All language subtitles for Undateable s03e04 A Truth Hug Walks Into A Bar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,114 --> 00:00:07,210 Uh, where is he? Hey, hey, there he is! What's up buddy? 2 00:00:07,234 --> 00:00:09,390 May I? 3 00:00:13,835 --> 00:00:18,382 I can't believe this guy told my sister that I would sit at home with her tonight 4 00:00:18,407 --> 00:00:20,726 and watch "Rules of Engagement" 5 00:00:24,007 --> 00:00:26,578 I cannot think of anything worse. 6 00:00:26,602 --> 00:00:28,602 No offense. 7 00:00:29,953 --> 00:00:32,303 Uh, offense taken... 8 00:00:32,328 --> 00:00:34,234 You can't take offense. 9 00:00:34,259 --> 00:00:36,640 I specifically said no offense. 10 00:00:37,532 --> 00:00:39,781 Anyway, do you always have to stick your nose in people's business? 11 00:00:40,055 --> 00:00:42,312 Uh, hi, Danny. I'm Justin. 12 00:00:42,337 --> 00:00:43,906 I thought we had met. 13 00:00:45,387 --> 00:00:47,788 And I was excited to just chill by myself tonight, and 14 00:00:47,813 --> 00:00:49,734 again you had to go and Justin things. 15 00:00:50,190 --> 00:00:53,124 "Justin things"? Does that mean making everything more romantic 16 00:00:53,149 --> 00:00:56,179 and put you into a dance spin every time you touch his shoulder? 17 00:00:56,913 --> 00:00:57,960 Whooo! 18 00:01:04,484 --> 00:01:07,123 Hey man, I know you think you look 19 00:01:07,148 --> 00:01:10,686 cool right now, but I can see your tiny little T-Rex arm starting to shake. 20 00:01:11,749 --> 00:01:13,748 Oh, please. I'm fine. 21 00:01:15,686 --> 00:01:18,037 Justin, can I go up? Can I go up? 22 00:01:22,554 --> 00:01:24,740 Uh, yeah, that's the saddest thing I've ever seen. 23 00:01:24,765 --> 00:01:27,767 Listen, man, just so you know to "Justin things" means to take 24 00:01:27,792 --> 00:01:29,764 something and completely ruin it. 25 00:01:32,217 --> 00:01:33,376 No, it doesn't. 26 00:01:33,401 --> 00:01:36,102 Yeah, yeah, that's what that means. To Justin things means to take 27 00:01:36,127 --> 00:01:39,028 something and completely ruin it, okay? 28 00:01:39,053 --> 00:01:43,006 Oh, bloody hell! I spilled ketchup and Justined my pants! 29 00:01:46,260 --> 00:01:48,576 - What's, uh, Danny mean? - I'm glad you asked what Danny 30 00:01:48,601 --> 00:01:51,756 means. You know, its actually... It's kind of inexplicable. You know what I mean? 31 00:01:51,781 --> 00:01:55,061 Uh, it's more of a positive energy type thing, uh, have you seen the 32 00:01:55,086 --> 00:01:58,678 "Star Wars" trailer? They replaced with the force with the Danny. 33 00:01:59,444 --> 00:02:01,034 That would never happen! 34 00:02:01,059 --> 00:02:02,561 I saw a black storm trooper 35 00:02:02,586 --> 00:02:05,092 in that trailer so anything's possible. 36 00:02:07,475 --> 00:02:09,467 You know what? I'll define Danny. 37 00:02:09,492 --> 00:02:12,256 Noun: Jerk! Verb: Jerk! 38 00:02:12,281 --> 00:02:14,608 As in you're jerking me, you're jerking your friends and 39 00:02:14,633 --> 00:02:15,951 you're jerking everyone! 40 00:02:17,373 --> 00:02:19,092 Sounds like a busy night. 41 00:02:20,816 --> 00:02:23,522 [Theme music] 42 00:02:25,225 --> 00:02:29,444 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 43 00:02:32,060 --> 00:02:36,819 _ 44 00:03:40,178 --> 00:03:41,884 Hey, Justin. How are you doing? 45 00:03:41,909 --> 00:03:45,083 Oh, not that great. Last night while I was in bed 46 00:03:45,108 --> 00:03:47,498 with Candace I accidentally called her "Danny". 