All language subtitles for The.Umbrella.Academy.S01E03.720p.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,371 --> 00:00:42,333 "My name is Vanya Hargreeves, and this is my story." 2 00:00:57,140 --> 00:00:59,170 "We were never a real family. 3 00:00:59,100 --> 00:01:02,437 We were our father's creation, family in name... 4 00:01:02,520 --> 00:01:03,772 - And smile. - ...but not in fact." 5 00:01:07,484 --> 00:01:10,195 "In the end, after our brother Ben had died, 6 00:01:10,320 --> 00:01:12,530 there was really nothing connecting us. 7 00:01:12,614 --> 00:01:15,158 We were just strangers living under the same roof..." 8 00:01:15,617 --> 00:01:17,494 "...destined to be alone..." 9 00:01:19,621 --> 00:01:22,123 - "...starved for attention..." - Oh. 10 00:01:24,918 --> 00:01:27,712 "...damaged by our upbringing..." 11 00:01:28,671 --> 00:01:29,672 Oh, my God. 12 00:01:30,423 --> 00:01:31,466 She wrote that? 13 00:01:32,425 --> 00:01:34,385 - I can't believe she would do that. - Shh! 14 00:01:34,594 --> 00:01:37,138 "...and haunted by what might have been." 15 00:01:37,889 --> 00:01:41,351 "We all wanted to be loved by a man incapable of giving love." 16 00:01:42,180 --> 00:01:45,730 "Our father never missed an opportunity to remind me that I was ordinary. 17 00:01:46,689 --> 00:01:48,775 A hard thing for a little girl to hear." 18 00:01:49,692 --> 00:01:52,529 "If you're raised to believe nothing about you is special, 19 00:01:52,612 --> 00:01:54,823 if the benchmark is extraordinary, 20 00:01:54,906 --> 00:01:57,242 what do you do if you're not?" 21 00:02:01,746 --> 00:02:04,165 Shit, shit, shit, shit, shit. 22 00:02:08,440 --> 00:02:08,919 Shit. 23 00:02:35,697 --> 00:02:37,615 Um... I'm so sorry I'm late. 24 00:02:38,283 --> 00:02:41,770 I hadn't noticed. 25 00:02:47,584 --> 00:02:49,377 From the top. 26 00:03:30,543 --> 00:03:33,421 Play it again. 27 00:03:33,588 --> 00:03:35,548 We've watched it over and over, Luther. 28 00:03:35,632 --> 00:03:37,759 It's the same every time. 29 00:03:40,178 --> 00:03:42,130 Er... What is she doing? 30 00:03:44,570 --> 00:03:46,351 The tea. Did she poison him? 31 00:03:46,768 --> 00:03:49,187 Uh... I don't know. 32 00:03:52,106 --> 00:03:53,316 Where did you find this? 33 00:03:53,900 --> 00:03:56,319 I was looking at old footage of us as kids, 34 00:03:56,402 --> 00:03:58,363 and I saw the tape just sitting there. 35 00:03:59,906 --> 00:04:02,867 Yeah, Dad must have started using the security system again. 36 00:04:03,868 --> 00:04:05,453 He was getting more and more paranoid. 37 00:04:05,703 --> 00:04:07,914 He thought people were out to get him. 38 00:04:07,997 --> 00:04:08,998 Well... 39 00:04:09,832 --> 00:04:11,376 I guess maybe he was right. 40 00:04:11,751 --> 00:04:12,835 But Mom? 41 00:04:13,503 --> 00:04:15,213 I mean, she's not capable of... 42 00:04:18,757 --> 00:04:21,261 Is she? 43 00:04:36,609 --> 00:04:37,443 Mom? 44 00:04:39,737 --> 00:04:42,657 We need to ask you some questions about the night that Dad died. 45 00:04:42,949 --> 00:04:44,200 Do you remember anything? 46 00:04:47,620 --> 00:04:50,498 Of course. Sunset, 7:33 p.m. 47 00:04:50,581 --> 00:04:52,625 Moon was waxing crescent, dinner was Cornish hen, 48 00:04:52,709 --> 00:04:55,586 - wild rice, and carrots. - No. No, uh... later that night. 49 00:04:56,587 --> 00:04:57,422 In his bedroom. 50 00:04:58,423 --> 00:04:59,716 Did you go and see him? 51 00:05:00,425 --> 00:05:02,930 I don't recall. 52 00:05:12,687 --> 00:05:15,940 Were you ever... I don't know, angry with Dad? 53 00:05:19,944 --> 00:05:21,362 Your father was a good man. 54 00:05:21,821 --> 00:05:22,780 A kind man. 55 00:05:23,197 --> 00:05:24,741 He was very good to me. 56 00:05:24,824 --> 00:05:27,827 Yes, but after we all left, it must have been difficult. 57 00:05:27,910 --> 00:05:29,245 Oh, there were days. 58 00:05:29,329 --> 00:05:31,664 You kids kept me oh so busy, and then... 59 00:05:35,960 --> 00:05:36,794 What? 60 00:05:38,796 --> 00:05:39,839 What were you gonna say? 61 00:05:40,673 --> 00:05:41,591 Eggs are ready! 62 00:05:46,721 --> 00:05:49,980 Breakfast is the most important meal of the day. 63 00:05:49,390 --> 00:05:50,350 Now, eat up. 64 00:05:50,975 --> 00:05:51,809 Both of you. 65 00:06:02,612 --> 00:06:05,948 Do you seriously still not understand the chain of custody? 66 00:06:06,115 --> 00:06:07,950 If you touch it, I can't use it. 67 00:06:09,494 --> 00:06:11,704 Let me save you some time running ballistics. 68 00:06:11,871 --> 00:06:13,873 These nine-millimeters haven't been manufactured 69 00:06:13,956 --> 00:06:16,840 - since 19... - 1963. Odd, I know. 70 00:06:16,667 --> 00:06:19,379 Matching casings were found at a murder scene last night. 71 00:06:19,462 --> 00:06:20,463 Ishmael's Towing. 72 00:06:20,546 --> 00:06:21,506 The driver? 73 00:06:21,589 --> 00:06:22,924 Found him hanging from the ceiling. 74 00:06:23,341 --> 00:06:25,343 Looks like he must have known something after all. 75 00:06:25,426 --> 00:06:27,762 It's a shame nobody told you to go talk to him. 76 00:06:30,681 --> 00:06:35,228 In the span of 24 hours, I've had attacks in three different places across town. 77 00:06:35,311 --> 00:06:38,940 Whatever this is, whoever this is, they're not slowing down. 78 00:06:39,232 --> 00:06:42,360 So, if you really give a shit and you've got any fresh ideas, 79 00:06:42,819 --> 00:06:43,820 I'm all ears. 80 00:06:44,570 --> 00:06:46,656 The guy's kid, in the doughnut shop? 81 00:06:47,730 --> 00:06:48,866 I've got units tracking the extended family 82 00:06:48,950 --> 00:06:50,118 in case anyone goes after him. 83 00:06:50,201 --> 00:06:52,203 Well, this place must have surveillance footage. 