All language subtitles for The.Killing.Of.A.Sacred.Deer.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.ME]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,000 --> 00:02:32,000 Movie released by YTS.ME 2 00:03:25,000 --> 00:03:34,000 Movie released on YTS.ME 3 00:03:33,131 --> 00:03:34,424 - Nice watch. - Thanks. 4 00:03:34,924 --> 00:03:36,801 - What's the water resistance? - 200 meters. 5 00:03:37,093 --> 00:03:38,928 - And it's got a date display? - Yes, it does. 6 00:03:39,721 --> 00:03:41,973 I might have gone for a metal strap instead of a leather strap. 7 00:03:42,056 --> 00:03:43,182 - Really? - Yes. 8 00:03:44,017 --> 00:03:45,518 I think I'd prefer a metal strap. 9 00:03:46,519 --> 00:03:48,688 I've had this one for years. It's as good as new. 10 00:03:48,771 --> 00:03:50,815 - What's the water resistance? - 100 meters. 11 00:03:51,107 --> 00:03:52,817 - How long have you had it? - Nine years. 12 00:03:53,818 --> 00:03:55,028 A little bored of it, actually. 13 00:03:55,737 --> 00:03:57,989 I've been thinking of getting a new one for quite a while now. 14 00:03:58,072 --> 00:04:01,200 Okay, this is what we'll do. We'll go to the place where I bought mine. 15 00:04:02,619 --> 00:04:04,162 If I tell them you're a colleague, a friend, 16 00:04:04,245 --> 00:04:05,663 they'll definitely give you a discount. 17 00:04:06,164 --> 00:04:08,750 Both the owner and his father have been patients of mine for some time, 18 00:04:08,833 --> 00:04:11,294 so I know them quite well. Think about it. 19 00:04:25,600 --> 00:04:26,809 - Hi. - Hi. 20 00:04:27,977 --> 00:04:31,147 Sorry to keep you waiting. Ah, did you eat? 21 00:04:31,564 --> 00:04:32,899 I just had some apple pie. 22 00:04:33,816 --> 00:04:36,986 Do you mind if I go grab something to eat before we go? I'm starving. 23 00:04:37,070 --> 00:04:38,154 Sure. No problem. 24 00:04:39,030 --> 00:04:41,324 Are you sure you don't want anything? Chicken wings or... 25 00:04:41,407 --> 00:04:44,327 No, thanks, I'm fine. Do you have money? I can give you some. 26 00:04:44,410 --> 00:04:46,829 No, I've got money, thanks. I'll be right back. 27 00:05:06,015 --> 00:05:08,476 - Did you get a haircut? - Do you like it? 28 00:05:09,769 --> 00:05:10,728 Looks great. 29 00:05:14,399 --> 00:05:15,858 Aren't you going to eat your fries? 30 00:05:16,192 --> 00:05:18,361 - I'm saving them till last. - Why? 31 00:05:19,237 --> 00:05:21,531 I really like fries. I always save them for last. 32 00:05:22,323 --> 00:05:23,491 I do that, too. 33 00:05:38,297 --> 00:05:41,217 - Sorry I was late today, Steven. - It doesn't matter. 34 00:05:42,385 --> 00:05:43,845 I was over at a friend's house. 35 00:05:44,429 --> 00:05:46,681 He got a new motorcycle. I wanted to check it out. 36 00:05:47,724 --> 00:05:50,977 He took me for a ride. That's why I was late. 37 00:05:51,602 --> 00:05:52,729 It's fine. 38 00:05:53,896 --> 00:05:55,732 He even let me ride it for a little bit. 39 00:05:56,649 --> 00:05:57,900 I hope you were wearing helmets. 40 00:05:58,234 --> 00:06:02,155 Yeah, of course we were. We weren't going very fast anyway. 41 00:06:12,165 --> 00:06:13,332 I got you a present. 42 00:06:14,000 --> 00:06:16,919 Oh, thank you very much. What is it? 43 00:06:17,962 --> 00:06:19,422 What is it? 44 00:06:26,095 --> 00:06:27,346 It's very nice. 45 00:06:29,474 --> 00:06:30,683 Can I give you a hug? 46 00:06:34,937 --> 00:06:36,105 Thank you very much. 47 00:06:45,782 --> 00:06:48,242 - That's fantastic. - It's water resistant 48 00:06:48,326 --> 00:06:50,787 - up to 200 meters. - Does this come off? 49 00:06:51,496 --> 00:06:52,663 I prefer a leather strap. 50 00:06:52,872 --> 00:06:56,042 It comes off, yes. You can put on any strap you like. 51 00:06:57,001 --> 00:06:59,712 But metal are more hard-wearing, that's why I got you the metal strap. 52 00:06:59,796 --> 00:07:01,047 It's more expensive, too. 53 00:07:04,967 --> 00:07:06,052 - Hey, Dad. - Hmm! 54 00:07:06,135 --> 00:07:07,845 Do you remember Claire, my friend from school? 55 00:07:08,721 --> 00:07:10,348 - Yes. - It's her birthday 56 00:07:10,431 --> 00:07:12,558 and she's having a party in two weeks, at her place. 57 00:07:12,934 --> 00:07:16,187 - Most of the class are invited. Can I go? - We'll see. 58 00:07:17,355 --> 00:07:20,900 Dad, if Kim goes to the party, can I go with her? 59 00:07:21,526 --> 00:07:22,443 I don't know, darling. 60 00:07:22,527 --> 00:07:24,237 Your mother and I will discuss it and we'll see. 61 00:07:24,654 --> 00:07:27,490 I'd say they can go. Claire is a very nice girl. 62 00:07:27,573 --> 00:07:29,450 She's the girl you met at the mall with her parents 63 00:07:29,534 --> 00:07:31,160 who asked about becoming a doctor. 64 00:07:31,744 --> 00:07:33,538 She's the one who wants to be a cardiologist. 65 00:07:34,288 --> 00:07:35,748 Yes, I remember. 66 00:07:37,500 --> 00:07:38,709 How was work today? 67 00:07:40,711 --> 00:07:43,047 Fine. How about you? 68 00:07:43,631 --> 00:07:45,967 I've decided to make some changes at the clinic. 69 00:07:47,301 --> 00:07:49,720 I think I'm gonna get it painted and buy a new couch. 70 00:07:50,388 --> 00:07:52,348 Look at you all hunched over like that. 71 00:07:53,015 --> 00:07:55,726 How many times do I have to tell you, you'll strain your back? 72 00:07:56,394 --> 00:07:58,646 Your hair is practically trailing in your food. 73 00:07:58,729 --> 00:08:02,316 Bob, you promised me you'd get a haircut and you still haven't done it. 74 00:08:02,400 --> 00:08:04,485 - I'll get a haircut. - Tomorrow. 75 00:08:06,571 --> 00:08:08,739 Not tomorrow, Dad. After the party. 76 00:08:10,533 --> 00:08:13,494 I like his hair long. He has lovely hair. 77 00:08:14,328 --> 00:08:16,664 - What about mine? - You have lovely hair, too. 78 00:08:17,123 --> 00:08:18,499 We all have lovely hair. 79 00:08:21,043 --> 00:08:22,753 I bought that dress that you liked. 80 00:08:24,880 --> 00:08:26,090 I'll wear it for you tomorrow. 81 00:08:26,173 --> 00:08:29,510 I can't show it to you now, it needed alterations. I'm picking it up tomorrow. 82 00:08:29,969 --> 00:08:32,305 - The black one? - It was the black one you liked, 83 00:08:32,388 --> 00:08:33,806 - wasn't it? - Yes. 84 00:08:34,056 --> 00:08:37,476 The other one looked great on you, too. But I think the black one was perfect. 85 00:08:37,560 --> 00:08:38,853 I'm worried it's a little too short. 86 00:08:38,936 --> 00:08:40,896 I'd like it better if it were below the knee. 87 00:08:41,105 --> 00:08:43,691 You look amazing, however long or short the dress is. 88 00:08:44,442 --> 00:08:47,945 Tomorrow I'm gonna bake a lemon cake and nobody's gonna eat any of it but you. 89 00:08:48,404 --> 00:08:49,530 Not even the kids? 90 00:08:50,156 --> 00:08:52,700 - Not even the kids. - Poor kids. 91 00:08:53,159 --> 00:08:57,038 Did I tell you Bob announced the other day that he wants to be an ophthalmologist? 92 00:08:57,121 --> 00:08:58,289 Yes, you did. 93 00:08:58,539 --> 00:09:00,333 Bob would be a coal miner if you were one, too. 94 00:09:01,959 --> 00:09:03,336 Could you turn on some more light, please? 95 00:09:15,306 --> 00:09:16,432 General anesthetic? 96 00:09:17,224 --> 00:09:18,225 General anesthetic. 97 00:09:50,383 --> 00:09:51,467 How's that? 98 00:09:53,344 --> 00:09:54,261 Perfect. 99 00:11:14,717 --> 00:11:16,218 - Martin. - Yeah. 100 00:11:20,556 --> 00:11:23,601 Look, I've told you, best not to come to the hospital without calling me first. 101 00:11:24,101 --> 00:11:28,147 I know, you're right. I'm sorry. I just wanted to thank you again. 102 00:11:28,647 --> 00:11:31,066 And to show you my new strap I got for my watch. 103 00:11:31,525 --> 00:11:35,654 I, uh, exchanged the, uh, metal strap for a leather one. 104 00:11:37,281 --> 00:11:40,910 I'm sorry, I didn't mean to put you in this awkward position. 105 00:11:42,953 --> 00:11:43,954 Goodbye. 106 00:11:45,456 --> 00:11:47,374 Martin. Come here. 107 00:11:49,543 --> 00:11:50,961 What kind of strap did you get? 108 00:11:51,170 --> 00:11:52,922 - Brown leather. - Show me. 109 00:11:56,217 --> 00:11:57,676 - It's very nice. - You think so? 110 00:11:57,760 --> 00:11:59,678 - Or are you just saying that? - No, I really like it. 111 00:12:01,138 --> 00:12:03,891 Next time you want to come here, please call me first. You have my number. 112 00:12:04,475 --> 00:12:05,643 It's for your own good. 113 00:12:06,227 --> 00:12:08,896 I might be with a patient, or in surgery, or in a meeting. 114 00:12:09,438 --> 00:12:11,482 There's no point in you waiting around if I can't see you. 115 00:12:11,690 --> 00:12:13,234 It's for your own... Good morning. 116 00:12:13,317 --> 00:12:15,402 Good morning, Steven, I have those test results. 117 00:12:15,861 --> 00:12:17,112 Shall I leave them on the desk? 118 00:12:17,196 --> 00:12:18,447 Please do. Yeah, I'll take a look at them 119 00:12:18,531 --> 00:12:19,406 - in a minute. - All right. 120 00:12:19,490 --> 00:12:20,783 We've got the same watch. 121 00:12:22,034 --> 00:12:23,035 Let me introduce you. 122 00:12:23,953 --> 00:12:28,123 This young man, is one of my daughter's school mates. 123 00:12:29,542 --> 00:12:32,461 I ran into Martin and his parents at the mall last week. 124 00:12:33,337 --> 00:12:35,089 He told me he's very interested in medicine. 125 00:12:35,881 --> 00:12:37,633 - He wants to be cardiologist. - Ah... 126 00:12:38,467 --> 00:12:39,969 I suggested he stop by sometime... 127 00:12:41,095 --> 00:12:43,222 so he can see what being a doctor's really about. 128 00:12:43,889 --> 00:12:45,850 Martin, this is Matthew. Great friend of mine. 129 00:12:46,267 --> 00:12:47,768 And an excellent anesthesiologist. 130 00:12:48,644 --> 00:12:49,812 That's great. 131 00:12:51,939 --> 00:12:53,107 Nice to meet you. 132 00:12:54,191 --> 00:12:57,528 Nice to meet you, too. Let me know when you're ready. 133 00:13:03,325 --> 00:13:04,368 I've got to go back in now. 134 00:13:05,077 --> 00:13:07,079 We'll talk on the phone to arrange our next meeting. All right? 135 00:13:07,162 --> 00:13:08,414 Okay. Goodbye. 136 00:13:40,362 --> 00:13:42,448 I think your breathing's really improved over the last three months. 137 00:13:42,948 --> 00:13:44,909 That's what the choir director said, too. 138 00:13:44,992 --> 00:13:46,744 Did you tell her to move you closer to the front? 139 00:13:46,827 --> 00:13:49,330 Yes, I did. She said she'd see what she can do. 140 00:13:50,122 --> 00:13:51,332 Bob, did you water the plants? 141 00:13:51,874 --> 00:13:53,083 Mum said she would water them. 142 00:13:53,375 --> 00:13:54,460 Your mother works very hard. 143 00:13:55,085 --> 00:13:57,087 That's why we said it would be nice to help out all that we can. 144 00:13:57,588 --> 00:13:59,465 And we agreed that Kim would take care of walking the dog. 145 00:13:59,924 --> 00:14:01,300 And you would take care of the plants. 146 00:14:03,302 --> 00:14:05,638 How about I walk the dog and Kim can do the plants? 147 00:14:06,305 --> 00:14:08,724 You're too young to be wandering around at night, by yourself. 148 00:14:10,935 --> 00:14:12,978 - Thanks for the brush. - You're welcome. 149 00:14:14,063 --> 00:14:15,230 We have to go. 150 00:14:16,732 --> 00:14:19,276 Tell Bob to water the plants now that the sun has gone down. 151 00:14:19,360 --> 00:14:21,904 I watered them already. Come on, we're gonna be late. 152 00:14:23,530 --> 00:14:25,032 - Goodnight, darling. - Goodnight. 153 00:14:38,796 --> 00:14:42,341 A full 40 years have passed since the German cardiologist, 154 00:14:42,424 --> 00:14:46,011 Andreas Gruentzig, performed the first coronary angioplasty 155 00:14:46,345 --> 00:14:49,515 on September 16th, 1977. 