All language subtitles for The.Breaker.Upperers2018.WebRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,090 --> 00:00:10,093 [clock ticking] 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,097 [woman sobbing] 3 00:00:29,320 --> 00:00:34,868 [woman sobbing uncontrollably] 4 00:00:34,951 --> 00:00:37,162 [slurping loudly] 5 00:00:37,245 --> 00:00:40,248 [woman continues to sob] 6 00:00:42,042 --> 00:00:43,001 Er... Oh. 7 00:00:43,084 --> 00:00:46,254 [woman continues to sob] 8 00:00:48,173 --> 00:00:52,635 [woman wailing in despair] 9 00:01:07,400 --> 00:01:08,234 [mouths] 10 00:01:08,318 --> 00:01:10,320 Now, we didn't find Brendan, but we... 11 00:01:11,196 --> 00:01:12,197 We did find this. 12 00:01:14,532 --> 00:01:15,575 It was down at the dock. 13 00:01:15,825 --> 00:01:17,827 [woman sobbing and wailing] 14 00:01:17,911 --> 00:01:19,162 That's his! 15 00:01:19,537 --> 00:01:20,371 Yep. 16 00:01:24,793 --> 00:01:25,960 Oh, my God. 17 00:01:29,672 --> 00:01:33,093 Okay. Well, we'd better head back to HQ. 18 00:01:33,218 --> 00:01:34,969 We've got a very busy day planned. 19 00:01:35,053 --> 00:01:39,516 Yeah, fighting crime and whatnot, so... 20 00:01:40,475 --> 00:01:42,769 Shall I? Shouldn't leave that half-eaten. Should I... 21 00:01:42,852 --> 00:01:43,978 - Take that, yeah. - Yeah. 22 00:01:44,229 --> 00:01:45,605 - Thank you. - Wait. 23 00:01:46,356 --> 00:01:47,565 What? But... 24 00:01:49,317 --> 00:01:50,276 So what do I do now? 25 00:01:50,360 --> 00:01:52,987 Well, what you don't do is call the office. 26 00:01:53,113 --> 00:01:54,823 Yeah, it's getting pretty stressy down there, 27 00:01:54,906 --> 00:01:56,866 so I wouldn't bother. 28 00:01:58,910 --> 00:02:00,078 Here's our direct line. 29 00:02:01,746 --> 00:02:02,747 Nice to meet you, Annie. 30 00:02:02,831 --> 00:02:03,665 Anna. 31 00:02:03,748 --> 00:02:04,749 Cool. 32 00:02:10,045 --> 00:02:12,757 Congratulations, Brendan. You're a free man. Get down. 33 00:02:17,887 --> 00:02:20,598 - You're taking me to the airport, right? - I'm not a taxi service. 34 00:02:20,682 --> 00:02:22,392 - But... - Get out, man! 35 00:02:22,475 --> 00:02:24,227 - Get out. - Out! 36 00:02:29,190 --> 00:02:30,275 Bye, dickhead! 37 00:02:33,695 --> 00:02:36,114 - Hello. Breaker Upperers. - Hello. Breaker Upperers. 38 00:02:36,197 --> 00:02:37,490 You wanna be single by March? 39 00:02:37,574 --> 00:02:38,491 Consider it done. 40 00:02:38,700 --> 00:02:41,578 I've had it up to... I've had it past here, I've had it up to here. 41 00:02:41,995 --> 00:02:44,664 Just because we got gay marriage doesn't mean we need to... 42 00:02:44,873 --> 00:02:46,374 follow through, you know? 43 00:02:47,125 --> 00:02:48,001 I didn't vote for it. 44 00:02:48,459 --> 00:02:50,879 - Will you support this marriage? - [guests] We will! 45 00:02:50,962 --> 00:02:52,338 - We will not! - [gasps] 46 00:02:52,422 --> 00:02:54,674 You weren't gay eight months ago, Russell! 47 00:02:56,050 --> 00:02:56,926 It's simple, really. 48 00:02:57,010 --> 00:02:59,262 What we do is we take unhappy couples such as yourself 49 00:02:59,345 --> 00:03:03,433 and consciously, forcibly and irreversibly uncouple you. 50 00:03:03,600 --> 00:03:04,601 Whoa. 51 00:03:04,934 --> 00:03:06,060 What the hell, David? 52 00:03:06,394 --> 00:03:09,063 After the job is done, you don't know us, we don't know you. 53 00:03:09,689 --> 00:03:11,983 - Thank you so much. - You're a free man, David. 54 00:03:13,735 --> 00:03:16,237 Sarah, I think we need to talk about Jarrod. 55 00:03:16,487 --> 00:03:19,616 The spark has gone. We used to play "refugee trying to find asylum." 56 00:03:19,699 --> 00:03:20,909 I'd be the refugee, obviously, 57 00:03:20,992 --> 00:03:23,620 and she'd be a sexy UN case manager. 58 00:03:24,204 --> 00:03:25,330 We don't do that any more. 59 00:03:25,663 --> 00:03:28,791 - [continuous beep] - [woman sobbing] 60 00:03:31,169 --> 00:03:34,672 I want whips, I want chains. I want A Hundred Shades of Grey. 61 00:03:35,131 --> 00:03:36,174 He's not even one. 62 00:03:36,591 --> 00:03:39,219 'Cause women are scary. I mean, they say they're the fairer sex. 63 00:03:39,510 --> 00:03:41,304 Sure, if you go around with the devil. 64 00:03:41,429 --> 00:03:42,722 Why are you doing this, Sharon? 65 00:03:42,805 --> 00:03:44,807 Get away from me, evil woman! 66 00:03:45,642 --> 00:03:47,852 I've even entered a relationship with my neighbour Raewyn. 67 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 I moved in with her for three months. 68 00:03:50,021 --> 00:03:51,981 But, you know, he's just not getting the message. 69 00:03:52,398 --> 00:03:53,358 Kathy! 70 00:03:53,441 --> 00:03:54,901 - [dog barks] - [blows whistle] 71 00:03:54,984 --> 00:03:56,986 Let's give it another ten minutes and call it quits? 72 00:03:57,070 --> 00:03:57,904 Kathy! 73 00:03:57,987 --> 00:04:00,490 I want a nice, clean break. I don't want years of heartache 74 00:04:00,573 --> 00:04:03,159 and stalking and therapy and possible violence. 