All language subtitles for The.Umbrella.Academy.S01E06.720p.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,944 --> 00:00:30,155 Damn it! 2 00:00:37,412 --> 00:00:38,913 Incoming! 3 00:00:39,664 --> 00:00:42,917 No time, ladies! Charlie's on the wire! 4 00:00:43,001 --> 00:00:45,462 Move it! All right, go! Come on! 5 00:00:45,545 --> 00:00:47,464 You got mud in your ears, boy? Get dressed! 6 00:00:47,547 --> 00:00:48,423 No, I'm... I'm not... 7 00:00:48,506 --> 00:00:49,799 War's not gonna wait for you to get pretty! 8 00:00:49,883 --> 00:00:53,845 Chaz, get this man operational. And get him a pair of pants! Let's go! 9 00:00:53,928 --> 00:00:55,930 Do you think I have time to waste? Get him a gun! 10 00:00:56,014 --> 00:00:58,892 Don't look at me, get those pants on! 11 00:01:05,522 --> 00:01:07,650 - You just get in country? - Oh, uh... 12 00:01:08,234 --> 00:01:09,069 Yeah. 13 00:01:11,112 --> 00:01:13,323 - Yeah, shit's crazy. I know. - Yeah! 14 00:01:13,490 --> 00:01:14,324 You'll adjust. 15 00:01:16,284 --> 00:01:17,160 I'm Dave. 16 00:01:18,369 --> 00:01:19,204 Klaus. 17 00:02:30,483 --> 00:02:34,404 Busy. 18 00:02:34,863 --> 00:02:37,115 Oh, good. You're up. 19 00:02:37,824 --> 00:02:38,783 We need to talk. 20 00:02:39,117 --> 00:02:41,744 You, me, and the others. So meet me in the living room. 21 00:02:43,121 --> 00:02:43,955 Like, now-ish. 22 00:02:44,038 --> 00:02:47,750 Yeah, that sounds like a real rager, but my schedule's already chock-full. 23 00:02:47,834 --> 00:02:50,670 Yeah, no time for that. The world's ending in three days. 24 00:02:51,921 --> 00:02:54,215 - Three days? - That's what Five said. 25 00:02:54,674 --> 00:02:57,427 The old bastard did mention the apocalypse, come to think of it. 26 00:02:57,510 --> 00:02:59,512 He just left out the part about how soon. 27 00:02:59,596 --> 00:03:01,764 But can we trust him? I don't know if you've noticed, 28 00:03:01,848 --> 00:03:05,143 - but Five's a little... - Our little psycho. 29 00:03:05,226 --> 00:03:06,644 He was pretty convincing. 30 00:03:06,853 --> 00:03:08,897 If he wasn't trying to stop an apocalypse, 31 00:03:08,980 --> 00:03:11,274 - those lunatics wouldn't be chasing him. - That's why they were after him? 32 00:03:11,900 --> 00:03:13,651 - Yeah. - What did Five even see? 33 00:03:16,154 --> 00:03:18,406 Uh... Apparently, 34 00:03:18,656 --> 00:03:21,784 we all fought together against whoever was responsible. 35 00:03:25,872 --> 00:03:28,041 Okay. So, here's the plan. 36 00:03:28,124 --> 00:03:30,460 - Uh, we go through Dad's research... - Wait, what? 37 00:03:30,543 --> 00:03:32,921 - Hold on, hold on. - Wait a tick, wait a tick, wait a tick. 38 00:03:33,004 --> 00:03:35,381 What actually happened the first time around? 39 00:03:35,840 --> 00:03:37,425 Yeah. What are you not tellin' us? 40 00:03:37,884 --> 00:03:39,719 Come on, big boy, spit it out. 41 00:03:44,390 --> 00:03:46,017 We died. 42 00:03:46,935 --> 00:03:47,894 What was that? 43 00:03:48,770 --> 00:03:50,396 I said, uh, we died. 44 00:04:08,581 --> 00:04:09,791 Don't say it. 45 00:04:09,874 --> 00:04:12,752 Say what? Pinch me, I must be dreamin'. 46 00:04:13,294 --> 00:04:14,170 Mwah! 47 00:04:14,712 --> 00:04:17,673 Quit your bellyaching, Hazel. It's only one more day. 48 00:04:17,798 --> 00:04:20,551 See, that's a relief. I was worried it was too good to be true. 49 00:04:27,183 --> 00:04:29,560 Well, it gets worse. 50 00:04:32,647 --> 00:04:36,442 "Contract to kill Number Five terminated. Await further instruction." 51 00:04:36,901 --> 00:04:39,988 Obviously, Number Five cleared things up with the Commission. 52 00:04:40,196 --> 00:04:42,824 You think they let that little shit off so easy? 53 00:04:43,199 --> 00:04:44,951 It doesn't make any sense. 54 00:04:45,034 --> 00:04:46,327 Sure it does. He's a legend. 55 00:04:46,536 --> 00:04:48,246 And what are we? Chopped liver? 56 00:04:48,538 --> 00:04:50,665 - Worker bees. - Well, we better get buzzin'. 57 00:04:50,957 --> 00:04:53,710 Because the next job that comes down that pipeline, we need a win. 58 00:04:53,918 --> 00:04:55,670 Gotta show headquarters we still got it. 59 00:04:55,753 --> 00:04:56,587 What? 60 00:04:56,963 --> 00:05:00,508 You see, that's your problem right there. Next tube, next job, next... 61 00:05:00,591 --> 00:05:03,553 Right, but there won't be a next anything if we don't find the briefcase. 62 00:05:03,636 --> 00:05:04,804 - End of story. - Whatever. 63 00:05:04,887 --> 00:05:06,889 - Whatever. - Whatever. Whatever. 64 00:05:08,016 --> 00:05:09,183 I need a hit of sucrose. 65 00:05:09,267 --> 00:05:10,977 - I'm heading to the vending machine. - Fine. 66 00:05:11,352 --> 00:05:12,228 Fine. 67 00:05:24,782 --> 00:05:26,492 "Terminate Hazel." 68 00:05:28,995 --> 00:05:31,789 I must admit, Number Five, 69 00:05:32,623 --> 00:05:34,208 in all the time that I've been here, 70 00:05:34,292 --> 00:05:37,253 - I've never met anyone quite like you. - Hello, Handler. 71 00:05:38,296 --> 00:05:41,674 Hazel and Cha-Cha, for example, are talented, certainly, but... 72 00:05:42,216 --> 00:05:43,885 they can't see the big picture. 73 00:05:44,677 --> 00:05:48,681 Your spunk, your enterprising spirit, 74 00:05:48,765 --> 00:05:51,684 well, it reminds me a great deal of myself, if... 75 00:05:52,393 --> 00:05:54,187 I may be so vainglorious. 76 00:05:56,022 --> 00:05:57,982 If things work out for you here, 77 00:05:59,734 --> 00:06:02,820 you could potentially make a fine successor, Five. 78 00:06:03,780 --> 00:06:06,157 I'd like to discuss the logistics of my family's safety 79 00:06:06,240 --> 00:06:07,909 at your earliest convenience. 80 00:06:08,493 --> 00:06:10,328 As well as this body replacement. 81 00:06:10,828 --> 00:06:12,121 Such chutzpah. 82 00:06:12,747 --> 00:06:15,083 It's refreshing, I'll admit. 83 00:06:16,292 --> 00:06:18,920 Slow down, Five. All in good time. 84 00:06:20,338 --> 00:06:23,132 In fact, now that you've finally agreed to work with us, 85 00:06:23,758 --> 00:06:25,635 we've got all the time in the world. 86 00:06:28,054 --> 00:06:30,723 The Commission works in support of a delicate balance 87 00:06:30,807 --> 00:06:34,894 between the time line of events and mankind's free will. 88 00:06:35,645 --> 00:06:39,357 The briefcase is no longer part of your kit, Five. Free your mind. 89 00:06:39,440 --> 00:06:40,733 You're management now. 90 00:06:41,401 --> 00:06:42,527 One of us. 91 00:06:44,445 --> 00:06:47,532 All the people on this floor are case managers, 92 00:06:47,824 --> 00:06:51,744 each one responsible for one major event at a time. 93 00:06:51,994 --> 00:06:54,288 - So many of them. - Impressive, isn't it? 94 00:06:54,705 --> 00:06:56,416 Being part of something... 