732 --> 00:05:43,932 have you got a plan? 78 00:05:43,957 --> 00:05:46,531 Yeah. To keep her alive so we can see her suffer. 79 00:05:52,365 --> 00:05:54,157 When did you first notice the lump? 80 00:05:54,935 --> 00:05:56,933 Was... day before yesterday. 81 00:05:59,849 --> 00:06:01,295 You can feel it? 82 00:06:03,916 --> 00:06:06,246 It's probably just a cyst, right? 83 00:06:06,650 --> 00:06:08,814 Have you had any pain in the breast or under your arm? 84 00:06:08,839 --> 00:06:10,039 No. 85 00:06:10,064 --> 00:06:12,281 - Any loss of appetite? - Nope. 86 00:06:14,087 --> 00:06:16,157 I'll send you to the hospital for a mammogram. 87 00:06:16,182 --> 00:06:18,378 I'll try and arrange that for this afternoon. 88 00:06:20,461 --> 00:06:21,742 Do you think it's serious? 89 00:06:21,767 --> 00:06:25,026 Look, it could easily be a fibroid, but let's make sure. 90 00:06:26,344 --> 00:06:28,268 You can get dressed now, love, if you like. 91 00:06:37,964 --> 00:06:39,836 I've changed the rosters... 92 00:06:39,861 --> 00:06:42,202 I want you to keep your distance from Ferguson. 93 00:06:42,227 --> 00:06:44,367 Given your history, there's a distinct possibility 94 00:06:44,392 --> 00:06:45,660 this is about getting to you. 95 00:06:45,685 --> 00:06:49,354 The only reason I want her kept alive, is so she can face trial. 96 00:06:49,532 --> 00:06:50,855 You and me both. 97 00:06:50,880 --> 00:06:52,723 Then, they can do whatever they like. 98 00:06:53,335 --> 00:06:56,706 Conjugal visits start tomorrow, so the women will be distracted. 99 00:06:56,731 --> 00:06:58,406 That should take some of the pressure off. 100 00:06:58,431 --> 00:07:00,944 Well, let's hope so. Um... where've you put Ferguson? 101 00:07:01,235 --> 00:07:03,056 H3, with Proctor. 102 00:07:03,775 --> 00:07:05,308 This is a fuckin' joke. 103 00:07:05,485 --> 00:07:07,587 What about our privacy? We have rights. 104 00:07:07,973 --> 00:07:09,561 Why is she in here with us anyway? 105 00:07:10,103 --> 00:07:11,407 'Cause we haven't got a history. 106 00:07:12,212 --> 00:07:14,003 - Have you heard the stories? - Yeah... 107 00:07:14,734 --> 00:07:15,934 could be bullshit... 108 00:07:15,959 --> 00:07:17,159 who knows? 109 00:07:21,292 --> 00:07:22,929 You gonna stand there all day? 110 00:07:23,096 --> 00:07:24,790 Couldn't think of anywhere I'd rather be. 111 00:07:24,815 --> 00:07:26,999 Then what... go home for a little wank? 112 00:07:27,024 --> 00:07:28,655 Not with you in mind, that's for sure. 113 00:07:28,680 --> 00:07:29,880 Ha! 114 00:07:30,509 --> 00:07:31,709 Officer? 115 00:07:36,204 --> 00:07:37,818 I'd like to make some tea. 116 00:07:38,588 --> 00:07:39,788 Proctor will do it. 117 00:07:39,813 --> 00:07:41,266 I'm not your fuckin' slave. 118 00:07:41,291 --> 00:07:42,491 I'll get it myself. 119 00:07:42,516 --> 00:07:44,126 No, you're confined to your cell today. 120 00:07:44,677 --> 00:07:47,066 Just do it, Proctor, then get to your work duty. 121 00:07:57,553 --> 00:07:59,675 Joan, listen to me. Listen to me. 122 00:08:02,506 --> 00:08:04,927 I need you to concentrate now, Joan. 123 00:08:08,725 --> 00:08:11,831 Thank you. I would have done it myself, but... 124 00:08:12,992 --> 00:08:14,627 he didn't give me much choice. 125 00:08:15,327 --> 00:08:16,778 It's Kaz, isn't it? 126 00:08:17,264 --> 00:08:18,464 Yeah. 127 00:08:18,764 --> 00:08:20,529 - I'm Joan. - Hey, Joan. 128 00:08:23,099 --> 00:08:24,470 I admire you. 129 00:08:25,280 --> 00:08:26,577 I admire what you do. 130 00:08:27,010 --> 00:08:28,569 Standing up for women and... 131 00:08:29,341 --> 00:08:30,714 fighting for the underdog. 132 00:08:34,128 --> 00:08:36,065 If you ever need my support, you... 133 00:08:37,232 --> 00:08:38,715 well, you know where I am. 134 00:08:41,934 --> 00:08:44,812 I'm sure you've heard Bea Smith's version of the story... 135 00:08:45,239 --> 00:08:46,839 but, just so you know... 136 00:08:47,722 --> 00:08:49,778 things are not always as they seem. 137 00:09:51,651 --> 00:09:52,851 Let's get her showered. 138 00:10:06,022 --> 00:10:08,090 - Jenkins. - Yeah? 139 00:10:09,758 --> 00:10:11,838 - Anderson. - Yeah? 140 00:10:12,974 --> 00:10:16,502 Sorry, your, application for conjugals has been rejected. 141 00:10:16,527 --> 00:10:18,546 What? Why? 142 00:10:18,644 --> 00:10:20,324 You'd have to take it up with the Governor. 143 00:10:20,326 --> 00:10:22,745 I've been approved! 144 00:10:22,770 --> 00:10:23,970 With who? 145 00:10:24,360 --> 00:10:26,886 - Daz. - But you're not even with Daz, love. 146 00:10:27,218 --> 00:10:28,448 Yeah, I am. 147 00:10:28,837 --> 00:10:30,442 He... he just doesn't know about it yet. 148 00:10:30,467 --> 00:10:31,885 Why would they reject me? 149 00:10:31,910 --> 00:10:34,957 'Cause you gotta sign up for that pill program thingy. 150 00:10:34,982 --> 00:10:37,496 Well, I did. I've been on the pill for a week already. 151 00:10:37,521 --> 00:10:40,568 Yeah, that's sounds like a mistake, Dor, just check it out with the Governor. 152 00:10:41,138 --> 00:10:43,510 Look, Bea, have you seen this? Look. 153 00:10:43,732 --> 00:10:45,107 Have a read of this letter. 154 00:10:45,132 --> 00:10:47,010 - What the hell? - What does it say? 155 00:10:47,035 --> 00:10:49,121 - You right? - Yeah, it says I was rejected. 