47 00:03:48,490 --> 00:03:50,475 - What? - They sound the same. 48 00:03:51,805 --> 00:03:54,498 Hey, man. No, they don't and why would you 49 00:03:54,912 --> 00:03:58,655 - share that with us? - Well, I couldn't help it. 50 00:03:58,680 --> 00:04:01,834 Shelly's hugs are so loving that you can't help, but be truthful. 51 00:04:02,180 --> 00:04:05,998 Yeah, uh, there's no such thing as a truth hug, okay? 52 00:04:06,309 --> 00:04:10,030 Oh, really. Danny, what's your biggest regret in life? 53 00:04:10,162 --> 00:04:12,436 Uh, that's easy. I don't have one. 54 00:04:13,001 --> 00:04:14,670 [Whistles] 55 00:04:16,519 --> 00:04:18,287 Tell me. 56 00:04:20,139 --> 00:04:22,824 I wish I slept with Whitney Cummings in real life. 57 00:04:28,198 --> 00:04:30,990 Anyway, man, bathroom's all yours. 58 00:04:31,015 --> 00:04:33,217 I left your favorite rubber ducky in there for you. 59 00:04:33,529 --> 00:04:36,834 Danny, please. I don't have a favorite rubber ducky. 60 00:04:37,397 --> 00:04:39,084 They're all my children. 61 00:04:42,655 --> 00:04:44,233 Is that the third night in a 62 00:04:44,258 --> 00:04:46,006 row that Shelly's stayed here? Is there something going on? 63 00:04:46,247 --> 00:04:48,287 Whoa, whoa, whoa, what's with the third degree? 64 00:04:48,312 --> 00:04:50,561 Why don't you back off, ese? 65 00:04:52,294 --> 00:04:53,530 Why don't you back off? 66 00:04:53,555 --> 00:04:55,733 - Tell her to back off. - Relax! 67 00:04:55,765 --> 00:04:57,867 - And than say ese. - Shhh! 68 00:04:57,892 --> 00:05:00,295 - Excuse me? - Shhh-sh-sh-sh! 69 00:05:00,320 --> 00:05:03,865 Look, whenever Danny gets defensive it's usually because he's hiding 70 00:05:03,890 --> 00:05:05,569 a secret. You know something juicy, don't you? 71 00:05:05,594 --> 00:05:06,826 And I'm going to get it out of you. 72 00:05:06,851 --> 00:05:07,584 Ooh! 73 00:05:07,777 --> 00:05:11,647 - Juice him, baby, juice him good. - What are you going to do? 74 00:05:11,671 --> 00:05:13,405 Oh no, don't sing a song. 75 00:05:13,503 --> 00:05:18,412 Oh, I won't sing. I won't sing a song. But I will sing everything I do like 76 00:05:18,437 --> 00:05:21,959 - a Broadway musical. - You wouldn't dare. 77 00:05:22,324 --> 00:05:23,584 Yes, I would 78 00:05:23,609 --> 00:05:26,803 "Candace can you help me find my phone 79 00:05:27,004 --> 00:05:29,209 Justin, it's on the couch 80 00:05:29,241 --> 00:05:31,889 where you always leave it 81 00:05:31,914 --> 00:05:34,100 Okay, you guys are idiots and I'm just gonna... 82 00:05:34,674 --> 00:05:36,569 I'm going to read the paper and ignore you, okay? 83 00:05:36,594 --> 00:05:40,506 I'll just hover above you and see what you're pretending to read 84 00:05:40,584 --> 00:05:44,865 Marco Rubio. Look! Donald Trump is building a wall. 85 00:05:45,647 --> 00:05:47,350 All right, dude. I'm going to put the paper down 86 00:05:47,375 --> 00:05:49,975 and sing what I'm doing: I'm about to pick up the controller 87 00:05:50,007 --> 00:05:54,002 - of the video game - No, that's my controller 88 00:05:54,026 --> 00:05:57,430 [Continues singing in opera style] 89 00:05:57,464 --> 00:06:00,632 - And I'm getting ready to... - Don't open it, and now you 90 00:06:00,656 --> 00:06:03,188 - have to eat them all! - Stop! Stop! 91 00:06:03,213 --> 00:06:04,525 I love cars 92 00:06:04,550 --> 00:06:09,111 Put them down! You, you tell me what's going on 93 00:06:09,136 --> 00:06:11,689 with Shelly or I'm going to rip out your chest hair for real. 94 00:06:11,737 --> 00:06:14,064 Okay, okay. Easy, easy... 95 00:06:14,158 --> 00:06:17,697 Let it go! Are you guys okay? 96 00:06:19,619 --> 00:06:21,744 All right, look. I'll tell you what's going on, all right? 