95 00:06:57,041 --> 00:06:58,126 so grand. 96 00:07:02,463 --> 00:07:03,297 Come along. 97 00:07:04,674 --> 00:07:07,385 Whenever someone chooses the wrong path 98 00:07:07,468 --> 00:07:10,513 and the time line is changed, the Commission gets a report 99 00:07:10,596 --> 00:07:12,849 from field agents on the ground. 100 00:07:13,349 --> 00:07:16,978 These field reports are sorted and assigned to a case manager. 101 00:07:17,311 --> 00:07:19,397 They determine if anyone needs to be... 102 00:07:19,772 --> 00:07:24,652 removed from the equation to assure that their event happens as it should. 103 00:07:25,069 --> 00:07:28,489 Based on that determination, the case manager sends instructions 104 00:07:28,573 --> 00:07:30,241 via pneumatic tube to... 105 00:07:30,616 --> 00:07:34,203 temporal assassins like you formerly were, Number Five. 106 00:07:35,204 --> 00:07:37,373 Any queries so far? 107 00:07:38,708 --> 00:07:39,542 Yeah. 108 00:07:40,501 --> 00:07:43,129 Who was the case manager handling me? 109 00:07:43,838 --> 00:07:44,839 Ah. 110 00:07:45,298 --> 00:07:47,383 You mean the apocalypse. 111 00:07:52,805 --> 00:07:54,724 Five, meet Dot. 112 00:07:54,807 --> 00:07:56,851 - Oh, hi. - Dot is responsible 113 00:07:56,934 --> 00:07:58,895 for all apocalypse matters. 114 00:07:58,978 --> 00:08:02,690 In fact, it was Dot here who first flagged your appearance in 2019. 115 00:08:03,274 --> 00:08:04,192 No hard feelings. 116 00:08:04,484 --> 00:08:06,611 Well, you certainly put us through the ringer. 117 00:08:06,694 --> 00:08:11,032 Outsmarting two of our so-called best temporal assassins. 118 00:08:11,115 --> 00:08:13,743 If that doesn't spell leadership material... 119 00:08:17,705 --> 00:08:19,707 ...I just don't know. 120 00:08:20,583 --> 00:08:22,293 I suspect... 121 00:08:23,336 --> 00:08:25,254 you like a challenge, Five. 122 00:08:28,424 --> 00:08:33,095 Which is why I've given you a particularly complex first case. 123 00:08:35,014 --> 00:08:39,018 It's too bad Joseph Späh decided against sabotaging the fuel tank. 124 00:08:39,309 --> 00:08:41,312 It would've been so much easier. 125 00:08:41,770 --> 00:08:42,647 Anyhoo... 126 00:08:43,813 --> 00:08:45,024 if you have any questions... 127 00:08:46,776 --> 00:08:48,152 I'll be right behind you. 128 00:09:21,102 --> 00:09:22,562 Why am I doing this? 129 00:09:23,646 --> 00:09:25,523 Because it's important. 130 00:09:27,567 --> 00:09:29,694 I just feel like every time I see them, 131 00:09:29,777 --> 00:09:31,779 I come away feeling like there's less of me. 132 00:09:31,862 --> 00:09:33,447 Things are different now. You got me. 133 00:09:33,906 --> 00:09:38,369 The Sonny to your Cher, the, um, peanut butter to your jelly. 134 00:09:41,163 --> 00:09:44,875 Vanya, you getting first chair is a huge accomplishment. 135 00:09:44,959 --> 00:09:46,502 You did it all by yourself. 136 00:09:46,794 --> 00:09:49,088 So it's the right thing to invite them to the concert. 137 00:09:49,171 --> 00:09:51,382 They need to see how talented you are, okay? 138 00:09:52,800 --> 00:09:53,634 Hmm? 139 00:09:56,012 --> 00:09:57,805 Okay, Sonny. 140 00:09:57,930 --> 00:09:58,848 Let's do this. 141 00:10:04,395 --> 00:10:05,313 Maid's day off? 142 00:10:06,647 --> 00:10:08,482 Growing up, we called her "Mom." 143 00:10:09,942 --> 00:10:11,152 But where is everybody? 144 00:10:13,863 --> 00:10:15,948 How come you're not in any of these? 145 00:10:18,868 --> 00:10:22,997 It's always about the Umbrella Academy. I just didn't make the cut, so... 146 00:10:23,706 --> 00:10:25,708 Wow. 147 00:10:30,880 --> 00:10:36,052 - Just now, you're telling... - Leonard. Hey, Leonard, come on. 148 00:10:37,094 --> 00:10:38,929 No, we need to figure this out. 149 00:10:39,013 --> 00:10:40,348 - Is it just us? - It's everybody. 150 00:10:40,431 --> 00:10:41,682 - In the house? - The whole planet? 151 00:10:41,766 --> 00:10:44,185 - No, outside the house. Everyone died. - Hey. 152 00:10:44,268 --> 00:10:45,227 Hmm? 153 00:10:46,812 --> 00:10:47,688 What's going on? 154 00:10:50,608 --> 00:10:51,942 It's a family matter. 155 00:10:52,818 --> 00:10:54,028 A family matter. 156 00:10:54,904 --> 00:10:58,324 - So you couldn't bother to include me. - No, it's not like that. We were... 157 00:10:58,407 --> 00:11:00,201 - Don't let me interrupt. - Wait. 158 00:11:00,284 --> 00:11:03,496 - I'll fill you in later when we're alone. - Please, please, don't bother. 159 00:11:03,621 --> 00:11:04,664 And I won't either. 160 00:11:05,706 --> 00:11:07,667 - Vanya, that's not fair. - Fair? 161 00:11:09,585 --> 00:11:11,712 There's nothing fair about being your sister. 162 00:11:12,755 --> 00:11:16,342 I have been left out of everything for as long as I can remember. 163 00:11:18,386 --> 00:11:20,513 And I used to think it was Dad's fault, but he's dead. 164 00:11:21,847 --> 00:11:23,683 So it turns out you're the assholes. 165 00:11:27,645 --> 00:11:28,479 Ouch. 166 00:11:29,647 --> 00:11:31,941 Vanya, wait. I left my jacket. 167 00:11:32,441 --> 00:11:33,567 I can't go back there. 168 00:11:33,734 --> 00:11:35,444 Okay, go ahead, I'll catch up to you. 169 00:11:38,030 --> 00:11:40,574 - I'm gonna go find Vanya and explain. - No, wait, there isn't time. 170 00:11:40,658 --> 00:11:42,868 We need to figure out what causes the apocalypse. 171 00:11:42,952 --> 00:11:45,746 Now, there are loads of possibilities. 172 00:11:46,163 --> 00:11:47,832 Nuclear war, asteroids. 173 00:11:47,915 --> 00:11:50,668 But I'm thinking this is about the Moon. Right? 174 00:11:51,252 --> 00:11:53,170 Dad must have sent me up there for a reason. 175 00:11:53,295 --> 00:11:57,633 And I was giving him daily updates on the conditions, I sent field samples. 176 00:11:58,092 --> 00:11:59,218 The first thing we need to do 177 00:11:59,510 --> 00:12:01,929 - is find his research. - Hold on. Hold the phone. 178 00:12:02,012 --> 00:12:05,808 We all died fighting this thing the first time around. Remember? 179 00:12:06,100 --> 00:12:08,936 Klaus, shockingly, has a point. What gives us a win this time? 180 00:12:09,270 --> 00:12:11,856 Five. Last time we didn't have him. 181 00:12:11,981 --> 00:12:13,524 We weren't all together. 