156 00:14:51,308 --> 00:14:53,686 Today, that first patient is still alive and well. 157 00:14:53,769 --> 00:14:57,189 Doctor Gruentzig, however, had an unfortunate accident 158 00:14:57,564 --> 00:14:59,900 and met with an untimely end. 159 00:15:00,442 --> 00:15:03,570 In short, he is one of those rare cases where we can say: 160 00:15:04,154 --> 00:15:05,823 "The operation was a success... 161 00:15:06,782 --> 00:15:07,783 but, unfortunately, 162 00:15:08,492 --> 00:15:11,745 the doctor didn't make it". 163 00:15:15,708 --> 00:15:20,004 In the four decades that have passed since that first coronary angioplasty, 164 00:15:20,087 --> 00:15:21,171 many things have changed. 165 00:15:21,547 --> 00:15:24,967 A new wave of techniques and scientific breakthroughs have... 166 00:15:25,050 --> 00:15:27,011 I'm going for a cigarette. I'll be at the bar. 167 00:15:27,094 --> 00:15:29,430 - Okay. - ...endovascular aortic surgery 168 00:15:29,847 --> 00:15:32,683 and new treatments for heart failure that include 169 00:15:32,766 --> 00:15:36,729 stem cell therapy, left ventricular remodeling and, by all indications, 170 00:15:36,812 --> 00:15:40,065 the rapidly expanding use of mechanical circulatory support. 171 00:15:41,275 --> 00:15:43,444 The guy that made it told me what was in it. 172 00:15:43,527 --> 00:15:46,739 And now I can't remember now, but it is very refreshing. 173 00:15:47,489 --> 00:15:49,742 - Would you like one? - No, thank you. 174 00:15:50,784 --> 00:15:52,870 Just try it. It's really delicious. 175 00:15:52,953 --> 00:15:54,830 You can use this straw. I haven't touched it. 176 00:15:55,497 --> 00:15:57,291 He hasn't had a drink in three years. 177 00:15:57,875 --> 00:16:01,128 - High GGTs and elevated transaminases. - Oh, good on you 178 00:16:01,211 --> 00:16:02,296 for not drinking. 179 00:16:02,379 --> 00:16:04,923 Well, I wouldn't say no to a cocktail if you're offering. 180 00:16:05,007 --> 00:16:06,592 Of course. I'll get you one right away. 181 00:16:07,134 --> 00:16:08,761 - We should go soon. - Yeah. 182 00:16:08,844 --> 00:16:10,846 - It's early. - He's got surgery in the morning. 183 00:16:10,929 --> 00:16:12,848 - He needs to get some sleep. - It's still early. 184 00:16:13,057 --> 00:16:14,224 We've got surgery in the morning. 185 00:16:14,308 --> 00:16:15,225 Fine, okay. 186 00:16:16,477 --> 00:16:18,687 - How are the kids? - They're doing very well. 187 00:16:18,771 --> 00:16:22,399 Bob has started piano lessons. The teacher says he's very talented. 188 00:16:22,983 --> 00:16:25,319 Now we have to get him one so he can practice at home. 189 00:16:25,402 --> 00:16:28,072 I just haven't gotten around to it yet. I'm renovating the clinic. 190 00:16:28,530 --> 00:16:30,866 - I'm on the phone all day. - Our daughter started menstruating 191 00:16:30,949 --> 00:16:32,868 - last week. - Great. 192 00:16:32,951 --> 00:16:35,245 Yes, she was a little scared but she's okay now. 193 00:16:35,704 --> 00:16:37,664 - You haven't seen her in ages. - Not since last summer 194 00:16:37,748 --> 00:16:38,791 at the school choir... 195 00:16:39,208 --> 00:16:40,084 recital. 196 00:16:40,167 --> 00:16:42,294 You and Mary should come over one night for dinner. 197 00:16:42,795 --> 00:16:45,798 You really shouldn't stay late, either. Drink that cocktail you've ordered. 198 00:16:45,881 --> 00:16:48,008 Get yourself home. You've gotta be at the hospital 199 00:16:48,092 --> 00:16:51,386 - in six hours. Time to go, darling? - Yes. 200 00:16:51,470 --> 00:16:52,930 - Goodnight. - Goodnight, Matthew. 201 00:16:56,433 --> 00:16:58,769 - Oh, it was a good night. - I think so. 202 00:17:07,945 --> 00:17:09,154 Do you have many friends? 203 00:17:10,280 --> 00:17:11,323 Not that many. 204 00:17:13,075 --> 00:17:15,202 I don't think people can have a lot of friends. 205 00:17:16,161 --> 00:17:17,538 I mean, it's difficult. 206 00:17:19,206 --> 00:17:23,043 The most important thing in life is to have good friends, not lots of friends. 207 00:17:25,796 --> 00:17:26,964 That's what my dad used to say. 208 00:17:28,382 --> 00:17:30,926 - Your father was absolutely right. - Yes, I know. 209 00:17:32,761 --> 00:17:35,055 I have a very good friend who plays basketball in school. 210 00:17:35,931 --> 00:17:37,391 Sometimes we play it together. 211 00:17:41,019 --> 00:17:43,063 I also consider my mom to be a friend. 212 00:17:44,273 --> 00:17:47,317 I know it might sound strange but ever since my father died, we... 213 00:17:47,401 --> 00:17:50,237 we... we've been very close, me and my mom. 214 00:17:52,781 --> 00:17:54,950 We talk about things. Lots of things. 215 00:17:56,243 --> 00:17:58,245 She helps me as much as she can with a lot of stuff. 216 00:17:59,371 --> 00:18:00,372 I help her too. 217 00:18:03,417 --> 00:18:06,420 I'd like to ask you a favor. Only if you want to, of course. 218 00:18:07,254 --> 00:18:09,173 I don't want you to feel pressured or obliged. 219 00:18:09,256 --> 00:18:12,050 It just seemed to me like a good idea, so I thought I'd ask. 220 00:18:14,553 --> 00:18:18,223 I'd like you to come by my house one day to meet my wife and children. 221 00:18:20,017 --> 00:18:22,936 I think you'll get along great. What do you think? 222 00:18:44,708 --> 00:18:46,418 Good afternoon. You must be Martin. 223 00:18:46,668 --> 00:18:50,505 - That's right. You must be Anna. - That's right. 224 00:18:51,256 --> 00:18:54,635 These flowers are for you. Your husband told me you like orchids, 225 00:18:54,718 --> 00:18:58,722 but I couldn't find any fresh cut ones so I brought you roses. 226 00:18:59,348 --> 00:19:00,599 How do you like roses? 227 00:19:01,016 --> 00:19:04,519 Thank you very much, Martin. I love roses. That's very kind of you. 228 00:19:05,520 --> 00:19:09,483 Come on in. Steven is waiting for you in the yard. 229 00:19:19,284 --> 00:19:21,328 - This is Bob. - Very nice to meet you. 230 00:19:22,162 --> 00:19:23,205 And this is Kim. 231 00:19:23,664 --> 00:19:26,625 Very nice to meet you. I brought you some little gifts. 232 00:19:26,917 --> 00:19:28,168 That's very kind of you. 233 00:19:28,794 --> 00:19:32,673 It's a key ring with a musical note on it for Kim because I know she likes music. 234 00:19:34,967 --> 00:19:37,302 And one with a smiley face for Bob. 235 00:19:38,595 --> 00:19:41,181 - What do we say, Bob? - Thanks. 236 00:19:43,934 --> 00:19:44,851 How lovely... 237 00:19:46,061 --> 00:19:48,355 Well, we should probably eat. 238 00:19:48,438 --> 00:19:50,941 - Are you hungry, Martin? - I'm starving. 239 00:19:55,862 --> 00:19:57,948 How long have you been in the choir, Kim? 240 00:19:58,907 --> 00:20:02,786 Two years. Since I was 12. Do you like singing? 241 00:20:03,578 --> 00:20:06,623 I love it, but I haven't got a very good voice. 242 00:20:08,959 --> 00:20:10,794 - How old are you? - 16. 243 00:20:12,212 --> 00:20:14,089 Have you got hair under your arms yet? 244 00:20:14,339 --> 00:20:16,883 - Yes. - I just got my first period. 245 00:20:21,513 --> 00:20:24,433 - Do you mind if I light a cigarette? - You'd better not. 246 00:20:24,766 --> 00:20:27,144 It's all right. Just go over by the window. 247 00:20:38,488 --> 00:20:39,948 Can you sing us something? 248 00:20:41,283 --> 00:20:42,826 What, now? 249 00:20:42,909 --> 00:20:44,494 Yes. Anything you like. 250 00:20:45,287 --> 00:20:46,872 No. Not right now. 251 00:20:47,873 --> 00:20:51,752 - She's embarrassed. - No, I'm not. Just don't feel like it. 252 00:20:53,003 --> 00:20:54,421 When did you start smoking? 253 00:20:54,963 --> 00:20:57,883 About eight months ago. I was over at a friend's place. 254 00:20:58,216 --> 00:20:59,634 It was a party, actually. 255 00:21:00,344 --> 00:21:04,014 And this girl offered me a cigarette and I said, "Why not," and lit up. 256 00:21:07,017 --> 00:21:08,977 That was a mistake. I regret it. 257 00:21:10,103 --> 00:21:12,856 But it's too late now. I'm addicted. 258 00:21:14,691 --> 00:21:16,151 Can you show me the hair under your arms? 259 00:21:17,027 --> 00:21:17,944 Sure. 260 00:21:21,948 --> 00:21:23,075 You haven't got that much. 261 00:21:24,076 --> 00:21:25,702 Have you seen how hairy my dad is? 262 00:21:26,453 --> 00:21:27,371 No. 263 00:21:27,537 --> 00:21:30,374 He's got three times more hair than you do. 264 00:21:32,834 --> 00:21:36,088 - You've got a great body. - Thanks. 265 00:21:40,175 --> 00:21:43,220 Do you wanna go out for a walk? It's a nice day. 266 00:21:45,680 --> 00:21:47,391 I'd rather stay here and listen to music. 267 00:21:49,476 --> 00:21:53,355 - Is that my MP3 player or yours? - Mine, and don't you dare take 268 00:21:53,438 --> 00:21:54,398 this one and lose it, too. 269 00:21:55,607 --> 00:21:57,234 What kind of music do you listen to? 270 00:21:57,984 --> 00:22:02,739 - All kinds. - I'm into metal and punk. What about you? 271 00:22:03,281 --> 00:22:05,909 I think it's worth listening to all kinds of music. 272 00:22:07,035 --> 00:22:09,037 Depends on my mood and what I'm doing. 273 00:22:10,330 --> 00:22:12,207 I'll come for a walk with you if you want. 274 00:22:12,958 --> 00:22:14,876 We can take the dog with us if you don't mind. 275 00:22:15,961 --> 00:22:18,422 I'd prefer it if it was just the two of us. 276 00:22:19,297 --> 00:22:21,007 I get nervous around dogs... 277 00:22:22,050 --> 00:22:25,137 in case they get into a fight with another dog. 278 00:22:25,720 --> 00:22:28,473 The idea of separating dogs fighting scares me. 279 00:22:40,986 --> 00:22:45,031 # We... We don't have to worry about nothing # 280 00:22:46,491 --> 00:22:48,201 # 'Cause we got the fire # 281 00:22:48,493 --> 00:22:51,371 # And we're burning # # one hell of a somethin' # 282 00:22:53,832 --> 00:22:54,749 # They # 283 00:22:55,667 --> 00:23:00,922 # They're gonna see us from outer space # # Outer space, light it up # 284 00:23:02,048 --> 00:23:06,219 # Like we're the source # # Of the human race, human race # 285 00:23:07,679 --> 00:23:13,560 # When the lights started out # # They don't know what they heard # 286 00:23:14,019 --> 00:23:19,941 # Strike the match, play it loud # # Giving love to the world # 287 00:23:20,442 --> 00:23:26,198 # We'll be raising our hands # # Shining up to the sky # 288 00:23:26,615 --> 00:23:32,204 # 'Cause we got the fire, fire, fire # # Yeah, we got the fire, fire, fire # 289 00:23:32,579 --> 00:23:35,790 # And we're gonna let it burn # # burn, burn, burn # 290 00:23:36,041 --> 00:23:39,085 # We're gonna let it burn # # burn, burn, burn # 291 00:23:39,294 --> 00:23:42,422 # We're gonna let it burn # # burn, burn, burn # 292 00:23:42,506 --> 00:23:45,509 # We're gonna let it burn # # burn, burn, burn # 293 00:23:46,885 --> 00:23:51,431 # We can light it up, up, up # # So they can put it out, out, out # 294 00:23:54,643 --> 00:23:56,186 Is this homemade lemonade? 295 00:23:56,853 --> 00:23:58,647 - Yes. - It's amazing. 296 00:23:59,439 --> 00:24:03,026 My mom makes lemonade, too. She hasn't made it in a while, though. 297 00:24:03,235 --> 00:24:06,613 I'll ask her to make some. I love lemonade. 298 00:24:08,073 --> 00:24:12,202 I'd like to meet your mother. And we can have a lemonade contest. 299 00:24:12,786 --> 00:24:14,037 She'd like that. 300 00:24:15,038 --> 00:24:17,874 The kids' rooms are amazing. So big and bright. 301 00:24:19,501 --> 00:24:21,336 You're welcome to spend the night if you want. 302 00:24:22,170 --> 00:24:24,464 We can easily fit a mattress on the floor next to Bob's bed. 303 00:24:24,923 --> 00:24:27,759 You two can hang out in the morning and I'll drop you home tomorrow afternoon. 