84 00:06:52,286 --> 00:06:53,746 No, it doesn't exist. 85 00:06:53,830 --> 00:06:56,624 The first unit on the scene clocked two shooters fleeing the premises, 86 00:06:56,707 --> 00:06:57,959 wearing, get this, 87 00:06:58,251 --> 00:06:59,877 creepy kids' masks. 88 00:07:01,870 --> 00:07:03,470 The city is really going to shit, huh? 89 00:07:03,172 --> 00:07:05,700 Coming from the guy dressed in spandex? 90 00:07:05,910 --> 00:07:06,676 It's not spandex, it's leather. 91 00:07:06,801 --> 00:07:09,262 And you used to like it. A lot, if I recall. 92 00:07:09,345 --> 00:07:13,150 - God, please un-remember that. - Etched into the data bank, Eudora. 93 00:07:13,433 --> 00:07:14,559 And we're done. 94 00:07:15,810 --> 00:07:19,439 Yeah, well, you go fill out your forms while I go hunt these animals down. 95 00:07:19,981 --> 00:07:20,940 And, Detective, 96 00:07:22,692 --> 00:07:23,901 I do give a shit. 97 00:07:26,446 --> 00:07:29,730 I still can't get over the fact that you two used to... 98 00:07:29,157 --> 00:07:30,616 Not another word, Beeman. 99 00:07:30,700 --> 00:07:32,340 Not another damn word. 100 00:07:55,766 --> 00:07:56,601 Helen... 101 00:07:58,769 --> 00:07:59,979 You were great today. 102 00:08:01,939 --> 00:08:03,240 Really, really great. 103 00:08:04,859 --> 00:08:05,693 Thanks. 104 00:08:08,654 --> 00:08:12,116 It's those runs in the Stravinsky. I've been hacking at them for weeks, 105 00:08:12,200 --> 00:08:14,577 - and you just make... - Make them look easy? 106 00:08:19,332 --> 00:08:20,291 What's your name again? 107 00:08:22,126 --> 00:08:23,377 - Vanya. - Vanya. 108 00:08:23,920 --> 00:08:26,756 And how many years have you been stuck at third chair? 109 00:08:28,216 --> 00:08:30,968 At a certain point, it's not about practice. 110 00:08:31,520 --> 00:08:33,304 It's whether you've got something special. 111 00:08:33,386 --> 00:08:36,265 And maybe you just... don't. 112 00:08:37,642 --> 00:08:39,434 You can put in your 10,000 hours, 113 00:08:39,519 --> 00:08:43,356 or... you can go find something you're actually passionate about 114 00:08:43,856 --> 00:08:47,485 and stop slogging away at Stravinsky like a scared 13-year-old. 115 00:08:55,493 --> 00:08:56,327 Think it over. 116 00:09:14,637 --> 00:09:16,430 ...at an RV park. 117 00:09:16,514 --> 00:09:17,974 But they can have generators on them, 118 00:09:18,570 --> 00:09:20,590 they can have their own tanks for waste, everything. 119 00:09:20,142 --> 00:09:22,562 All these materials, this is what I'd use on a normal house... 120 00:09:22,645 --> 00:09:24,689 I don't understand how you can watch this crap. 121 00:09:24,772 --> 00:09:28,150 You don't find it interesting, how ordinary people live their lives? 122 00:09:28,234 --> 00:09:30,570 They're agonizing over kitchen cabinets 123 00:09:30,653 --> 00:09:34,490 as if the entire fate of the universe rests on whether they choose azure blue 124 00:09:34,574 --> 00:09:35,783 or asparagus green. 125 00:09:36,750 --> 00:09:37,201 And your point is? 126 00:09:37,451 --> 00:09:39,704 Sometimes there's beauty in the mundane, you know? 127 00:09:39,996 --> 00:09:42,248 Well, then, this is the most beautiful room I've ever seen. 128 00:10:00,558 --> 00:10:03,519 Seven percent reduction in payment due to job delay. 129 00:10:03,603 --> 00:10:07,106 Further reduction every 24 hours until job completion. 130 00:10:08,399 --> 00:10:10,670 That is just... I mean... 131 00:10:10,526 --> 00:10:11,819 It's only been one lousy day. 132 00:10:12,361 --> 00:10:14,196 Let's see 'em get out from behind their desks, 133 00:10:14,280 --> 00:10:15,823 get their hands dirty for once. 134 00:10:15,906 --> 00:10:17,575 Damn lazy bastards. 135 00:10:19,702 --> 00:10:20,661 Are you done? 136 00:10:23,497 --> 00:10:24,373 Yeah. 137 00:10:25,750 --> 00:10:28,669 Well, let's get back out there and kill this little shit. 138 00:10:50,149 --> 00:10:52,360 Damn it, where's Dad's stuff? 139 00:10:53,270 --> 00:10:55,154 Can we go see a movie or something? 140 00:10:55,655 --> 00:10:57,281 - Or the ocean? - Shut up! 141 00:10:57,573 --> 00:11:01,744 I'm trying to find whatever... priceless crap was in that priceless box 142 00:11:01,827 --> 00:11:04,288 so that Pogo will get off my ass! 143 00:11:04,497 --> 00:11:07,958 I'd ask what you're up to, Klaus, but then it occurred to me... 144 00:11:08,417 --> 00:11:09,377 I don't care. 145 00:11:10,586 --> 00:11:12,380 Hey! 146 00:11:12,463 --> 00:11:14,882 You know there are easier ways out of the house, buddy? 147 00:11:14,965 --> 00:11:17,927 This one involved the least amount of talking. 148 00:11:18,469 --> 00:11:19,470 Or so I thought. 149 00:11:19,553 --> 00:11:20,554 Hey, hey, hey, so... 150 00:11:21,722 --> 00:11:23,516 You need any more company today? 151 00:11:23,933 --> 00:11:26,852 I could, uh... clear my schedule. 152 00:11:27,436 --> 00:11:28,938 Looks like you've got your hands full. 153 00:11:29,210 --> 00:11:31,732 Oh, this? No, no. I can do this whenever. 