182 00:12:13,858 --> 00:12:15,234 This time, we'll have the full force 183 00:12:15,317 --> 00:12:17,111 of the Umbrella Academy. That's what we need. 184 00:12:17,194 --> 00:12:18,654 So, where's Five now? 185 00:12:19,238 --> 00:12:22,658 Well, he had a plan to change the time line. He'll be back soon. 186 00:12:22,742 --> 00:12:24,368 I'm going after Hazel and Cha-Cha. 187 00:12:25,035 --> 00:12:26,370 - What, right now? - Hell, yeah. 188 00:12:26,454 --> 00:12:28,080 Three days. I'm losing light by the minute. 189 00:12:28,164 --> 00:12:28,998 Wait, Diego. 190 00:12:29,081 --> 00:12:30,791 Look, I know you wanna avenge your friend, 191 00:12:30,875 --> 00:12:33,627 - but we got a bigger problem here. - She wasn't just some friend. 192 00:12:35,337 --> 00:12:38,549 If I'm gonna die, I need to know I killed those bastards first. 193 00:12:39,717 --> 00:12:41,719 - You don't look so hot. - It's not about Dad. 194 00:12:41,802 --> 00:12:44,722 - It's not about me. - What makes you say that? I feel great. 195 00:12:44,805 --> 00:12:47,767 - The longer I wait, Hazel... - You don't have to do this alone. 196 00:12:47,850 --> 00:12:50,311 - I know how important this is to you. - Stop making it about you. 197 00:12:51,937 --> 00:12:53,522 Klaus? 198 00:12:54,565 --> 00:12:55,399 Klaus? 199 00:12:55,775 --> 00:12:57,526 - Klaus! - Yeah! Sorry. 200 00:12:57,610 --> 00:12:59,737 So, what? You're giving up on the world, too? 201 00:13:00,154 --> 00:13:02,948 Yeah, pretty much. Yeah. Mm-hmm. 202 00:13:03,532 --> 00:13:04,533 So that's it. 203 00:13:05,367 --> 00:13:07,661 You're cool with us all dying in three days? 204 00:13:12,917 --> 00:13:14,084 I can't believe it. 205 00:13:16,295 --> 00:13:17,213 It's just us. 206 00:13:22,760 --> 00:13:24,386 Oh, please, not you, too. 207 00:13:24,804 --> 00:13:26,555 I have to book a flight back to LA. 208 00:13:27,264 --> 00:13:30,476 If this happens I have to be with my daughter, custody be damned. 209 00:13:30,559 --> 00:13:32,061 And you said it yourself... 210 00:13:33,187 --> 00:13:37,191 we need the full force of the Academy to even stand a chance. 211 00:13:39,193 --> 00:13:40,736 I'm sorry, Luther. 212 00:13:51,539 --> 00:13:54,166 I can't believe I was stupid enough to go back there. 213 00:13:54,250 --> 00:13:55,459 I shouldn't have made you do it. 214 00:13:55,543 --> 00:13:56,836 No, it's my fault. 215 00:13:56,919 --> 00:13:59,630 I just wanted them to be proud of me. 216 00:13:59,713 --> 00:14:03,425 And how could I presume to be worthy of their attention? 217 00:14:03,509 --> 00:14:06,178 Nothing's ever big enough next to their holier-than-thou, 218 00:14:06,262 --> 00:14:08,055 weight of the world bullshit. 219 00:14:08,138 --> 00:14:09,390 - Vanya! - What? 220 00:14:21,193 --> 00:14:22,570 What the hell is happening? 221 00:14:23,320 --> 00:14:24,947 You happened. 222 00:14:25,781 --> 00:14:26,782 Oh, come on. 223 00:14:27,950 --> 00:14:29,451 Th... That's crazy. 224 00:14:29,910 --> 00:14:31,829 I mean, it... it was like this before. 225 00:14:35,833 --> 00:14:37,042 That's a coincidence. 226 00:14:38,961 --> 00:14:41,005 Leonard, it's impossible. 227 00:14:41,672 --> 00:14:44,008 Come on. My place is close. 228 00:14:53,183 --> 00:14:55,436 Ah, shit. 229 00:14:55,811 --> 00:14:59,189 - Hey. - Hey. You, uh... you mind? 230 00:14:59,607 --> 00:15:02,443 Oh, yeah, yeah, sure. I'll... I'll tie that up. 231 00:15:02,526 --> 00:15:04,945 If you tie me up after. 232 00:15:05,487 --> 00:15:06,405 Come again? 233 00:15:06,488 --> 00:15:09,617 You know, last time I was sober was that roaring good time 234 00:15:09,742 --> 00:15:11,952 when those freaks had me tied up in the motel room. 235 00:15:12,244 --> 00:15:14,288 Wow. You are one twisted bonehead. 236 00:15:14,371 --> 00:15:18,000 Why? You're the one who's always like, "Klaus, you need to get sober, bro." 237 00:15:18,083 --> 00:15:20,920 - There's better ways to get clean, bro. - Not for me, no. 238 00:15:21,921 --> 00:15:24,965 I need someone to take away my options. 239 00:15:25,883 --> 00:15:27,051 - Fine. - Okay. Thank you. 240 00:15:27,134 --> 00:15:29,887 - Okay, can you help me? - Yeah. Yeah. 241 00:15:31,764 --> 00:15:32,598 Okay. 242 00:15:38,395 --> 00:15:40,731 Hiya, Five. How's it going? 243 00:15:40,814 --> 00:15:43,484 I must have utter silence in order to complete this task. 244 00:15:43,567 --> 00:15:44,860 Oh, okay. 245 00:15:48,530 --> 00:15:52,576 Hey, a few of us are having lunch, and I was wondering if you... 246 00:15:53,160 --> 00:15:55,621 ...you're doing something. 247 00:16:03,963 --> 00:16:05,255 Oh. Bye... Bye! 248 00:16:18,686 --> 00:16:20,437 I'm afraid that's not procedure. 249 00:16:23,649 --> 00:16:25,776 Five, meet Gloria. 250 00:16:26,819 --> 00:16:30,447 Gloria is perhaps the single most vital cog in our machine. 251 00:16:30,531 --> 00:16:33,784 - Oh! - Gloria, this is Number Five. 252 00:16:33,867 --> 00:16:35,869 Look at you. 253 00:16:36,120 --> 00:16:37,371 Deadly little thing. 254 00:16:38,497 --> 00:16:43,585 So happy we decided to close the contract on your life. 255 00:16:43,877 --> 00:16:46,005 I'm afraid your reputation precedes you. 256 00:16:46,338 --> 00:16:48,590 And it looks like you're building on it here. 257 00:16:49,675 --> 00:16:52,219 Oh. Karl Weber. 258 00:16:52,803 --> 00:16:56,765 Now tell me, why unfortunate Karl? 259 00:16:57,099 --> 00:17:00,477 Karl Weber is the butcher at the shop where Captain Ernst A. Lehmann 260 00:17:00,561 --> 00:17:01,854 acquires his weekly roast. 261 00:17:01,937 --> 00:17:05,773 So, if Karl dies, his butcher shop is passed on to his son Otto, who... 262 00:17:06,400 --> 00:17:08,359 never washes his hands, which is disgusting. 263 00:17:08,444 --> 00:17:11,195 So he's the one who gives the captain his roast. 264 00:17:11,280 --> 00:17:12,656 And that gives him food poisoning. 265 00:17:12,740 --> 00:17:14,241 Which makes him late for work. 266 00:17:14,616 --> 00:17:16,367 Which delays the takeoff. 267 00:17:16,452 --> 00:17:18,119 And to make up for lost time, 268 00:17:18,203 --> 00:17:19,872 the Hindenburg flies through a weather front 269 00:17:19,954 --> 00:17:21,582 of high electrical charge and humidity. 270 00:17:21,665 --> 00:17:25,752 And the static electricity inside the aircraft makes it a virtual tinderbox. 271 00:17:26,252 --> 00:17:27,671 Tiny engine sparks... 