304 00:24:28,093 --> 00:24:30,345 Thank you very much, but I'd rather not. 305 00:24:30,971 --> 00:24:34,266 I gotta get home tonight. I don't like leaving my mom by herself. 306 00:24:36,101 --> 00:24:39,271 - Whatever you want. - Where did you two go? 307 00:24:40,313 --> 00:24:43,316 - Just for a walk. - I love this neighborhood. 308 00:24:43,984 --> 00:24:46,319 So quiet, clean, beautiful. 309 00:24:47,529 --> 00:24:48,780 Where do you live, Martin? 310 00:24:49,322 --> 00:24:53,076 We live in a not-so-nice neighborhood in a not-so-nice house. 311 00:24:54,077 --> 00:24:55,745 Up... up... uh, up north. 312 00:24:59,124 --> 00:25:02,544 - What a charming boy. - Isn't he? 313 00:25:04,671 --> 00:25:08,341 Yes, very. How did his father die? 314 00:25:09,884 --> 00:25:14,180 Car crash. Driving home. Smashed into a pole. Killed instantly. 315 00:25:15,765 --> 00:25:16,975 How long have you known him? 316 00:25:17,809 --> 00:25:20,270 Quite some time. He was a patient of mine years ago. 317 00:25:22,897 --> 00:25:25,900 - Did you go to the funeral? - I did go, yes. 318 00:25:27,277 --> 00:25:28,528 Why didn't I go with you? 319 00:25:30,155 --> 00:25:32,490 I think I told you about it, but you were busy or something. 320 00:25:39,789 --> 00:25:41,583 You should tell him to come round again. 321 00:25:42,000 --> 00:25:43,918 I will. He'll be great company for Bob. 322 00:25:44,294 --> 00:25:47,088 I thought next time I could take both of them out somewhere, for a bike ride. 323 00:25:48,340 --> 00:25:50,258 You should get that. It could be the hospital. 324 00:25:56,598 --> 00:25:59,684 - Hello? - Hello. How are you? 325 00:26:01,936 --> 00:26:05,106 I'm fine, Martin. Is something wrong? 326 00:26:05,899 --> 00:26:08,193 No, I just called to tell you I had... 327 00:26:08,276 --> 00:26:09,944 a wonderful time today. 328 00:26:10,945 --> 00:26:12,280 I'm very pleased to hear that. 329 00:26:13,031 --> 00:26:16,576 Yes. I thought I should return the favor. 330 00:26:16,660 --> 00:26:20,705 So I'd like to invite you to dinner, at my house. 331 00:26:21,081 --> 00:26:25,168 My mom will be delighted to see you. She hasn't seen you in two years. 332 00:26:25,877 --> 00:26:29,464 Not since the hospital. She'll make meatloaf. 333 00:26:30,632 --> 00:26:32,175 That's very kind of you. 334 00:26:32,967 --> 00:26:34,052 We'll do that someday. 335 00:26:34,469 --> 00:26:36,763 Tomorrow night. I told her already. 336 00:26:37,263 --> 00:26:39,265 I've asked her to make meatloaf and lemonade. 337 00:26:40,266 --> 00:26:43,937 I'll be home by 6:30. Around 7:3Ø? 338 00:27:17,387 --> 00:27:19,013 Did you come by the hospital today? 339 00:27:19,347 --> 00:27:23,685 No. I was in school. And then I went to the gym. 340 00:27:24,352 --> 00:27:25,979 Weren't you down at the hospital today? 341 00:27:26,438 --> 00:27:29,107 I was, but I was really busy. 342 00:27:29,190 --> 00:27:31,401 I just wondered whether you came by and couldn't find me. 343 00:27:35,071 --> 00:27:37,282 I thought we could all watch a movie together. 344 00:27:38,575 --> 00:27:39,492 If you don't mind. 345 00:27:40,410 --> 00:27:41,745 I'd like to watch a movie. 346 00:27:42,328 --> 00:27:46,082 I'm sorry, I have to be getting home soon. I can't be out too late. 347 00:27:46,750 --> 00:27:49,544 I didn't tell my wife I'd be late tonight and she might get worried. 348 00:27:50,587 --> 00:27:51,671 You could call her. 349 00:27:52,547 --> 00:27:55,175 Anyway, if you feel tired, you could stop the movie. 350 00:27:55,258 --> 00:27:58,094 You could go home and we could watch the rest next time you come. 351 00:27:58,178 --> 00:28:01,806 Please, it's my favorite movie. It's also my father's favorite movie, too. 352 00:28:03,850 --> 00:28:05,852 Special today is blueberry waffles. 353 00:28:06,644 --> 00:28:08,980 - Why are you telling me this? - Because I want you 354 00:28:09,063 --> 00:28:10,064 to believe in me. 355 00:28:10,774 --> 00:28:13,401 You're not a god. You can take my word for it. 356 00:28:13,485 --> 00:28:15,320 This is 12 years of Catholic school talking. 357 00:28:16,070 --> 00:28:17,822 I could come back if you're not ready. 358 00:28:18,281 --> 00:28:20,825 How do you know I'm not a god? 359 00:28:20,909 --> 00:28:22,535 I think I'll go to bed. 360 00:28:24,704 --> 00:28:26,915 I'm sorry I can't watch the rest of the movie with you. 361 00:28:31,377 --> 00:28:33,880 - Goodnight. - Goodnight, Martin. 362 00:28:36,841 --> 00:28:39,761 ...groundhog, who, as legend has it, can predict the coming of an early spring. 363 00:28:40,970 --> 00:28:43,389 So I guess the question we have to ask ourselves today is... 364 00:28:44,557 --> 00:28:45,975 Have you been married long? 365 00:28:47,352 --> 00:28:48,353 16 years. 366 00:28:57,195 --> 00:29:00,114 - You have lovely hands. - Thank you. 367 00:29:01,157 --> 00:29:07,080 Most doctors have beautiful hands. So white and soft and clean. 368 00:29:07,413 --> 00:29:09,040 - Really? - Yes. 369 00:29:12,418 --> 00:29:15,129 I remember your hands from back when I used to visit my husband 370 00:29:15,213 --> 00:29:16,297 at the hospital. 371 00:29:17,715 --> 00:29:20,051 In fact, I even told him about your hands. 372 00:29:21,094 --> 00:29:22,095 And he agreed. 373 00:29:23,096 --> 00:29:26,432 "You're right," he said. "He has beautiful hands." 374 00:29:28,601 --> 00:29:29,769 Thank you very much. 375 00:29:31,938 --> 00:29:33,606 Do you remember me coming to the hospital? 376 00:29:34,691 --> 00:29:35,608 Of course. 377 00:29:37,235 --> 00:29:39,821 I was a little heavier then and my hair was brown. 378 00:29:40,905 --> 00:29:41,823 Yes. 379 00:29:43,741 --> 00:29:47,203 I got tired of it. I dyed it about a month ago. 380 00:29:48,997 --> 00:29:52,041 Did you prefer me with brown hair? Like it was back then? 381 00:29:54,168 --> 00:29:56,170 I think it's... nicer now. 382 00:29:56,921 --> 00:29:58,089 Yes, I agree. 383 00:30:09,517 --> 00:30:12,145 Would you like some dessert? I made a caramel tart. 384 00:30:13,605 --> 00:30:14,606 No, thank you. 385 00:30:14,939 --> 00:30:18,693 Maybe later then. You did have a lot to eat. 386 00:30:29,329 --> 00:30:31,247 Can I take a closer look at your hands? 387 00:30:52,268 --> 00:30:55,688 Don't worry, he's definitely asleep. There's nothing to be afraid of. 388 00:30:56,147 --> 00:30:58,483 In any case, he wants this as much as I do. 389 00:30:58,566 --> 00:31:01,611 - I have to go. - I'm sorry if I made you feel awkward. 390 00:31:01,694 --> 00:31:02,904 I didn't mean to. 391 00:31:03,946 --> 00:31:06,324 But I won't let you leave until you've tried my tart. 392 00:31:06,991 --> 00:31:09,285 Please, I'll get you a piece now. Please, sit down. 393 00:31:09,369 --> 00:31:12,080 I'm sorry, I really have to go. Goodnight. 394 00:31:34,435 --> 00:31:35,561 Good morning. 395 00:31:36,062 --> 00:31:37,980 What are you doing here? Why aren't you in school? 396 00:31:38,064 --> 00:31:40,775 - My heart aches. - What do you mean? 397 00:31:42,735 --> 00:31:45,738 I'm in pain. My chest, it hurts. 398 00:31:46,447 --> 00:31:50,326 - My heart. I'm worried. - There's no need for you to be worried. 399 00:31:52,787 --> 00:31:55,957 I'm worried because it's hereditary. 400 00:31:56,624 --> 00:31:59,669 - You're too young to be worried. - That's what you said about my father. 401 00:32:00,670 --> 00:32:04,549 He didn't smoke. He ate a very healthy diet. 402 00:32:06,300 --> 00:32:08,136 He went swimming almost every day. 403 00:32:09,512 --> 00:32:12,265 He should have come out of that surgery alive but he died. 404 00:32:15,226 --> 00:32:18,646 I smoke. I started smoking recently. 405 00:32:22,442 --> 00:32:23,443 It hurts here. 406 00:32:31,075 --> 00:32:33,119 I hardly slept at all last night. 407 00:32:34,745 --> 00:32:37,331 My mom was so worried, I slept in her bed. 408 00:32:55,224 --> 00:32:58,811 If I had hair on my chest and belly, how would you attach these? 409 00:32:59,812 --> 00:33:01,022 We'd shave the hair off first. 410 00:33:02,231 --> 00:33:04,317 How long does it take for the hair to grow back? 411 00:33:04,901 --> 00:33:05,818 I don't know. 412 00:33:07,111 --> 00:33:08,779 About a month, I suppose. 413 00:33:11,449 --> 00:33:14,368 Your son told me that you've got lots of hair under your arms. 414 00:33:14,827 --> 00:33:16,245 Three times more than I do. 415 00:33:16,871 --> 00:33:20,208 And that you've got a very hairy back and a very hairy belly. 416 00:33:21,375 --> 00:33:24,003 I probably do have a little more hair than you do because I'm older than you. 417 00:33:25,254 --> 00:33:28,591 But soon you'll have more hair, too. It's all down to hormones. 418 00:33:29,842 --> 00:33:31,010 Can you show me, please? 419 00:33:32,386 --> 00:33:35,431 Can you take off your shirt and show me, please? 420 00:33:37,767 --> 00:33:38,684 Please. 421 00:34:02,416 --> 00:34:05,461 Okay, you do have more hair than I do but not three times more. 422 00:34:06,045 --> 00:34:08,839 Me and my mom thought it would be nice if you came by for dinner tonight. 423 00:34:10,049 --> 00:34:11,717 We could watch the rest of the movie. 424 00:34:13,261 --> 00:34:14,679 Does eight sound good for you? 425 00:34:15,555 --> 00:34:17,765 That's very kind of you but I just can't make it tonight. 426 00:34:19,308 --> 00:34:20,226 I need to be at home. 427 00:34:20,726 --> 00:34:23,980 - Can't you get away for a couple of hours? - I can't. No. 428 00:34:25,231 --> 00:34:26,148 Some other time. 429 00:34:27,108 --> 00:34:28,484 My mom's gonna be upset. 430 00:34:29,318 --> 00:34:32,196 Can I tell you a secret? But don't tell her I told you. 431 00:34:33,531 --> 00:34:37,785 I think she... I think she likes you. I mean, she's attracted to you. 432 00:34:38,369 --> 00:34:41,289 But she says that's not true. But it is, I'm sure. 433 00:34:42,415 --> 00:34:44,875 And, to be honest, I think you're perfect for each other. 434 00:34:46,502 --> 00:34:47,753 You'd make a great couple. 435 00:34:49,171 --> 00:34:52,466 She's got a great body. You've seen it for yourself. 436 00:34:57,138 --> 00:34:59,473 She lost weight and she has a really great figure. 437 00:35:04,520 --> 00:35:05,938 Your mother is very beautiful, but the idea 438 00:35:06,022 --> 00:35:08,107 that she and I could ever be together is ludicrous. 439 00:35:09,108 --> 00:35:10,985 Let me remind you, I'm a married man. 440 00:35:11,944 --> 00:35:15,489 And I love my wife very much and my kids, and that we are very happy together. 441 00:35:16,616 --> 00:35:18,993 And for your information, you're absolutely fine. 442 00:35:19,076 --> 00:35:19,994 There's nothing wrong with you. 443 00:35:20,703 --> 00:35:23,581 But you really should stop smoking. Do you promise? 444 00:35:25,291 --> 00:35:28,210 So we're okay? There is nothing wrong with me? 445 00:35:29,420 --> 00:35:30,463 You couldn't be healthier. 446 00:35:31,756 --> 00:35:33,799 You should really go now because I'm late for my rounds. 447 00:35:41,724 --> 00:35:46,270 Don't use that knife. Here. Use this one. It's much sharper. 448 00:35:47,355 --> 00:35:49,482 - There you go, Doctor. - Thank you, Nurse. 449 00:35:52,193 --> 00:35:55,237 Oh, and don't forget to slice off the cheeks. They're delicious. 450 00:35:55,571 --> 00:35:56,614 I can do that. 451 00:36:02,912 --> 00:36:04,080 Where are you? 452 00:36:05,998 --> 00:36:08,542 I called you a hundred times. Didn't you see my calls? 453 00:36:10,378 --> 00:36:11,587 Yeah, I'm here. 454 00:36:14,131 --> 00:36:17,510 What do you mean you can't? I got you a slice of apple pie. 455 00:36:20,137 --> 00:36:24,100 No, no, you have to. I've been waiting for over half an hour. 456 00:36:28,521 --> 00:36:32,692 Just come for a little while. I can come closer to where you are. 457 00:36:33,567 --> 00:36:34,777 Are you at the hospital? 