154 00:11:31,816 --> 00:11:33,401 I'm just... 155 00:11:33,484 --> 00:11:35,653 I just misplaced something. That's all. 156 00:11:35,736 --> 00:11:36,654 Oh! 157 00:11:36,862 --> 00:11:39,310 Found it! Thank God! 158 00:11:45,454 --> 00:11:47,164 Delicious. 159 00:11:47,748 --> 00:11:49,542 I'm done funding your drug habit. 160 00:11:49,625 --> 00:11:51,585 Come on! You don't... 161 00:11:52,128 --> 00:11:54,130 Maybe I just wanna hang out with my brother. 162 00:11:54,213 --> 00:11:55,470 Not you. 163 00:11:56,424 --> 00:11:57,466 ¡Mi hermano! 164 00:11:58,759 --> 00:11:59,719 I love you! 165 00:12:00,594 --> 00:12:02,638 Even if you can't love yourself! 166 00:12:38,549 --> 00:12:39,675 Oh, shit. 167 00:12:42,928 --> 00:12:45,264 Hey. 168 00:12:46,724 --> 00:12:48,684 Sorry you were in there for so long, Delores. 169 00:12:50,603 --> 00:12:51,854 No, I'm not drunk. 170 00:12:52,521 --> 00:12:53,439 I'm working. 171 00:12:55,240 --> 00:12:56,734 Yes, it's about the eye thing. 172 00:12:56,817 --> 00:12:58,319 This is the place it was made. 173 00:12:58,903 --> 00:13:00,237 Or... will be made. 174 00:13:03,365 --> 00:13:06,160 We just have to wait. 175 00:13:06,744 --> 00:13:09,997 I don't like this any more than you do, but she's hiding something. 176 00:13:10,800 --> 00:13:12,792 Hiding? To me, she just sounded confused. 177 00:13:12,875 --> 00:13:14,100 Well, uh... You saw the tape. 178 00:13:14,840 --> 00:13:16,170 - Grace knew what she was doing. - Grace? 179 00:13:16,295 --> 00:13:17,546 This morning, she was Mom. 180 00:13:17,630 --> 00:13:18,881 She's a machine, Allison. 181 00:13:18,964 --> 00:13:22,384 Who read to us and cleaned up after us and put us to bed. 182 00:13:22,885 --> 00:13:27,223 And then we left her here, alone, in this house for 13 years. 183 00:13:27,306 --> 00:13:30,100 I mean, no wonder she lost her mind. 184 00:13:30,184 --> 00:13:31,602 To be away from your kids? 185 00:13:34,630 --> 00:13:36,650 Hey, what happened with... Claire? 186 00:13:36,774 --> 00:13:37,691 With Patrick? 187 00:13:38,359 --> 00:13:39,360 You never told me. 188 00:13:40,486 --> 00:13:42,196 Yeah, I don't wanna talk about it. 189 00:13:43,656 --> 00:13:45,407 It's just... when we were kids, 190 00:13:46,200 --> 00:13:48,536 we used to sit in here and tell each other everything. 191 00:13:48,619 --> 00:13:50,246 Yeah, and then we grew up. 192 00:13:57,127 --> 00:13:59,400 Things got ugly between Patrick and me. 193 00:13:59,421 --> 00:14:02,591 Now the court says I have to do this mandatory therapy thing 194 00:14:02,675 --> 00:14:04,930 before I can have visitation. 195 00:14:04,468 --> 00:14:05,302 What for? 196 00:14:10,641 --> 00:14:12,170 You used your power on her. 197 00:14:13,310 --> 00:14:16,355 I mean, there were days where she'd have these epic meltdowns. 198 00:14:16,856 --> 00:14:18,983 And no matter what I said, she wouldn't stop. 199 00:14:19,567 --> 00:14:21,694 She was three then, and I... 200 00:14:21,777 --> 00:14:24,321 I know that's what three-year-olds are supposed to do. 201 00:14:26,991 --> 00:14:29,340 So I said I would do it that one time. 202 00:14:29,785 --> 00:14:31,495 Only it wasn't just that one time. 203 00:14:35,332 --> 00:14:40,546 I told myself any... parent with my power would do the same. 204 00:14:41,755 --> 00:14:44,490 That it wasn't wrong. 205 00:14:45,259 --> 00:14:46,594 I just had an advantage. 206 00:14:49,597 --> 00:14:52,391 I mean, from the time I was little, I used it to get everything I wanted. 207 00:14:52,474 --> 00:14:55,185 - Mm-hmm. - With Dad, with my career... 208 00:14:59,356 --> 00:15:01,609 But now, I know nothing in my life was real. 209 00:15:03,402 --> 00:15:04,778 So I'm starting over. 210 00:15:05,362 --> 00:15:08,866 I just didn't think it would be so hard. 211 00:15:09,450 --> 00:15:10,492 It'll get easier. 212 00:15:11,744 --> 00:15:14,288 - Some things just take time. - Yeah. 213 00:15:15,956 --> 00:15:17,750 And some things just stay broken. 214 00:15:37,144 --> 00:15:39,630 You're still lookin' for Mr. Puddles. 215 00:15:42,240 --> 00:15:45,778 I... I got out of rehearsal and was in the neighborhood, so I thought... 216 00:15:46,320 --> 00:15:48,280 - I... - Came all the way to Bricktown? 217 00:15:51,241 --> 00:15:52,493 Well, since you're here, 218 00:15:53,243 --> 00:15:54,703 you might as well come in. 219 00:16:07,925 --> 00:16:10,761 - These are beautiful. - Ah, thank you. 220 00:16:11,950 --> 00:16:12,638 Restoration antiques. 221 00:16:13,222 --> 00:16:14,473 It's my bread and butter. 222 00:16:16,809 --> 00:16:18,936 But I do play around with other things. 223 00:16:19,645 --> 00:16:20,479 Like what? 224 00:16:21,563 --> 00:16:22,648 Oh... 225 00:16:23,899 --> 00:16:24,775 I don't know. 226 00:16:25,734 --> 00:16:27,111 It's kind of embarrassing. 227 00:16:28,654 --> 00:16:29,488 Come on. 228 00:16:44,795 --> 00:16:46,797 - You made all these? - When I was a kid, 229 00:16:47,423 --> 00:16:49,842 my imagination was my escape. 230 00:16:51,343 --> 00:16:53,512 And, clearly, I never grew up. 231 00:16:55,222 --> 00:16:56,432 No, it's amazing. 232 00:16:57,725 --> 00:16:59,143 Which one is your favorite? 