272 00:17:27,755 --> 00:17:30,132 And just like that, we have... 273 00:17:32,843 --> 00:17:34,636 Oh! 274 00:17:35,846 --> 00:17:40,350 I'm sure you've all heard that Mr. Five has proven 275 00:17:40,434 --> 00:17:44,646 to be as adept with a pen as he was with a sword. 276 00:17:46,440 --> 00:17:50,027 Let his effort serve as inspiration 277 00:17:50,402 --> 00:17:51,570 to you all. 278 00:17:51,653 --> 00:17:54,364 Herb! How long have you been on the Lusitania? 279 00:17:54,948 --> 00:17:58,285 - Oh, ah... Well, let's see, I, uh... I... - Sorry? 280 00:17:58,410 --> 00:18:00,537 - When I first started... - Sorry? I can't hear you. 281 00:18:00,621 --> 00:18:02,539 Still can't hear you. 282 00:18:04,958 --> 00:18:07,795 Oh, Gene, a word before you go to lunch. 283 00:18:08,170 --> 00:18:11,173 Gutenberg seems to be having second thoughts about the printing press. 284 00:18:27,356 --> 00:18:28,398 Shit. 285 00:18:29,108 --> 00:18:31,276 So, how's your first day going? 286 00:18:32,277 --> 00:18:33,320 Couldn't be better. 287 00:18:35,197 --> 00:18:40,244 Glad to hear it. 288 00:18:44,123 --> 00:18:44,957 Ah. 289 00:18:45,415 --> 00:18:46,708 I burned my rugae. 290 00:18:47,793 --> 00:18:49,253 Ever burn your rugae? 291 00:18:50,712 --> 00:18:52,422 Rugae. 292 00:18:52,798 --> 00:18:56,760 The ridges on the hard palate that help pass food to the esophagus. 293 00:18:56,927 --> 00:19:01,348 Anyway, I'm on a liquid diet for two days, hence the marathon of urination. 294 00:19:01,723 --> 00:19:05,102 One faulty cog, and nothing works as it should. 295 00:19:06,019 --> 00:19:11,525 You know, we value integrity at the office above all else. 296 00:19:12,109 --> 00:19:16,613 Trust is essential, and that trust is... built over time. 297 00:19:17,156 --> 00:19:18,991 But in the event of a breach, 298 00:19:19,074 --> 00:19:22,744 the Commission will act swiftly and without mercy. 299 00:19:22,995 --> 00:19:27,708 An efficiency I'm sure you above all people can appreciate, Number Five. 300 00:19:29,501 --> 00:19:31,295 I'm feeling peckish. 301 00:19:31,378 --> 00:19:32,713 Have you had your lunch? 302 00:19:34,298 --> 00:19:35,340 Not yet. 303 00:19:35,424 --> 00:19:39,386 Great. How would you like to lunch with me in my office? 304 00:19:39,970 --> 00:19:43,891 You can eat solid foods, and I can live vicariously... 305 00:19:44,683 --> 00:19:45,559 through you. 306 00:19:47,895 --> 00:19:48,854 Sounds great. 307 00:20:10,250 --> 00:20:14,296 - The briefcase is here? - It's where Commission said. 308 00:20:17,382 --> 00:20:18,217 All righty. 309 00:20:45,702 --> 00:20:47,496 Sure are in the middle of nowhere. 310 00:20:53,335 --> 00:20:55,754 - What are you doing? - Just tying my shoe. 311 00:21:02,678 --> 00:21:05,138 Can I ask you a cuckoo bananas question? 312 00:21:05,555 --> 00:21:06,515 Sure, shoot. 313 00:21:07,140 --> 00:21:08,809 Would it really be so bad... 314 00:21:10,352 --> 00:21:12,896 - if we didn't find the briefcase? - Uh, yeah. 315 00:21:13,063 --> 00:21:15,107 You know what happens to people who step out of line. 316 00:21:15,190 --> 00:21:17,317 We'd be hunted down like dogs. What's the matter with you? 317 00:21:17,401 --> 00:21:20,696 I guess I'm just tired of all this being told what to do, where to go. 318 00:21:20,779 --> 00:21:23,073 Wouldn't it be nice to kill who you want for a change, 319 00:21:23,156 --> 00:21:24,658 not who the Commission tells us to? 320 00:21:25,701 --> 00:21:27,661 Let's forget the stupid briefcase. 321 00:21:28,829 --> 00:21:30,163 Why not just stay here? 322 00:21:30,247 --> 00:21:33,083 In case it fell out of your head, there won't be a "here" in a few days. 323 00:21:33,166 --> 00:21:34,876 Well, then, maybe we should help stop it. 324 00:21:34,960 --> 00:21:36,461 - Stop what? - You know. 325 00:21:36,837 --> 00:21:38,588 That's impossible. 326 00:21:38,672 --> 00:21:41,300 - Why? Number Five came back. - And he failed. 327 00:21:41,383 --> 00:21:44,428 He's back at the Commission. There's no way around this, Hazel. 328 00:21:45,721 --> 00:21:47,889 Our only choice is to do what they say. 329 00:21:48,682 --> 00:21:51,268 One way or another, they always get you. 330 00:22:11,330 --> 00:22:12,748 Home sweet home. 331 00:22:14,583 --> 00:22:15,417 Yep. 332 00:22:27,095 --> 00:22:28,388 Hey, uh... 333 00:22:29,389 --> 00:22:31,350 - You hungry? - I could eat. 334 00:22:31,433 --> 00:22:32,976 Why don't you go relax? 335 00:22:33,060 --> 00:22:34,811 I'll bring us some, uh, takeout. 336 00:22:35,604 --> 00:22:37,689 That, uh, Chinese place, Samurai Gardens. 337 00:22:38,440 --> 00:22:39,983 Kung Pao chicken, extra spicy. 338 00:22:41,693 --> 00:22:43,445 Okay. Sounds great. 339 00:22:44,237 --> 00:22:45,072 Thanks. 340 00:22:45,489 --> 00:22:46,323 Great. 341 00:22:47,032 --> 00:22:48,075 Back in a jiff. 342 00:22:48,241 --> 00:22:50,619 Uh, keys. 343 00:23:19,898 --> 00:23:21,650 Everything all right, Master Luther? 344 00:23:22,692 --> 00:23:23,693 Where are they? 345 00:23:24,444 --> 00:23:26,530 The boxes, the reports, the samples? 346 00:23:26,613 --> 00:23:28,532 All the correspondence I sent down from the Moon? 347 00:23:29,241 --> 00:23:31,493 I, uh... I'm not sure. 348 00:23:31,576 --> 00:23:34,955 - Your father was a very private person... - Stop it, Pogo! 349 00:23:35,914 --> 00:23:37,666 You know everything our dad did. 350 00:23:43,797 --> 00:23:44,631 What? 351 00:23:50,095 --> 00:23:51,304 Clever old man. 352 00:24:17,164 --> 00:24:18,623 He never even looked at them. 353 00:24:21,793 --> 00:24:22,627 Why not? 354 00:24:25,505 --> 00:24:26,465 Why not? 355 00:24:27,424 --> 00:24:29,843 Your father was many things. 356 00:24:29,926 --> 00:24:31,803 Forthright was not one of them. 357 00:24:33,138 --> 00:24:34,306 After your accident, 358 00:24:34,806 --> 00:24:37,267 he wanted to give you purpose, Master Luther. 359 00:24:38,351 --> 00:24:40,228 He felt that this was the only way. 360 00:24:40,312 --> 00:24:42,898 What? Shanghaiing me on the Moon for four years? 361 00:24:45,609 --> 00:24:47,444 I wasn't a good enough Number One? 362 00:24:48,278 --> 00:24:49,279 That's what it was? 363 00:24:50,197 --> 00:24:51,323 I couldn't cut it? 364 00:24:52,115 --> 00:24:53,074 So he sent me away? 365 00:24:53,158 --> 00:24:55,202 - No, no, that's not... - Pogo... 366 00:24:56,828 --> 00:24:59,414 Please leave me alone. 367 00:25:00,248 --> 00:25:02,709 - Master... - Now, please! Get out! 368 00:25:46,002 --> 00:25:48,004 - Allison! - Shh! 369 00:26:00,642 --> 00:26:03,853 I have prepared a... 370 00:26:04,896 --> 00:26:05,730 feast. 