75 00:04:03,243 --> 00:04:04,661 [shouting aggressively] 76 00:04:04,744 --> 00:04:06,579 - I've been shot! - [toy recording of gunfire] 77 00:04:06,788 --> 00:04:08,748 It wouldn't take much... 78 00:04:08,831 --> 00:04:10,208 to knock the old bugger off. 79 00:04:10,291 --> 00:04:12,168 [both] We don't kill people. 80 00:04:14,212 --> 00:04:15,630 We're not breaking any laws, Joseph. 81 00:04:15,713 --> 00:04:18,132 We're simply guiding two souls towards inevitability. 82 00:04:18,216 --> 00:04:19,175 [tires screech] 83 00:04:19,259 --> 00:04:20,176 Go! 84 00:04:20,927 --> 00:04:23,054 I will shoot your faces. 85 00:04:23,137 --> 00:04:24,138 Go! 86 00:04:26,057 --> 00:04:26,891 Thank you. 87 00:04:26,975 --> 00:04:28,434 - That's good. - That's really good. 88 00:04:28,518 --> 00:04:29,394 It's mine! 89 00:04:43,116 --> 00:04:45,326 [both laughing] 90 00:04:47,787 --> 00:04:49,455 [vacuum cleaner whirring] 91 00:04:49,831 --> 00:04:52,417 [woman] Yeah, he's saying that he didn't appreciate 92 00:04:52,500 --> 00:04:56,045 you talking to your friends about his vasectomy. 93 00:04:56,796 --> 00:04:58,047 But... No... 94 00:04:58,589 --> 00:05:00,925 No, I'm not saying you shouldn't talk to your friends. 95 00:05:01,050 --> 00:05:03,136 No. That's not what I'm saying. 96 00:05:03,219 --> 00:05:05,722 I think you should talk to your friends. I think it's good to... 97 00:05:05,805 --> 00:05:07,765 talk to your friends about your emotional state... 98 00:05:07,849 --> 00:05:11,769 I'm actually just reading from a piece of paper, but... 99 00:05:13,479 --> 00:05:15,231 Lady, he doesn't wanna be with you anymore, 100 00:05:15,315 --> 00:05:16,941 so suck it up and move on. 101 00:05:17,442 --> 00:05:18,276 Yep. 102 00:05:18,359 --> 00:05:21,404 OK. What I would suggest is popping down to your local stationery store, 103 00:05:21,487 --> 00:05:24,240 buying yourself a journal and write some tear-jerking diary entries. 104 00:05:24,324 --> 00:05:25,616 Thank you for your call. 105 00:05:26,200 --> 00:05:27,577 [disconnected tone] 106 00:05:29,537 --> 00:05:32,165 - You are so good at that. - Just gotta find the fun in it, you know? 107 00:05:32,373 --> 00:05:33,207 [door opens] 108 00:05:34,751 --> 00:05:35,626 We order a courier? 109 00:05:36,878 --> 00:05:40,840 Hi. Sorry. I'm Jordan. I've got an appointment with you guys. 110 00:05:41,215 --> 00:05:44,052 Oh, sorry, Jordan. I was expecting someone older and whiter. 111 00:05:44,135 --> 00:05:46,637 I thought you were white. Doesn't matter, though. 112 00:05:47,138 --> 00:05:48,222 I don't see color. 113 00:05:48,306 --> 00:05:51,017 I mean, I do see color. There's nothing wrong with my vision. 114 00:05:51,100 --> 00:05:51,934 Come in. Have a seat. 115 00:05:55,855 --> 00:05:58,316 That's Jodie, our intern. You can just ignore her. 116 00:05:58,608 --> 00:05:59,984 I'm Jen and this is Mel. 117 00:06:00,985 --> 00:06:02,236 - Hey, Mel. - Hi. 118 00:06:10,495 --> 00:06:11,537 Shower in a can. 119 00:06:13,456 --> 00:06:15,166 - So... - Mel, is that short for Melon? 120 00:06:15,583 --> 00:06:17,210 - Melanie. - French? 121 00:06:17,293 --> 00:06:18,336 I don't think so. 122 00:06:18,419 --> 00:06:20,421 - Really? - Maybe. 123 00:06:20,505 --> 00:06:23,341 Anything else you guys wanna catch up on? Favourite food? Music? Movies? 124 00:06:24,092 --> 00:06:25,510 Yeah. 125 00:06:25,593 --> 00:06:27,804 So, what's your favourite food, music and movies? 126 00:06:28,596 --> 00:06:32,934 Lasagna, hip-hop and The Last Of The Mohicans. 127 00:06:33,017 --> 00:06:34,102 You don't listen to hip-hop. 128 00:06:34,185 --> 00:06:37,855 Yeah, I do, and I've got a CD of it. 129 00:06:39,357 --> 00:06:41,234 So, Jordan, how can we help? 130 00:06:41,317 --> 00:06:43,611 I wanna break up with my missus, miss. 131 00:06:43,778 --> 00:06:46,280 Okay. And how long have you and your missus been together? 132 00:06:46,364 --> 00:06:48,658 - Since high school, miss. - You don't have to call me miss. 133 00:06:48,741 --> 00:06:50,493 - Just call me Jen. - Okay, miss. 134 00:06:52,745 --> 00:06:55,081 And have you attempted breaking up with her before, Jordan? 135 00:06:55,164 --> 00:06:56,124 Yeah, a couple of times. 136 00:06:56,207 --> 00:06:59,710 See here, I sent her broken hearts and crying faces, 137 00:06:59,794 --> 00:07:03,339 which obviously represents sadness and heartbreak. 138 00:07:03,673 --> 00:07:04,924 And then she sent this back. 139 00:07:05,007 --> 00:07:06,801 [recorded voice] Yeah, yeah, yeah, yeah! 140 00:07:06,884 --> 00:07:10,096 And I just couldn't go through with it. 141 00:07:10,304 --> 00:07:12,181 Well, we could do a phone call, spell it out. 142 00:07:12,265 --> 00:07:15,143 Yeah, I don't think that'll work. She's very delicate. 143 00:07:15,268 --> 00:07:17,395 Delicate like a delicate flower, 144 00:07:18,438 --> 00:07:21,190 but very persuasive like a persuasive... 145 00:07:21,524 --> 00:07:22,358 flower. 146 00:07:24,819 --> 00:07:27,864 Okay. Well, maybe we could do something in person. 