97 00:06:21,777 --> 00:06:24,783 Shelly's mom lost her job so he's got to cover her rent, okay? 98 00:06:24,823 --> 00:06:27,268 So he can't have his place anymore because it's too expensive, 99 00:06:27,293 --> 00:06:30,353 so he moved in with his mom and he's all bummed about living with 100 00:06:30,378 --> 00:06:33,775 his mom and he asked to stay here, and I told him look, it's, it's, it's... 101 00:06:33,761 --> 00:06:35,127 okay. I stayed with a mom once, and 102 00:06:35,152 --> 00:06:37,400 granted it wasn't my mom and so things got very sexual. 103 00:06:39,007 --> 00:06:40,822 Dude! We have to help him. 104 00:06:41,284 --> 00:06:47,502 No, we're not. We're not going to help him. Okay? Because, he made me promise that I 105 00:06:47,527 --> 00:06:49,978 wouldn't tell you. He's very embarrassed, alright? 106 00:06:50,003 --> 00:06:52,674 So don't get weird, don't get emotional because then he'll know I told you 107 00:06:52,699 --> 00:06:56,783 - and he'll be upset. Okay? - I can control my emotions. 108 00:06:56,808 --> 00:06:59,777 - Get off the counter. - I'm like Spider-Man. 109 00:07:00,097 --> 00:07:02,822 Before my bath would anyone like some tea? 110 00:07:03,461 --> 00:07:07,183 I love tea. You're a good friend, aren't you, Shel? 111 00:07:08,531 --> 00:07:10,994 You're a good, good friend. 112 00:07:13,878 --> 00:07:16,400 Get out of here, little guy. 113 00:07:29,978 --> 00:07:32,088 - Oh, is that a puppy? - Yeah. 114 00:07:32,113 --> 00:07:34,260 Cute, right? I want to make sure you know if 115 00:07:34,292 --> 00:07:37,057 you accidentally scroll in either direction you will see a penis 116 00:07:40,916 --> 00:07:43,416 Why do you always have to Burski everything and that makes 117 00:07:43,448 --> 00:07:45,220 it gross and penisy. 118 00:07:46,162 --> 00:07:48,162 So, figured out what everybody�s names mean. 119 00:07:48,539 --> 00:07:51,869 To Leslie is to guzzle an entire bottle of wine in one sitting. 120 00:07:52,409 --> 00:07:56,900 And to Candace is to overuse the phrase "Leslie, you have a problem" 121 00:07:58,501 --> 00:07:59,674 Hahahaha 122 00:07:59,786 --> 00:08:02,713 So what about Bretting? What's Bretting? 123 00:08:04,244 --> 00:08:06,908 - Uh... - Maybe Bretting is to be in 124 00:08:06,933 --> 00:08:09,510 worse shape than most gay guys? 125 00:08:14,642 --> 00:08:18,252 I don't love it. Come on, guys. 126 00:08:18,277 --> 00:08:21,143 - Think of something. - I don't understand, why is 127 00:08:21,168 --> 00:08:24,385 - this such a big deal to you? - Because you should know me by now! 128 00:08:24,554 --> 00:08:26,389 Do you guys think I'm just a random 129 00:08:26,414 --> 00:08:29,627 gay British dude who is randomly tending bar in Detroit and no one's 130 00:08:29,652 --> 00:08:32,041 randomly for some reason that no-one's ever explained 131 00:08:35,639 --> 00:08:38,213 It's like, it's like you guys can't even see me! 132 00:08:38,385 --> 00:08:40,386 - Guys, Shel's coming! - Come on! 133 00:08:40,786 --> 00:08:44,056 Okay, now. Would you fix Candace's old bedroom upstairs? 