371 00:26:06,773 --> 00:26:08,483 Whoa, where'd you get those? 372 00:26:08,567 --> 00:26:10,986 My methods must remain mysterious. 373 00:26:12,195 --> 00:26:14,573 Well, you're not the only one with secrets. 374 00:26:17,242 --> 00:26:18,410 Just in case. 375 00:26:20,120 --> 00:26:22,581 Ah. Oh, and, uh... 376 00:26:23,290 --> 00:26:24,124 one more thing. 377 00:26:26,835 --> 00:26:28,878 It's, um... It's for you. 378 00:26:37,429 --> 00:26:39,889 Do you, um... Do you like it? 379 00:26:44,102 --> 00:26:46,980 I'll never take it off. 380 00:26:48,440 --> 00:26:49,274 Oh. 381 00:26:49,774 --> 00:26:51,901 I almost forgot. I brought one more thing. 382 00:27:07,709 --> 00:27:08,835 Luther Hargreeves, 383 00:27:09,502 --> 00:27:10,712 will you dance with me? 384 00:27:24,100 --> 00:27:25,602 Number One? 385 00:27:25,685 --> 00:27:26,728 Number Three! 386 00:27:28,521 --> 00:27:30,482 This is highly unacceptable behavior. 387 00:27:30,565 --> 00:27:33,485 You both know that fun and games are restricted to Saturdays 388 00:27:33,568 --> 00:27:35,779 - between noon and half past noon. - But we were just... 389 00:27:35,862 --> 00:27:38,531 You will never come up here again. Do you understand me? 390 00:27:39,741 --> 00:27:40,617 Never! 391 00:27:42,577 --> 00:27:45,246 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - I hate this room. 392 00:27:45,330 --> 00:27:47,290 Oh, it got me high enough. 393 00:27:47,874 --> 00:27:50,960 I picked it clean of anything of value after Daddy kicked the bucket. 394 00:27:51,044 --> 00:27:52,754 That's it, tighter and higher. 395 00:27:55,757 --> 00:27:57,884 Ooh. Ouf! Yeah, yeah, yeah, yeah. 396 00:27:57,967 --> 00:27:59,636 - Fine. - Ooh! Aah! 397 00:27:59,719 --> 00:28:02,681 - Aah! - If I see a boner, I'm out. 398 00:28:04,140 --> 00:28:06,976 End of the world and you wanna get sober all of a sudden. 399 00:28:08,520 --> 00:28:09,938 Don't get me wrong, man. 400 00:28:10,397 --> 00:28:11,564 Good by you. 401 00:28:12,399 --> 00:28:14,442 But I'd think you'd wanna pop every pill on the planet. 402 00:28:14,526 --> 00:28:18,405 Oh, the thought did cross my mind, believe me, but... 403 00:28:19,155 --> 00:28:20,657 there's something I need to do, 404 00:28:20,740 --> 00:28:24,536 and the whole pesky thing doesn't seem to work unless I'm sober. 405 00:28:25,912 --> 00:28:27,872 Is this is about conjuring the one you lost? 406 00:28:27,956 --> 00:28:30,959 What was her name? 407 00:28:46,599 --> 00:28:48,893 His name was Dave. 408 00:28:50,311 --> 00:28:52,647 We soldiered together in the A Shau Valley... 409 00:28:53,940 --> 00:28:56,526 in the Mountain of the Crouching Beast. 410 00:28:58,445 --> 00:29:00,905 Well, Dave must have been a very special person... 411 00:29:01,823 --> 00:29:03,867 to put up with your weird-ass shit. 412 00:29:04,242 --> 00:29:06,703 Yeah. Yeah, he was... 413 00:29:07,537 --> 00:29:11,583 He was kind, and strong, and vulnerable, and... 414 00:29:13,251 --> 00:29:14,085 beautiful. 415 00:29:15,128 --> 00:29:16,629 Beautiful. And I was... 416 00:29:17,839 --> 00:29:21,426 foolish enough to follow him all the way to the front line. 417 00:29:21,760 --> 00:29:23,887 - You fought in the shit? - Oh yeah, baby. 418 00:29:25,889 --> 00:29:27,724 How'd they let you do that? 419 00:29:27,807 --> 00:29:31,311 Let me? War couldn't take enough bodies. Please. 420 00:29:31,686 --> 00:29:32,937 Including his. 421 00:29:35,565 --> 00:29:37,734 Hey, look at us. 422 00:29:37,817 --> 00:29:41,112 Loggin' in some quality bro time before the end of the world. 423 00:29:41,696 --> 00:29:42,822 Yeah, might as well. 424 00:29:44,032 --> 00:29:45,658 Everyone I like is already dead. 425 00:29:45,742 --> 00:29:46,951 Ah, yes. 426 00:29:47,619 --> 00:29:48,536 The lady cop. 427 00:29:50,246 --> 00:29:51,080 Yeah. 428 00:29:52,707 --> 00:29:53,625 Mom, too. 429 00:29:56,669 --> 00:29:57,879 I let them both down. 430 00:30:00,381 --> 00:30:01,508 So here I am. 431 00:30:02,801 --> 00:30:03,760 Alone with you. 432 00:30:10,183 --> 00:30:11,893 Ah, shit! 433 00:30:13,269 --> 00:30:14,103 What? 434 00:30:15,605 --> 00:30:17,273 I need to pee. 435 00:30:19,567 --> 00:30:22,153 Thanks, guys. Well, as you can see, mysterious damage 436 00:30:22,237 --> 00:30:25,865 to multiple vehicles and light posts occurred earlier today 437 00:30:25,949 --> 00:30:27,492 here in the midtown area. 438 00:30:27,575 --> 00:30:29,702 Authorities suspect a drunk driver. 439 00:30:29,786 --> 00:30:31,246 We'll have the full details for you 440 00:30:31,329 --> 00:30:32,455 - tonight at five. - Thanks. 441 00:30:32,539 --> 00:30:33,706 Are you okay? 442 00:30:34,123 --> 00:30:34,958 Yeah, I'm fine. 443 00:30:35,708 --> 00:30:36,543 Okay. 444 00:30:40,213 --> 00:30:41,798 Look, I... 445 00:30:41,881 --> 00:30:44,300 I'm sure this is a lot to deal with. 446 00:30:45,802 --> 00:30:48,847 You know, the idea that you've always had these powers lying dormant. 447 00:30:48,930 --> 00:30:50,974 What, the ability to bend lampposts? 448 00:30:51,266 --> 00:30:53,059 Your mood changed things. 449 00:30:53,518 --> 00:30:55,353 The rain stopped. I saw it. 450 00:30:55,436 --> 00:30:58,690 That wasn't me. I'm so sorry to disappoint you. 451 00:30:58,773 --> 00:31:01,776 Disappoint? You couldn't disappoint me if you tried. 452 00:31:03,570 --> 00:31:06,030 But if you did do this, if it was you, 453 00:31:07,031 --> 00:31:09,033 that's beautiful, it's powerful. 454 00:31:09,117 --> 00:31:10,660 Look, if this was even true, 455 00:31:10,743 --> 00:31:13,454 everything I know about myself would be different. 456 00:31:13,705 --> 00:31:15,540 Everything I've ever been told. 457 00:31:16,249 --> 00:31:19,627 - Do you think maybe your father knew? - Come on. No way! 458 00:31:20,503 --> 00:31:23,256 Look, if I was special, I would have been in the Umbrella Academy. 459 00:31:23,339 --> 00:31:25,758 I'm so sorry you got stuck with the ordinary one. 460 00:31:26,718 --> 00:31:29,345 Ordinary is not a word I'd use to describe you. 461 00:31:32,515 --> 00:31:33,975 Look, we'll figure it out... 462 00:31:34,893 --> 00:31:35,894 as a team. 463 00:31:37,312 --> 00:31:38,730 My life is so weird. 464 00:31:40,607 --> 00:31:41,649 I like weird. 465 00:31:43,693 --> 00:31:44,527 Clearly. 466 00:31:53,912 --> 00:31:57,415 And that's how Phil determined that the archduke just had to go. 467 00:31:57,874 --> 00:31:58,917 Care for dessert? 