458 00:36:36,612 --> 00:36:38,322 I can bring you the apple pie. 459 00:36:40,282 --> 00:36:42,368 What's... what's so important? 460 00:36:44,245 --> 00:36:47,998 Is it a... is it an operation? Are you at the hospital? 461 00:36:51,877 --> 00:36:53,713 I love the sound of those cooking. 462 00:37:04,849 --> 00:37:09,645 - Where were you? - I was inside. Making a call. 463 00:37:10,896 --> 00:37:12,982 The fish is almost ready. Pass me your plate. 464 00:37:14,316 --> 00:37:16,569 I'll get them. I need to wash my hands anyway. 465 00:37:17,361 --> 00:37:18,696 Thank you, my dear. 466 00:37:26,704 --> 00:37:29,206 - Do you need a hand? - No, that's okay. 467 00:37:31,876 --> 00:37:34,253 I forgot to tell you I saw that boy yesterday. 468 00:37:34,920 --> 00:37:36,297 Your daughter's school mate. 469 00:37:37,214 --> 00:37:38,132 Martin? 470 00:37:38,799 --> 00:37:42,261 Yes, right, Martin. Couldn't remember his name. 471 00:37:43,721 --> 00:37:45,765 - Where did you see him? - At the hospital. 472 00:37:46,390 --> 00:37:49,018 He was hanging around your car. Looked like he was waiting for you. 473 00:37:49,977 --> 00:37:52,521 I tried to say hello but he pretended not to see me. 474 00:37:52,855 --> 00:37:56,192 That's impossible. Can't have been him. 475 00:37:56,692 --> 00:37:59,111 I could be wrong, but it looked a lot like him. 476 00:38:00,821 --> 00:38:04,158 Take my piece off the grill, will you? I don't like it overdone. 477 00:38:19,882 --> 00:38:21,509 - Hi, Dad. - Hello, darling. 478 00:38:22,092 --> 00:38:24,011 - Where have you been? - Choir practice. 479 00:38:24,595 --> 00:38:26,806 - Have you eaten? - Yes, I ate earlier. 480 00:38:27,306 --> 00:38:30,267 You don't have to take the dog for a walk. I took her out already. 481 00:38:30,351 --> 00:38:32,228 - I got back a little while ago. - Okay. 482 00:38:33,312 --> 00:38:34,855 Dad, do you know who I saw today? 483 00:38:35,397 --> 00:38:36,482 - Who, darling? - Martin. 484 00:38:36,899 --> 00:38:37,817 Martin who? 485 00:38:38,067 --> 00:38:40,736 Martin, that boy who came over here the other day. 486 00:38:41,237 --> 00:38:42,696 The son of your ex-patient. 487 00:38:43,364 --> 00:38:46,283 He brought me back from choir practice on his friend's motorcycle. 488 00:38:46,784 --> 00:38:49,578 He's really funny. I laughed so hard my ribs hurt. 489 00:38:51,163 --> 00:38:52,540 Yes, he is very funny. 490 00:38:54,333 --> 00:38:56,752 Kim, I don't want you riding on motorcycles without a helmet. 491 00:38:57,002 --> 00:38:59,421 I was wearing a helmet. He gave me his. 492 00:38:59,839 --> 00:39:03,092 - Why didn't you ask him to come in? - I did but he was in a hurry. 493 00:39:03,425 --> 00:39:04,552 He had to get home. 494 00:39:04,969 --> 00:39:06,720 - Where's Mom? - She's taking a shower. 495 00:39:07,263 --> 00:39:08,389 Is there something you need? 496 00:39:09,974 --> 00:39:11,058 I'm going up to bed. 497 00:39:12,101 --> 00:39:13,102 Good night, darling. 498 00:40:08,157 --> 00:40:10,242 - Did you wake Bob? - I did. 499 00:40:11,118 --> 00:40:13,579 He just likes lying in bed before getting up. Leave him be. 500 00:40:14,371 --> 00:40:16,332 You want me to squeeze you some more orange juice? 501 00:40:16,916 --> 00:40:18,542 He'll be late. Have you seen the time? 502 00:40:19,793 --> 00:40:21,211 School bus will be here any minute. 503 00:40:29,553 --> 00:40:32,348 Robert, do you have any idea what time it is? Get up and get dressed. 504 00:40:35,309 --> 00:40:36,310 I can't get up. 505 00:40:36,769 --> 00:40:39,229 You have ten minutes to get washed, dressed, and eat your breakfast. 506 00:40:39,855 --> 00:40:42,274 I'm not going to drive you to school, and neither is your mother. 507 00:40:44,026 --> 00:40:45,027 I can't get up. 508 00:40:46,028 --> 00:40:48,113 Bob, get up and get dressed, and stop messing around. 509 00:40:49,448 --> 00:40:53,118 Dad, my legs, they're numb. 510 00:40:54,828 --> 00:40:55,996 I can't move them. 511 00:40:58,499 --> 00:40:59,667 I can't stand up. 512 00:41:34,535 --> 00:41:36,078 Do you know where you are right now? 513 00:41:36,745 --> 00:41:39,415 I'm at the hospital, in the neurology department. 514 00:41:39,957 --> 00:41:43,836 You are absolutely right. Can you tell me what day it is today? 515 00:41:44,378 --> 00:41:46,338 - Thursday. - Right again. 516 00:41:46,630 --> 00:41:48,549 Now, I'm going to take this pin, 517 00:41:49,133 --> 00:41:52,219 I'm going to touch the soles of your feet and your toes 518 00:41:52,720 --> 00:41:55,139 and I want you to tell me... 519 00:41:56,265 --> 00:41:58,434 - Can you feel this? - Yeah. 520 00:42:02,396 --> 00:42:03,897 Mm-hm. Yes. 521 00:42:04,314 --> 00:42:07,860 For this one, you're gonna sit up and look right at me. Okay? 522 00:42:20,330 --> 00:42:22,166 Good. Now stick out your tongue... 523 00:42:37,598 --> 00:42:39,767 - What happened? - Everything's absolutely fine. 524 00:42:40,225 --> 00:42:42,811 Larry gave him a thorough neurological exam. It's nothing. 525 00:42:43,604 --> 00:42:45,564 You two go home. And we'll talk tonight. 526 00:42:46,190 --> 00:42:49,068 I won't be late. My schedule today is pretty light. Okay? 527 00:42:49,943 --> 00:42:51,653 Maybe he should get an MRI. 528 00:42:52,279 --> 00:42:55,866 There's no need to bother with all that. He just got scared, that's all. 529 00:42:57,409 --> 00:42:59,411 He's absolutely fine. You're absolutely fine, aren't you? 530 00:42:59,495 --> 00:43:00,412 Yeah. 531 00:43:01,789 --> 00:43:03,248 I think maybe there was a test at school today 532 00:43:03,332 --> 00:43:04,792 that we hadn't prepared for very well. 533 00:43:05,167 --> 00:43:08,003 Yes, he wanted to spend the day at the hospital with Larry and us. 534 00:43:08,712 --> 00:43:09,630 Let's go. 535 00:43:10,172 --> 00:43:11,090 - Dad. - Yeah? 536 00:43:11,381 --> 00:43:13,258 Aren't you going to show us an operating theater? 537 00:43:13,342 --> 00:43:14,343 Another time, darling. 538 00:43:14,551 --> 00:43:16,095 They need me to prep for surgery right away. 539 00:43:16,178 --> 00:43:17,554 I have to go. I'll see you tonight. 540 00:43:48,669 --> 00:43:50,337 I can't feel my legs. 541 00:43:52,214 --> 00:43:53,674 - What? - I can't feel my legs! 542 00:43:58,345 --> 00:43:59,596 Come on, roll over. 543 00:44:01,390 --> 00:44:03,267 Excuse me, can we get some help here? 544 00:44:04,935 --> 00:44:06,436 He needs some help. Thank you. 545 00:44:37,926 --> 00:44:42,222 MRI, MRA both fine. Blood work came back good. 546 00:44:43,223 --> 00:44:45,767 Cardiogram, chest X-ray, all clear. 547 00:44:46,185 --> 00:44:49,479 Has he been under any psychological stress lately? 548 00:44:49,938 --> 00:44:51,356 Exams at school maybe? 549 00:44:51,440 --> 00:44:54,109 - Yes. - He's not stressed. He's fine. 550 00:44:54,568 --> 00:44:56,820 He's a little anxious but that's just the way he is. 551 00:44:58,238 --> 00:45:01,533 In my opinion, he should stay in tomorrow, as well, 552 00:45:01,617 --> 00:45:03,285 just so we can keep an eye on him. 553 00:45:03,702 --> 00:45:04,870 What about a PET scan? 554 00:45:05,162 --> 00:45:08,290 I don't think there's any need for that. What do you think, Larry? 555 00:45:09,208 --> 00:45:11,168 And tomorrow he'll be well enough to walk all the way home. 556 00:45:11,543 --> 00:45:13,670 Yes, I don't think it's necessary at this point. 557 00:45:14,171 --> 00:45:18,050 Let's see how things go tomorrow and we'll take it from there. 558 00:45:18,884 --> 00:45:20,886 There's nothing to worry about, in my opinion. 559 00:45:21,470 --> 00:45:25,265 You go home, we'll speak tomorrow, and I'll be here all day. 560 00:45:26,391 --> 00:45:29,102 And, Anna, great seeing you... 561 00:45:30,479 --> 00:45:31,772 even under these circumstances. 562 00:45:32,231 --> 00:45:34,274 - You, too, Larry. - Good night. 563 00:45:34,775 --> 00:45:36,818 Goodbye, Larry. And thanks for everything. 564 00:45:37,819 --> 00:45:40,489 Do you want me to let them know you won't be operating tomorrow? 565 00:45:40,572 --> 00:45:43,033 I said no. Stop going on about it. 566 00:45:43,367 --> 00:45:44,952 That won't be necessary, Matthew. 567 00:45:45,452 --> 00:45:47,412 I'll come by in the morning. I won't go into the clinic. 568 00:45:47,496 --> 00:45:49,331 I'll bring in those doughnuts he loves so much. 569 00:45:49,414 --> 00:45:51,750 Yes. I'm sure he'll be thrilled. 570 00:46:45,637 --> 00:46:48,348 - Where were you? - At Claire's. 571 00:46:50,767 --> 00:46:52,853 - Is Dad asleep? - Yes. 572 00:46:55,439 --> 00:46:58,567 - How's Bob? - Bob is absolutely fine. 573 00:46:58,650 --> 00:47:00,402 They're just keeping him in as a precaution. 574 00:47:03,071 --> 00:47:06,450 - How are you feeling? - I'm fine. How do you mean? 575 00:47:07,284 --> 00:47:10,495 - I mean, are you tired? - I'm absolutely fine. 576 00:47:12,622 --> 00:47:14,708 - I'm a little tired, that's all. - Okay. 577 00:47:18,128 --> 00:47:19,129 See you in the morning. 578 00:47:20,005 --> 00:47:22,632 Oh, and while Bob's in the hospital you'll be responsible 579 00:47:22,716 --> 00:47:24,301 for watering the plants. Okay? 580 00:47:37,147 --> 00:47:39,358 Did he go to the bathroom? Did he get up? 581 00:47:39,441 --> 00:47:41,985 He hadn't when I passed by about an hour ago. He didn't want to. 582 00:47:42,069 --> 00:47:43,737 He didn't want to pee or hadn't gotten up? 583 00:47:43,820 --> 00:47:46,031 - He didn't want to pee. - Could he get up? 584 00:47:46,114 --> 00:47:47,949 He was asleep. I didn't want to drag him out of bed. 585 00:47:53,330 --> 00:47:56,083 Good morning, Doctor. How are you, Mrs. Murphy? 586 00:47:57,125 --> 00:48:00,170 I came by to see Bob. Kim told me what happened. 587 00:48:01,213 --> 00:48:03,215 Hi, Martin. How nice of you. 588 00:48:04,341 --> 00:48:05,717 Good morning, darling. 589 00:48:06,843 --> 00:48:08,720 Did your friend Martin come to see you? 590 00:48:09,388 --> 00:48:12,307 I'll leave you alone now so you can spend some time with him, too. 591 00:48:12,808 --> 00:48:13,850 I gotta go anyway. 592 00:48:14,267 --> 00:48:16,520 I'll come by and see him again some other time. 593 00:48:17,270 --> 00:48:22,025 I offered to help him go to the bathroom but he didn't want me to. 594 00:48:23,360 --> 00:48:24,569 He wet the bed. 595 00:48:27,531 --> 00:48:29,741 I brought some lemonade my mom made yesterday. 596 00:48:30,492 --> 00:48:32,744 You should try some. Let me know what you think. 597 00:48:32,828 --> 00:48:34,037 Thank you very much. 598 00:48:35,705 --> 00:48:37,332 Darling, do you know what's in this box? 599 00:48:38,625 --> 00:48:40,627 - What? - Cinnamon doughnuts. 600 00:48:40,710 --> 00:48:42,796 Let's go to the cafeteria upstairs. 601 00:48:44,464 --> 00:48:45,674 Come whenever you can. 602 00:48:46,675 --> 00:48:48,802 I don't think I'll have time today, as you might imagine. 603 00:48:49,261 --> 00:48:50,220 We'll talk some other time. 604 00:48:50,846 --> 00:48:54,975 No, today. To the cafeteria. Just for ten minutes. 605 00:48:55,058 --> 00:48:56,560 Don't stand me up like last night. 606 00:49:04,860 --> 00:49:06,445 I brought you a present. 607 00:49:07,195 --> 00:49:10,699 You've given me so many presents and I've not given you anything. 608 00:49:11,366 --> 00:49:12,617 I thought that was rude of me. 609 00:49:14,619 --> 00:49:15,620 Close your eyes. 610 00:49:17,372 --> 00:49:18,665 Close your eyes, please. 