134 00:08:44,081 --> 00:08:46,377 Yeah, but how are we going to trick him to go upstairs to see it? 135 00:08:46,780 --> 00:08:48,580 You boozy clown. Let me handle it. 136 00:08:50,697 --> 00:08:55,111 Hey, Shelly! Can you do me a favor and help me clear up old trash upstairs? 137 00:08:55,136 --> 00:08:59,525 It shouldn't take long. It's just lots of candy and magazines about butts. 138 00:09:01,158 --> 00:09:03,088 You called the right man for the job. 139 00:09:07,316 --> 00:09:11,518 Hey, uh, why is Shelly going up there? 140 00:09:14,979 --> 00:09:17,525 Because we tricked him into seeing his new room. 141 00:09:18,053 --> 00:09:21,255 What the hell? Hold on, you told everyone? 142 00:09:21,540 --> 00:09:23,917 No. I became a completely different 143 00:09:23,942 --> 00:09:26,275 person and kept it to myself. Come on, Daniel. 144 00:09:26,300 --> 00:09:29,478 - Let's keep this thing moving. - Relax, we have a plan. 145 00:09:29,841 --> 00:09:32,760 You see, you see, when Shelly comes down I will casually 146 00:09:32,792 --> 00:09:37,010 mention that last night the bar was robbed. Ohhh! And then Leslie and Brett 147 00:09:37,035 --> 00:09:38,953 - are in charge of ad-libbing shock. - Oh, my God! I just feel so vulnerable now 148 00:09:38,978 --> 00:09:41,871 - I don't know what to do. - I thought this was such a good neighborhood. 149 00:09:41,896 --> 00:09:45,744 And then my line is: if somebody was staying upstairs 150 00:09:45,769 --> 00:09:48,174 none of this would have ever happened. 151 00:09:49,433 --> 00:09:51,447 Alright, but we're not going to do it like that, right? 152 00:09:51,472 --> 00:09:53,346 We talked about the arms? Anyway, doesn't matter. 153 00:09:53,909 --> 00:09:56,260 Point is, I'll say what a great idea, honey, someone should live 154 00:09:56,285 --> 00:09:58,627 upstairs and we will do a quick kiss. 155 00:09:59,774 --> 00:10:02,494 - And then Leslie and I will kiss. - Except we won't. 156 00:10:02,769 --> 00:10:06,736 And I'll say: Can anybody stay at the bar and protect it by 157 00:10:06,799 --> 00:10:09,236 by crashing here for a while? And what does everyone say? 158 00:10:09,261 --> 00:10:09,799 - Uh - No... 159 00:10:09,824 --> 00:10:11,447 And then Leslie and I will kiss. 160 00:10:12,958 --> 00:10:16,518 And that prompts, Shelly volunteers, he has a home and he's none the wiser! 161 00:10:16,832 --> 00:10:18,700 Okay well, uh, unfortunately, you forgot 162 00:10:18,725 --> 00:10:20,463 about the little monkey wrench in your plan. 163 00:10:20,488 --> 00:10:24,221 [Monkey noise] 164 00:10:24,505 --> 00:10:28,393 Danny, do you think a monkey wrench is just a monkey holding a wrench? 165 00:10:31,310 --> 00:10:35,049 Yeah. He just goes around and unscrews everybody's plans. 166 00:10:36,780 --> 00:10:40,385 Anyway, look, Shelly doesn't want charity, okay? You're not doing this. 167 00:10:40,775 --> 00:10:43,197 Fine. We won't offer the room. 168 00:10:44,959 --> 00:10:48,947 - Because you're going to do it. - Okay and why the hell would I 169 00:10:48,972 --> 00:10:51,377 - do that, huh? - Because I've changed you. 170 00:10:52,494 --> 00:10:54,783 You see, you care about the people in your life now. 171 00:10:55,417 --> 00:10:57,822 Go ahead and make that shocked face. 172 00:11:00,947 --> 00:11:04,807 Just know this, Daniel Radcliffe Burton 173 00:11:05,544 --> 00:11:06,994 None of us are going to help Shelly. 174 00:11:07,019 --> 00:11:09,994 His happiness is all on you. 175 00:11:11,328 --> 00:11:14,080 Well, it looks like my evening's presented itself. 