156 00:10:49,146 --> 00:10:51,090 It's so unfair! 157 00:10:51,115 --> 00:10:52,784 Doctor's sending me for a mammogram. 158 00:10:52,809 --> 00:10:55,074 Love. You'll be right. 159 00:10:55,185 --> 00:10:57,641 Yeah, I know. She just wants to be sure. 160 00:10:57,666 --> 00:10:58,896 When is it? 161 00:10:58,921 --> 00:11:01,155 - This afternoon. - You gonna tell the girls? 162 00:11:01,180 --> 00:11:03,364 No, I don't wanna worry them. 163 00:11:04,600 --> 00:11:06,532 Besides, Bea's got enough on her plate. 164 00:11:06,830 --> 00:11:09,204 She has indeed. 165 00:11:14,962 --> 00:11:19,068 - No, you got it all over ya. - All right. 166 00:11:19,813 --> 00:11:23,354 Hey, Dor, did you talk to Miss Bennett? 167 00:11:23,379 --> 00:11:26,465 - Nuh. Officers reckon she's too busy. - Love, 168 00:11:26,490 --> 00:11:29,614 she can't stop you seein' Nash, that horse has already bolted. 169 00:11:29,873 --> 00:11:31,896 Hey, if you're not hungry, Max, I'll have it. 170 00:11:32,147 --> 00:11:36,001 'Cause I've gotta keep my energy up for all the rootin'? 171 00:11:36,026 --> 00:11:39,961 Booms, to get pregnant, you have to have proper nutrition, right? 172 00:11:39,986 --> 00:11:42,347 You can't just keep having all this fat and sugar. 173 00:11:42,372 --> 00:11:43,702 - That's bullshit! - No it's not. 174 00:11:43,726 --> 00:11:46,719 No, my aunty, right, she ate whatever she wanted... 175 00:11:46,744 --> 00:11:48,974 she didn't even know she was preggers until she dropped one out. 176 00:11:48,999 --> 00:11:53,691 - Have you even asked Daz yet? - Yes, I have! Course I have. Right? 177 00:11:54,167 --> 00:11:57,627 One reminder of these puppies and he was like arrrrrgh. 178 00:11:57,652 --> 00:11:59,540 What, he was suffocating, was he? 179 00:12:01,260 --> 00:12:02,460 Funny. 180 00:12:02,513 --> 00:12:05,824 Hey, Bea, what you got planned for The Freak? 181 00:12:06,943 --> 00:12:09,824 I dunno, Boomer, but I'm planning on taking a dump. 182 00:12:10,108 --> 00:12:11,524 Ooh, charming. 183 00:12:13,724 --> 00:12:17,116 Bea, stop staring. I get it, you like me. 184 00:12:19,044 --> 00:12:20,244 Hair looks good. 185 00:12:20,269 --> 00:12:21,851 Thanks. I got a good hairdresser. 186 00:12:23,854 --> 00:12:26,204 So, I hear The Freak's in your unit... 187 00:12:26,229 --> 00:12:27,429 Yeah. 188 00:12:27,454 --> 00:12:28,654 Lucky you! 189 00:12:29,472 --> 00:12:31,969 So, what's she doing? 190 00:12:32,628 --> 00:12:34,016 Just sitting there. 191 00:12:34,917 --> 00:12:36,117 She say anything? 192 00:12:36,591 --> 00:12:38,918 Not much. Just stares at the wall. 193 00:12:38,943 --> 00:12:40,648 Like she's out of it. 194 00:12:40,849 --> 00:12:42,401 Meditating or something. 195 00:12:43,278 --> 00:12:44,683 Joan... 196 00:12:46,150 --> 00:12:47,686 Joan, listen to me. 197 00:12:50,179 --> 00:12:51,960 I need you to concentrate. 198 00:12:53,168 --> 00:12:54,917 No, Joan, look at me. 199 00:12:57,729 --> 00:12:59,223 Everything's gonna be okay. 200 00:12:59,760 --> 00:13:02,160 Now you're in a psychiatric facility. 201 00:13:02,440 --> 00:13:04,847 No, no, it's okay. No one's gonna harm you. 202 00:13:06,205 --> 00:13:07,545 You're safe now. 203 00:13:25,891 --> 00:13:27,091 Kaz? 204 00:13:30,933 --> 00:13:32,907 Please, sit down. 205 00:13:32,932 --> 00:13:34,132 No, I'm good. 206 00:13:34,258 --> 00:13:37,541 Look, I-I do apologise for the inconvenience of... 207 00:13:37,566 --> 00:13:39,749 always having that man there. 208 00:13:40,265 --> 00:13:42,497 I tried to argue against it, but the Governor believes that 209 00:13:42,522 --> 00:13:44,814 I'm at risk from the other prisoners. 210 00:13:45,094 --> 00:13:47,084 - Not from us. - Thank you. 211 00:13:49,699 --> 00:13:50,899 Well, then I... 212 00:13:51,242 --> 00:13:52,728 I have a proposal... 213 00:13:53,933 --> 00:13:56,636 if you'd be willing to guarantee my safety... 214 00:13:56,645 --> 00:13:58,630 Guarantee your safety? 215 00:13:59,207 --> 00:14:02,548 You obviously have influence. If I can assure Miss Bennett that... 216 00:14:02,573 --> 00:14:05,152 I'm fine in here, with you, then there'll be no need for that, 217 00:14:05,341 --> 00:14:06,950 and she can get rid of him. 218 00:14:07,560 --> 00:14:10,759 Well, isn't it your mandate to protect vulnerable women? 219 00:14:10,784 --> 00:14:11,984 It is... 220 00:14:12,177 --> 00:14:15,244 but you're a screw, and worse than that you were the governor. 221 00:14:16,052 --> 00:14:17,490 Paper covers rock. 222 00:14:18,232 --> 00:14:21,698 I will not put my girls in danger to protect you. 223 00:14:27,288 --> 00:14:30,938 The readjustment process for the women will take some time. 224 00:14:31,015 --> 00:14:33,029 The new programs are a great initiative, 225 00:14:33,054 --> 00:14:36,023 but just bear in mind, most of them are institutionalised, 226 00:14:36,048 --> 00:14:39,471 so they're gonna have to become accustomed to the new order. 227 00:14:39,496 --> 00:14:43,058 Ferguson being amongst them is a reminder of the old days. 228 00:14:43,083 --> 00:14:45,190 But that is why I'm keeping her under guard. 229 00:14:45,215 --> 00:14:48,876 Have you any idea, as to her agenda, now that she's in general? 