233 00:16:59,685 --> 00:17:01,437 Ballerina is kind of my best. 234 00:17:02,229 --> 00:17:03,397 Or maybe the duck. 235 00:17:03,647 --> 00:17:04,565 Or the other duck. 236 00:17:05,148 --> 00:17:06,108 Or the other duck. 237 00:17:11,700 --> 00:17:12,698 But there is one you should see. 238 00:17:23,000 --> 00:17:25,419 - Is that...? - Okay, so I might have... 239 00:17:25,919 --> 00:17:27,921 stayed up last night making this. 240 00:17:28,630 --> 00:17:29,590 Wow. 241 00:17:30,507 --> 00:17:31,467 It's beautiful. 242 00:17:32,900 --> 00:17:35,345 Thank you. Take it. 243 00:17:36,960 --> 00:17:37,222 Oh, no. I... 244 00:17:37,598 --> 00:17:39,266 I insist. Please. 245 00:17:39,892 --> 00:17:40,976 I made it for you. 246 00:17:45,898 --> 00:17:46,982 You inspired me. 247 00:17:52,404 --> 00:17:55,824 This is so bizarre. We've known each other for... two days? 248 00:17:55,908 --> 00:17:57,760 I feel like you know me better 249 00:17:57,159 --> 00:17:59,661 - than anyone in my family. - Hey. 250 00:18:00,829 --> 00:18:03,791 This might be a little inappropriate, seeing as I'm your... 251 00:18:04,374 --> 00:18:06,960 impressionable young student, but... 252 00:18:08,629 --> 00:18:11,131 would you want to have dinner with me tonight? 253 00:18:13,884 --> 00:18:15,385 You don't have to if you don't want to. 254 00:18:15,469 --> 00:18:16,303 - Yeah. - It's fast... 255 00:18:16,386 --> 00:18:18,305 - No, I... - ...I know, but... 256 00:18:18,388 --> 00:18:19,306 I'd like that. 257 00:18:19,973 --> 00:18:20,808 Yeah? 258 00:18:23,435 --> 00:18:25,354 - Allison? - Hey. 259 00:18:27,439 --> 00:18:29,274 Leonard, this is my sister, Allison. 260 00:18:31,151 --> 00:18:32,236 Wait a second, I know you. 261 00:18:33,112 --> 00:18:35,114 You were in that movie. You're in the movie, the... 262 00:18:35,197 --> 00:18:36,198 You were the lawyer. 263 00:18:36,281 --> 00:18:38,330 The tough one in the wheelchair, right? 264 00:18:38,117 --> 00:18:39,910 Yeah. Yeah, that was me. 265 00:18:39,993 --> 00:18:42,246 You didn't tell me your sister was a movie star. 266 00:18:42,788 --> 00:18:43,747 Wow! 267 00:18:44,581 --> 00:18:46,917 You were in that Umbrella thing, too, weren't you? 268 00:18:48,544 --> 00:18:49,878 But you weren't in that, were you? 269 00:18:50,671 --> 00:18:54,258 No, uh... I was sort of the fifth Beatle of the family, so... 270 00:18:54,550 --> 00:18:57,845 I never really did like the Beatles. More of a Stones guy, myself. 271 00:19:00,597 --> 00:19:04,393 Um, I'm sorry to interrupt, but, uh... could you come back to the house? 272 00:19:04,643 --> 00:19:07,396 - We're having a family meeting. - And you guys want me there? 273 00:19:07,479 --> 00:19:08,522 Of course. 274 00:19:11,984 --> 00:19:12,860 It's about Mom. 275 00:19:14,903 --> 00:19:17,720 - I'm so sorry. I... - Oh, don't be. 276 00:19:18,310 --> 00:19:19,616 We'll do a rain check on dinner. 277 00:19:21,243 --> 00:19:22,770 - Bye. - Thanks. 278 00:19:22,161 --> 00:19:22,995 Yeah. 279 00:19:25,873 --> 00:19:26,999 Who's the guy? 280 00:19:27,708 --> 00:19:31,503 - He's a... just a friend. - Friend? 281 00:19:32,796 --> 00:19:33,755 No, it's not... 282 00:19:35,883 --> 00:19:38,802 Maybe I'm just trying to not separate myself 283 00:19:38,886 --> 00:19:40,179 from everything and everyone. 284 00:19:43,980 --> 00:19:45,580 I'm... I'm sorry. 285 00:19:46,180 --> 00:19:48,312 I shouldn't have said those things to you yesterday. 286 00:19:48,854 --> 00:19:50,606 I was angry with Patrick, and I... 287 00:19:51,230 --> 00:19:52,149 I took it out on you. 288 00:19:52,691 --> 00:19:53,692 I'm really sorry. 289 00:19:54,234 --> 00:19:55,680 I'm, uh... 290 00:19:55,944 --> 00:19:58,197 I'm not good at this whole sister thing. 291 00:19:58,989 --> 00:20:00,730 I hadn't noticed. 292 00:20:00,324 --> 00:20:01,408 Ouch. 293 00:20:01,491 --> 00:20:02,910 Tell me how you really feel. 294 00:20:03,285 --> 00:20:06,380 - Maybe I will. - Okay! 295 00:20:25,140 --> 00:20:27,601 Kick it over here! 296 00:20:29,770 --> 00:20:31,104 Whoa! 297 00:20:47,790 --> 00:20:47,913 No! 298 00:20:51,830 --> 00:20:51,917 Five. 299 00:20:52,459 --> 00:20:53,293 Five! 300 00:20:54,200 --> 00:20:55,450 Hey, Five. 301 00:20:55,128 --> 00:20:56,880 No! 302 00:20:56,171 --> 00:20:57,500 Five! 303 00:20:59,383 --> 00:21:01,510 What are you... 304 00:21:02,761 --> 00:21:04,471 Oh, my God... 305 00:21:09,726 --> 00:21:11,603 - You okay? - You shouldn't be... 306 00:21:12,229 --> 00:21:13,355 How did you find me? 307 00:21:14,106 --> 00:21:15,650 Um... 308 00:21:16,240 --> 00:21:17,818 Hey, baby... 309 00:21:17,901 --> 00:21:21,238 Hey, a little privacy, guys. We're really hitting it off back here. 310 00:21:21,321 --> 00:21:23,657 Get out! You can't be here! 311 00:21:24,241 --> 00:21:25,492 I'm in the middle of something. 312 00:21:26,451 --> 00:21:28,954 - Any luck finding your one-eyed man? - No. 313 00:21:29,370 --> 00:21:31,415 - What's he talkin' about? - Does it matter? It's Klaus. 314 00:21:33,750 --> 00:21:34,918 What do you want, Luther? 315 00:21:35,961 --> 00:21:37,170 Um... 316 00:21:37,254 --> 00:21:39,840 So, Grace may have had something to do with Dad's death. 317 00:21:40,590 --> 00:21:43,719 So I need you to come back to the academy, all right? It's important. 318 00:21:44,720 --> 00:21:48,980 "It's important." You have no concept of what's important. 319 00:21:48,181 --> 00:21:49,160 Hey! 320 00:21:49,990 --> 00:21:53,312 Did I ever tell you guys about the time I waxed my ass with chocolate pudding? 