176 00:11:16,075 --> 00:11:19,143 - You guys all have a good night. - But, uh... 177 00:11:20,206 --> 00:11:27,947 - Something on your mind, Danny? - Uh, no, I just... uh... 178 00:11:28,914 --> 00:11:31,744 Justin's bar got robbed and he wants someone to stay upstairs and look over 179 00:11:31,776 --> 00:11:33,313 the place so it won't happen again. Can anyone do it? 180 00:11:33,346 --> 00:11:35,914 - [All] No. - Oh, that's too bad Shelly, can you do it? 181 00:11:38,511 --> 00:11:41,783 I mean I guess I could. As a favor to you, of course. 182 00:11:43,167 --> 00:11:45,017 All right. I'll get settled in. 183 00:11:49,089 --> 00:11:51,056 Look, you helped a friend in need. 184 00:11:51,081 --> 00:11:54,423 You know what that makes you? A friend, indeed. 185 00:11:57,729 --> 00:11:59,619 You know what? I'm actually tired of all this 186 00:11:59,644 --> 00:12:10,487 monkey business... [Monkey noises] 187 00:12:11,951 --> 00:12:14,776 - What the hell is he doing? - I believe that is a monkey 188 00:12:14,801 --> 00:12:16,526 conducting business. 189 00:12:29,026 --> 00:12:34,362 People of Detroit! It is bed-time. 190 00:12:34,567 --> 00:12:37,026 I'm about to consume this edible 191 00:12:37,051 --> 00:12:39,197 and have some crazy dreams. 192 00:12:42,770 --> 00:12:44,438 Please finish your drink and 193 00:12:44,463 --> 00:12:48,713 decide if you're going to have hot sex with the person you're talking to. 194 00:12:49,207 --> 00:12:51,065 Always use condoms. 195 00:12:54,164 --> 00:12:55,525 Go Lions. 196 00:12:57,622 --> 00:12:59,471 See, it's all working out, Danny. 197 00:12:59,496 --> 00:13:02,377 Hey, boys, before I go to bed I have a couple of questions about the robbery, 198 00:13:02,402 --> 00:13:06,104 - if you don't mind. - Oh, ha! He knows. Ha! 199 00:13:08,096 --> 00:13:10,729 - He doesn't know the truth! - Oh! Ha! Oooh! 200 00:13:12,145 --> 00:13:13,760 - The truth about what? - What, uh 201 00:13:13,785 --> 00:13:18,893 Oh, uh, dammit! The truth about teen pregnancy. 202 00:13:18,918 --> 00:13:20,151 Isn't that right? It's a big deal. 203 00:13:20,176 --> 00:13:22,043 Yeah, uh, it's a huge deal. That's right. 204 00:13:22,068 --> 00:13:24,237 Yeah. Babies born to adolescents has 205 00:13:24,262 --> 00:13:27,127 dropped since reaching an all-time high in 1990, but it's 206 00:13:27,152 --> 00:13:31,010 still a complex issue that everybody is kind of alarmed about. You know? 207 00:13:31,035 --> 00:13:34,307 Research shows knowledge-based programs help decrease teen 208 00:13:34,332 --> 00:13:37,713 pregnancy rate, but abstinence only without education and birth 209 00:13:37,738 --> 00:13:39,737 control does not. So... 210 00:13:46,941 --> 00:13:48,510 *** 211 00:13:49,755 --> 00:13:51,783 - Follow my lead, all right? - Okay. 212 00:13:51,808 --> 00:13:53,963 That's what we're going to do. You take the lead and I'm gonna say 213 00:13:53,988 --> 00:13:55,471 whatever you say. We've got this. 214 00:13:55,496 --> 00:13:56,838 I'm amazing at this. 215 00:13:58,783 --> 00:14:01,752 - So, boys... - Yeah, sitting down. 216 00:14:01,792 --> 00:14:05,080 - So, yeah. - Tell me how this whole robbery went down. 217 00:14:05,105 --> 00:14:07,940 - It's very kind of simple. - Simple yeah, 218 00:14:07,965 --> 00:14:09,713 Closed up, the robber broke in. 219 00:14:09,738 --> 00:14:14,846 He closed up and the robber came in and everything was gone. 220 00:14:14,871 --> 00:14:17,229 And he was like what? Where is it you know? 221 00:14:17,822 --> 00:14:21,112 The police showed up and said we're the police! 