147 00:07:27,947 --> 00:07:29,782 We could do the Other Woman package. 148 00:07:30,158 --> 00:07:31,784 I could pretend to be your girlfriend. 149 00:07:31,868 --> 00:07:33,870 Sorry, Jen, I don't mean to offend you, 150 00:07:34,162 --> 00:07:37,915 but it's more that there's a natural chemistry between Melon and I. 151 00:07:38,207 --> 00:07:39,208 She's 35. 152 00:07:39,876 --> 00:07:41,961 - 36, actually. - No, you're lying. 153 00:07:43,379 --> 00:07:44,213 You're not. 154 00:07:44,547 --> 00:07:45,715 Your skin's amazing. 155 00:07:45,840 --> 00:07:47,091 - What product do you use? - Just... 156 00:07:47,175 --> 00:07:51,137 Okay, fine. Well, it's $500 up front and $500 at the end of the job. 157 00:07:51,220 --> 00:07:53,723 Do you think this is something that you could afford? 158 00:07:53,973 --> 00:07:56,392 [snorts] Easy. Chump change. 159 00:08:06,527 --> 00:08:07,778 [sighs] 160 00:08:15,161 --> 00:08:18,247 Yeah. You like that? 161 00:08:19,040 --> 00:08:19,874 Yeah, it's all right. 162 00:08:19,957 --> 00:08:21,626 - Are you bored? - What? No. 163 00:08:21,751 --> 00:08:23,002 - You seem bored. - No. 164 00:08:23,127 --> 00:08:24,837 Just thinking about somebody else. 165 00:08:26,005 --> 00:08:28,132 [woman] Come on! Wake up, Mel! Wake up! 166 00:08:28,216 --> 00:08:29,967 Are you a pussy who hates her life choices? 167 00:08:30,051 --> 00:08:30,885 [Mel] No! 168 00:08:30,968 --> 00:08:31,886 [woman] "My life sucks. 169 00:08:32,010 --> 00:08:33,929 My boyfriend left me for some fat-arsed bitch 170 00:08:34,013 --> 00:08:35,264 who's great in the kitchen!" 171 00:08:35,722 --> 00:08:36,724 Fire up, Mel! 172 00:08:37,015 --> 00:08:37,850 Fire up! 173 00:08:38,683 --> 00:08:40,937 - Let's get that bra off. - No, bra stays on. 174 00:08:41,020 --> 00:08:42,020 Bra stays on. 175 00:08:44,774 --> 00:08:45,900 I took my T-shirt off. 176 00:08:45,983 --> 00:08:47,068 [woman] Are you a loser? 177 00:08:47,151 --> 00:08:48,110 You're a pussy! 178 00:08:48,319 --> 00:08:49,153 Loser! 179 00:08:49,237 --> 00:08:50,112 No mates! 180 00:08:50,404 --> 00:08:51,280 Hit me! 181 00:08:51,781 --> 00:08:53,115 [Mel] You keep hitting me! 182 00:08:54,283 --> 00:08:55,326 Can you look at me, please? 183 00:08:57,745 --> 00:09:00,373 Not like that. I like to feel a connection of some kind. 184 00:09:00,456 --> 00:09:01,624 You're literally inside me. 185 00:09:01,707 --> 00:09:02,833 I mean on a human level. 186 00:09:02,959 --> 00:09:04,794 If you want "human," you shouldn't be on Tinder. 187 00:09:04,877 --> 00:09:06,712 If you wanna work out, you should go to the gym. 188 00:09:06,796 --> 00:09:08,798 I don't like gyms. I don't like people. 189 00:09:08,965 --> 00:09:10,216 Free shot! Go! 190 00:09:10,716 --> 00:09:11,884 [Mel panting and wheezing] 191 00:09:11,968 --> 00:09:12,843 Harder! 192 00:09:13,553 --> 00:09:15,721 Put everything into it or I'm gonna knee you in the head. 193 00:09:16,973 --> 00:09:17,807 Get up. 194 00:09:19,100 --> 00:09:19,976 Okay. 195 00:09:21,561 --> 00:09:23,187 - Don't go yet. - I'll go when I want to. 196 00:09:24,021 --> 00:09:25,439 - Don't go yet. - I'm gonna do it now. 197 00:09:25,523 --> 00:09:27,316 - Dude, I'm starving. Oh... - [bed squeaking] 198 00:09:27,400 --> 00:09:28,693 [Jen] I'll just be a sec. 199 00:09:28,818 --> 00:09:30,486 Wait. No! 200 00:09:30,570 --> 00:09:32,822 Not yet! Aargh! 201 00:09:33,239 --> 00:09:34,323 [Jen groans] 202 00:09:37,535 --> 00:09:43,082 [Mel vocalizing indistinctly] 203 00:09:43,207 --> 00:09:44,584 I'm not wearing any undies. 204 00:09:44,917 --> 00:09:47,336 - Come on. Guess the singer. Go on. - [vocalizes indistinctly] 205 00:09:47,461 --> 00:09:48,296 Prince. 206 00:09:48,379 --> 00:09:49,839 - No. - Kermit. 207 00:09:49,922 --> 00:09:50,923 - No! - I give up. 208 00:09:51,007 --> 00:09:53,384 - It's Celine Dion. - You sound like a seal being strangled. 209 00:09:53,467 --> 00:09:55,720 - [message alert] - She sounds like that. I love her. 210 00:09:55,970 --> 00:09:58,139 Hey, that Tuesday job's been confirmed. Good. 211 00:09:58,389 --> 00:10:00,808 Man, I hate doing missing person jobs. 212 00:10:00,891 --> 00:10:01,892 Yeah, they pay the best. 213 00:10:02,018 --> 00:10:06,105 Yeah, but they cry all the time, and doesn't that lady have kids? 214 00:10:06,522 --> 00:10:08,149 I don't know. Okay. My turn. 215 00:10:08,858 --> 00:10:10,985 [animalistic grunting] 216 00:10:11,110 --> 00:10:12,278 What the fuck is that? 217 00:10:12,737 --> 00:10:13,738 It's a seal. 218 00:10:13,988 --> 00:10:14,989 It's Guess the Singer. 219 00:10:15,072 --> 00:10:17,283 The game is called Guess the Singer, not Guess the Animal. 220 00:10:17,366 --> 00:10:19,452 Okay. Seal, the singer. 221 00:10:19,577 --> 00:10:22,997 Butterfly kick! 222 00:10:24,624 --> 00:10:25,916 Have you washed these? 