468 00:31:59,667 --> 00:32:01,920 I had a bad Twinkie in the apocalypse once. 469 00:32:02,003 --> 00:32:03,504 It kind of put me off desserts. 470 00:32:03,588 --> 00:32:06,174 Please, indulge me. 471 00:32:15,725 --> 00:32:16,893 What's that taste like to you? 472 00:32:19,437 --> 00:32:20,605 The 1950s? 473 00:32:20,688 --> 00:32:22,106 Precisely right. 474 00:32:22,523 --> 00:32:25,151 Our clever metaphysics division concocted a way 475 00:32:25,234 --> 00:32:29,781 to perfectly distill an entire decade into a single candy. 476 00:32:29,906 --> 00:32:33,576 This one's modeled after the Fudge Mutt, 477 00:32:33,785 --> 00:32:37,121 - America's favorite in 1955. - Remarkable. 478 00:32:37,246 --> 00:32:39,916 You'll be happy to know it's the very division 479 00:32:39,999 --> 00:32:41,209 that's building your new body. 480 00:32:41,292 --> 00:32:43,962 Oh, that reminds me. I have something for you. 481 00:32:44,587 --> 00:32:46,381 - Carla? - Yes? 482 00:32:46,464 --> 00:32:48,967 - Would you bring the box in, please? - Certainly. 483 00:33:00,520 --> 00:33:01,646 Go ahead. Open it. 484 00:33:04,524 --> 00:33:05,984 Clothes make the man, Five. 485 00:33:06,067 --> 00:33:08,486 Won't it be nice when you can actually wear it? 486 00:33:09,529 --> 00:33:11,447 Very soon, I assure you. 487 00:33:11,531 --> 00:33:14,200 They're perfecting your body as we speak. 488 00:33:16,619 --> 00:33:17,453 Thank you. 489 00:33:19,205 --> 00:33:20,415 It's a very kind gift. 490 00:33:24,419 --> 00:33:26,045 Is that a Chinese flamethrower? 491 00:33:27,005 --> 00:33:27,964 Good eye. 492 00:33:31,300 --> 00:33:32,176 War. 493 00:33:33,302 --> 00:33:35,555 Such a fascinating concept. 494 00:33:37,265 --> 00:33:41,978 A temporary salve for a permanent human flaw. 495 00:33:42,061 --> 00:33:45,523 Course, it's a bit easier to see from 30,000 feet. 496 00:33:46,649 --> 00:33:49,652 These are just some of the things I've collected in my travels. 497 00:33:49,736 --> 00:33:53,197 M26 grenades from the Vietnam War. 498 00:33:53,698 --> 00:33:54,991 And this, 499 00:33:55,074 --> 00:33:56,576 the most noteworthy, perhaps. 500 00:33:57,827 --> 00:33:59,287 My Walther pistol. 501 00:33:59,370 --> 00:34:03,332 The very one Hitler used to kill himself. 502 00:34:03,666 --> 00:34:06,377 We're not supposed to take these kind of things, but... 503 00:34:07,378 --> 00:34:09,088 he wasn't gonna use it anymore. 504 00:34:10,089 --> 00:34:13,259 Feel... how perfectly balanced that is. 505 00:34:14,385 --> 00:34:15,219 Hm? 506 00:34:22,018 --> 00:34:23,936 I had some thoughts I wanted to run by you. 507 00:34:24,020 --> 00:34:26,272 Some suggestions to improve Commission protocol. 508 00:34:26,355 --> 00:34:29,108 Mm! Shaking things up already. 509 00:34:30,610 --> 00:34:31,610 I admire that. 510 00:34:33,404 --> 00:34:34,280 Go on. 511 00:34:35,031 --> 00:34:36,074 Do tell! 512 00:34:37,366 --> 00:34:38,201 Gloria. 513 00:34:38,409 --> 00:34:40,119 - Mm. - The tube operator. 514 00:34:41,120 --> 00:34:44,206 Wouldn't it be simpler if case managers were to send their own messages? 515 00:34:44,290 --> 00:34:46,793 I appreciate the thought. I really do. 516 00:34:47,251 --> 00:34:48,835 But everyone loves Gloria. 517 00:34:48,920 --> 00:34:50,838 I... I would never hear the end of it. 518 00:34:50,922 --> 00:34:53,091 She's been with the Commission family for years, 519 00:34:53,174 --> 00:34:55,717 and she's this close to making pension. 520 00:34:57,303 --> 00:35:00,431 Sorry to interrupt. May I have a moment alone? 521 00:35:00,848 --> 00:35:01,682 Of course. 522 00:35:02,725 --> 00:35:03,726 Duty calls. 523 00:35:04,310 --> 00:35:06,104 We'll continue this discussion later, Five. 524 00:35:06,187 --> 00:35:07,480 Sure. May I? 525 00:35:07,563 --> 00:35:08,481 Please. 526 00:35:27,500 --> 00:35:28,334 Hey. 527 00:35:30,086 --> 00:35:32,630 So, I couldn't get a flight out until tonight, 528 00:35:32,713 --> 00:35:33,840 and I don't know what to do. 529 00:35:33,923 --> 00:35:35,216 I can't just sit here. 530 00:35:35,466 --> 00:35:37,385 So I'm gonna head to the airport and wait. 531 00:35:38,386 --> 00:35:40,263 I just... I wanted to say goodbye. 532 00:35:44,350 --> 00:35:45,184 Luther? 533 00:35:48,604 --> 00:35:52,066 I found Dad's research from my mission on the Moon. 534 00:35:58,114 --> 00:36:00,116 Every single package was still sealed. 535 00:36:04,203 --> 00:36:06,205 - Why would he... - He never opened them 536 00:36:06,289 --> 00:36:08,541 because he never cared what I was doing up there. 537 00:36:09,375 --> 00:36:11,294 Four years of my life. 538 00:36:12,170 --> 00:36:13,004 A lie. 539 00:36:16,424 --> 00:36:17,466 What an asshole. 540 00:36:17,758 --> 00:36:20,344 I'm not the right person to stop this apocalypse, Allison. 541 00:36:20,428 --> 00:36:22,054 Hey, Luther. Don't say that. 542 00:36:22,138 --> 00:36:24,849 No, the world needs a leader and I'm not it. I'm not. 543 00:36:25,474 --> 00:36:27,101 Dad knew it, and now I know it. 544 00:36:27,476 --> 00:36:28,603 I'm done. 545 00:36:34,358 --> 00:36:35,610 Can I show you something? 546 00:36:37,320 --> 00:36:40,615 - What? What is it? - Just... Just come with me. 547 00:36:44,035 --> 00:36:45,995 What? You got something better to do? 548 00:36:55,171 --> 00:36:57,506 I can't believe it's still here. 549 00:36:57,590 --> 00:36:58,424 Me neither. 550 00:37:00,593 --> 00:37:03,137 I can't believe he didn't take it down after he caught us up here. 551 00:37:06,182 --> 00:37:07,516 Oh. 552 00:37:07,975 --> 00:37:08,893 Why are we here? 553 00:37:10,228 --> 00:37:13,022 To finish the feast. 554 00:37:15,816 --> 00:37:18,527 - Oh, God! Oh! - Shoot. Hang on... 555 00:37:18,611 --> 00:37:19,987 Oh, oh, oh... Okay... 556 00:37:20,071 --> 00:37:21,781 - I... just... - Yeah. Oh... Oh. 557 00:37:21,864 --> 00:37:23,866 Just gotta get in there. 558 00:37:24,825 --> 00:37:26,535 Easy, easy! 559 00:37:26,619 --> 00:37:28,246 - Ah. - Okay. 560 00:37:36,420 --> 00:37:37,797 Guess we're not kids anymore. 561 00:37:39,298 --> 00:37:42,969 Could you just for one second turn off that cynical brain of yours? 562 00:37:43,052 --> 00:37:45,346 I mean, this could be the last time we ever... 563 00:37:51,686 --> 00:37:52,520 Ta-da! 564 00:37:52,603 --> 00:37:54,272 Wow. 565 00:37:54,897 --> 00:37:55,815 Are these...? 566 00:37:55,898 --> 00:37:57,233 Yep, the very same. 567 00:38:13,791 --> 00:38:14,667 Cheers. 