222 00:14:22,232 --> 00:14:25,440 And they said there was a slim chance of catching this guy. 223 00:14:25,465 --> 00:14:28,380 A guy named Slim. Whoops, wasn't a guy named Slim, sorry. 224 00:14:28,405 --> 00:14:32,007 That's funny and just a slim chance of catching him, but they 225 00:14:32,032 --> 00:14:35,034 did say if we had somebody living upstairs... 226 00:14:35,330 --> 00:14:37,588 - and the cops were, like... - if there were someone up 227 00:14:37,628 --> 00:14:39,929 - there it probably wouldn't happen again. - So anyway... 228 00:14:39,954 --> 00:14:41,888 - So that's what happened. - Yeah. 229 00:14:48,782 --> 00:14:49,994 I don't know. 230 00:14:50,019 --> 00:14:51,658 You guys are acting a little weird. 231 00:14:51,690 --> 00:14:54,791 I want to ask you all one question, and I want you all to answer. 232 00:14:55,805 --> 00:14:56,805 This policeman. 233 00:14:57,377 --> 00:14:58,823 What did he look like? 234 00:14:59,721 --> 00:15:03,924 [Indiscernible overlapping chatter] 235 00:15:04,120 --> 00:15:06,120 Guys! Guys! 236 00:15:06,528 --> 00:15:08,252 I've heard all I need to hear, 237 00:15:08,902 --> 00:15:10,979 and it all checks out. 238 00:15:12,870 --> 00:15:14,244 Does it, Shel? 239 00:15:16,114 --> 00:15:17,932 Yeah. Of course, I trust you guys. 240 00:15:18,951 --> 00:15:20,393 Bring it in, Justin. 241 00:15:20,660 --> 00:15:23,338 - Haha - Wait a minute, he's going for a 242 00:15:23,363 --> 00:15:24,674 truth hug! Everyone! 243 00:15:30,684 --> 00:15:32,346 He's got Candace! 244 00:15:33,439 --> 00:15:35,439 - Don't speak! - Pray for me... 245 00:15:35,464 --> 00:15:37,033 Candace, there was no robbery, was there? 246 00:15:37,058 --> 00:15:39,924 - You all made it up. - No, Shel, we were just trying to 247 00:15:39,949 --> 00:15:42,526 help you out! Oh! 248 00:15:46,083 --> 00:15:50,948 I can't believe you two. You guys made me look like a damn fool! 249 00:16:02,120 --> 00:16:04,401 All right, come on, Shelly. You don't have to move out. 250 00:16:04,665 --> 00:16:07,198 Yes, I do. You violated my trust and you 251 00:16:07,223 --> 00:16:09,159 turned me into a charity case. 252 00:16:09,673 --> 00:16:13,292 I'm sorry, but throwing a huge Teddy bear at me is not going to hurt me, okay? 253 00:16:17,413 --> 00:16:19,667 Was that my computer? 254 00:16:21,659 --> 00:16:23,182 How am I supposed to look any 255 00:16:23,207 --> 00:16:26,104 of you in the eyes again? Anyone have an answer to that? 256 00:16:26,129 --> 00:16:27,151 Anyone? 257 00:16:28,698 --> 00:16:30,167 I made this. 258 00:16:31,057 --> 00:16:32,503 Shelly, we were just trying 259 00:16:32,528 --> 00:16:35,307 - to help you, man. - You don't understand, Danny. 260 00:16:35,493 --> 00:16:39,159 My dad was a taker, all right? He took from everybody, friends, 261 00:16:39,184 --> 00:16:42,792 family, me. The best gift I ever got 262 00:16:42,890 --> 00:16:47,091 were two tickets to Wrestlemania and he took them and he scalped them. 263 00:16:48,657 --> 00:16:50,291 You shouldn't do that to a kid. 264 00:16:50,417 --> 00:16:51,787 Oh, I was 26. 265 00:16:53,401 --> 00:16:56,717 That's not the point. The point is I promised I would 266 00:16:56,742 --> 00:17:00,178 never be a charity case like him and that's why I don't need 267 00:17:00,203 --> 00:17:01,334 anybody's help. 268 00:17:03,097 --> 00:17:05,662 Look, uh, we all understand that, 269 00:17:05,687 --> 00:17:08,451 but the problem is you let this guy in your life, okay? 270 00:17:08,579 --> 00:17:10,881 What he does is he changes things, right? 