223 00:10:26,167 --> 00:10:27,460 No. Why would I? 224 00:10:27,668 --> 00:10:29,754 - I've only worn them once today. - Oh, God. 225 00:10:29,837 --> 00:10:31,255 - [buzzing] - Hey! 226 00:10:31,339 --> 00:10:32,632 Food time! Hurry up! 227 00:10:37,386 --> 00:10:39,597 No. Don't go on the lawns. Dad just did them. 228 00:10:41,057 --> 00:10:42,058 Okay. 229 00:10:48,105 --> 00:10:50,941 Wow. Your mum's got some new... art. 230 00:10:55,196 --> 00:10:57,281 Oh, my God... 231 00:10:57,406 --> 00:10:58,491 [Mel] Whoa! 232 00:10:59,825 --> 00:11:01,160 I forgot you had a perm. 233 00:11:05,873 --> 00:11:07,833 I thought about making a curry and then I thought, 234 00:11:07,917 --> 00:11:10,878 "Oh, God, no. I'm still a novice in that department." 235 00:11:10,961 --> 00:11:13,422 So I got Sarina, our cleaner, to make it. 236 00:11:13,631 --> 00:11:14,632 Mel hates curry. 237 00:11:15,341 --> 00:11:17,176 - No. - But I thought you were Indian. 238 00:11:17,843 --> 00:11:19,303 I'm half Indian and half Irish. 239 00:11:19,637 --> 00:11:21,347 [Indian/Irish accent] I'm a curry potato. 240 00:11:23,849 --> 00:11:25,309 White people love that joke. 241 00:11:25,476 --> 00:11:27,395 I don't understand why you would blow up a photo 242 00:11:27,478 --> 00:11:29,772 of my ex-boyfriend, print it on corrugated iron 243 00:11:29,897 --> 00:11:31,232 and stick it to your wall. 244 00:11:31,315 --> 00:11:32,233 Oh, here we go. 245 00:11:32,358 --> 00:11:34,694 Because it is art, Jennifer. 246 00:11:34,860 --> 00:11:36,946 It's Kiwiana, which is very de rigueur. 247 00:11:37,029 --> 00:11:39,699 - Don't use that accent, mum. - It's the correct accent. 248 00:11:39,865 --> 00:11:41,951 - I really liked it, Shoz. - Merci beaucoup. 249 00:11:42,034 --> 00:11:45,162 I'm, like, 24 in that photo. Why don't you blow up a photo of Stan 250 00:11:45,246 --> 00:11:48,165 with that bung-eyed chick he took to the high school social and put that up? 251 00:11:48,249 --> 00:11:50,084 Because Stan is married with three children now. 252 00:11:50,167 --> 00:11:51,627 If you get a new partner, that's fine. 253 00:11:51,711 --> 00:11:53,421 Give me a photo. I'll bung it up on the wall. 254 00:11:53,504 --> 00:11:55,548 Why do you have to have a photo of me with a man? 255 00:11:55,631 --> 00:11:58,300 Why can't you just have a photo of me in front of a building 256 00:11:58,718 --> 00:11:59,593 or a tree? 257 00:11:59,719 --> 00:12:01,095 Because I don't want to feel sad 258 00:12:01,178 --> 00:12:03,973 every time that I walk up and down my own hallway. 259 00:12:04,265 --> 00:12:06,559 Christ, Jennifer, you're 40. 260 00:12:07,560 --> 00:12:09,395 When are you going to start making an effort? 261 00:12:09,895 --> 00:12:11,814 Look, Jennifer, I think your mother's just worried 262 00:12:11,897 --> 00:12:13,149 that time might be running out. 263 00:12:13,232 --> 00:12:15,109 - For what? - For you to become a mother. 264 00:12:15,192 --> 00:12:16,444 [Stan] Kids are pretty great. 265 00:12:16,527 --> 00:12:17,486 You hate your kids. 266 00:12:17,737 --> 00:12:19,530 No. It's... One of them. 267 00:12:19,780 --> 00:12:22,408 Jennifer, all I'm saying is there are many options 268 00:12:22,491 --> 00:12:24,869 for you and Mel to start a family. What? 269 00:12:24,994 --> 00:12:27,455 Just because I don't have a boyfriend does not mean I am gay. 270 00:12:27,663 --> 00:12:30,499 I'm just saying you already live together. You might want to consider it. 271 00:12:31,292 --> 00:12:35,004 I'm not sure it's something you can actually consider, Shoz. 272 00:12:35,087 --> 00:12:37,423 I think it's more like something you're born with, like... 273 00:12:37,798 --> 00:12:39,175 Like a genetic mutation, 274 00:12:39,258 --> 00:12:40,259 like X-Men, 275 00:12:40,342 --> 00:12:41,677 but, like, in vaginas. 276 00:12:41,802 --> 00:12:42,803 Like, boom! 277 00:12:43,429 --> 00:12:44,513 Vulvarine! 278 00:12:45,681 --> 00:12:47,016 We think it would be nice 279 00:12:47,099 --> 00:12:49,226 if Stan donated some of his sperm 280 00:12:49,310 --> 00:12:50,853 so that you could start a family... 281 00:12:50,936 --> 00:12:52,688 - What? - That's incest, Mum! 282 00:12:52,813 --> 00:12:54,523 No. Not if he inserts it into Mel. 283 00:12:55,775 --> 00:13:00,154 - I've gotta go to the bathroom. - Yeah, I've gotta check a thing... 284 00:13:00,905 --> 00:13:04,158 Me too, have to check the thing, so... 285 00:13:08,704 --> 00:13:10,080 [toilet flushing] 286 00:13:10,206 --> 00:13:11,540 You reek of sex. 287 00:13:11,665 --> 00:13:13,167 Yeah, you reek of not getting any. 288 00:13:13,250 --> 00:13:14,460 [sniffs] 289 00:13:14,668 --> 00:13:16,962 [pained groan] Christ! That shit is horrible! 290 00:13:17,296 --> 00:13:19,298 - Tastes like air freshener! - Aargh! 291 00:13:19,507 --> 00:13:22,802 [Shona] Jennifer, you'd better not be partaking in my cocaine. 292 00:13:22,885 --> 00:13:26,430 Jesus Christ, Mum, what is this shit? Ajax? Where did you get it? 293 00:13:26,514 --> 00:13:30,351 [Shona] I don't know. Graham, where did you get the cocaine? 