611 00:49:20,876 --> 00:49:22,294 It's a Swiss Army knife. 612 00:49:22,502 --> 00:49:26,047 I shouldn't have told you that. I've just ruined the surprise. I'm sorry. 613 00:49:26,840 --> 00:49:29,551 - Thank you very much, Martin. - I was dumb. 614 00:49:29,801 --> 00:49:31,470 Martin, I have to get back downstairs. 615 00:49:33,263 --> 00:49:34,181 Okay. 616 00:49:35,599 --> 00:49:39,186 I won't keep you much longer even though you... you have been devoting, 617 00:49:39,269 --> 00:49:41,021 less and less time to me lately. 618 00:49:43,106 --> 00:49:45,775 I wanted to say one more thing. I'm really sorry about Bob. 619 00:49:46,109 --> 00:49:47,694 - It's nothing serious. - No, it is. 620 00:49:47,986 --> 00:49:50,238 That critical moment we both knew would come someday... 621 00:49:51,490 --> 00:49:53,533 Here it is. That time is now. 622 00:49:56,745 --> 00:49:59,581 - You know what I mean. - No, I don't. 623 00:50:00,707 --> 00:50:02,918 Listen, Martin, I don't have time for this. 624 00:50:03,752 --> 00:50:07,255 Okay, I'm gonna explain this very quickly so that I don't hold you up. 625 00:50:09,841 --> 00:50:11,760 Yes, it's exactly what you think. 626 00:50:11,843 --> 00:50:14,554 Just as you killed a member of my family, now you gotta kill a member of your family 627 00:50:14,638 --> 00:50:16,348 to balance things out, understand? 628 00:50:16,431 --> 00:50:18,725 I can't tell you who to kill, of course, that's for you to decide. 629 00:50:18,808 --> 00:50:21,686 But, if you don't do it, they will all get sick and die. 630 00:50:21,770 --> 00:50:24,439 Bob will die. Kim will die. Your wife will die. 631 00:50:24,523 --> 00:50:27,609 They will all get sick and die. One: paralysis of the limbs. 632 00:50:27,692 --> 00:50:29,903 Two: refusal of food to the point of starvation. 633 00:50:29,986 --> 00:50:33,323 Three: bleeding from the eyes. Four: death. One, two, three, four. 634 00:50:33,406 --> 00:50:36,076 Don't worry, you won't get sick. You've just gotta stay calm, that's all. 635 00:50:38,537 --> 00:50:41,081 There, I said it as quickly as I could. 636 00:50:42,457 --> 00:50:44,376 I hope I haven't kept you too long. 637 00:50:47,212 --> 00:50:49,089 Uh, one more thing. 638 00:50:50,173 --> 00:50:51,341 I'll be very quick. 639 00:50:51,591 --> 00:50:54,844 You only have a few days to decide who to kill. Once stage three kicks in, 640 00:50:55,470 --> 00:50:58,223 you remember what stage three is? 641 00:50:58,932 --> 00:51:02,435 It's bleeding from the eyes, that's stage three. 642 00:51:03,353 --> 00:51:06,106 Once the bleeding happens, it's only a matter of hours before they die. 643 00:51:08,066 --> 00:51:10,443 Okay, there. I have nothing more to say. 644 00:51:10,527 --> 00:51:14,030 Unless you've... Unless you've any questions. 645 00:51:43,810 --> 00:51:47,188 - Has he eaten? - No. He's not hungry. 646 00:51:48,815 --> 00:51:52,319 - What do you mean he's not hungry? - He's not hungry. 647 00:52:07,083 --> 00:52:09,044 Come on, darling. Eat a doughnut. 648 00:52:09,878 --> 00:52:11,713 - I don't want it, Dad. - You do. 649 00:52:12,881 --> 00:52:14,883 But you're afraid your mother and I'll tell you off 650 00:52:14,966 --> 00:52:18,803 for eating doughnuts. Come on, eat it. You have my permission. 651 00:52:19,512 --> 00:52:20,680 You have our permission. 652 00:52:20,764 --> 00:52:22,474 It's okay for him to eat a doughnut, isn't it Anna? 653 00:52:22,557 --> 00:52:24,934 - Yes, of course. - You heard your mother, eat it. 654 00:52:26,561 --> 00:52:27,479 Bob? 655 00:52:32,233 --> 00:52:34,944 Leave him alone. He doesn't want it. He'll eat it later. 656 00:52:35,028 --> 00:52:36,029 That's right. 657 00:52:37,906 --> 00:52:40,450 That's right. Eat it. Now chew it. Swallow. 658 00:52:40,742 --> 00:52:44,371 - Leave him alone. He doesn't want it now. - He's going to eat them right now. 659 00:52:44,454 --> 00:52:45,622 He is completely run down. 660 00:52:45,705 --> 00:52:47,999 That's why he keeps falling over and crawling around on all fours. 661 00:52:49,584 --> 00:52:50,710 He's going to eat them, all of them. 662 00:52:50,794 --> 00:52:52,587 Five minutes flat, I want to see that whole box empty. 663 00:53:26,705 --> 00:53:31,710 That means, "On the bus there are winners and losers." 664 00:53:33,044 --> 00:53:37,340 But it's funny because it sounds like, 665 00:53:37,841 --> 00:53:41,886 "On the bus there are 20 hearts and 20 asses." 666 00:53:41,970 --> 00:53:43,805 That is funny. 667 00:53:50,478 --> 00:53:52,230 Are you on your period? 668 00:53:53,606 --> 00:53:54,524 No. 669 00:53:57,652 --> 00:53:59,696 If you're hungry, we can order something later. 670 00:54:00,655 --> 00:54:03,491 My parents won't be back till late and they've left me some money. 671 00:54:05,535 --> 00:54:06,661 I'm not hungry. 672 00:54:42,405 --> 00:54:44,407 You're the prettiest girl I've ever met. 673 00:54:55,877 --> 00:54:57,504 I have to go, I'm sorry. 674 00:54:58,588 --> 00:54:59,631 Why? 675 00:55:00,340 --> 00:55:03,259 Stay a little longer. We can listen to some music. 676 00:55:03,968 --> 00:55:06,012 I can't. It's late. I'm sorry. 677 00:55:10,475 --> 00:55:12,227 Are you mad at me because of my dad? 678 00:55:12,310 --> 00:55:14,729 Don't be stupid. I'm not mad at you at all. 679 00:55:15,522 --> 00:55:16,981 I thought I made myself clear. 680 00:55:18,775 --> 00:55:21,319 I don't feel angry at him. I feel sorry for him. 681 00:55:22,904 --> 00:55:26,783 I have to go because it's late. It's as simple as that. 682 00:55:27,909 --> 00:55:29,994 Don't be a drag. I thought you understood. 683 00:55:30,703 --> 00:55:33,498 I'm sorry, Martin. I love you so much. 684 00:56:15,790 --> 00:56:17,208 He stopped eating today. 685 00:56:18,501 --> 00:56:19,752 He refuses to eat. 686 00:56:22,213 --> 00:56:23,756 Some of the tests need to be done again. 687 00:56:24,299 --> 00:56:27,552 Take a deep breath. Hold it for a few seconds. 688 00:56:27,635 --> 00:56:30,430 - They haven't detected anything. - Okay, good. Breathe. 689 00:56:31,431 --> 00:56:33,308 It's been less than a day since his last tests 690 00:56:33,391 --> 00:56:35,810 I don't think the results are gonna show anything different. 691 00:56:36,519 --> 00:56:38,396 To be honest, I think what we have here 692 00:56:39,314 --> 00:56:42,233 is a clear case of some psychosomatic disorder. 693 00:56:43,109 --> 00:56:44,861 I'm inclined to agree with Anna. 694 00:56:46,654 --> 00:56:47,655 Well, what do you mean? 695 00:56:47,989 --> 00:56:50,950 Shouldn't we rule out all possible causes before we resort to the easy option 696 00:56:51,034 --> 00:56:52,410 of a psychosomatic disorder? 697 00:56:53,202 --> 00:56:55,079 We already have ruled out everything else. 698 00:56:59,375 --> 00:57:02,420 I think with psychological support and psychiatric treatment, 699 00:57:02,503 --> 00:57:04,672 if necessary, he will be just fine. 700 00:57:05,298 --> 00:57:07,800 He'll walk again and he'll eat again. 701 00:57:08,593 --> 00:57:09,594 Of course he will. 702 00:57:15,183 --> 00:57:18,978 Anna, if Bob was near-sighted and had a cataract or glaucoma 703 00:57:19,062 --> 00:57:20,521 then your opinion really would be valuable. 704 00:57:21,940 --> 00:57:23,691 But, thankfully, Bob's eyesight is perfect. 705 00:57:24,651 --> 00:57:26,486 And I can honestly say that if he ever needed glasses 706 00:57:26,569 --> 00:57:28,029 you'd be the first person, I'd consult. 707 00:57:28,780 --> 00:57:31,032 But right now the boy can't eat and he's paralyzed in both legs. 708 00:57:31,115 --> 00:57:33,952 So I'm sorry, I'm not remotely interested in your medical opinion. 709 00:57:35,745 --> 00:57:37,997 Doors opening. Take your turn. 710 00:57:44,128 --> 00:57:45,296 Doors closing. 711 00:57:45,880 --> 00:57:47,966 Please stand clear. 712 00:58:09,028 --> 00:58:10,947 Come on, Bob. Let's go for a walk. 713 00:58:11,698 --> 00:58:13,616 Up you get. There you go. 714 00:58:14,033 --> 00:58:14,951 Okay. 715 00:58:15,284 --> 00:58:18,121 Ready? There we go. 716 00:58:38,474 --> 00:58:39,392 Bob? 717 00:58:45,189 --> 00:58:47,608 - Why don't we play a game? - What game? 718 00:58:47,692 --> 00:58:49,902 I'll tell you a secret, something I've never told you before. 719 00:58:50,319 --> 00:58:53,781 Then you'll tell me one and whoever tells the best secret wins. Okay? 720 00:58:56,909 --> 00:59:00,329 When I was your age, I'd only just started masturbating. 721 00:59:01,831 --> 00:59:05,585 And I'd only just started ejaculating. Only a little, barely a drop. 722 00:59:06,753 --> 00:59:08,421 I was worried that I had some kind of problem 723 00:59:08,504 --> 00:59:10,923 because at school I'd heard all sorts of stories. 724 00:59:13,551 --> 00:59:16,095 Then one day, when my father had had a lot to drink, 725 00:59:17,055 --> 00:59:19,474 and my brothers were out and he was sleeping in the bedroom, 726 00:59:20,475 --> 00:59:22,977 I crept inside, put my hand on his penis, 727 00:59:23,728 --> 00:59:25,438 and started stroking it until he ejaculated. 728 00:59:27,482 --> 00:59:28,649 The sheets were covered in sperm. 729 00:59:30,568 --> 00:59:31,611 I got scared and ran out. 730 00:59:34,530 --> 00:59:35,740 I've never told anyone that before. 731 00:59:37,950 --> 00:59:39,786 Now, it's your turn to tell me a secret. 732 00:59:41,704 --> 00:59:44,624 I don't know. I don't have one. 733 00:59:45,625 --> 00:59:48,002 That's impossible. You have to have one. 734 00:59:50,463 --> 00:59:52,423 No. I don't. 735 00:59:53,466 --> 00:59:56,135 Bob, if all this is just an act, you should know that if you tell me now, 736 00:59:56,219 --> 00:59:58,096 I won't punish you. And neither will your mother. 737 00:59:59,055 --> 01:00:00,515 We won't be angry with you, either. 738 01:00:02,391 --> 01:00:03,434 It's not an act. 739 01:00:03,810 --> 01:00:06,813 But if it is an act and you don't stop this stupid joke right now, 740 01:00:07,105 --> 01:00:09,107 your punishment won't just be no TV for two months. 741 01:00:10,233 --> 01:00:13,528 I will take my electric razor, and I will shave your head 742 01:00:14,237 --> 01:00:15,154 and make you eat your hair. 743 01:00:17,240 --> 01:00:21,702 I mean it, I will literally make you eat your hair. I'm not kidding. 744 01:00:23,079 --> 01:00:24,080 It's not an act. 745 01:00:41,806 --> 01:00:45,059 - I brought you a clean shirt. - Thank you. 746 01:00:48,312 --> 01:00:49,355 Anything to tell me? 747 01:00:52,692 --> 01:00:53,609 Hungry? 748 01:00:55,194 --> 01:00:56,696 Want me to bring you something to eat? 749 01:00:58,030 --> 01:00:59,157 No, thank you. 750 01:01:00,700 --> 01:01:04,579 Maybe you were right. Maybe it's all psychological. 