321 00:21:55,731 --> 00:21:58,525 - It was so painful. - What are you still doing here? 322 00:21:58,608 --> 00:21:59,860 - Ay, ay, ay... - What? 323 00:21:59,943 --> 00:22:02,654 I... What? I need an excuse to hang out with my family? 324 00:22:02,738 --> 00:22:04,406 We're trying to have a serious conversation. 325 00:22:04,489 --> 00:22:07,367 What, and I'm incapable of being serious? Is that what you're saying? 326 00:22:07,451 --> 00:22:09,536 - Luther's got a point, you should get out. - What? 327 00:22:13,790 --> 00:22:14,708 Fine! 328 00:22:17,502 --> 00:22:20,422 - What the hell are you up to? - You wouldn't understand. 329 00:22:20,505 --> 00:22:23,884 Try me. Last I checked, I'm still the leader of this family. 330 00:22:23,967 --> 00:22:26,428 Well, last I checked, I'm 28 years older than you. 331 00:22:28,805 --> 00:22:31,683 - You know what your problem is? - Really hoping you'll tell me. 332 00:22:31,767 --> 00:22:33,393 You think you're better than us. 333 00:22:35,145 --> 00:22:38,190 You always have. Even when we were kids. 334 00:22:40,859 --> 00:22:43,653 But the truth is, you're just as messed up as the rest of us. 335 00:22:45,113 --> 00:22:46,156 We're all you have. 336 00:22:47,574 --> 00:22:48,450 And you know it. 337 00:22:49,659 --> 00:22:53,205 I don't think that I'm better than you, Number One. 338 00:22:53,955 --> 00:22:55,374 I know I am. 339 00:22:57,501 --> 00:23:01,463 I've done unimaginable things, things you couldn't even comprehend. 340 00:23:01,546 --> 00:23:02,381 Right. 341 00:23:03,173 --> 00:23:05,217 Just to get back here and save you all. 342 00:23:05,801 --> 00:23:07,386 Whoo! 343 00:23:07,469 --> 00:23:08,929 Stop! 344 00:23:09,120 --> 00:23:10,889 Hey! Stop right now! 345 00:23:11,390 --> 00:23:13,392 Hey, bitches! 346 00:23:15,268 --> 00:23:16,978 You, get back here! 347 00:23:17,620 --> 00:23:18,230 Out of the way, asshole! 348 00:23:18,313 --> 00:23:21,149 Now I'm starting to wonder if that was the wisest decision. 349 00:23:22,901 --> 00:23:24,694 You really love doughnuts, don't you? 350 00:23:25,654 --> 00:23:28,198 Is there anything better in this world? 351 00:23:28,323 --> 00:23:30,534 Well, I suppose not. 352 00:23:30,617 --> 00:23:32,160 Though I guess I'm kind of biased, 353 00:23:32,244 --> 00:23:34,538 seeing as how I make them all day, every day. 354 00:23:34,621 --> 00:23:36,456 All day, every day. 355 00:23:37,124 --> 00:23:39,418 - Elaborate. - Well, um... 356 00:23:39,501 --> 00:23:41,837 I get here before the sun's up. 357 00:23:41,920 --> 00:23:44,890 I measure out the dry ingredients, 358 00:23:44,172 --> 00:23:49,803 I mix in the slurry real slow, and load 'em all into the extruder. 359 00:23:50,512 --> 00:23:52,130 Extruder. 360 00:23:52,681 --> 00:23:53,515 Yep. 361 00:23:54,150 --> 00:23:56,852 That's what makes them into the doughnut shapes. 362 00:23:57,853 --> 00:23:59,479 The real trick is, um... 363 00:23:59,896 --> 00:24:03,859 I let 'em rise for about half an hour before I fry 'em up. 364 00:24:04,484 --> 00:24:07,320 That's what makes them so... light and fluffy. 365 00:24:10,365 --> 00:24:12,242 How come you're so light and fluffy? 366 00:24:12,325 --> 00:24:15,912 Well, I guess you are what you eat. 367 00:24:20,750 --> 00:24:23,378 Uh, might I try a raspberry jelly? 368 00:24:24,754 --> 00:24:26,339 Oh. Sure. 369 00:24:36,475 --> 00:24:38,226 The secret's in the jelly. 370 00:24:45,984 --> 00:24:46,818 Agnes. 371 00:24:48,945 --> 00:24:49,821 Beautiful name. 372 00:24:51,720 --> 00:24:51,990 Well, thanks. 373 00:24:53,330 --> 00:24:53,992 It means "pure." 374 00:24:54,284 --> 00:24:56,119 Of course it does. 375 00:25:00,707 --> 00:25:02,959 So, uh... 376 00:25:03,543 --> 00:25:05,795 is there anything that you might be able to tell us 377 00:25:05,879 --> 00:25:07,923 about the night that this place got shot up? 378 00:25:09,424 --> 00:25:11,718 Um... Well, I... I mean, 379 00:25:11,801 --> 00:25:13,929 I already told the police everything I know. 380 00:25:14,120 --> 00:25:15,722 Twice, actually. 381 00:25:15,805 --> 00:25:17,766 Do you remember the boy from that night? 382 00:25:18,391 --> 00:25:20,769 I didn't really notice him, to be honest. 383 00:25:21,269 --> 00:25:23,563 Uh, him and his father sat right over there. 384 00:25:26,900 --> 00:25:29,152 That most definitely was not his father. 385 00:25:29,444 --> 00:25:31,363 We're just concerned for his... 386 00:25:31,738 --> 00:25:33,615 safety, is all. It's a dangerous world out there. 387 00:25:33,698 --> 00:25:35,951 Wouldn't want anything bad to happen to him. 388 00:25:36,660 --> 00:25:37,994 Are you with the police? 389 00:25:38,537 --> 00:25:40,997 We were hired by his family to help get to the bottom of things. 390 00:25:41,810 --> 00:25:43,667 So if there's anything you could tell us, we'd really appreciate it. 391 00:25:43,750 --> 00:25:45,961 I'd really... appreciate it. 392 00:25:46,711 --> 00:25:50,465 I'd... I'd really like to help, but I wouldn't know anything about that. 393 00:25:52,342 --> 00:25:54,344 Although, come to think of it, there was one thing. 394 00:25:55,512 --> 00:25:59,391 He had a... um, a tattoo on his wrist. 395 00:25:59,933 --> 00:26:02,561 I mean, who lets a kid get a tattoo? 396 00:26:02,644 --> 00:26:03,812 Unbelievable. 