294 00:13:30,434 --> 00:13:31,393 Oh, no! 295 00:13:31,477 --> 00:13:33,062 I don't want my septum to fall out. 296 00:13:33,229 --> 00:13:35,272 Why keep doing it if it hurts your face so much? 297 00:13:35,356 --> 00:13:37,650 Because I hate my life! [sniffs] Aargh! 298 00:13:37,733 --> 00:13:41,153 [Shona] Graham says he hasn't bought any cocaine, so that will be Ajax. 299 00:13:41,237 --> 00:13:42,238 Oh, my God! 300 00:13:42,321 --> 00:13:44,740 Now is probably not the best time to tell you this, but... 301 00:13:44,949 --> 00:13:45,950 Joe's back. 302 00:13:48,035 --> 00:13:48,869 How do you know? 303 00:13:48,953 --> 00:13:49,995 I sold him a house. 304 00:13:50,788 --> 00:13:52,456 You sold him a house and you didn't tell me? 305 00:13:52,623 --> 00:13:53,541 Or me? 306 00:13:53,624 --> 00:13:55,084 Or her, but more importantly, me! 307 00:13:55,167 --> 00:13:57,753 Well, maybe equally as important, me? 308 00:13:58,003 --> 00:13:59,713 Jen, please, don't freak out. 309 00:14:00,589 --> 00:14:01,423 Not freaking out. 310 00:14:01,799 --> 00:14:03,175 I'm cool. I'm fine. 311 00:14:03,634 --> 00:14:04,927 You're bleeding from the nose. 312 00:14:08,013 --> 00:14:09,765 Oh, shit. 313 00:14:10,182 --> 00:14:11,016 Jen. 314 00:14:12,351 --> 00:14:13,185 Jen? 315 00:14:15,980 --> 00:14:16,897 What's happening? 316 00:14:17,022 --> 00:14:18,858 I don't... 317 00:14:19,149 --> 00:14:21,151 She's having a flashback? 318 00:14:23,237 --> 00:14:25,030 - Mwah! - Call me if you get a chance. 319 00:14:25,114 --> 00:14:27,616 - Well, I'm out on the rig, so... - I know, but if you get a chance. 320 00:14:27,700 --> 00:14:30,828 - I will. - I will if I get a chance, Jen. 321 00:14:30,911 --> 00:14:32,997 You just stay out of trouble, you, okay? 322 00:14:33,080 --> 00:14:34,790 [romantic song playing in Japanese] 323 00:14:34,874 --> 00:14:36,500 - Okay. See ya. - Yep. 324 00:14:37,835 --> 00:14:38,794 Aah! 325 00:14:40,254 --> 00:14:41,380 I love you. 326 00:15:00,441 --> 00:15:02,026 Welcome home, sex bag. 327 00:15:06,030 --> 00:15:06,906 My gum. 328 00:15:15,706 --> 00:15:16,707 Come on. 329 00:15:17,207 --> 00:15:19,043 Go, baby, go. 330 00:15:23,839 --> 00:15:25,966 [Mel] Man, Joe was a cocksucker. 331 00:15:26,425 --> 00:15:27,635 [Jen] Total cocksucker. 332 00:15:28,594 --> 00:15:31,180 [Mel] Grandmaster cocksucker. 333 00:15:31,722 --> 00:15:32,723 Not in a good way. 334 00:15:35,768 --> 00:15:36,936 Maybe I should go gay. 335 00:15:39,563 --> 00:15:41,523 Man, you bang a lot of dudes. 336 00:15:43,233 --> 00:15:44,652 Yes, I do. 337 00:15:47,071 --> 00:15:48,364 How many dudes have you banged? 338 00:15:48,864 --> 00:15:51,367 More dudes than I have women, just. 339 00:15:51,617 --> 00:15:53,619 But the women I did bang, I banged them more often 340 00:15:53,702 --> 00:15:54,995 so not sure how that works out. 341 00:15:55,704 --> 00:15:56,664 Mm-hmm. 342 00:15:57,623 --> 00:16:00,167 - Do I talk about being bi too much? - You talk too much. 343 00:16:02,044 --> 00:16:03,045 [Mel] Hey, lady! 344 00:16:03,754 --> 00:16:05,130 Hey, I wouldn't walk down this way. 345 00:16:05,214 --> 00:16:06,882 There's a couple of creepy dudes back there. 346 00:16:06,966 --> 00:16:09,343 I'd stick to the street, I reckon. The well lit street. 347 00:16:09,510 --> 00:16:10,469 [woman] Okay. Thank you. 348 00:16:10,552 --> 00:16:12,221 [Mel] No worries. Nice doggie. 349 00:16:15,975 --> 00:16:17,309 Do you find Kristen Stewart hot? 350 00:16:17,393 --> 00:16:18,477 Who's Kristen Stewart? 351 00:16:18,852 --> 00:16:20,396 No. You're not gay. 352 00:16:33,409 --> 00:16:36,245 Okay. What did you think about that, then? 353 00:16:36,495 --> 00:16:38,288 - Yeah, I didn't mind it, but... - Nah. 354 00:16:38,414 --> 00:16:39,623 It felt a bit unnatural. 355 00:16:39,790 --> 00:16:42,918 Yeah. I didn't get anything happening down there at all. 356 00:16:43,043 --> 00:16:46,005 - I don't feel like I need to do it again. - No activation. Not a throb. 357 00:16:46,130 --> 00:16:47,631 - Not one. - Okay, don't go on about it. 358 00:16:47,715 --> 00:16:49,717 - Not one slither of... - Okay, don't go on about it. 359 00:16:50,092 --> 00:16:51,635 - Not one... - Don't. Enough. 360 00:16:51,719 --> 00:16:52,594 Droplet of... 361 00:16:52,678 --> 00:16:53,554 [Jen] Enough. 362 00:16:54,555 --> 00:16:55,681 [Mel] Not a droplet. 363 00:16:58,183 --> 00:17:00,060 [Jen] Do you think Joe's still a cocksucker? 364 00:17:00,310 --> 00:17:01,687 [man] So, yeah, just put that... 365 00:17:01,770 --> 00:17:02,980 [laughs] 366 00:17:06,358 --> 00:17:08,609 - Thought you were taking me out to lunch. - What? 367 00:17:10,069 --> 00:17:10,904 Have that. 368 00:17:12,906 --> 00:17:13,866 [Stan] Can we please go? 369 00:17:13,949 --> 00:17:15,951 [Jen] No, I wanna watch him for a couple of minutes. 370 00:17:16,035 --> 00:17:18,203 Please, okay? It's not all about you. 371 00:17:18,954 --> 00:17:21,080 You're sick. You know that. You need help. 372 00:17:22,665 --> 00:17:24,167 He treated you like shit. 373 00:17:24,251 --> 00:17:26,462 He just bought you jewellery and clothes the whole time. 374 00:17:26,545 --> 00:17:28,797 - He totally objectified you. - Yeah, I liked it. 375 00:17:31,675 --> 00:17:32,676 - Is he married? - Yep. 376 00:17:32,926 --> 00:17:34,344 - Children? - Yeah. Three. 