751 01:01:05,746 --> 01:01:08,875 Everything will be all right, you'll see. Trust me. 752 01:01:10,459 --> 01:01:12,503 We're in this together. It's all gonna be fine. 753 01:01:14,839 --> 01:01:15,882 Let's get you something to eat, 754 01:01:15,965 --> 01:01:17,800 get some fresh air, and go up and see the little one. 755 01:01:18,718 --> 01:01:21,637 # Christmas is here, bringing good cheer # # To young and old # 756 01:01:21,721 --> 01:01:23,598 # Meek and the bold # # Ding, dong, ding, dong # 757 01:01:23,681 --> 01:01:26,642 # That is their song # # With joyful ring, all caroling # 758 01:01:26,726 --> 01:01:30,855 # One seems to hear words of good cheer # # From everywhere, filling the air # 759 01:01:30,938 --> 01:01:32,940 # Oh! How they pound # # Raising their sound # 760 01:01:33,024 --> 01:01:35,026 #O'er hill and dale # # Telling their tale # 761 01:01:35,109 --> 01:01:39,071 # Gaily they ring, while people sing # # Songs of good cheer, Christmas is here # 762 01:01:39,155 --> 01:01:41,115 # Sing Merry, merry, merry Christmas # 763 01:01:41,199 --> 01:01:43,034 # Merry, merry, merry, merry Christmas # 764 01:01:43,117 --> 01:01:47,121 # On, on they send, on without end # # Their joyful tone to every home # 765 01:01:47,205 --> 01:01:49,081 # Hark! How the bells # # Sweet silver bells # 766 01:01:49,165 --> 01:01:51,042 # All seem to say, throw cares away # 767 01:01:51,125 --> 01:01:52,960 # Christmas is here, bringing good cheer # 768 01:01:53,044 --> 01:01:54,879 # To young and old, meek and the bold # 769 01:01:55,129 --> 01:01:57,048 # Ding, dong, ding, dong # # That is their song # 770 01:01:57,131 --> 01:01:59,091 # With joyful ring, all caroling # 771 01:01:59,175 --> 01:02:03,304 # One seems to hear words of good cheer # # From everywhere, filling the air # 772 01:02:03,387 --> 01:02:05,348 # Oh! How they pound # # Raising their sound # 773 01:02:05,431 --> 01:02:07,433 #O'er hill and dale, telling their tale # 774 01:02:07,516 --> 01:02:11,312 # Gaily they ring, while people sing # # Songs of good cheer, Christmas is... # 775 01:02:46,764 --> 01:02:48,307 Dad, I don't want any fruit. 776 01:02:51,644 --> 01:02:52,645 Just one bite... 777 01:02:54,689 --> 01:02:55,648 for me. 778 01:03:18,713 --> 01:03:19,714 I can't. 779 01:03:20,756 --> 01:03:21,757 Okay. 780 01:04:15,644 --> 01:04:17,104 Open the door! 781 01:04:25,905 --> 01:04:27,865 I know you're in there! 782 01:04:30,493 --> 01:04:32,620 Open the door or I will smash it down! 783 01:04:34,288 --> 01:04:35,331 Martin! 784 01:04:37,541 --> 01:04:39,293 Open the door or I will smash it down, 785 01:04:39,376 --> 01:04:42,213 and I will fuck you and your mother just the way you wanted! 786 01:04:49,011 --> 01:04:52,473 If anything happens to my kids or my wife, you'll die in prison. 787 01:04:53,432 --> 01:04:56,393 You know that... you'll die in prison! 788 01:05:09,031 --> 01:05:10,908 How old was his father when he died? 789 01:05:11,659 --> 01:05:12,660 46. 790 01:05:13,369 --> 01:05:14,912 Had you been drinking that day? 791 01:05:15,287 --> 01:05:17,289 He had an arrhythmia, a stroke, and that was it. 792 01:05:17,373 --> 01:05:19,917 I asked whether you'd been drinking, not how he died. 793 01:05:21,961 --> 01:05:24,964 How long has this been going on? How long have you been seeing this boy? 794 01:05:26,173 --> 01:05:27,174 About six months. 795 01:05:30,219 --> 01:05:31,929 - Where were you meeting? - What does it matter? 796 01:05:32,388 --> 01:05:33,639 Where were you meeting him? 797 01:05:33,722 --> 01:05:35,933 At a diner and then we'd drive down to the river. 798 01:05:36,308 --> 01:05:38,519 He's got issues, serious psychological issues. 799 01:05:38,602 --> 01:05:39,520 He always did. 800 01:05:40,646 --> 01:05:42,982 I knew he acted weird sometimes but now he's lost it completely. 801 01:05:43,065 --> 01:05:43,983 He's become dangerous. 802 01:05:44,817 --> 01:05:45,985 We have to take precautions. 803 01:05:46,902 --> 01:05:48,863 Go to the police and take some precautionary measures. 804 01:05:49,989 --> 01:05:52,700 We're not going to the police. We're not telling anyone about this. 805 01:05:52,783 --> 01:05:53,701 What's the point? 806 01:05:56,829 --> 01:05:59,248 Had you been drinking when you operated on his father? 807 01:05:59,665 --> 01:06:02,209 Only a little. That had nothing to do with the outcome. 808 01:06:02,751 --> 01:06:04,044 A surgeon never kills a patient. 809 01:06:04,295 --> 01:06:06,714 An anesthesiologist can kill a patient but a surgeon never can. 810 01:06:07,590 --> 01:06:09,383 For example, Matthew has made mistakes that have led 811 01:06:09,466 --> 01:06:11,343 to the death of a patient, but I never have. 812 01:06:17,057 --> 01:06:18,392 Bob seemed a little better today. 813 01:06:19,894 --> 01:06:22,146 He was in a better mood and he was less pale. 814 01:06:24,940 --> 01:06:26,775 Why didn't you tell me you were seeing him? 815 01:06:29,028 --> 01:06:30,362 At first I didn't see him that often. 816 01:06:30,988 --> 01:06:33,199 It was only recently that we began meeting more regularly. 817 01:06:34,950 --> 01:06:38,871 And I was going to tell you at some point. I felt sorry for him. 818 01:06:40,247 --> 01:06:41,248 I gave him some money. 819 01:06:43,167 --> 01:06:44,293 His mum's out of work. 820 01:07:07,816 --> 01:07:10,694 Mom, when are we going home? 821 01:07:11,195 --> 01:07:13,656 Tomorrow, or the day after, when all of the tests are done 822 01:07:13,739 --> 01:07:15,074 and the doctors say so. 823 01:07:16,450 --> 01:07:17,701 But you're doctors, too. 824 01:07:19,787 --> 01:07:21,246 Tell them we can go home. 825 01:07:22,247 --> 01:07:23,457 We'll tell them, darling. 826 01:07:24,792 --> 01:07:26,919 Mom, did Martin come by while I was sleeping? 827 01:07:27,878 --> 01:07:28,796 No. 828 01:07:30,297 --> 01:07:31,924 Can you turn me on my side, please? 829 01:07:49,483 --> 01:07:50,401 Is Dad here? 830 01:07:51,068 --> 01:07:52,361 No, he'll be here soon. 831 01:07:53,862 --> 01:07:55,447 Want me to get some juice for you? 832 01:07:55,739 --> 01:07:58,909 No. Don't go anywhere. Stay here. 833 01:08:09,628 --> 01:08:10,754 Good morning. 834 01:08:12,381 --> 01:08:13,507 How are you? 835 01:08:15,175 --> 01:08:16,176 Aren't you coming by? 836 01:08:18,220 --> 01:08:19,138 Okay. 837 01:08:20,097 --> 01:08:22,975 Just my mom. My father will be here soon. 838 01:08:24,518 --> 01:08:25,519 Okay. 839 01:08:27,604 --> 01:08:28,605 You're here? 840 01:08:30,232 --> 01:08:32,067 I can't. Are you coming up to see me? 841 01:08:35,237 --> 01:08:37,322 You really think that's possible? 842 01:08:48,917 --> 01:08:52,421 Well, let's see. Okay. Okay. 843 01:09:20,365 --> 01:09:23,744 Yes, I stood up. Can you see me? 844 01:09:24,870 --> 01:09:25,954 Yes, thank you. 845 01:09:28,290 --> 01:09:31,335 Yeah, I'm standing at the window. Can you see me? 846 01:09:32,920 --> 01:09:34,046 I can't see you. 847 01:09:36,006 --> 01:09:36,924 I'm waving at you. 848 01:09:47,684 --> 01:09:52,773 Mom? I want to stand up like Kim. How come she can get up and I can't? 849 01:09:53,273 --> 01:09:54,900 You'll be able to soon, my darling. 850 01:09:55,359 --> 01:09:57,111 Kim's older than you, that's why she can do it. 851 01:09:57,402 --> 01:09:59,321 Soon you'll be strong enough to stand up, too. 852 01:09:59,404 --> 01:10:02,866 All right. I'm going back to bed. You, too. 853 01:10:07,246 --> 01:10:08,163 Bye. 854 01:10:10,249 --> 01:10:11,792 Mom, I'm going over to the window. 855 01:10:17,381 --> 01:10:18,298 No! 856 01:10:33,647 --> 01:10:34,898 Who were you talking to? 857 01:10:36,275 --> 01:10:38,318 Martin. He sends his regards. 858 01:10:39,361 --> 01:10:41,405 I don't want you talking to him ever again. 859 01:10:42,114 --> 01:10:43,907 - Why? - Because I said so. 860 01:10:47,911 --> 01:10:50,289 - Did you hear what I said? - Fuck you. 861 01:10:51,498 --> 01:10:54,126 - What did you say? - I didn't say anything. 862 01:10:54,793 --> 01:10:56,461 Yes, you did. What did you say, Kim? 863 01:10:57,171 --> 01:10:59,339 Mom, let go, you're hurting me. I didn't say anything. 864 01:11:00,424 --> 01:11:03,135 I'm not like your father. If this is the way you want it, 865 01:11:03,218 --> 01:11:05,679 I'm confiscating your phone, right here, right now. 866 01:11:07,347 --> 01:11:09,183 That will teach you to be rude to your mother. 867 01:11:12,227 --> 01:11:14,730 - Give me my phone back. - You can forget it. 868 01:11:18,317 --> 01:11:22,029 Don't be scared, Mom. Don't get hysterical. 869 01:11:23,906 --> 01:11:25,115 It's not that tragic. 870 01:11:26,158 --> 01:11:29,286 Sometimes your body hurts from not moving and you can't sleep. 871 01:11:31,163 --> 01:11:32,080 That's all. 872 01:11:33,165 --> 01:11:36,835 The important thing is to make sure that everything you need is within reach. 873 01:11:37,961 --> 01:11:38,879 That's all. 874 01:11:40,464 --> 01:11:41,381 You'll see. 875 01:11:42,758 --> 01:11:44,051 You won't be able to move either. 876 01:11:46,386 --> 01:11:47,638 But you'll get used to it. 877 01:12:03,445 --> 01:12:04,780 I really saw it happen. 878 01:12:04,988 --> 01:12:07,282 - It was just a coincidence. - How can it be a coincidence? 879 01:12:07,366 --> 01:12:08,742 How come neither of them have been able 880 01:12:08,825 --> 01:12:10,244 to get up and walk until now? 881 01:12:10,327 --> 01:12:12,412 - Darling, listen to yourself. - I saw it. 882 01:12:12,496 --> 01:12:14,248 Okay. It just means things are getting better. 883 01:12:14,581 --> 01:12:16,667 That's all it means. That Kim is getting better. 884 01:12:17,167 --> 01:12:19,044 Now please go home and rest awhile, please. 885 01:12:19,544 --> 01:12:22,422 - They're not better. They're worse. - This afternoon there'll be 886 01:12:22,506 --> 01:12:24,216 an emergency meeting with the Medical Board. 887 01:12:24,883 --> 01:12:27,469 Larry and I took the initiative to invite two outstanding specialists 888 01:12:27,552 --> 01:12:29,721 from the Presbyterian University Hospital of Columbia. 889 01:12:30,347 --> 01:12:31,848 They already flew in from New York. 890 01:12:32,099 --> 01:12:34,893 I'm meeting them this afternoon to brief them about the case. 891 01:12:35,727 --> 01:12:37,896 One of them's actually a personal friend of the director, Doctor Farrington. 892 01:12:37,980 --> 01:12:39,898 You must've heard of him. He's the best there is when it comes 893 01:12:39,982 --> 01:12:42,317 - to paralytic disorders. - Yeah. 894 01:13:10,554 --> 01:13:11,555 Good afternoon. 895 01:13:16,059 --> 01:13:17,519 Oh, thank you very much. 896 01:13:19,104 --> 01:13:23,191 I'd like to talk to you. I'm not gonna take up much of your time. 897 01:13:23,650 --> 01:13:26,111 Of course, I've only got ten minutes 898 01:13:26,194 --> 01:13:27,946 'cause, I've gotta get to class. 899 01:13:28,030 --> 01:13:29,364 So, what's up? 900 01:13:31,783 --> 01:13:33,827 My husband told me about you and your father. 901 01:13:35,078 --> 01:13:38,248 Oh, he did? Did he also tell you about my mom? 902 01:13:39,833 --> 01:13:40,751 No. 903 01:13:41,835 --> 01:13:45,464 Sorry, maybe I'm not the one you should hear it from. 904 01:13:46,673 --> 01:13:52,846 But... ever since your husband killed my father, he's been flirting with my mom. 905 01:13:54,556 --> 01:13:56,683 Constantly flirting. 906 01:14:00,854 --> 01:14:03,398 To be honest, she's got feelings for him, too. 907 01:14:04,858 --> 01:14:10,614 She thinks he has very nice hands. Truth is, he's... he has beautiful hands. 908 01:14:10,822 --> 01:14:13,200 All doctors have clean, nice, beautiful hands. 909 01:14:16,244 --> 01:14:20,499 So, I told her, I said, "I've no problem with it if you wanna go ahead." 910 01:14:21,666 --> 01:14:24,503 I mean, he seems like a nice guy, a very nice guy. 911 01:14:27,130 --> 01:14:29,383 And I don't wanna get in the way of... 912 01:14:30,926 --> 01:14:33,303 of her trying to get her life back on track. 913 01:14:34,596 --> 01:14:37,140 I'll be gone. I'll be gone in a few years. I'll get a job. 914 01:14:42,145 --> 01:14:45,399 If my husband made a mistake, if out of negligence or... 915 01:14:46,441 --> 01:14:51,154 I don't know what... he caused this tragic thing to happen 916 01:14:51,238 --> 01:14:53,907 I don't understand why I should have to pay the price... 917 01:14:54,574 --> 01:14:56,618 why my children should have to pay the price. 