230 00:14:49,412 --> 00:14:53,581 It may be to get revenge on Smith or Will Jackson but... 231 00:14:54,497 --> 00:14:57,943 I suspect we won't know what she's up to until it happens. 232 00:14:58,421 --> 00:15:01,616 Well, I still don't understand how her doctor at the psych hospital 233 00:15:01,641 --> 00:15:04,039 could possibly have deemed her sane. 234 00:15:04,500 --> 00:15:06,500 You've been progressing well, Joan. 235 00:15:06,525 --> 00:15:09,718 The medication's doing it's job. I practice a therapy called... 236 00:15:09,743 --> 00:15:12,071 now it might be time to tackle those root causes of... 237 00:15:12,096 --> 00:15:14,697 you're now forming a therapeutic attachment with me, 238 00:15:14,722 --> 00:15:17,198 will help you break through those painful... 239 00:15:17,223 --> 00:15:20,118 replacing emotional responses with positive ones. 240 00:15:20,143 --> 00:15:22,194 You'll development the capacity for empathy. 241 00:15:26,073 --> 00:15:27,430 I'd like that. 242 00:15:28,034 --> 00:15:29,234 Good. 243 00:15:34,253 --> 00:15:35,453 Officer? 244 00:15:39,392 --> 00:15:40,965 I'd like to meet with the peer worker. 245 00:15:44,533 --> 00:15:47,380 Smith, is that laundry for the conjugal? 246 00:15:47,408 --> 00:15:49,561 - Yeah. - I'll take over from here, thanks. 247 00:15:49,586 --> 00:15:50,786 Go. 248 00:15:50,811 --> 00:15:52,827 _ 249 00:15:54,556 --> 00:15:56,422 What are the women saying about Ferguson? 250 00:15:56,447 --> 00:15:58,016 What do you think? They wanna kill her. 251 00:15:58,041 --> 00:15:59,541 Officers reckon I should've let her burn. 252 00:15:59,566 --> 00:16:00,797 Yeah, well... 253 00:16:04,126 --> 00:16:06,115 Any clues as to why she wants to be in general? 254 00:16:06,140 --> 00:16:09,562 I have no idea. Vera won't let me anywhere near her. 255 00:16:09,905 --> 00:16:11,852 So, watch your back. 256 00:16:11,877 --> 00:16:14,608 Well, it's just one of her against a whole lot of women who hate her... 257 00:16:14,633 --> 00:16:17,250 Yeah, still, don't underestimate what she's capable of. 258 00:16:17,986 --> 00:16:19,838 Well, you better watch your back too then? 259 00:16:19,877 --> 00:16:21,657 It's only a couple of months until her trial. 260 00:16:21,675 --> 00:16:23,359 Until then, we just have to manage her. 261 00:16:24,213 --> 00:16:26,792 The sheets. Nah, she wasn't there... 262 00:16:27,150 --> 00:16:28,646 Would you look at that! 263 00:16:29,010 --> 00:16:31,609 If they're not already rooting they sure as hell want to. 264 00:16:38,424 --> 00:16:39,624 Hey... 265 00:16:40,416 --> 00:16:43,500 What's, what's with you and Jackson? 266 00:16:43,918 --> 00:16:45,122 Nothing. 267 00:16:45,147 --> 00:16:46,347 You porkin' him? 268 00:16:46,372 --> 00:16:47,572 What? 269 00:16:48,027 --> 00:16:49,344 But you like him? 270 00:16:50,128 --> 00:16:52,156 That's none of your business. 271 00:16:55,881 --> 00:16:57,614 There must be a mistake... 272 00:16:57,639 --> 00:16:59,660 a whole bunch of other women are getting conjugals. 273 00:16:59,685 --> 00:17:02,328 - I should've been approved. - It's not a mistake. 274 00:17:02,986 --> 00:17:04,656 I can't take any risks with this program. 275 00:17:04,681 --> 00:17:06,281 It was hard enough convincing the board. 276 00:17:06,284 --> 00:17:07,666 Why am I at risk? 277 00:17:07,806 --> 00:17:09,677 Do I really need to spell it out? 278 00:17:12,827 --> 00:17:16,584 You had sex with a man, in the prison grounds, and got pregnant. 279 00:17:16,609 --> 00:17:18,876 You are a poster girl for the board's concerns. 280 00:17:18,901 --> 00:17:22,198 I won't get pregnant again, I'm on the contraceptive program, 281 00:17:22,422 --> 00:17:25,007 and I'm peer worker. Surely I'm entitled to some 282 00:17:25,032 --> 00:17:26,843 - privileges. - I'm sorry, it's not happening. 283 00:17:26,868 --> 00:17:30,626 But, regarding your peer worker status... 284 00:17:31,681 --> 00:17:34,088 Joan Ferguson has requested a visit. 285 00:17:35,012 --> 00:17:36,212 Ferguson? 286 00:17:36,369 --> 00:17:37,649 There's no pressure. 287 00:17:38,048 --> 00:17:40,588 I am just obliged to pass on the message. 288 00:17:41,677 --> 00:17:43,961 You can say no, if you want to. 289 00:17:44,668 --> 00:17:46,810 I'm not doin' it. She's nuts! 290 00:17:46,902 --> 00:17:49,460 She might try and pash you again? 291 00:17:49,485 --> 00:17:51,620 - You know, stick the tongue in. - Come one. 292 00:17:51,645 --> 00:17:53,408 It's your nightmare come true. 293 00:17:53,433 --> 00:17:55,092 Shut up, Boomer. 294 00:17:55,117 --> 00:17:56,508 Well, it's more action than you're gettin' 295 00:17:56,533 --> 00:17:58,400 - from Nash. - Booms... stop it. 296 00:17:58,672 --> 00:18:00,600 Conway, you're due in medical. 297 00:18:01,688 --> 00:18:02,888 Are you sick? 298 00:18:03,078 --> 00:18:04,581 Funny tummy. 299 00:18:04,998 --> 00:18:06,296 You'll be right, love. 300 00:18:06,696 --> 00:18:08,508 Doreen, come here. 301 00:18:13,470 --> 00:18:14,917 I need you to go and see Ferguson. 302 00:18:15,118 --> 00:18:17,610 You go see her. I don't feel safe with her. 303 00:18:17,635 --> 00:18:20,189 Well, there's a guard outside her door, she's not gonna try anything. 