377 00:17:34,470 --> 00:17:35,345 Three! 378 00:17:35,804 --> 00:17:37,097 [Stan] Sarah, Michelle and Danny. 379 00:17:37,181 --> 00:17:39,016 [Jen] Okay, I don't need to know their names. 380 00:17:40,851 --> 00:17:41,852 Did he ask about me? 381 00:17:46,231 --> 00:17:48,817 [Stan] I've gotta go. I've gotta get back to the office. 382 00:17:50,778 --> 00:17:52,738 Hey, stay low. 383 00:17:58,994 --> 00:18:00,120 - [whistle blows] - [cheering] 384 00:18:00,204 --> 00:18:02,831 [instrumental hip-hop music playing] 385 00:18:03,957 --> 00:18:06,835 The kid's text says: "GF...", which I assume means girlfriend, 386 00:18:06,919 --> 00:18:08,378 "...is standing by the subs". 387 00:18:08,462 --> 00:18:09,463 What's "subs"? 388 00:18:09,546 --> 00:18:12,758 Subs is the substitutes. The players not on the field. 389 00:18:13,342 --> 00:18:16,470 [music slows and distorts] 390 00:18:17,137 --> 00:18:18,138 Have you spotted her yet? 391 00:18:18,222 --> 00:18:20,224 [music slows further] 392 00:18:20,307 --> 00:18:21,350 [echoing] Mel. 393 00:18:21,725 --> 00:18:23,060 Mel. 394 00:18:23,477 --> 00:18:24,311 Hot. 395 00:18:24,478 --> 00:18:25,395 - What? - What? 396 00:18:25,479 --> 00:18:26,563 - Sepa. - Jordan. 397 00:18:26,647 --> 00:18:29,316 No, the girlfriend. Have you spotted her yet? 398 00:18:29,983 --> 00:18:31,110 [woman] Smash 'em, babe. 399 00:18:31,819 --> 00:18:32,945 Go, Jordan! 400 00:18:33,654 --> 00:18:35,405 Fuck 'em up, baby. Fuck 'em up. 401 00:18:35,489 --> 00:18:36,406 Ooh! 402 00:18:36,490 --> 00:18:38,784 Okay, braids. Twelve o'clock. 403 00:18:38,951 --> 00:18:39,952 [woman] That's the way! 404 00:18:40,035 --> 00:18:40,869 Shut 'em down! 405 00:18:40,953 --> 00:18:42,037 Put 'em on the ground! 406 00:18:44,081 --> 00:18:47,126 I would not describe that as a delicate flower, Jordan. 407 00:18:49,336 --> 00:18:50,254 Okay. 408 00:18:50,712 --> 00:18:52,840 Hey, Mel. You look different. 409 00:18:53,298 --> 00:18:55,592 But you look nice, though. You look nice. 410 00:18:55,676 --> 00:18:56,552 I like it. 411 00:18:56,677 --> 00:18:58,428 It's just a costume. 412 00:18:58,679 --> 00:19:01,515 Did you see any of the game? I got a try. Did you see it? 413 00:19:02,224 --> 00:19:03,183 I signed your name. 414 00:19:03,267 --> 00:19:05,519 [chants] M-E-L-O-N. 415 00:19:05,644 --> 00:19:07,563 Melon! E! 416 00:19:07,729 --> 00:19:09,565 Hey, you know that when we do the job 417 00:19:09,648 --> 00:19:11,441 that I have to do all the talking? Remember? 418 00:19:11,608 --> 00:19:12,442 Yeah, of course. 419 00:19:12,860 --> 00:19:14,528 But before you do do the job, 420 00:19:15,279 --> 00:19:16,655 can I please say one thing? 421 00:19:17,030 --> 00:19:19,950 - Okay. - Well, we're all animals, right? 422 00:19:20,826 --> 00:19:23,704 Well, in the animal kingdom, there are no rules. 423 00:19:24,288 --> 00:19:25,414 So if a... 424 00:19:25,497 --> 00:19:29,126 lion and a panda bear wanna make love, they just... 425 00:19:30,419 --> 00:19:32,838 The magic just happens. They let it happen. 426 00:19:32,921 --> 00:19:36,091 People may frown upon it, but to the lion and the panda bear, 427 00:19:36,175 --> 00:19:38,552 it's all natural. It's chemicals, Mel. 428 00:19:40,512 --> 00:19:41,388 And... 429 00:19:42,055 --> 00:19:43,056 Melon... 430 00:19:43,807 --> 00:19:45,767 I know you feel the chemicals too. 431 00:19:46,560 --> 00:19:47,853 ...the fuck, Jordan? 432 00:19:47,936 --> 00:19:50,063 Is this the bitch you've been secretly texting? 433 00:19:50,564 --> 00:19:52,107 This better be a fucking joke. 434 00:19:52,191 --> 00:19:55,611 - This better be Candid Camera. - That hasn't been a show since the '90s. 435 00:19:55,694 --> 00:19:57,404 I don't even know how you know that ref... 436 00:19:57,779 --> 00:19:59,198 Do not talk to me, white girl. 437 00:19:59,281 --> 00:20:01,450 - Okay, I'm not white... - Sepa, babe. 438 00:20:01,825 --> 00:20:04,578 I didn't mean to do this. I didn't mean to fall in love. 439 00:20:04,661 --> 00:20:06,914 The heart just goes where the heart goes. 440 00:20:07,289 --> 00:20:08,290 No harsh feelings? 441 00:20:10,042 --> 00:20:11,627 [Sepa] What the fuck is going on, Jordan? 442 00:20:11,710 --> 00:20:12,836 - I can tell you. - Well... 443 00:20:12,920 --> 00:20:15,505 Well, this is Mel and we are in love. 444 00:20:15,589 --> 00:20:17,174 - We are in love. - Hang on a second. 445 00:20:17,257 --> 00:20:20,135 Oh! Are you telling me that you're leaving this... 446 00:20:20,344 --> 00:20:24,890 this fine piece of Maori, Samoan, German, Jewish, Tokelauan arse 447 00:20:24,973 --> 00:20:27,392 for this ugly old curry-muncher slut? 448 00:20:27,476 --> 00:20:30,604 - Okay, you called me white before... - Hey, don't you dare talk to her like... 449 00:20:30,687 --> 00:20:32,731 Oh shit! Don't push her! 450 00:20:32,814 --> 00:20:34,942 I don't want anything to happen to her in her condition. 