397 00:26:05,772 --> 00:26:07,566 You mind drawing that tattoo? 398 00:26:08,316 --> 00:26:10,360 Sure, I... Yeah, I can... 399 00:26:15,323 --> 00:26:17,993 It was a circle... and... 400 00:26:18,868 --> 00:26:21,871 Good. And there was... Ah, yeah. 401 00:26:26,126 --> 00:26:28,211 I mean, do you really think Mom would hurt Dad? 402 00:26:28,795 --> 00:26:30,714 You haven't been home in a long time, Vanya. 403 00:26:30,797 --> 00:26:32,215 Maybe you don't know Grace anymore. 404 00:26:32,340 --> 00:26:35,510 If he was poisoned, it would have shown in the coroner's report. 405 00:26:35,135 --> 00:26:37,262 Well, I don't need a report to tell me what I can see 406 00:26:37,345 --> 00:26:38,513 with my own eyes. 407 00:26:39,222 --> 00:26:42,434 Maybe all that low gravity in space messed with your vision. 408 00:26:43,180 --> 00:26:45,353 Look closer. 409 00:26:45,562 --> 00:26:48,230 Dad has his monocle. Mom stands up. 410 00:26:48,523 --> 00:26:50,525 - Monocle's gone. - Oh, yeah! 411 00:26:50,650 --> 00:26:53,695 She wasn't poisoning him. She was... taking it. 412 00:26:54,321 --> 00:26:55,155 To clean it. 413 00:26:55,572 --> 00:26:56,823 Then where is it? 414 00:26:57,907 --> 00:26:59,909 No, I've searched the house, including her things. She doesn't have it. 415 00:26:59,993 --> 00:27:01,119 She doesn't have it. 416 00:27:03,830 --> 00:27:05,707 That's because I took it from her. 417 00:27:06,166 --> 00:27:07,292 After the funeral. 418 00:27:07,917 --> 00:27:10,837 You've had the monocle this whole time? What the hell, Diego? 419 00:27:10,920 --> 00:27:12,380 - Give it to me. - I threw it away. 420 00:27:12,922 --> 00:27:14,424 You what? 421 00:27:14,507 --> 00:27:18,345 Look, I knew that if you found it on Mom, you'd lose your shit, 422 00:27:18,428 --> 00:27:20,221 just like you're doing right now. 423 00:27:20,305 --> 00:27:23,580 - Diego, you son of a bitch. - Hey. No. Calm down. 424 00:27:25,602 --> 00:27:28,938 Look, I know Dad wasn't exactly an open book. 425 00:27:29,314 --> 00:27:31,650 But I do remember one thing he said. 426 00:27:32,150 --> 00:27:34,527 Mom was, well, designed to be a caretaker, 427 00:27:34,611 --> 00:27:36,655 but... also as a protector. 428 00:27:37,405 --> 00:27:38,365 What does that mean? 429 00:27:38,448 --> 00:27:41,493 She was programmed to intervene if someone's life was in jeopardy. 430 00:27:41,576 --> 00:27:43,787 Well, if her hardware is degrading, then... 431 00:27:44,663 --> 00:27:46,873 - We need to turn her off. - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 432 00:27:46,956 --> 00:27:50,293 She's not just a vacuum cleaner you can throw in a closet. 433 00:27:50,377 --> 00:27:51,836 She feels things, I've seen it! 434 00:27:51,920 --> 00:27:54,673 She just stood there, Diego, and watched our father die. 435 00:27:54,964 --> 00:27:55,840 I'm with Luther. 436 00:27:55,924 --> 00:27:57,801 - Surprise, surprise. - Shut up. 437 00:28:02,970 --> 00:28:03,890 - I... I don't... - Yeah, she shouldn't get a vote. 438 00:28:03,973 --> 00:28:06,309 - Wh... - I was gonna say that I agree with you. 439 00:28:06,643 --> 00:28:08,770 Okay. She should get a vote. 440 00:28:09,396 --> 00:28:11,815 What about you, stoner boy? What do you got? 441 00:28:11,981 --> 00:28:14,693 Oh, so, what? You need my help now? 442 00:28:14,776 --> 00:28:18,113 Oh, "Get out of the van, Klaus!" "Well, welcome back to the van." 443 00:28:18,196 --> 00:28:19,239 What van? 444 00:28:20,156 --> 00:28:22,330 What's it gonna be, Klaus? 445 00:28:22,492 --> 00:28:24,703 I'm with Diego, because screw you! 446 00:28:24,786 --> 00:28:26,790 And if Ben were here, 447 00:28:26,705 --> 00:28:28,123 he'd agree with me. 448 00:28:29,666 --> 00:28:31,126 No, I don't. 449 00:28:32,752 --> 00:28:33,753 - So that's three? - Wait. 450 00:28:33,837 --> 00:28:35,672 - To two. - Vote's not final yet. 451 00:28:35,755 --> 00:28:37,215 - What? - Five's not here. 452 00:28:37,549 --> 00:28:39,300 The whole family has to vote. We owe each other that. 453 00:28:39,384 --> 00:28:42,110 - Right. - No, we should wait. 454 00:28:57,110 --> 00:28:57,944 Hey. 455 00:29:00,321 --> 00:29:01,656 How long you been here? 456 00:29:04,367 --> 00:29:06,995 You all seem upset. I'll make cookies. 457 00:29:10,999 --> 00:29:12,125 Do you ever wonder... 458 00:29:14,794 --> 00:29:17,380 All those moments with Mom, the things she said. 459 00:29:19,632 --> 00:29:21,593 Like, was it her, or was it really Dad? 460 00:29:23,110 --> 00:29:24,429 What are you talking about? 461 00:29:24,763 --> 00:29:25,847 Well, he built her. 462 00:29:26,723 --> 00:29:29,601 And he programmed her to be a mom, to be our mom. 463 00:29:31,269 --> 00:29:33,730 Sometimes when I look at her, I just see him. 464 00:29:35,565 --> 00:29:37,108 Maybe that was true at first. 465 00:29:38,902 --> 00:29:39,861 But she evolved. 466 00:29:41,279 --> 00:29:42,405 Well, how do you know? 467 00:29:43,198 --> 00:29:44,908 Because Dad only loved himself. 468 00:30:24,720 --> 00:30:27,659 Coming through! Come on, Luther! 469 00:30:31,538 --> 00:30:34,916 How will the Umbrella Academy ever become an effective crime deterrent 470 00:30:34,999 --> 00:30:37,168 if we can't even leave the house on time for missions? 471 00:30:37,252 --> 00:30:39,420 - Behind you! - Come along, children! Come along! 