304 00:18:20,214 --> 00:18:23,882 She'll talk to you... and we can find out if she's up to anything. 305 00:18:24,124 --> 00:18:25,687 - I'm not doin' it. - Doreen! 306 00:18:26,737 --> 00:18:28,112 I'm not asking. 307 00:18:37,090 --> 00:18:38,290 Doreen... 308 00:18:39,317 --> 00:18:41,235 come on in, please, sit down. 309 00:18:41,340 --> 00:18:43,980 I'm here as peer worker... what do you want? 310 00:18:46,301 --> 00:18:47,580 I'd like a shower... 311 00:18:48,482 --> 00:18:50,449 - and an airing. - Seems fair enough. 312 00:18:50,910 --> 00:18:53,604 - We'll ask the Governor. - How's little Joshua? 313 00:18:54,590 --> 00:18:55,790 He's good. 314 00:18:55,815 --> 00:18:57,945 I wouldn't mind saying hello sometime. 315 00:18:58,011 --> 00:19:00,483 He's with his dad now, on the outside. 316 00:19:02,207 --> 00:19:04,330 That... that's a wise decision. 317 00:19:05,884 --> 00:19:08,580 Has anybody told you what really happened in the fire? 318 00:19:11,091 --> 00:19:12,817 When I found little Joshua, 319 00:19:13,298 --> 00:19:14,584 Warner had him. 320 00:19:17,079 --> 00:19:18,507 He was screaming. 321 00:19:18,872 --> 00:19:20,440 She was trying to smother him. 322 00:19:21,184 --> 00:19:23,158 She was deranged, Doreen. 323 00:19:24,058 --> 00:19:26,214 I had to wrench him from her arms, 324 00:19:26,239 --> 00:19:28,723 but before we could get away, she-she started a fire. 325 00:19:28,879 --> 00:19:32,824 The gate shorted and we were trapped. That's when Bea Smith found us. 326 00:19:33,433 --> 00:19:34,886 What happened to Jess? 327 00:19:34,911 --> 00:19:36,471 We lost her in the flames. 328 00:19:39,182 --> 00:19:42,734 I couldn't save Warner, but I did save your son. 329 00:19:45,561 --> 00:19:46,761 Thank you. 330 00:19:47,307 --> 00:19:49,040 He was just a little baby, Doreen, 331 00:19:49,564 --> 00:19:51,132 anybody would have done the same. 332 00:19:57,458 --> 00:19:58,991 I miss him. 333 00:20:04,310 --> 00:20:05,567 Course you do. 334 00:20:08,099 --> 00:20:10,604 But the fact that you could let him go... 335 00:20:11,777 --> 00:20:14,936 that just demonstrates what a fine mother you are. 336 00:20:25,087 --> 00:20:26,310 Is that all she said? 337 00:20:26,468 --> 00:20:28,455 And she asked for an airing and a shower. 338 00:20:28,921 --> 00:20:32,083 She must be on new medication or something, 'cause she seemed, I dunno... 339 00:20:32,215 --> 00:20:33,415 different. 340 00:20:33,440 --> 00:20:37,076 Different? Well, don't get sucked in, Doreen. It's all an act. 341 00:20:37,101 --> 00:20:38,301 So, what are you gonna do? 342 00:20:39,329 --> 00:20:40,529 Nothing. 343 00:20:40,554 --> 00:20:42,447 - Well, the women are gettin' agro. - Yeah. 344 00:20:42,472 --> 00:20:45,807 - Juice is revving 'em up. - That bloody loud mouthed cow. 345 00:20:46,518 --> 00:20:48,180 You put the word out again. 346 00:20:48,283 --> 00:20:50,077 Anyone touches her, they're fucked! 347 00:20:50,687 --> 00:20:51,887 Righto. 348 00:21:03,234 --> 00:21:08,357 You told me that your childhood was full of tension and anxiety and expectation. 349 00:21:12,727 --> 00:21:16,437 You also said you used to find sanctuary in the music your father played. 350 00:21:19,234 --> 00:21:22,668 I want you to remember that... it's all right. 351 00:21:26,864 --> 00:21:29,704 Mr. Lawson tells me you didn't eat lunch. 352 00:21:30,418 --> 00:21:33,366 It was brought in fresh, the inmates didn't prepare it. 353 00:21:33,669 --> 00:21:34,869 Wasn't hungry. 354 00:21:34,958 --> 00:21:36,706 Anderson passed on your requests. 355 00:21:36,731 --> 00:21:40,080 I can organise a shower for you later, but I can't give you an airing. 356 00:21:40,105 --> 00:21:41,305 Why not? 357 00:21:41,903 --> 00:21:43,271 Because you'll be lynched. 358 00:21:44,591 --> 00:21:46,273 Maybe it's what I deserve. 359 00:21:48,497 --> 00:21:50,349 Maybe they need to get it out of their system. 360 00:21:50,472 --> 00:21:51,885 Do you have a death wish? 361 00:21:52,091 --> 00:21:54,310 I'll have to integrate with the women sooner or later. 362 00:21:54,907 --> 00:21:56,910 You can go outside tonight, after lockdown. 363 00:21:57,694 --> 00:21:59,366 I'd like to sit in the sunshine. 364 00:22:00,830 --> 00:22:02,189 It's been months. 365 00:22:03,877 --> 00:22:05,077 Sorry. 366 00:22:05,102 --> 00:22:06,641 I don't want to make trouble for you, Vera, 367 00:22:06,666 --> 00:22:09,276 but if I have to take this up with the Ombudsman, I will. 368 00:22:11,219 --> 00:22:13,791 I'll give you five minutes in the yard. 369 00:22:14,186 --> 00:22:16,756 I'll station extra officers, but stick to her like glue. 370 00:22:21,279 --> 00:22:22,845 Just sit back... 371 00:22:24,235 --> 00:22:25,646 it's all right... 372 00:22:26,118 --> 00:22:27,412 we're alone now. 373 00:23:09,701 --> 00:23:11,333 - Freak! - Freak! 374 00:23:11,358 --> 00:23:12,739 - Freak! - Freak! 375 00:23:12,764 --> 00:23:15,172 - They should've let you burn. - Fuckin' screw! 376 00:23:15,197 --> 00:23:18,322 - Oi, Freak, you piece of shit! - All right, settle down. 377 00:23:18,347 --> 00:23:20,361 - This is fucked! - Calm down ladies, 378 00:23:20,386 --> 00:23:21,708 unless you wanna get slotted. 379 00:23:22,488 --> 00:23:23,688 Oi, Freak! 