451 00:20:35,025 --> 00:20:36,526 What... [whispers] What the fuck? 452 00:20:36,944 --> 00:20:37,861 [whispers] Go with it. 453 00:20:38,195 --> 00:20:39,947 Tell her, honey. Tell her. 454 00:20:40,030 --> 00:20:41,448 - I... - She's pregnant. 455 00:20:41,823 --> 00:20:42,741 It's twins. 456 00:20:43,116 --> 00:20:44,034 ...the fuck? 457 00:20:44,326 --> 00:20:46,870 We did IVF 'cause her eggs are a bit older. 458 00:20:46,995 --> 00:20:48,997 Are you telling me that you didn't even 459 00:20:49,081 --> 00:20:50,707 accidentally knock up this old bag of shit, 460 00:20:51,208 --> 00:20:52,918 but you got your jizz, 461 00:20:53,001 --> 00:20:55,254 and you put it in a little fucking petri dish, 462 00:20:55,379 --> 00:20:58,465 and you made it swim around her little raisiny eggs 463 00:20:58,548 --> 00:21:00,759 until they fertilized and then you syringed them 464 00:21:00,842 --> 00:21:02,761 back up her wrinkly grey-pubed twat? 465 00:21:02,844 --> 00:21:06,181 - You don't know that my pubes are grey. - Yeah, we did exactly that. 466 00:21:06,265 --> 00:21:08,100 And we're moving to the Gold Coast too, 467 00:21:08,225 --> 00:21:10,852 'cause I got a million-dollar contract with the Titans. 468 00:21:10,936 --> 00:21:12,646 - [all chuckle] - The Titans. 469 00:21:12,813 --> 00:21:13,939 Pull it back. 470 00:21:14,064 --> 00:21:15,941 Is this some, like, MTV Punk'd-type shit? 471 00:21:16,149 --> 00:21:18,402 What about everything we've been through together? 472 00:21:18,485 --> 00:21:21,738 All the times that I drove you to rugby? All the times that I read you 473 00:21:21,822 --> 00:21:25,158 Harry Potter one, two, three, four, five, six, seven because of your bad dyslexia? 474 00:21:25,284 --> 00:21:27,452 All the times that we played Dragon Ball Z? 475 00:21:28,120 --> 00:21:29,871 Ka-me-ha-me... 476 00:21:30,497 --> 00:21:31,957 ha. 477 00:21:32,708 --> 00:21:34,293 Does that mean nothing to you? 478 00:21:36,169 --> 00:21:39,548 Babe, I've been trying to break up with you for the past couple of months. 479 00:21:40,340 --> 00:21:41,216 That emoji text? 480 00:21:41,383 --> 00:21:44,553 How the hell was I supposed to understand your emoji text? 481 00:21:45,095 --> 00:21:46,972 I agree. That could have been quite confusing. 482 00:21:47,180 --> 00:21:48,348 Who the fuck are you? 483 00:21:48,432 --> 00:21:49,474 This is my mum. 484 00:21:50,058 --> 00:21:51,268 That is not your mum. 485 00:21:51,351 --> 00:21:53,979 I know your mum. She's not a white bitch. She's Maori. 486 00:21:54,062 --> 00:21:54,896 That's racist. 487 00:21:55,272 --> 00:21:58,567 Don't you talk to me about color or race, 488 00:21:58,650 --> 00:22:00,277 you colonializing bitches! 489 00:22:00,360 --> 00:22:03,739 Okay, what Jordan is trying to say is that he no longer wants to be 490 00:22:03,822 --> 00:22:04,865 in a relationship with you. 491 00:22:04,948 --> 00:22:08,160 So my suggestion is you take that information like a woman. 492 00:22:08,410 --> 00:22:09,911 We shake hands, say our goodbyes, 493 00:22:10,078 --> 00:22:12,497 and we walk away with our integrity and our faces intact. 494 00:22:12,581 --> 00:22:13,457 What do you say? 495 00:22:16,001 --> 00:22:17,210 You'd better run! 496 00:22:17,419 --> 00:22:18,670 You better run for your life! 497 00:22:19,087 --> 00:22:20,005 She punched me. 498 00:22:20,505 --> 00:22:22,632 [speech slowed and distorted] 499 00:22:22,716 --> 00:22:24,051 [Mel] Holy crap! Run! 500 00:22:24,134 --> 00:22:26,386 Jordan, I told you to let me do the talking! 501 00:22:27,220 --> 00:22:28,055 Get her! 502 00:22:28,138 --> 00:22:31,391 Shit! Drive! Go! 503 00:22:31,475 --> 00:22:33,226 [woman] Open the door! 504 00:22:35,896 --> 00:22:36,813 What the fuck, Mel? 505 00:22:36,897 --> 00:22:40,192 - It's not my fault that he went rogue! - Guys, talk to me, not about me. 506 00:22:40,275 --> 00:22:44,404 If it's not your fault, whose fault is it? This is a $200 skirt, Mel. 507 00:22:44,488 --> 00:22:46,531 I don't know why you spent that on that skirt anyway. 508 00:22:46,615 --> 00:22:49,159 [repeatedly toots horn] 509 00:22:49,242 --> 00:22:52,037 Jen, it's a stop sign! 510 00:22:52,120 --> 00:22:54,998 Okay? Everyone has to stop at a stop sign. That's why it says "stop." 511 00:22:55,082 --> 00:22:57,334 Okay. Let's all take a deep breath. 512 00:22:57,417 --> 00:22:58,710 [inhales and exhales deeply] 513 00:22:58,794 --> 00:23:00,962 And we'll talk about this like adults. 514 00:23:02,339 --> 00:23:04,674 Oh, also, can you take me to Mangere, please? 515 00:23:04,800 --> 00:23:06,468 I ran out of credit, so I can't text my mum. 516 00:23:06,968 --> 00:23:08,804 Okay, fuck this. I'm getting a cab. 517 00:23:08,887 --> 00:23:10,263 - Jen... - See you at home. 518 00:23:10,347 --> 00:23:11,390 What? Jen, come on. 519 00:23:12,391 --> 00:23:13,266 Jen! 520 00:23:19,731 --> 00:23:21,942 Hey, I'm sorry I messed up back there, Melon. 