918 01:15:02,666 --> 01:15:04,334 You know, not long after my dad died, 919 01:15:05,377 --> 01:15:09,256 someone told me that I eat spaghetti the exact same way he did. 920 01:15:10,715 --> 01:15:11,716 They said... 921 01:15:12,592 --> 01:15:16,513 what an extraordinary impression this fact had made on them. 922 01:15:18,265 --> 01:15:20,183 "Look at the boy. Look how he eats spaghetti. 923 01:15:20,600 --> 01:15:22,727 Exactly the same way his father did. 924 01:15:23,728 --> 01:15:27,566 He sticks his fork in, he twirls it around and around and around and around, around. 925 01:15:30,610 --> 01:15:32,154 Then he sticks it in his mouth." 926 01:15:36,408 --> 01:15:40,245 At that time, I thought I was the only one who ate spaghetti that way. 927 01:15:40,996 --> 01:15:42,080 Me and my dad. 928 01:15:42,789 --> 01:15:47,127 Later, of course, I found out that everyone eats spaghetti 929 01:15:47,210 --> 01:15:48,378 the exact same way. 930 01:15:49,337 --> 01:15:51,423 Exact same way. Exact same way. 931 01:15:54,384 --> 01:15:58,138 This made me very upset. Very upset. 932 01:15:59,598 --> 01:16:04,186 Maybe even more upset than when they told me he was dead... 933 01:16:05,562 --> 01:16:06,688 my dad. 934 01:16:12,652 --> 01:16:18,783 I don't know if what is happening is fair, but... it's the only thing 935 01:16:18,867 --> 01:16:21,453 I can think of that's close to justice. 936 01:16:28,335 --> 01:16:31,379 Time's getting on and if I'm late for class, I'm done for. 937 01:16:33,006 --> 01:16:34,007 Have a good day. 938 01:16:50,440 --> 01:16:54,528 So, I don't see any reason for the children to stay in the hospital. 939 01:16:55,737 --> 01:16:57,405 You mean you think you've done everything you can? 940 01:16:59,241 --> 01:17:01,451 Yes, Steven, I believe we've done everything we can. 941 01:17:02,285 --> 01:17:03,662 I'm sorry, but if I was running this hospital 942 01:17:03,745 --> 01:17:05,330 I'd feel like a complete failure. 943 01:17:05,664 --> 01:17:07,791 A loser. I wouldn't be able to sleep at night. 944 01:17:11,920 --> 01:17:14,881 - Goodnight, Anna. - Goodnight, Ed. 945 01:17:20,554 --> 01:17:23,848 I suggest we sign the release forms tomorrow and they can go home. 946 01:18:08,435 --> 01:18:11,229 Were you the anesthesiologist for Jonathan Lang? 947 01:18:15,567 --> 01:18:18,737 - Oh, thank you. Do you want? - No, thank you. 948 01:18:20,447 --> 01:18:21,740 Who's Jonathan Lang? 949 01:18:22,907 --> 01:18:27,662 Male, 46 years old, patient of Steven's, died on the operating table. 950 01:18:31,458 --> 01:18:35,378 Anna, there have been so many patients over the years, so many operations. 951 01:18:35,712 --> 01:18:39,049 I don't remember him, unfortunately. I'm sorry. 952 01:18:41,551 --> 01:18:44,929 Can you find me his file in the records and show it to me, please? 953 01:18:46,222 --> 01:18:49,434 I wanna see his medical history and the cause of death. 954 01:18:50,435 --> 01:18:52,687 I don't think that's possible. I'm sorry, Anna. 955 01:18:54,147 --> 01:18:56,566 I can't just share files from the hospital. 956 01:18:59,152 --> 01:19:00,320 Why do you need it? 957 01:19:02,113 --> 01:19:03,156 Please. 958 01:19:08,286 --> 01:19:12,415 Look, I can't give you the file, but I can tell you 959 01:19:12,499 --> 01:19:13,917 a couple of things about the case. 960 01:19:15,085 --> 01:19:20,757 I remember him now. I put him under. But what do I get in return? 961 01:19:22,425 --> 01:19:25,053 What you didn't get that day we came for lunch at your house. 962 01:19:27,222 --> 01:19:28,181 When? 963 01:19:30,642 --> 01:19:31,559 Now. 964 01:19:36,231 --> 01:19:38,066 - Had Steven been drinking? - Yes. 965 01:19:38,858 --> 01:19:41,403 - Can it be considered his mistake? - Yes. 966 01:19:42,153 --> 01:19:43,822 It wasn't mine, that's for sure. 967 01:19:44,948 --> 01:19:48,993 You know an anesthesiologist is never to blame for the bad outcome 968 01:19:49,077 --> 01:19:50,161 of an operation. 969 01:19:50,829 --> 01:19:53,581 The surgeon is always responsible. 970 01:19:55,959 --> 01:19:59,087 He'd had two drinks that morning before we went in to prepare. 971 01:20:00,171 --> 01:20:03,383 Luckily no one else realized. I was the only one that knew. 972 01:20:04,217 --> 01:20:07,262 But, back then, that wasn't exactly unusual. 973 01:20:08,263 --> 01:20:09,347 You know that. 974 01:21:09,824 --> 01:21:10,825 Thank you. 975 01:21:25,340 --> 01:21:26,758 Oh, this meat is delicious. 976 01:21:31,012 --> 01:21:34,808 I mean, you were right after all. The children are much better off here. 977 01:21:37,435 --> 01:21:40,605 I was even thinking we might take them to the beach house for a few days. 978 01:21:41,105 --> 01:21:43,608 A little fresh air and a change of scenery might do us all good. 979 01:21:47,779 --> 01:21:49,864 Do you know what I've been craving? Mashed potato. 980 01:21:51,616 --> 01:21:52,826 Why don't you make some tomorrow? 981 01:21:58,289 --> 01:22:02,168 You have beautiful hands. I never noticed before. 982 01:22:03,336 --> 01:22:05,880 Everyone's been telling me lately what beautiful hands you have, 983 01:22:05,964 --> 01:22:08,341 and now I can see for myself. Nice and clean. 984 01:22:09,634 --> 01:22:11,845 But so what if they're beautiful? They're lifeless. 985 01:22:13,680 --> 01:22:15,807 Sometimes, Steven, you're just an incompetent man 986 01:22:15,890 --> 01:22:19,143 who goes on and on saying stupid things like "Let's do a scan. 987 01:22:19,561 --> 01:22:21,604 Let's do an ultrasound. Let's wear brown socks. 988 01:22:22,105 --> 01:22:24,816 Let's make mashed potatoes. Let's go to the beach house." 989 01:22:25,149 --> 01:22:26,067 Excuse me? 990 01:22:27,986 --> 01:22:30,280 Our two children are dying in the other room but, yes, 991 01:22:30,363 --> 01:22:32,282 I can make you mashed potatoes tomorrow. 992 01:22:32,699 --> 01:22:34,742 - Please don't talk to me that way. - If you don't like it, why don't you 993 01:22:34,826 --> 01:22:37,120 go and live with Martin's mother. I bet she'll talk to you better. 994 01:22:37,954 --> 01:22:39,831 You wanted the kids to come home, and they came home. 995 01:22:41,082 --> 01:22:44,210 - What else do you want me to do? - Something to put an end to all of this, 996 01:22:44,294 --> 01:22:45,920 that's what I want. Can you do that? 997 01:22:46,713 --> 01:22:49,674 You do realize, Steven, we're in this situation because of you? 998 01:22:53,136 --> 01:22:54,429 So, what do you suggest? 999 01:22:55,889 --> 01:22:56,890 Tell me. 1000 01:22:58,558 --> 01:23:00,351 No, wait. I know, I've got it. 1001 01:23:01,394 --> 01:23:03,104 There is a way we can put a stop to all this. 1002 01:23:03,813 --> 01:23:06,482 All we need to do is find the tooth of a baby crocodile, 1003 01:23:06,774 --> 01:23:08,902 the blood of a pigeon and the pubes of a virgin. 1004 01:23:08,985 --> 01:23:11,446 And then we just have to burn them all before sunset. Let me see. 1005 01:23:11,738 --> 01:23:13,740 Do we have any spare teeth lying around? 1006 01:23:14,616 --> 01:23:16,868 Teeth? Pubes? No, nothing here! 1007 01:23:18,620 --> 01:23:19,704 There's nothing in here. 1008 01:23:20,288 --> 01:23:23,416 Let me see. Nothing here! Pubes? Teeth? 1009 01:23:27,462 --> 01:23:29,047 Nothing in this box, either. Where are they? 1010 01:23:30,048 --> 01:23:31,799 I'm sure they were here earlier. I put them here myself. 1011 01:23:32,592 --> 01:23:34,761 Who's been moving things around? Unbelievable! 1012 01:23:35,929 --> 01:23:37,847 I don't suppose you've got any pubes I can have, by any chance? 1013 01:23:38,765 --> 01:23:42,393 Oh, I forgot, you don't have any left. We don't have any of the things we need. 1014 01:23:46,856 --> 01:23:47,982 There's no need for us to argue. 1015 01:23:49,150 --> 01:23:52,028 Everything's so difficult already. There's no point in making it worse. 1016 01:23:56,199 --> 01:23:58,326 If he was telling the truth, wouldn't you be sick, too? 1017 01:23:59,327 --> 01:24:02,705 Wouldn't you be paralyzed already? How do you explain that? 1018 01:24:03,915 --> 01:24:04,916 Yes, you're right. 1019 01:24:05,291 --> 01:24:07,335 Let's wait a little longer until we're all dead, 1020 01:24:07,418 --> 01:24:10,588 and then see what you can do about it. There's really nothing to worry about. 1021 01:24:19,222 --> 01:24:22,141 You need to go to the hospital tomorrow and pick up more feeding formula 1022 01:24:22,225 --> 01:24:24,811 - for the children. We're almost out. - Okay. 1023 01:25:20,533 --> 01:25:21,451 Good morning. 1024 01:25:23,745 --> 01:25:24,662 Good morning. 1025 01:25:25,872 --> 01:25:26,873 Did you get any sleep? 1026 01:25:30,168 --> 01:25:31,169 What time is it? 1027 01:25:33,546 --> 01:25:34,547 Ten past eight. 1028 01:25:39,844 --> 01:25:41,554 Get up and come with me for a moment. 1029 01:26:23,304 --> 01:26:24,680 You remember Martin, don't you? 1030 01:26:25,848 --> 01:26:28,142 He came by for a play-date. I told him the kids were feeling 1031 01:26:28,226 --> 01:26:31,270 a little unwell, and he'll have to stay here until they get better. 1032 01:26:34,148 --> 01:26:37,026 Anna, go upstairs and make him some of that lemonade he likes so much. 1033 01:26:37,318 --> 01:26:40,238 Would you? I'll stay here and keep him company. 1034 01:26:43,282 --> 01:26:44,325 Please. 1035 01:26:56,170 --> 01:26:58,589 Let me go. My mother's gonna be worried sick. 1036 01:27:00,216 --> 01:27:01,968 Do you think your mother's proud of you, Martin? 1037 01:27:02,635 --> 01:27:06,472 Do you think she's happy that her beloved son is a murderer? 1038 01:27:07,056 --> 01:27:08,057 Murderer? 1039 01:27:09,600 --> 01:27:13,062 There is really no need for such a dramatic, sensational, 1040 01:27:13,146 --> 01:27:14,522 old-fashioned word. 1041 01:27:14,897 --> 01:27:16,607 But if you insist, 1042 01:27:17,608 --> 01:27:19,777 the murderer, both in my father's case 1043 01:27:19,861 --> 01:27:23,364 and our current situation, is not me. 1044 01:27:23,823 --> 01:27:25,700 - Stop talking. - Don't you understand 1045 01:27:25,783 --> 01:27:29,453 that you're wasting time and you don't have much time left. 1046 01:27:29,537 --> 01:27:30,705 I said stop talking. 1047 01:27:31,664 --> 01:27:33,749 Steven, it's gonna be better once it's done. 1048 01:27:35,376 --> 01:27:39,213 Start over, clean slate. Don't you get it? 1049 01:27:40,965 --> 01:27:42,341 Sometimes, I think you're naïve. 1050 01:27:42,425 --> 01:27:45,094 But you can't be naïve. You're a man of science. 1051 01:27:45,511 --> 01:27:48,681 You can't be an idiot. But, if I'd only just met you, 1052 01:27:48,764 --> 01:27:51,142 I would seriously question your depth of judgment. 1053 01:27:56,689 --> 01:27:59,358 I just want... want to show you an example. 1054 01:27:59,442 --> 01:28:01,319 That's all. 1055 01:28:02,862 --> 01:28:05,114 Just one little example to show you what I mean. 1056 01:28:15,166 --> 01:28:17,877 Should I apologize? No. 1057 01:28:19,837 --> 01:28:21,672 Should I, should I stroke your wound? 1058 01:28:22,298 --> 01:28:26,010 Actually, that would probably hurt even more, touching an open wound. 1059 01:28:26,594 --> 01:28:29,597 No, there's only one way to make you and me both feel better. 1060 01:28:47,531 --> 01:28:50,576 Do you understand? It's metaphorical. 1061 01:28:52,036 --> 01:28:54,914 My example. It's a metaphor. 1062 01:28:56,540 --> 01:29:00,836 I mean, it's... it's symbolic. 1063 01:29:24,277 --> 01:29:25,403 Shut the door, Anna. 1064 01:29:25,987 --> 01:29:28,281 Now, Martin, you'll know what it's like to die. 1065 01:29:28,906 --> 01:29:31,200 What it's like when your head cracks open and your brains blow out. 1066 01:29:31,284 --> 01:29:32,201 Don't shoot him. 1067 01:29:32,285 --> 01:29:33,744 - And then? - Shut up! 1068 01:29:34,537 --> 01:29:36,455 Shoot me. Then what? Answer. 