380 00:23:23,713 --> 00:23:25,648 - Fucking Freak, you're all fucked. - I'm calling it. 381 00:23:25,673 --> 00:23:26,928 Let's get 'em. 382 00:23:28,933 --> 00:23:32,059 Officer down. We require assistance in the exercise yard immediately! 383 00:23:32,084 --> 00:23:33,284 Back off! 384 00:23:34,574 --> 00:23:36,581 This is a Code Blue. 385 00:23:36,606 --> 00:23:39,582 - Fuckin' stop! You heard Bea. - All prisioners return to their units. 386 00:23:39,607 --> 00:23:42,494 - No one touches her. No one! - I repeat, this is a Code Blue. 387 00:23:42,925 --> 00:23:44,799 All right, everyone clear the area! 388 00:23:45,091 --> 00:23:46,369 I said now! 389 00:23:46,614 --> 00:23:48,754 Linda, get him to medical, I'll take her. 390 00:23:49,349 --> 00:23:50,549 Back off! 391 00:23:58,207 --> 00:24:00,499 Ya fucker! Come on. 392 00:24:07,260 --> 00:24:10,291 I want the yard searched for the projectile and all privileges suspended 393 00:24:10,316 --> 00:24:11,855 until the culprit comes forward. 394 00:24:11,880 --> 00:24:15,404 This is Sierra-2, I am authorising an immediate lockdown. 395 00:24:15,677 --> 00:24:16,928 What in the hell happened? 396 00:24:16,953 --> 00:24:19,086 He was hit with something, I didn't see who threw it. 397 00:24:19,111 --> 00:24:20,900 Go with Mitch, I'll escort the prisoner. 398 00:24:20,925 --> 00:24:22,125 Okay. 399 00:24:23,486 --> 00:24:25,452 Congratulations on the promotion. 400 00:24:25,931 --> 00:24:28,017 All prisoners are to return to their 401 00:24:28,042 --> 00:24:29,548 - units immediately. - Your life must be so 402 00:24:29,573 --> 00:24:31,749 empty for you to stay here after all that's happened. 403 00:24:31,774 --> 00:24:33,492 I feel nothing but pity for you. 404 00:24:33,517 --> 00:24:35,193 You honestly think I give a shit? 405 00:24:35,282 --> 00:24:36,884 What, you regret saving my life? 406 00:24:36,909 --> 00:24:39,924 I'm gonna make sure you get what you deserve, Ferguson, that's a promise. 407 00:24:40,955 --> 00:24:46,446 This is a lockdown. All prisoners are to return to their units immediately. 408 00:24:48,290 --> 00:24:49,975 - Back off, Boomer! - No! 409 00:24:50,000 --> 00:24:51,536 - What the hell is goin' on? - Don't! 410 00:24:51,561 --> 00:24:53,623 - What happened? - Someone had a go at Ferguson. 411 00:24:53,648 --> 00:24:56,937 Yeah, except fuckin' Doreen stopped 'em. Ya fuckin' idiot. 412 00:24:56,962 --> 00:24:59,233 Shut up! You did the right thing, Dor. 413 00:24:59,258 --> 00:25:02,086 Nah, everyone is goin' bluko, they wanna do somethin'. 414 00:25:02,111 --> 00:25:05,920 By God! Anyone can mouth off in a crowd but no one's actually gonna do anything. 415 00:25:05,945 --> 00:25:07,868 Well, no one wants an extra 20 years. 416 00:25:07,894 --> 00:25:10,697 They're expecting me to do something, right, 'cause I've already got life? 417 00:25:10,722 --> 00:25:11,922 - Yeah. - Yeah. 418 00:25:12,768 --> 00:25:14,822 Well, you better bloody well do somethin'. 419 00:25:15,073 --> 00:25:17,010 You're Top Dog, right, it's on you. 420 00:25:17,035 --> 00:25:19,845 Do I have to spell it out for you, Boomer? 421 00:25:20,352 --> 00:25:21,552 What? 422 00:25:22,076 --> 00:25:24,321 Do you want to lose your conjugals? 423 00:25:26,760 --> 00:25:29,750 I'll be speaking to the board about having you transferred immediately. 424 00:25:29,775 --> 00:25:31,149 You're going back to protection. 425 00:25:32,225 --> 00:25:33,425 No. 426 00:25:35,119 --> 00:25:39,324 It is impossible to keep you safe here and you are putting my staff in danger. 427 00:25:39,349 --> 00:25:41,583 You're implying this is somehow my fault? 428 00:25:41,872 --> 00:25:44,567 Of course it's your fault. 429 00:25:44,592 --> 00:25:46,269 It's your job to keep the women in line. 430 00:25:46,294 --> 00:25:47,973 You don't get to lecture me about my job. 431 00:25:47,998 --> 00:25:50,051 You wanna be seen as the "good Governor". 432 00:25:50,076 --> 00:25:52,990 The "fair Governor" but really you just wanna be liked. 433 00:25:54,100 --> 00:25:56,298 It's fatal, Vera. Surely I taught you that? 434 00:25:57,928 --> 00:26:00,116 I learnt nothing from you. 435 00:26:03,305 --> 00:26:05,218 Give my regards to Mr. Channing. 436 00:26:10,011 --> 00:26:11,808 You like to win, don't you, Joan. 437 00:26:12,306 --> 00:26:15,313 My father instilled in me the importance of victory. 438 00:26:15,338 --> 00:26:17,476 Even in relationships? 439 00:26:17,954 --> 00:26:19,874 I've never had a, um... 440 00:26:22,736 --> 00:26:25,206 a conventional relationship. 441 00:26:25,733 --> 00:26:27,279 But you've been intimate? 442 00:26:28,251 --> 00:26:31,878 I have no emotional bonds to speak of, I am alone. 443 00:26:32,312 --> 00:26:33,967 Been that way for-for... 444 00:26:35,883 --> 00:26:37,273 a long time. 445 00:26:38,835 --> 00:26:42,055 When you arrived here, you were speaking to someone... 446 00:26:45,883 --> 00:26:47,293 My father... 447 00:26:53,034 --> 00:26:55,062 but even he has deserted me. 448 00:26:57,206 --> 00:26:58,436 Well, er... 449 00:27:01,597 --> 00:27:04,072 Maybe you don't need him anymore, Joan? 450 00:27:05,980 --> 00:27:07,359 You've got me. 451 00:27:23,900 --> 00:27:26,428 Channing won't move her until the trial. 452 00:27:26,899 --> 00:27:28,099 How's Mitch? 