472 00:30:44,884 --> 00:30:46,219 I can't find my domino mask. 473 00:30:46,302 --> 00:30:48,805 It needed a little bit of TLC after the last mission. 474 00:30:48,888 --> 00:30:49,764 Thanks, Mom. 475 00:30:55,144 --> 00:30:56,200 Ready to go? 476 00:30:56,104 --> 00:30:57,522 Yeah. 477 00:31:02,193 --> 00:31:03,611 Where's my knives? 478 00:31:09,450 --> 00:31:12,161 - Sounds beautiful, Vanya. - Thanks, Mom. 479 00:31:16,583 --> 00:31:21,212 Oh! Klaus! 480 00:31:24,299 --> 00:31:25,216 Thank you, Mother. 481 00:31:26,500 --> 00:31:27,468 Boys will be boys. 482 00:31:29,950 --> 00:31:30,221 Oh, Ben. 483 00:31:30,305 --> 00:31:31,139 It... It's stuck. 484 00:31:33,850 --> 00:31:36,352 - Guys, wait for me. - D... Don't mmm... 485 00:31:37,687 --> 00:31:41,107 Don't mm... mm... mm... 486 00:31:42,901 --> 00:31:45,653 Don't muh... muh... 487 00:31:48,489 --> 00:31:51,750 Remember, Diego, just picture the word in your mind. 488 00:31:54,454 --> 00:31:56,873 D-Don't mm... muh... 489 00:31:57,415 --> 00:31:58,666 D-Don't mmm... 490 00:31:59,459 --> 00:32:00,919 Don't mo-move. 491 00:32:01,200 --> 00:32:04,422 You did it! I'm so proud of you! 492 00:32:35,578 --> 00:32:36,663 Mom, we need to talk. 493 00:32:38,289 --> 00:32:42,418 Okay, but only for a minute. I need to finish this cross-stitch. 494 00:32:44,837 --> 00:32:47,131 Everything you did for us when we were kids... 495 00:32:47,507 --> 00:32:48,383 for me... 496 00:32:49,384 --> 00:32:50,218 why'd you do it? 497 00:32:52,595 --> 00:32:55,515 Because being your mother is the greatest gift of my life. 498 00:33:01,354 --> 00:33:02,689 Is that you saying that? 499 00:33:04,357 --> 00:33:05,858 I'm not sure what you mean, Diego. 500 00:33:05,942 --> 00:33:07,318 I mean, our father, he... 501 00:33:08,690 --> 00:33:09,112 made you. 502 00:33:10,488 --> 00:33:13,449 When you think something, is it like he's telling you what to say? 503 00:33:13,658 --> 00:33:15,201 Your father isn't here, silly. 504 00:33:19,414 --> 00:33:20,665 Did I do something wrong? 505 00:33:20,999 --> 00:33:22,500 No, it's... it's not... 506 00:33:23,876 --> 00:33:24,752 Look. 507 00:33:25,920 --> 00:33:26,754 It's okay... 508 00:33:28,715 --> 00:33:29,757 if you hated him. 509 00:33:31,384 --> 00:33:32,552 He was terrible to you, 510 00:33:33,803 --> 00:33:35,555 - to all of us. - Don't say that. 511 00:33:35,638 --> 00:33:36,723 Why not? 512 00:33:36,806 --> 00:33:40,268 We were just tools in an experiment to him. Nothing more. 513 00:33:41,519 --> 00:33:45,314 So I'm saying, I would understand if... 514 00:33:48,234 --> 00:33:50,445 you know, if... if you wanted to hurt him. 515 00:33:51,821 --> 00:33:53,197 Now, now. 516 00:33:53,281 --> 00:33:55,408 Mr. Hargreeves was a great man. 517 00:33:55,783 --> 00:33:59,370 Industrialist, inventor, Olympic gold medalist. 518 00:33:59,454 --> 00:34:01,122 He made the world a better place. 519 00:34:01,205 --> 00:34:02,810 Stop it! 520 00:34:03,708 --> 00:34:07,211 Do you hear me? Stop trying to defend him! 521 00:34:10,422 --> 00:34:12,550 Mom, you gotta feel something. 522 00:34:13,717 --> 00:34:15,969 Look, he treated you worse than anyone. 523 00:34:17,679 --> 00:34:20,391 You worked for him for 30 years. 524 00:34:20,516 --> 00:34:23,436 He didn't even give you a room to sleep in. 525 00:34:27,899 --> 00:34:30,359 But I've got such beautiful views here. 526 00:34:35,406 --> 00:34:37,740 Mom, those are just paintings. 527 00:34:37,158 --> 00:34:39,770 Of course they are. 528 00:34:39,577 --> 00:34:42,800 What a wonderful world she lives in. 529 00:34:44,873 --> 00:34:47,752 Sometimes I wonder if she's lonely. 530 00:35:00,223 --> 00:35:04,310 You know, you don't have to tell me that. I know there are only six days left. 531 00:35:06,312 --> 00:35:07,814 Yeah, you got a better idea? 532 00:35:10,566 --> 00:35:12,568 Okay, then. 533 00:35:14,779 --> 00:35:16,300 There's our guy. 534 00:35:30,837 --> 00:35:32,797 What the hell is he up to? 535 00:36:52,293 --> 00:36:53,127 Cha-Cha. 536 00:37:02,110 --> 00:37:03,221 That's our kid. 537 00:37:31,400 --> 00:37:35,440 Klaus! 538 00:37:35,795 --> 00:37:37,964 Klaus! 539 00:37:38,470 --> 00:37:39,840 Klaus! 540 00:37:39,924 --> 00:37:41,500 Klaus! 541 00:37:41,133 --> 00:37:42,843 - Klaus. - Klaus! 542 00:37:44,595 --> 00:37:47,515 Klaus! Klaus! 543 00:38:00,319 --> 00:38:01,570 Oh... 544 00:38:04,156 --> 00:38:05,616 Oh! 545 00:38:07,368 --> 00:38:08,369 Oh. 546 00:39:19,815 --> 00:39:21,650 Somebody's been eating his Wheaties. 547 00:39:49,762 --> 00:39:50,971 Wow, look at that. 548 00:39:51,514 --> 00:39:52,431 Mm. 549 00:39:53,933 --> 00:39:54,975 Home sweet home. 550 00:39:56,519 --> 00:39:58,938 I'll tell ya, things are a lot simpler up there. 551 00:40:04,527 --> 00:40:05,611 What's it like? 552 00:40:08,697 --> 00:40:09,615 Quiet. 553 00:40:10,908 --> 00:40:13,577 Cold. 554 00:40:15,370 --> 00:40:15,913 And, uh... 555 00:40:18,290 --> 00:40:19,125 lonely. 556 00:40:24,755 --> 00:40:25,631 Although, 557 00:40:27,910 --> 00:40:28,175 every now and then... 558 00:40:29,677 --> 00:40:33,222 when the sun came rolling over the horizon just right, and the light hits it, 559 00:40:35,349 --> 00:40:37,393 everything would turn to white glass. 560 00:40:39,145 --> 00:40:39,979 It's... 561 00:40:41,630 --> 00:40:42,148 It's beautiful. 