1069 01:29:36,539 --> 01:29:40,167 I'll bury you in the yard. And you'll rot. That's what. 1070 01:29:40,418 --> 01:29:41,961 You won't be able to explain it. 1071 01:29:42,044 --> 01:29:44,046 You won't understand how it could have happened. 1072 01:29:44,672 --> 01:29:47,091 You'll say, "But I only killed one person. 1073 01:29:47,383 --> 01:29:50,136 How come four people are dead? I only shot one." 1074 01:29:51,095 --> 01:29:54,473 So if you're gonna dig a hole in the yard, better make it a big one. 1075 01:29:54,557 --> 01:29:56,309 Steven. 1076 01:30:28,090 --> 01:30:29,216 He didn't kill him. 1077 01:30:31,677 --> 01:30:34,096 - How do you know? - I just do. 1078 01:30:35,890 --> 01:30:38,601 Anyway, he made the right choice. 1079 01:30:39,852 --> 01:30:42,897 Otherwise it would have been like killing four people with a single shot. 1080 01:30:44,857 --> 01:30:46,067 Wouldn't that be tragic? 1081 01:30:49,820 --> 01:30:51,238 I'm going to live with Martin. 1082 01:30:54,533 --> 01:30:56,494 I want you to know that I'm really sorry, Bob. 1083 01:30:57,828 --> 01:31:00,456 I really love you. We all do. 1084 01:31:01,916 --> 01:31:03,042 Dad does, too. 1085 01:31:03,876 --> 01:31:07,129 But he's in a really difficult position and he doesn't have much of a choice. 1086 01:31:08,089 --> 01:31:09,590 It's not because he doesn't love you. 1087 01:31:12,343 --> 01:31:13,636 They bought me a piano. 1088 01:31:17,306 --> 01:31:18,891 Mom told me it'd be here next month. 1089 01:31:22,311 --> 01:31:23,813 They didn't tell you so you wouldn't be scared. 1090 01:31:30,111 --> 01:31:33,364 Bob, something terrible happened yesterday. 1091 01:31:34,782 --> 01:31:37,118 I lost the MP3 player that Martin gave me. 1092 01:31:39,453 --> 01:31:40,955 I don't know what's wrong with me. 1093 01:31:41,914 --> 01:31:44,542 I've lost two MP3 players in the last ten days. 1094 01:31:46,877 --> 01:31:48,504 So, I'd like to ask you a favor. 1095 01:31:50,714 --> 01:31:52,758 Can I have your MP3 player when you're dead? 1096 01:31:54,218 --> 01:31:56,429 Please. Please. Please. 1097 01:33:18,469 --> 01:33:20,596 Dad. Look. 1098 01:33:24,767 --> 01:33:26,560 I cut my hair just as you wanted me to. 1099 01:33:31,941 --> 01:33:34,985 Good boy. Well done. 1100 01:33:36,445 --> 01:33:39,031 I'm sorry I didn't listen to you and get a haircut right away. 1101 01:33:40,407 --> 01:33:42,284 I don't know what I was thinking all this time. 1102 01:33:43,536 --> 01:33:46,163 I would get so hot and have to comb it all the time. 1103 01:33:47,206 --> 01:33:48,374 It was a total hassle. 1104 01:33:50,042 --> 01:33:52,211 I should have listened to you and cut it off sooner. 1105 01:33:53,587 --> 01:33:55,172 I'm gonna water the plants now. 1106 01:33:55,589 --> 01:34:00,010 No, darling. I watered them this morning. Tomorrow. 1107 01:34:02,805 --> 01:34:03,722 Dad. 1108 01:34:05,266 --> 01:34:07,142 I've been thinking about it and I've decided 1109 01:34:07,226 --> 01:34:10,854 I wanna become a cardiologist. Not an ophthalmologist. 1110 01:34:12,856 --> 01:34:15,109 I lied to Mom because I didn't want her to get upset. 1111 01:34:17,194 --> 01:34:18,654 I think I prefer what you do. 1112 01:34:20,656 --> 01:34:22,366 It's far more interesting and challenging. 1113 01:35:27,264 --> 01:35:30,017 The boy is very good at math and physics. 1114 01:35:31,018 --> 01:35:35,022 Kim, on the other hand, apart from her natural aptitude for music, 1115 01:35:36,148 --> 01:35:37,900 is very good at literature and history, 1116 01:35:38,609 --> 01:35:40,486 areas in which Bob lags behind. 1117 01:35:41,737 --> 01:35:44,907 She wrote a brilliant essay on the tragedy of Iphigenia, 1118 01:35:44,990 --> 01:35:49,286 which she read out in class. She received an A-plus. 1119 01:35:50,663 --> 01:35:51,997 What about their behavior in class? 1120 01:35:53,749 --> 01:35:57,461 They're both a little restless, I'd say. Equally so. 1121 01:35:58,587 --> 01:36:00,923 I mean, I've had the occasional complaint from their teachers 1122 01:36:01,006 --> 01:36:03,133 about some minor misdemeanors, 1123 01:36:04,009 --> 01:36:06,178 but they've never been rude to any of the staff. 1124 01:36:07,513 --> 01:36:11,684 In any case, if they had ever acted out, we would have told you about it. 1125 01:36:13,852 --> 01:36:16,063 Do you especially like one of them more than the other? 1126 01:36:16,980 --> 01:36:21,360 If you had to choose between them, which would say is the best? 1127 01:36:23,487 --> 01:36:24,822 That's a difficult question. 1128 01:36:27,908 --> 01:36:29,702 I'm not sure I can give you an answer. 1129 01:36:33,163 --> 01:36:34,164 I don't know. 1130 01:36:37,251 --> 01:36:38,419 I don't know what to tell you. 1131 01:37:54,870 --> 01:37:57,456 Thank you for bringing them down. 1132 01:38:00,292 --> 01:38:04,713 I really wanted to see them. I really wanted to see you. 1133 01:38:06,799 --> 01:38:09,843 Hey, Bob. Hey, Kim. 1134 01:38:13,096 --> 01:38:17,142 Bob, aren't you going to come over and let me give you a hug? 1135 01:38:19,812 --> 01:38:20,729 Bob? 1136 01:38:22,731 --> 01:38:23,649 No? 1137 01:38:25,567 --> 01:38:30,030 I understand. It doesn't matter. You're a man. 1138 01:38:32,157 --> 01:38:35,452 The man of the house now your father isn't home. 1139 01:38:37,120 --> 01:38:38,330 You can go back to bed. 1140 01:38:41,083 --> 01:38:43,085 Don't trouble yourselves for my sake. 1141 01:38:45,963 --> 01:38:47,464 You can take them away. 1142 01:39:40,475 --> 01:39:45,731 Anna, if you're gonna do something, you'd better be fast. 1143 01:39:46,982 --> 01:39:48,358 The boy is about to die. 1144 01:41:27,332 --> 01:41:30,335 I believe the most logical thing, no matter how harsh this may sound, 1145 01:41:30,419 --> 01:41:31,795 is to kill a child. 1146 01:41:31,878 --> 01:41:35,507 Because we can have another child. I still can and you can. 1147 01:41:36,383 --> 01:41:39,302 And if you can't, we can try IVF, but I'm sure we can. 1148 01:41:51,857 --> 01:41:53,525 I'm sorry for what I did tonight. 1149 01:41:55,110 --> 01:41:56,319 I don't know what I was thinking. 1150 01:41:58,071 --> 01:41:59,990 I was only thinking about myself and no one else. 1151 01:42:01,867 --> 01:42:03,160 That was wrong of me. 1152 01:42:05,245 --> 01:42:06,538 I was frightened. 1153 01:42:09,291 --> 01:42:10,584 I shouldn't have been. 1154 01:42:14,087 --> 01:42:16,339 Let me be the one who atones for your sins, Dad. 1155 01:42:16,423 --> 01:42:19,426 Kill me right here in front of your eyes so that you can be sure that I die, 1156 01:42:19,509 --> 01:42:22,220 in case some fate spares me at the last moment. 1157 01:42:22,471 --> 01:42:25,265 Kill me right here in front of you and leave me with the ultimate joy 1158 01:42:25,348 --> 01:42:28,643 of saving my own mother and beloved brother from certain death. 1159 01:42:40,614 --> 01:42:41,615 Mom, tell him. 1160 01:42:42,240 --> 01:42:43,241 Dad, please. 1161 01:42:44,284 --> 01:42:45,577 I would do anything for you. 1162 01:42:45,952 --> 01:42:48,288 I would even die for you and here's my chance to prove it. 1163 01:42:50,373 --> 01:42:54,711 They're all asleep. We can go now and no one will notice. 1164 01:42:56,755 --> 01:42:58,799 All you have to do is help me walk again. 1165 01:43:01,510 --> 01:43:03,929 My legs hurt after all this time and I feel weak. 1166 01:43:06,056 --> 01:43:08,475 But it's okay. It doesn't matter. 1167 01:43:10,936 --> 01:43:13,688 I knew at some point this would all be over and you would come. 1168 01:43:21,738 --> 01:43:23,573 I thought we could take your friend's motorcycle 1169 01:43:23,657 --> 01:43:24,908 and run away together. 1170 01:43:26,118 --> 01:43:27,911 But you have to make me well first. 1171 01:43:31,289 --> 01:43:33,291 I'll untie you if you promise you can make me better 1172 01:43:33,375 --> 01:43:36,461 and we'll run away together. Okay? 1173 01:43:43,969 --> 01:43:47,556 It's not working. You have to try harder. 1174 01:43:49,808 --> 01:43:51,101 Kim's not in her bed. 1175 01:43:54,229 --> 01:43:56,439 I'm telling you, you have to try harder! 1176 01:43:57,691 --> 01:43:58,859 Are you deaf? 1177 01:43:59,901 --> 01:44:02,737 Martin. Try harder! 1178 01:44:25,468 --> 01:44:27,095 - Where is she? - She's gone. 1179 01:44:29,181 --> 01:44:30,599 Where is she? What did you do to her? 1180 01:44:45,739 --> 01:44:47,782 I love you so much, don't forget that. 1181 01:44:49,201 --> 01:44:51,995 You gave me life and you, only you, have the right to take my life away. 1182 01:44:53,079 --> 01:44:54,539 That makes perfect sense. 1183 01:44:57,417 --> 01:44:59,628 You are my lords, my masters and I am just someone 1184 01:44:59,711 --> 01:45:01,296 who lives to obey your wishes. 1185 01:45:08,220 --> 01:45:09,471 I love you so much. 1186 01:45:10,013 --> 01:45:13,558 Remember that when I'm lying in my grave, unable to tell you that I love you. 1187 01:45:15,810 --> 01:45:18,563 I love you more than anything in the world, you and my brother. 1188 01:45:44,673 --> 01:45:45,799 Where have you been? 1189 01:45:47,133 --> 01:45:49,803 I went to the hospital. Got the feeding formula. 1190 01:45:51,930 --> 01:45:54,266 Have you checked on him? Did you give him the sedative? 1191 01:45:56,559 --> 01:45:57,519 I let him go. 1192 01:46:00,480 --> 01:46:03,358 - What are you talking about? - He's not downstairs. I let him go. 1193 01:46:07,445 --> 01:46:08,613 Why would you do that? 1194 01:46:10,490 --> 01:46:13,785 Why did you let him go? Answer me! 1195 01:46:14,619 --> 01:46:15,996 Are you a complete idiot? 1196 01:46:19,165 --> 01:46:21,001 It's not gonna make any difference, Steven. 1197 01:46:21,876 --> 01:46:23,837 It's not gonna solve anything. We both know that. 1198 01:46:58,538 --> 01:46:59,456 Mom? 1199 01:47:00,373 --> 01:47:01,791 Do you remember that day when I was rude 1200 01:47:01,875 --> 01:47:05,420 - to you at the hospital? - Yes. 1201 01:47:06,796 --> 01:47:08,089 Did you tell Dad about it? 1202 01:47:08,798 --> 01:47:10,467 Of course I told him about it, Kim. 1203 01:47:13,887 --> 01:47:14,929 I didn't mean it, Mom. 1204 01:47:15,847 --> 01:47:18,266 Maybe it was just a side effect of the drugs or something. 1205 01:47:18,350 --> 01:47:20,477 Kim, can you please be quiet? 1206 01:47:24,647 --> 01:47:27,025 Do your legs hurt? Do they feel numb? 1207 01:47:27,567 --> 01:47:29,986 Does your back hurt? Has it started yet? 1208 01:48:34,426 --> 01:48:38,680 Dad! Quick! Bob's dying! 1209 01:48:40,598 --> 01:48:45,145 Dad! Bob's dying! 1210 01:48:51,860 --> 01:48:52,819 Dad. 1211 01:48:54,696 --> 01:48:55,697 Who's your best friend? 1212 01:48:57,490 --> 01:48:58,616 I don't know, Bob. 1213 01:49:05,623 --> 01:49:06,541 I have three. 1214 01:49:08,168 --> 01:49:09,586 Two boys and a girl in my class. 1215 01:49:11,796 --> 01:49:12,839 That's great, Bob. 1216 01:49:15,300 --> 01:49:16,468 It's good to have a lot of friends. 1217 01:49:50,502 --> 01:49:51,586 Bob's eyes are bleeding. 1218 01:49:55,590 --> 01:49:56,591 Come to the living room. 1219 01:49:57,842 --> 01:49:59,260 - Now? - Yes. 1220 01:50:01,012 --> 01:50:01,930 Now. 1221 01:50:04,807 --> 01:50:06,142 Steven, where are the children? 1222 01:50:07,894 --> 01:50:08,895 They're already there. 1223 01:50:20,198 --> 01:50:22,283 I think I'm gonna wear that black dress that you like. 1224 01:50:24,744 --> 01:50:27,830 Wear whatever you want. Just hurry. 1225 01:50:30,000 --> 01:50:53,000 Torrent downloaded from YTS.ME 100374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.