453 00:27:28,578 --> 00:27:30,282 Hospitalised for observation. 454 00:27:30,968 --> 00:27:33,105 We found a snooker ball outside. 455 00:27:33,945 --> 00:27:36,420 Privileges stay suspended until someone comes forward. 456 00:27:36,445 --> 00:27:37,753 Well, no one's gonna fess up. 457 00:27:37,778 --> 00:27:39,198 Cancel tomorrow's conjugals. 458 00:27:39,223 --> 00:27:41,623 Are you sure about that? I mean they're antsy enough already. 459 00:27:41,636 --> 00:27:45,854 We have to establish that attacking an officer has repercussions. 460 00:27:48,290 --> 00:27:49,608 Bloody Ferguson. 461 00:27:49,633 --> 00:27:52,859 If it wasn't for her I'd be bouncing on Dazza's donga this time tomorrow? 462 00:27:53,352 --> 00:27:54,945 Yeah, it wasn't Ferguson 463 00:27:54,970 --> 00:27:56,397 who hit Mr. Lawson. 464 00:27:56,422 --> 00:27:59,363 Why the fuck do you stick up for her anyway? 465 00:27:59,388 --> 00:28:00,588 Freak Lover! 466 00:28:00,613 --> 00:28:03,235 Hey, Doreen did the right thing. Stop hassling her, Juice. 467 00:28:03,260 --> 00:28:05,102 She was doing what I told you all to do. 468 00:28:05,127 --> 00:28:07,225 Well, maybe we're all sick of waiting. 469 00:28:07,861 --> 00:28:10,022 If you've got a problem with me, Juice, then let's go. 470 00:28:10,338 --> 00:28:12,590 Thought so. 471 00:28:15,072 --> 00:28:17,117 Hey! How'd you go? 472 00:28:17,142 --> 00:28:19,517 - It was fine. - Yeah, what about your results? 473 00:28:19,541 --> 00:28:20,833 - I'll get 'em tomorrow. - Good. 474 00:28:22,095 --> 00:28:23,920 I was really lookin' forward to tomorrow. 475 00:28:24,142 --> 00:28:27,227 It's been ages since I've got off properly, you know. 476 00:28:27,252 --> 00:28:30,978 You know me Fev posters, they're just not doin' it for me anymore. 477 00:28:31,542 --> 00:28:33,396 You just need to mix up your technique. 478 00:28:33,681 --> 00:28:35,595 Well... 479 00:28:36,027 --> 00:28:39,835 don't just shove your hand in there, right, you wanna take your time with it. 480 00:28:39,860 --> 00:28:41,144 Enjoy your body. 481 00:28:41,601 --> 00:28:43,249 Have you ever done a self-massage? 482 00:28:43,274 --> 00:28:44,815 Do we really have to listen to this? 483 00:28:44,840 --> 00:28:46,040 Yeah, we fuckin' do. 484 00:28:46,065 --> 00:28:48,062 Okay, so it's all about teasing yourself, right. 485 00:28:48,087 --> 00:28:51,391 So just really lightly massage your tits... 486 00:28:51,966 --> 00:28:53,834 clamp onto your nipple... 487 00:28:54,397 --> 00:28:57,658 like stroke the inside of your thigh a little bit... 488 00:28:57,683 --> 00:29:00,632 work the clit, then you can go in for the G spot. 489 00:29:00,657 --> 00:29:03,131 Can we please stop this fucking conversation? 490 00:29:03,156 --> 00:29:05,068 Better than talkin' about Ferguson. 491 00:29:05,270 --> 00:29:06,470 I'm hungry. 492 00:29:06,547 --> 00:29:07,747 Keep goin'. 493 00:29:07,772 --> 00:29:08,972 All right... 494 00:29:10,969 --> 00:29:12,648 Was this prepared by the inmates? 495 00:29:12,906 --> 00:29:14,560 No, Jamie Oliver. 496 00:29:27,596 --> 00:29:29,240 Any tips for Flemington? 497 00:29:33,872 --> 00:29:35,832 I made it my mission to get to know my officers. 498 00:29:35,857 --> 00:29:37,088 What makes them tick. 499 00:29:37,113 --> 00:29:39,846 Money makes you tick, doesn't it, Miles. 500 00:29:39,871 --> 00:29:41,071 We don't have to talk. 501 00:29:41,247 --> 00:29:42,803 I'm happy to just stand here. 502 00:29:42,828 --> 00:29:44,178 I'd like to make you an offer... 503 00:29:45,136 --> 00:29:47,282 you do something for me and I will arrange 504 00:29:47,307 --> 00:29:50,211 for my lawyer to make a generous deposit into your gambling fund. 505 00:30:00,204 --> 00:30:01,441 What do you want? 506 00:30:03,447 --> 00:30:06,326 - You'll think I'm crazy... - I worked that out months ago. 507 00:30:14,037 --> 00:30:15,822 She just said it's not happening. 508 00:30:16,870 --> 00:30:18,604 I don't know what to do, Bea. 509 00:30:19,410 --> 00:30:21,446 Oof! Launch an appeal... 510 00:30:21,706 --> 00:30:23,981 you know, drown her in paperwork. She'll love that shit. 511 00:30:24,300 --> 00:30:26,693 Yeah. Great. Thanks, Bea. 512 00:30:34,910 --> 00:30:36,600 I freaked ya out before, didn't I? 513 00:30:36,863 --> 00:30:38,063 What? 514 00:30:38,144 --> 00:30:39,491 Sorry, I thought... 515 00:30:39,996 --> 00:30:42,646 when you went all weird about the whole sex thing. 516 00:30:43,097 --> 00:30:44,480 I didn't get weird. 517 00:30:44,505 --> 00:30:47,278 You got a little bit weird, you face went all "Judge Judy". 518 00:30:48,401 --> 00:30:50,171 - Did it? - Yeah, a little bit. 519 00:30:50,995 --> 00:30:52,245 No, well... 520 00:30:52,690 --> 00:30:54,817 sex has never really been my... 521 00:30:57,400 --> 00:30:59,566 Well, maybe you've been doin' it with the wrong people. 522 00:31:00,635 --> 00:31:01,835 Maybe. 523 00:31:03,228 --> 00:31:06,112 You know, when I was working, I used to just... 524 00:31:06,255 --> 00:31:08,494 shut myself off, let it happen, 525 00:31:09,013 --> 00:31:10,213 get it over with. 526 00:31:12,129 --> 00:31:15,212 That's not sex, you know, that's just... fucking. 