562 00:40:49,655 --> 00:40:51,449 You know, whatever you told Claire, 563 00:40:53,492 --> 00:40:56,245 I didn't really feel like a superhero up there, but... 564 00:40:58,414 --> 00:41:00,958 those few moments when my whole world was glowing, 565 00:41:02,376 --> 00:41:04,628 I felt like maybe I was meant to be there. 566 00:41:07,339 --> 00:41:08,257 You know? 567 00:41:10,176 --> 00:41:11,760 I wish I'd been there with you. 568 00:41:16,390 --> 00:41:17,391 You were. 569 00:41:34,658 --> 00:41:36,785 Is that...? 570 00:41:37,453 --> 00:41:38,787 It's coming from our bedrooms. 571 00:41:48,500 --> 00:41:49,215 Cha-Cha, shoot him. 572 00:41:49,298 --> 00:41:51,675 Get out of the way, dumb-ass. 573 00:41:53,636 --> 00:41:54,553 Come on. 574 00:42:36,530 --> 00:42:39,181 Let her go! 575 00:42:46,230 --> 00:42:47,606 Who the hell are these guys? 576 00:42:48,774 --> 00:42:50,693 Who the hell are these people? 577 00:42:50,776 --> 00:42:53,737 I don't know, but at least we know who owns the shoe. 578 00:42:54,113 --> 00:42:55,739 - You're welcome. - I was doing fine. 579 00:42:55,823 --> 00:42:58,492 - Oh, yeah, you really had them... - Ever hear of a rope-a-dope? 580 00:43:00,828 --> 00:43:02,413 Get out of here now! Go! 581 00:43:04,665 --> 00:43:05,749 Luther, go! 582 00:43:05,833 --> 00:43:08,419 - I lost my gun. - I'm going after them. 583 00:43:20,723 --> 00:43:21,599 Hello? 584 00:43:22,933 --> 00:43:24,476 Guys? Is everyone okay? 585 00:43:28,630 --> 00:43:28,897 Hello? 586 00:43:29,732 --> 00:43:30,566 Guys? 587 00:43:44,747 --> 00:43:47,410 Hey, asshole. 588 00:44:48,394 --> 00:44:50,938 I don't need to, because this bitch just pissed me off. 589 00:44:51,313 --> 00:44:52,523 We just want the boy. 590 00:44:52,690 --> 00:44:54,660 Oh, well, in that case... 591 00:45:32,620 --> 00:45:32,938 Come on. 592 00:45:43,699 --> 00:45:45,284 Vanya, get out of here! 593 00:46:12,686 --> 00:46:13,562 Phew. 594 00:46:27,750 --> 00:46:28,827 Luther! 595 00:46:28,911 --> 00:46:31,705 Come on, Luther, get up. 596 00:46:31,789 --> 00:46:34,208 Ah, you gotta cut down on that fast food, soldier. 597 00:46:41,632 --> 00:46:43,175 Out of the way! 598 00:46:44,676 --> 00:46:45,594 Luther! 599 00:47:13,539 --> 00:47:14,790 Holy shit. 600 00:48:07,301 --> 00:48:08,260 Did you know? 601 00:48:11,138 --> 00:48:11,972 No. 602 00:48:18,103 --> 00:48:19,479 Shit. Mom. 603 00:48:28,780 --> 00:48:29,615 Mom. 604 00:48:30,824 --> 00:48:31,700 You okay? 605 00:48:33,368 --> 00:48:34,411 Of course I am. 606 00:48:35,954 --> 00:48:37,581 You didn't hear the noises? 607 00:48:39,625 --> 00:48:41,585 The guys in the masks that just shot up the house? 608 00:48:42,850 --> 00:48:44,838 What are you talking about, silly? 609 00:49:41,269 --> 00:49:42,229 Diego? 610 00:49:42,729 --> 00:49:43,814 What are you doing? 611 00:50:07,421 --> 00:50:10,700 It's gonna be o... 612 00:50:10,382 --> 00:50:15,137 Remember what we worked on. Just picture the word in your mind. 613 00:50:16,130 --> 00:50:19,975 It's gonna be okay... ...Mom. 614 00:50:42,706 --> 00:50:44,958 Di-e-go... 615 00:50:46,840 --> 00:50:50,464 Re... mem... ber. 616 00:51:00,140 --> 00:51:01,349 Who were those people? 617 00:51:01,933 --> 00:51:05,520 I don't know. But we are lucky to be alive. 618 00:51:09,240 --> 00:51:10,108 You sure you're okay? 619 00:51:14,780 --> 00:51:17,407 Diego? 620 00:51:20,619 --> 00:51:21,912 What are you still doing here? 621 00:51:22,537 --> 00:51:25,415 - I'm just trying to help. - No, you could've been killed. 622 00:51:27,834 --> 00:51:29,294 Or gotten any of us killed. 623 00:51:30,754 --> 00:51:32,756 She is a liability. 624 00:51:39,262 --> 00:51:40,970 Allison? 625 00:51:47,200 --> 00:51:50,357 I think what he's trying to say is that this kind of stuff is dangerous. 626 00:51:54,319 --> 00:51:55,862 - You're just... - Not like you. 627 00:52:04,370 --> 00:52:05,413 No, that's not what I... 628 00:52:05,914 --> 00:52:07,541 - Vanya, wait. - Let her go. 629 00:52:09,793 --> 00:52:11,128 It's for the best. 630 00:53:02,220 --> 00:53:03,540 Vanya! 631 00:53:04,514 --> 00:53:05,724 Oh, my God, you're bleeding. 632 00:53:06,990 --> 00:53:07,893 - What happened? - Sorry, I... 633 00:53:09,686 --> 00:53:11,438 I didn't know where else to go. 634 00:53:12,772 --> 00:53:13,607 It's okay. 635 00:53:16,670 --> 00:53:16,902 Come in. 636 00:53:23,950 --> 00:53:25,785 ...structure of a haunted house. 637 00:53:26,953 --> 00:53:30,123 With the main structure in place, we are launching into the creepy corridor, 638 00:53:30,207 --> 00:53:32,830 and, without even having to shake a floor plate, 639 00:53:32,167 --> 00:53:33,793 it's already starting to feel spooky. 640 00:53:36,460 --> 00:53:38,480 I'm still... 641 00:53:38,173 --> 00:53:39,549 Where the hell were you? 642 00:53:40,842 --> 00:53:43,720 When you didn't come out, I figured we'd just regroup here. 643 00:53:44,596 --> 00:53:45,680 And you stopped... 644 00:53:46,306 --> 00:53:47,849 to get a jelly doughnut? 645 00:53:49,893 --> 00:53:50,727 Maybe. 646 00:53:51,311 --> 00:53:53,313 After everything we just went through? 647 00:53:53,396 --> 00:53:56,441 Well, I needed some comfort food after that disaster. 648 00:53:57,609 --> 00:53:59,736 Well, tonight's a total loss. 649 00:54:01,696 --> 00:54:03,448 Well, I'm not so sure about that. 43483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.