271 00:17:10,906 --> 00:17:13,435 He changed me into a guy that cares about his friend, and I 272 00:17:13,460 --> 00:17:14,396 hate him for that. 273 00:17:15,979 --> 00:17:17,459 To be totally honest I'm a 274 00:17:17,484 --> 00:17:21,021 little upset with you for Bretting the situation. 275 00:17:25,404 --> 00:17:26,537 Bretting? 276 00:17:28,396 --> 00:17:29,545 What is it? 277 00:17:31,256 --> 00:17:32,803 It means to take a minor 278 00:17:32,835 --> 00:17:35,178 issue like nicknames and having your friends stay with you and 279 00:17:35,203 --> 00:17:37,888 turn it into an emotional mess like a 13-year-old girl. 280 00:17:40,853 --> 00:17:41,717 I love it. 281 00:17:47,263 --> 00:17:48,904 The bottom line is you always 282 00:17:48,929 --> 00:17:51,092 help us out and now it's your turn. 283 00:17:52,007 --> 00:17:54,107 That doesn't make you a charity case. 284 00:17:54,132 --> 00:17:56,740 - That makes you one of us. - Yeah, man. 285 00:17:56,765 --> 00:17:59,607 You either let your pride get in the way or you don't. 286 00:18:03,278 --> 00:18:04,552 I'm sorry, guys. 287 00:18:04,577 --> 00:18:06,420 I just don't want the room, okay? 288 00:18:07,154 --> 00:18:09,334 Really? I thought you might say that, 289 00:18:09,367 --> 00:18:11,342 Hey, Shel, you want to know why people tell 290 00:18:11,367 --> 00:18:12,843 the truth in your hugs? 291 00:18:13,593 --> 00:18:15,491 Because you're so loving they can't help, but do it. 292 00:18:17,069 --> 00:18:19,014 See how you like it. Come on, guys. 293 00:18:24,764 --> 00:18:26,593 Danny, you have to get in on this, too. 294 00:18:26,618 --> 00:18:29,608 Oh, come on! Fine! 295 00:18:37,468 --> 00:18:39,944 Now tell the truth. Tell the truth. 296 00:18:40,585 --> 00:18:41,952 Do you really not want the room 297 00:18:41,977 --> 00:18:43,647 or are you too stubborn and embarrassed to take it? 298 00:18:43,870 --> 00:18:46,405 Oh, yes. I'm being too stubborn. 299 00:18:46,916 --> 00:18:50,179 Okay, fine, and if you just go up there and stay up there 300 00:18:50,204 --> 00:18:53,233 and if we promise not to mention it would that be cool with you? 301 00:18:53,587 --> 00:18:54,600 Yes, I will. 302 00:18:54,992 --> 00:18:57,249 Are you copping a feel of my butt with your hand? 303 00:18:57,274 --> 00:18:58,561 Oh, you better believe it. 304 00:19:02,143 --> 00:19:07,123 - Whose butt am I squeezing? - Don't worry about it. 305 00:19:11,823 --> 00:19:17,768 Well, I guess I'll just gather my things and head on up to my room. 306 00:19:21,525 --> 00:19:25,136 And guys, thank you for being such good friends. 307 00:19:28,406 --> 00:19:30,494 So you guys want to hang around and drink for a little 308 00:19:30,519 --> 00:19:34,729 bit or should we leave before mom starts to cry? 309 00:19:38,736 --> 00:19:42,104 When I look around this room 310 00:19:42,993 --> 00:19:47,253 at the people growing and changing together, I know you see it too. 311 00:19:48,721 --> 00:19:49,713 Come on. 312 00:19:49,738 --> 00:19:51,307 - All right. - See you guys later! 313 00:19:51,332 --> 00:19:52,690 - See you! - Bye! 314 00:19:58,265 --> 00:20:04,670 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 315 00:20:04,720 --> 00:20:09,270 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.