527 00:31:15,683 --> 00:31:17,759 Real sex, good sex... 528 00:31:19,520 --> 00:31:21,006 it's in here too. 529 00:31:24,735 --> 00:31:26,120 You should try it sometime. 530 00:31:44,732 --> 00:31:46,599 Fuckin' Freak! 531 00:31:49,507 --> 00:31:53,538 We're comin' to get ya, Ferg-arse! 532 00:31:57,819 --> 00:32:00,310 We're gonna rip ya to shreds, Fergy! 533 00:32:01,624 --> 00:32:04,410 Fuck you, rat dog! 534 00:32:04,435 --> 00:32:08,155 Woof, woof, woof, woof, woof, woof. Woof, woof, woof, woof, woof. 535 00:32:08,180 --> 00:32:09,469 You're a rat! 536 00:32:12,637 --> 00:32:14,025 Freak! 537 00:32:14,160 --> 00:32:15,788 Freak?! 538 00:32:18,707 --> 00:32:22,686 You're gonna get burned! 539 00:32:29,970 --> 00:32:33,809 You're gonna die! 540 00:32:35,004 --> 00:32:36,466 You're dead! 541 00:32:39,224 --> 00:32:41,916 I'm gonna rip you to shreds, Fergy! 542 00:32:46,307 --> 00:32:47,509 Monster! 543 00:32:47,534 --> 00:32:48,734 Hello, Bea. 544 00:32:51,198 --> 00:32:52,398 You're gonna die! 545 00:32:52,423 --> 00:32:55,615 Tell me what you want, I'll say no, and then we can go back to bed. 546 00:32:56,243 --> 00:32:57,915 They're letting me have a shower tomorrow, 547 00:32:57,940 --> 00:32:59,708 while the women are at breakfast. 548 00:33:00,079 --> 00:33:01,279 And... 549 00:33:01,985 --> 00:33:05,727 I know the women want their pound of flesh, let's get it over with. 550 00:33:05,752 --> 00:33:07,934 - Freak! - We're comin' to get you! 551 00:33:07,959 --> 00:33:11,473 You come to the showers tomorrow. I won't put up a fight. 552 00:33:12,498 --> 00:33:14,003 You want me to bash you? 553 00:33:15,367 --> 00:33:17,721 Make it look good, be a hero. 554 00:33:18,964 --> 00:33:21,058 Give the women what they want. 555 00:33:21,690 --> 00:33:24,489 It's a simple transaction with a mutually beneficial outcome. 556 00:33:24,667 --> 00:33:27,688 You have no fucking idea. 557 00:33:32,328 --> 00:33:34,155 Something's changed, hasn't it? 558 00:33:35,383 --> 00:33:37,685 You seem... tired. 559 00:33:38,562 --> 00:33:40,847 Woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof. 560 00:33:40,872 --> 00:33:43,011 Shut up, Lorani. I won't tell you again. 561 00:33:43,035 --> 00:33:45,745 - She wants you to bash her? - Yeah, that's what she wants. 562 00:33:47,000 --> 00:33:48,982 But if I do the women will lose their privileges 563 00:33:49,007 --> 00:33:50,437 - and she knows that. - Yeah and if you don't 564 00:33:50,462 --> 00:33:52,894 someone else will and the women will lose their privileges anyway. 565 00:33:53,046 --> 00:33:55,378 She has no idea... the women... 566 00:33:55,562 --> 00:33:57,147 want me to finish her. 567 00:33:57,172 --> 00:33:58,963 Well, if she was dead, Bea, 568 00:33:59,187 --> 00:34:00,592 that'd be the end to it. 569 00:34:05,622 --> 00:34:07,730 You know I live with the Holts. 570 00:34:07,997 --> 00:34:11,276 Every single night, I see Jacs and Brayden. 571 00:34:12,278 --> 00:34:14,124 And I don't wanna see The Freak in there too. 572 00:34:14,149 --> 00:34:16,556 Either way, hon, it's lose-lose. 573 00:34:16,606 --> 00:34:17,806 Freak! 574 00:34:17,831 --> 00:34:19,695 You've just gotta make a choice. 575 00:34:19,964 --> 00:34:26,026 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 576 00:34:26,051 --> 00:34:31,366 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 577 00:34:31,391 --> 00:34:36,052 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 578 00:34:36,077 --> 00:34:40,291 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 579 00:34:40,317 --> 00:34:44,281 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 580 00:34:44,306 --> 00:34:48,078 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 581 00:34:48,103 --> 00:34:51,868 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 582 00:34:51,893 --> 00:34:55,532 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 583 00:34:55,557 --> 00:34:59,173 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 584 00:34:59,198 --> 00:35:02,412 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 585 00:35:02,437 --> 00:35:05,194 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 586 00:35:05,219 --> 00:35:08,611 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 587 00:35:17,916 --> 00:35:19,681 Attention compound, attention compound! 588 00:35:19,706 --> 00:35:21,641 H-block are now called for breakfast. 589 00:35:21,666 --> 00:35:22,991 Did you adjust the cameras? 590 00:35:23,130 --> 00:35:24,330 Not yet. 591 00:35:32,698 --> 00:35:33,898 Miss Bennett... 592 00:35:34,948 --> 00:35:37,920 I just wanna check that Ferguson got that shower she requested. 593 00:35:37,945 --> 00:35:39,258 It will happen this morning, when everyone's at 594 00:35:39,283 --> 00:35:40,507 - breakfast. - Okay, thanks. 595 00:35:40,532 --> 00:35:42,134 And I just wanted to lodge a-an appeal 596 00:35:42,158 --> 00:35:43,892 - for my conjugals application. - Not now, Anderson. We can discuss this 597 00:35:43,917 --> 00:35:45,134 - later. Smith? - But... 598 00:35:45,436 --> 00:35:47,261 Attention compound, attention compound! 599 00:35:47,286 --> 00:35:49,000 D-block are now called for breakfast. 600 00:35:49,767 --> 00:35:51,875 I heard the women were restless last night. 601 00:35:51,900 --> 00:35:53,325 Yeah. Surprise, surprise? 