568 00:38:20,298 --> 00:38:21,757 Oh, my God... 569 00:38:21,841 --> 00:38:23,426 - I am so sorry. - No, I'm sorry. 570 00:38:23,509 --> 00:38:24,802 Oh, no, shit! 571 00:38:27,138 --> 00:38:27,972 God. 572 00:38:28,556 --> 00:38:29,807 Oh! 573 00:38:31,017 --> 00:38:32,393 Ah! 574 00:38:36,230 --> 00:38:38,024 Oh. Yeah. 575 00:38:39,525 --> 00:38:42,069 We're not kids anymore. 576 00:38:53,831 --> 00:38:55,708 Held up better than those sodas, huh? 577 00:38:56,625 --> 00:38:59,962 You said you'd never take it off. 578 00:39:03,174 --> 00:39:04,675 Yeah. But I did. 579 00:39:09,263 --> 00:39:12,433 You know, now that Dad's not here to catch us, 580 00:39:12,516 --> 00:39:16,145 we can go anywhere we want, in the house, in the courtyard... 581 00:39:16,520 --> 00:39:17,438 The real world. 582 00:39:20,775 --> 00:39:21,776 You're right. 583 00:39:23,402 --> 00:39:24,737 You wanna get outta here? 584 00:39:27,907 --> 00:39:30,284 Yeah. I think I could squeeze you in. 585 00:39:32,787 --> 00:39:33,621 Come on. 586 00:39:34,663 --> 00:39:36,374 - Oh, boy. - Oh, my God. 587 00:39:41,754 --> 00:39:43,005 Oh, gosh. Okay. 588 00:39:50,679 --> 00:39:54,266 I guess I'm just tired of all this being told what to do, where to go. 589 00:39:54,350 --> 00:39:57,228 Let's forget the stupid briefcase. Why not just stay here? 590 00:40:14,245 --> 00:40:17,206 It should only be a couple more minutes on the jelly-filled. 591 00:40:17,790 --> 00:40:19,417 I'll call you when they're ready. 592 00:40:30,928 --> 00:40:32,721 That son of a bitch! 593 00:40:47,903 --> 00:40:50,739 Get you goin' here. A quick... 594 00:40:50,823 --> 00:40:52,700 You know, no, I... I think... I think this was... 595 00:40:52,783 --> 00:40:54,869 - Whoa. Wait. - I think this was a bad idea. No. I just... 596 00:40:54,952 --> 00:40:58,622 I should have had just one last hit to ease me into it. That's all I need. 597 00:40:58,706 --> 00:41:00,249 - Mm-hmm. No, no, no. - I'll be right back. 598 00:41:00,332 --> 00:41:01,500 - I don't think so. - No... 599 00:41:01,584 --> 00:41:03,627 - That's not how it works. Diego. - Nope. Sit down. 600 00:41:03,711 --> 00:41:05,546 - Diego, listen. Just listen. - Sit. 601 00:41:05,629 --> 00:41:08,257 Just listen. 602 00:41:08,340 --> 00:41:09,467 Sit your ass down. 603 00:41:09,550 --> 00:41:11,427 Sit down. Sit down. 604 00:41:14,847 --> 00:41:16,098 Damn it, Diego! 605 00:41:17,349 --> 00:41:19,059 - Damn it! Stop it! - Nope. 606 00:41:19,143 --> 00:41:20,603 - Stop it! - Nope! 607 00:41:20,686 --> 00:41:23,022 Get off! Get... Get off! 608 00:41:23,564 --> 00:41:28,027 Get off! Listen, listen. Listen to me. 609 00:41:28,110 --> 00:41:29,153 Listen to me. 610 00:41:29,236 --> 00:41:30,988 I can conjure her for you. 611 00:41:31,071 --> 00:41:32,823 - Stop. Stop. - Patch! I can... 612 00:41:32,907 --> 00:41:35,034 - Don't use her name like that, okay? - Let me... 613 00:41:35,117 --> 00:41:36,952 - Just let me go. - You can't conjure shit 614 00:41:37,036 --> 00:41:38,037 until you're clean. 615 00:41:38,704 --> 00:41:40,247 - Please... - I don't wanna see her 616 00:41:40,331 --> 00:41:43,292 until I can tell her that I buried the bastards that killed her. 617 00:41:43,375 --> 00:41:47,004 Please. Please, Diego. 618 00:41:48,088 --> 00:41:50,257 Please. 619 00:41:50,883 --> 00:41:52,218 Please, Diego. 620 00:41:52,301 --> 00:41:54,053 This is for next time. 621 00:41:54,136 --> 00:41:57,181 Puke, pee, whatever you need. Multipurpose. See? 622 00:41:58,140 --> 00:41:59,683 Diego! 623 00:42:00,392 --> 00:42:04,271 Diego, please come back! You prick! 624 00:42:09,860 --> 00:42:12,446 Lock and load, Charlie's away! 625 00:42:13,030 --> 00:42:14,657 Fire up those Claymores! 626 00:42:15,908 --> 00:42:20,538 Whew! Christ on a cracker, that was a close one, huh, Dave? 627 00:42:21,038 --> 00:42:23,040 - I'm out of ammo! - Dave? 628 00:42:25,584 --> 00:42:27,169 Wounded! 629 00:42:30,881 --> 00:42:32,800 Medic! 630 00:42:33,300 --> 00:42:34,218 Medic! 631 00:42:34,885 --> 00:42:35,970 Hey! 632 00:42:36,053 --> 00:42:38,681 Dave, look at me. Look at me. Okay? 633 00:42:39,056 --> 00:42:40,057 Oh, damn it. 634 00:42:40,140 --> 00:42:42,393 Medic! 635 00:42:45,062 --> 00:42:48,357 Okay. Look at me. Hey, hey, hey. Hey. 636 00:42:48,857 --> 00:42:50,818 Hey. It's okay. Hey. 637 00:42:50,901 --> 00:42:52,486 Hey. 638 00:42:53,404 --> 00:42:55,406 Please, please... 639 00:42:55,489 --> 00:42:56,907 Please stay with me, Dave. 640 00:42:56,991 --> 00:43:00,411 Stay with me. No, no, no, no, no, no, no! 641 00:43:01,120 --> 00:43:03,289 No, no, no. 642 00:43:03,372 --> 00:43:05,499 Damn it, I need a medic! 643 00:43:39,033 --> 00:43:39,867 Mom? 644 00:43:40,993 --> 00:43:43,078 Oh! Hello, Diego, dear. 645 00:43:43,662 --> 00:43:44,580 How are you... 646 00:43:48,584 --> 00:43:49,460 walking around? 647 00:43:50,502 --> 00:43:53,881 One foot in front of the other. Why? How do you do it? 648 00:43:55,299 --> 00:43:56,258 Mom, I... 649 00:43:58,802 --> 00:44:01,513 - What's the last thing you remember? - Oh, let's see... 650 00:44:01,597 --> 00:44:05,184 March 21st. Sunset was 7:33 p.m. 651 00:44:05,267 --> 00:44:06,810 Moon was waxing crescent. 652 00:44:06,894 --> 00:44:10,022 - Dinner was Cornish hen, rice, carrots. - Mom, that happened over a week ago. 653 00:44:11,565 --> 00:44:12,900 Do you remember anything else? 654 00:44:18,656 --> 00:44:19,573 No. 655 00:44:20,449 --> 00:44:22,368 I suppose that's odd. 656 00:44:26,872 --> 00:44:29,041 I wonder what the weather is like today. 657 00:44:29,124 --> 00:44:30,876 It would be nice to go to the park. 658 00:44:31,919 --> 00:44:33,629 Dad never let you off the grounds. 659 00:44:37,508 --> 00:44:39,343 Your father isn't here anymore. 660 00:44:43,972 --> 00:44:45,766 You can do whatever you want, Mom. 661 00:44:46,392 --> 00:44:47,476 Hm. 662 00:45:02,700 --> 00:45:04,785 That's more like it. See? 663 00:45:04,868 --> 00:45:06,745 That's the guy I know. 664 00:45:06,829 --> 00:45:08,789 What? The guy who just ate ten hot dogs? 665 00:45:08,872 --> 00:45:11,709 No, a guy who doesn't need a mission to exist. 