602 00:35:54,040 --> 00:35:56,079 I'm handling it, okay? 603 00:35:57,751 --> 00:35:59,146 Can I please go to breakfast? 604 00:36:04,941 --> 00:36:06,751 Attention compound, attention compound! 605 00:36:06,776 --> 00:36:09,671 Hey... I think I'll have that shower. 606 00:36:11,072 --> 00:36:12,286 Go. 607 00:36:13,268 --> 00:36:14,468 Just go. 608 00:36:44,954 --> 00:36:46,513 I have clarity now. 609 00:36:47,611 --> 00:36:49,001 For the first time in weeks. 610 00:36:54,812 --> 00:36:57,285 You're reconnecting with your emotions. 611 00:37:07,162 --> 00:37:10,910 You're so close to breaking through these psychological barriers. 612 00:37:14,505 --> 00:37:15,705 Yes. 613 00:37:17,684 --> 00:37:19,628 I can see the way out now. 614 00:37:35,290 --> 00:37:36,897 Surprise! 615 00:38:19,248 --> 00:38:21,244 It's all right, she's waiting. 616 00:38:23,230 --> 00:38:25,042 Go on, before anyone notices. 617 00:38:34,831 --> 00:38:37,092 Jesus! 618 00:38:40,304 --> 00:38:41,724 Shit! 619 00:38:47,444 --> 00:38:49,183 You gonna kill me... 620 00:38:52,740 --> 00:38:54,296 or help me? 621 00:39:05,010 --> 00:39:06,378 Who did this? 622 00:39:08,830 --> 00:39:10,249 It doesn't matter. 623 00:39:11,071 --> 00:39:13,243 Please just help me get dressed. 624 00:39:18,705 --> 00:39:20,522 Officer Miles? 625 00:39:25,422 --> 00:39:26,946 Officer Miles?! 626 00:39:27,479 --> 00:39:28,679 God! 627 00:39:28,760 --> 00:39:30,494 Here... okay... 628 00:39:33,011 --> 00:39:35,261 Jesus! What the fuck have you done? 629 00:39:35,286 --> 00:39:37,560 She's been ganged. Who passed you in the corridor? 630 00:39:38,272 --> 00:39:40,004 No one. Everyone's in the dining room. 631 00:39:40,029 --> 00:39:41,418 Well, obviously not everyone. 632 00:39:41,599 --> 00:39:43,213 - I've gotta call it in. - No! 633 00:39:43,238 --> 00:39:44,438 Don't call it. 634 00:39:44,845 --> 00:39:46,045 Look at her! 635 00:39:46,070 --> 00:39:47,916 - I'm all right. I'm all right. - Okay. 636 00:39:47,941 --> 00:39:49,341 - I'm all right. - Come on. Come on. 637 00:39:49,364 --> 00:39:51,124 Help me get her dressed and back to her unit. 638 00:39:51,773 --> 00:39:54,904 Jesus Christ! Focus woman or else we'll both be in the shit. 639 00:39:54,929 --> 00:39:56,129 Come on! 640 00:39:57,390 --> 00:39:58,590 Just breathe. 641 00:39:59,546 --> 00:40:00,840 Get an arm. 642 00:40:03,069 --> 00:40:04,269 Argh! 643 00:40:06,912 --> 00:40:08,457 That's terrible, Boomer. 644 00:40:19,034 --> 00:40:20,234 We turn it on. 645 00:40:20,451 --> 00:40:22,227 You reckon? 646 00:40:24,734 --> 00:40:26,028 Fuck knows. 647 00:40:41,840 --> 00:40:43,440 Is everything all right? 648 00:40:44,034 --> 00:40:45,471 Yeah, it's fine. 649 00:40:52,964 --> 00:40:54,325 Get you inside. 650 00:40:54,552 --> 00:40:56,470 Quick, inside. 651 00:40:56,591 --> 00:40:58,419 Okay. Okay. 652 00:40:58,444 --> 00:40:59,644 Argh! 653 00:40:59,974 --> 00:41:01,986 Go. Okay. 654 00:41:02,354 --> 00:41:03,695 Just get on the bed. 655 00:41:10,354 --> 00:41:11,765 You need to get the nurse. 656 00:41:11,790 --> 00:41:13,622 No! No! 657 00:41:13,647 --> 00:41:16,423 No, I told you, I'm... I'm all right. 658 00:41:17,756 --> 00:41:20,104 - Who did this to you? - Just, leave! 659 00:41:24,817 --> 00:41:26,404 Go. Close the door! 660 00:41:27,562 --> 00:41:28,912 Eugh! 661 00:41:32,679 --> 00:41:33,974 Fuck! 662 00:41:52,627 --> 00:41:53,827 You okay? 663 00:41:59,393 --> 00:42:00,726 Joan, you all right? 664 00:42:05,909 --> 00:42:10,944 I need you to... to go get rid of this for me. 665 00:42:10,987 --> 00:42:12,295 Fuck! 666 00:42:14,591 --> 00:42:15,910 What happened? 667 00:42:16,974 --> 00:42:18,381 Who did this to you? 668 00:42:18,965 --> 00:42:23,565 Please, just get... get rid of the towel. Please. 669 00:42:48,675 --> 00:42:52,318 Everything's gonna be okay, Joan, I promise. 670 00:42:59,292 --> 00:43:04,206 I am no victim. I am always in control. 671 00:43:04,674 --> 00:43:06,536 I recognised you from the beginning. 672 00:43:06,561 --> 00:43:09,817 You pretend to be the great carer, but you're nothing but a predator. 673 00:43:09,841 --> 00:43:12,472 You exploit the vulnerabilities of your patients, 674 00:43:12,497 --> 00:43:15,004 abuse the trust of your victims and I'm proof. 675 00:43:15,521 --> 00:43:18,675 So, either you sign me out of this facility now, 676 00:43:18,700 --> 00:43:20,505 with a clean bill of health... 677 00:43:21,037 --> 00:43:24,342 or I alert the authorities to your gross sexual misconduct 678 00:43:24,367 --> 00:43:27,249 under section 140b of the Health Practitioners Regulation Act. 679 00:43:27,274 --> 00:43:28,586 I, of course, will be submitting myself 680 00:43:28,611 --> 00:43:31,440 for a full internal examination to back up my claims. 681 00:43:32,334 --> 00:43:33,638 What's it to be? 682 00:43:37,164 --> 00:43:38,717 We're alike, you and I. 683 00:43:40,041 --> 00:43:42,220 We will do whatever it takes to get 684 00:43:42,245 --> 00:43:43,344 - what we want. - Everything's gonna be all 685 00:43:43,369 --> 00:43:46,289 right, Joan. I promise. 686 00:43:47,409 --> 00:43:50,074 You fucked the wrong lunatic. 687 00:43:54,770 --> 00:43:56,404 I'll protect you. 50714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.