666 00:45:12,292 --> 00:45:13,585 Oh. 667 00:45:17,464 --> 00:45:19,425 You know, a part of me just wishes that... 668 00:45:20,008 --> 00:45:22,970 I could tell everyone here to enjoy this while they still can. 669 00:45:24,638 --> 00:45:26,682 Yeah, a part of me wishes I didn't know. 670 00:45:27,558 --> 00:45:28,851 Yeah. Sorry about that. 671 00:45:29,476 --> 00:45:30,644 No, no, it's just... 672 00:45:31,603 --> 00:45:33,856 all the what-ifs start to haunt you, you know? 673 00:45:34,898 --> 00:45:37,609 I wonder how different things would've been if I hadn't left. 674 00:45:39,611 --> 00:45:41,864 I wonder how different things would have been if I had. 675 00:45:43,282 --> 00:45:46,660 I can't believe how much time I just wasted believing Dad, 676 00:45:47,244 --> 00:45:49,246 thinking that I could save the world. 677 00:45:49,621 --> 00:45:50,873 I mean, we can't go back. 678 00:45:51,415 --> 00:45:53,125 And despite everything, I'm... 679 00:45:53,959 --> 00:45:55,878 I'm grateful for him. 680 00:45:57,296 --> 00:45:59,381 I mean, without him, we never would have met. 681 00:45:59,465 --> 00:46:01,508 - I... - Right. 682 00:46:01,800 --> 00:46:04,178 I think maybe you're the only person who really knows who I am 683 00:46:04,261 --> 00:46:05,846 and still likes me anyway. 684 00:46:14,688 --> 00:46:17,149 I need to get to the airport and get home to Claire. 685 00:46:23,363 --> 00:46:24,615 Goodbye, Luther. 686 00:46:37,294 --> 00:46:40,047 - Allison, wait. - Luther, I can't. My plane. 687 00:46:40,714 --> 00:46:41,965 Allison Hargreeves... 688 00:46:45,469 --> 00:46:46,637 will you dance with me? 689 00:49:25,379 --> 00:49:27,798 You're the sweetest, kindest man I've ever known. 690 00:49:29,049 --> 00:49:30,676 If it wasn't completely obvious, 691 00:49:31,218 --> 00:49:33,053 I've compared every man I've ever met to you. 692 00:49:33,136 --> 00:49:35,389 Oh, we should have done that a long time ago. 693 00:49:36,682 --> 00:49:38,976 - I'm an idiot. - No you're not. 694 00:49:42,020 --> 00:49:44,606 You know, if we leave now, we can make that flight. 695 00:49:46,692 --> 00:49:49,653 We? 696 00:50:07,421 --> 00:50:10,882 Gloria, the Handler knows that Five is up to something. 697 00:50:10,966 --> 00:50:13,093 Get this to Hazel and Cha-Cha immediately. 698 00:50:13,176 --> 00:50:14,052 Uh... 699 00:50:14,136 --> 00:50:15,846 - Immediately. - Okay. Yeah. 700 00:50:18,974 --> 00:50:20,142 Who are they? 701 00:51:27,042 --> 00:51:29,544 You know that's not how we do things here. 702 00:51:32,255 --> 00:51:33,173 Where's Gloria? 703 00:51:33,256 --> 00:51:35,258 Don't know. Couldn't find her anywhere. 704 00:51:46,103 --> 00:51:48,647 You're a great disappointment to me. 705 00:51:49,106 --> 00:51:52,067 You can't change what's to come, Five. 706 00:51:52,150 --> 00:51:57,280 I truly find it so odd that you can't shed this fantasy. 707 00:51:57,739 --> 00:52:00,075 You're a first-rate pragmatist. 708 00:52:00,367 --> 00:52:02,369 You belong here with us. 709 00:52:02,494 --> 00:52:04,913 I don't belong anywhere, thanks to you. 710 00:52:05,580 --> 00:52:08,834 - You made me a killer. - You were always a killer. 711 00:52:10,252 --> 00:52:13,380 I just pointed you in a direction. 712 00:52:14,214 --> 00:52:16,800 Dad was wrong for keeping you locked up all those years. 713 00:52:16,883 --> 00:52:19,553 I should have said something. We all should have. 714 00:52:19,928 --> 00:52:22,389 There's something else that needs to be said, Diego. 715 00:52:23,306 --> 00:52:25,851 Pogo and I... we've been lying. 716 00:52:26,768 --> 00:52:28,145 Lying to all of you. 717 00:52:33,066 --> 00:52:34,401 Security. 718 00:52:34,484 --> 00:52:36,778 - It's Dot! - Security to tube room. 719 00:52:36,862 --> 00:52:39,447 Security breach in tube room. 720 00:52:39,531 --> 00:52:40,657 Security... 721 00:52:41,199 --> 00:52:43,785 - I'm gonna throw this stuff in the dryer. - Okay. 722 00:52:45,370 --> 00:52:46,413 Oh... 723 00:53:06,892 --> 00:53:10,270 Security breach in tube room. Security to tube room. 724 00:53:14,524 --> 00:53:15,692 What's the rush, Five? 725 00:53:16,526 --> 00:53:18,612 - We're just getting started. - Security to tube room. 726 00:53:19,112 --> 00:53:19,988 Klaus. 727 00:53:25,452 --> 00:53:27,787 Oh, my God. 728 00:53:28,371 --> 00:53:31,458 I did it. It worked. 729 00:53:32,250 --> 00:53:33,084 Dave! 730 00:53:33,168 --> 00:53:35,045 Is this how you want the last line 731 00:53:35,128 --> 00:53:36,671 of your report to read? 732 00:53:36,755 --> 00:53:38,298 When I'm done, I'm done, I guess. 733 00:53:38,381 --> 00:53:42,052 You can't keep this up, Five. We both know that even you have a limit. 734 00:53:42,719 --> 00:53:46,264 I saved you from a lifetime of being alone. 735 00:53:46,640 --> 00:53:48,850 You owe me. 736 00:53:48,934 --> 00:53:50,644 Please evacuate. 737 00:53:50,727 --> 00:53:52,145 Remain calm. 738 00:53:52,229 --> 00:53:53,855 - Do not panic. - I do owe a debt. 739 00:53:56,066 --> 00:53:58,151 - But it's not to you. - Please evacuate. 740 00:53:58,485 --> 00:53:59,694 Remain calm. 741 00:54:00,237 --> 00:54:02,739 - Do not panic. - Shit. 742 00:54:15,168 --> 00:54:17,796 Hey, what are you doing... 743 00:54:46,324 --> 00:54:48,076 Hold the phone. 744 00:54:48,159 --> 00:54:50,495 We all died fighting this thing the first time around. 745 00:54:50,578 --> 00:54:51,413 Remember? 746 00:54:51,496 --> 00:54:54,332 Klaus, shockingly, has a point. What gives us a win this time? 747 00:54:56,876 --> 00:54:58,128 Je... Jesus! 748 00:55:00,130 --> 00:55:03,508 You guys, am I still high, or do you see him, too? 749 00:55:03,591 --> 00:55:05,051 Five, where have you been? 750 00:55:05,135 --> 00:55:07,762 - Are you all right? - Who did this? 751 00:55:08,388 --> 00:55:09,431 Irrelevant. 752 00:55:21,818 --> 00:55:23,862 So, the apocalypse is in three days. 753 00:55:24,321 --> 00:55:27,532 The only chance we have to save our world is, well, us. 754 00:55:27,782 --> 00:55:30,410 - The Umbrella Academy. - Yeah, but with me, obviously. 755 00:55:30,952 --> 00:55:33,204 So if y'all don't get your sideshow acts together 756 00:55:33,288 --> 00:55:35,290 and get over yourselves, we're screwed. 757 00:55:35,665 --> 00:55:37,208 Who cares if Dad messed us up? 758 00:55:37,834 --> 00:55:39,794 Are we gonna let that define us? 759 00:55:40,045 --> 00:55:40,879 No. 760 00:55:42,255 --> 00:55:46,176 And to give us a fighting chance to see next week, I've come back with a lead. 761 00:55:46,885 --> 00:55:49,137 I know who's responsible for the apocalypse. 762 00:55:51,431 --> 00:55:52,891 This is who we have to stop. 763 00:55:54,434 --> 00:55:55,727 Harold Jenkins? 764 00:55:56,227 --> 00:55:58,813 Who the hell is Harold Jenkins? 55973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.