521 00:23:22,484 --> 00:23:23,485 I just... 522 00:23:23,735 --> 00:23:25,070 had to speak my truth, 523 00:23:25,987 --> 00:23:27,739 which in this case was all lies, 524 00:23:27,823 --> 00:23:30,951 but all of these emoticons just flowed up inside of me. 525 00:23:31,368 --> 00:23:32,661 You do that to me, Melon. 526 00:23:32,744 --> 00:23:36,081 Like, you make me feel all these emoticons and it just... 527 00:23:37,124 --> 00:23:38,208 makes me wanna... 528 00:23:38,291 --> 00:23:39,876 [grunts] 529 00:23:44,256 --> 00:23:45,424 Makes you wanna what? 530 00:23:48,927 --> 00:23:50,887 [grunts] 531 00:23:53,807 --> 00:23:56,685 All I am saying is mixing with clients is gonna get messy. 532 00:23:56,852 --> 00:23:59,104 And don't forget our number one rule - DFTC. 533 00:23:59,521 --> 00:24:00,689 What's DFTC? 534 00:24:01,022 --> 00:24:03,233 DFTC: don't fuck the client. That's a new rule. 535 00:24:03,525 --> 00:24:04,651 Why do we need a new rule? 536 00:24:04,901 --> 00:24:06,778 I don't know. You know, to keep ourselves safe. 537 00:24:06,862 --> 00:24:09,781 - From what? - From complications, STls. 538 00:24:10,157 --> 00:24:11,199 I don't know, Mel. 539 00:24:13,243 --> 00:24:14,953 - Shit, what's her name again? - Sheree. 540 00:24:16,705 --> 00:24:19,040 [country and western style] ♪ Sheree don't wanna ♪ 541 00:24:19,124 --> 00:24:21,293 ♪ Be with you no more ♪ 542 00:24:21,376 --> 00:24:24,754 ♪ Sheree don't wanna be with you no more ♪ 543 00:24:25,130 --> 00:24:29,509 ♪ Sheree don't wanna be with you no more ♪ 544 00:24:29,593 --> 00:24:34,306 ♪ I'm sorry, Jeff, it's over ♪ 545 00:24:34,389 --> 00:24:35,849 [blows harmonica] 546 00:24:37,184 --> 00:24:40,145 I just don't think we should do any more jobs with horny teenagers, you know? 547 00:24:41,771 --> 00:24:42,606 What? 548 00:24:43,523 --> 00:24:46,026 [Mel] You know, I can't help that people are drawn to me. 549 00:24:46,318 --> 00:24:47,694 - [Jen] No, you can't. - Like cats. 550 00:24:48,069 --> 00:24:50,572 I'm allergic to them, but does that stop them from coming up to... 551 00:24:50,655 --> 00:24:52,741 It's not like... I don't put any vibe out to cats. 552 00:24:52,824 --> 00:24:54,993 Cats are just like, "Mmm!" 553 00:24:55,785 --> 00:24:56,745 I'm a real pussy magnet. 554 00:24:56,828 --> 00:24:59,706 I just don't have a good feeling about it. Call it women's intuition, okay? 555 00:24:59,789 --> 00:25:00,624 Constable Woods? 556 00:25:01,416 --> 00:25:02,250 Annie. 557 00:25:03,168 --> 00:25:04,336 - Anna. - Anna. 558 00:25:04,836 --> 00:25:05,712 Anna... 559 00:25:06,796 --> 00:25:08,673 You remember Constable Glen, right? 560 00:25:09,049 --> 00:25:11,510 Jen Glen? You introduced yourself as Constable Green. 561 00:25:12,469 --> 00:25:14,304 Yeah. It's my maiden name. 562 00:25:15,096 --> 00:25:17,516 Yeah, all of her family have names that rhyme with Glen. 563 00:25:17,933 --> 00:25:21,978 So her mum's name is Gwen, brother is Ben, and dad is... 564 00:25:22,729 --> 00:25:23,563 Glen. 565 00:25:25,232 --> 00:25:26,233 Glen Glen. 566 00:25:26,399 --> 00:25:27,317 Yeah. 567 00:25:27,526 --> 00:25:29,945 Ooh! I forgot to give him that birthday present. 568 00:25:30,028 --> 00:25:31,404 He's gonna be so mad at me. 569 00:25:31,488 --> 00:25:33,406 - He wanted fishing stuff. - Yeah. 570 00:25:33,823 --> 00:25:36,201 Maybe we should head down to the fishing tackle... 571 00:25:36,284 --> 00:25:38,328 - Hey, how are you? - ...shop. 572 00:25:38,578 --> 00:25:39,871 [sobs] 573 00:25:42,749 --> 00:25:45,293 Fine, yeah. 574 00:25:45,710 --> 00:25:47,671 I've been putting up some flyers. 575 00:25:48,046 --> 00:25:51,007 But I'm not well, to be honest. I have vulvovaginitis. 576 00:25:52,384 --> 00:25:55,804 Oh, it sounds fancy, but it's just a commonplace yeast infection. 577 00:25:56,179 --> 00:25:58,056 The doctor thinks it's grief related. 578 00:25:58,348 --> 00:26:00,725 I have to wear maxi pads, so I had to throw out my handbag. 579 00:26:00,809 --> 00:26:03,228 But I've got this reusable shopping bag so that I can fit them. 580 00:26:03,478 --> 00:26:04,813 It's good for the environment. 581 00:26:04,938 --> 00:26:06,398 It was nice to bump into you, but... 582 00:26:06,481 --> 00:26:09,442 I've been trying to get a hold of you. Is there any news? 583 00:26:10,360 --> 00:26:11,861 [both] Um... 584 00:26:13,029 --> 00:26:14,906 - Not yet. - Nothing? 585 00:26:16,032 --> 00:26:18,577 I've just been waiting. I haven't heard anything either. 586 00:26:18,743 --> 00:26:21,454 I haven't got any friends. Brendan was it. 587 00:26:22,581 --> 00:26:24,207 I really wanted a baby. 588 00:26:24,499 --> 00:26:26,710 But then I was diagnosed with severe endometriosis, 589 00:26:26,793 --> 00:26:30,547 so the universe kind of took it out of my hands, that decision. 590 00:26:30,797 --> 00:26:33,508 It's okay. It's fine. Have you been to hospital? I quite like it. 591 00:26:34,009 --> 00:26:35,135 People there. 592 00:26:35,218 --> 00:26:37,304 At any time, I could just press a button, 593 00:26:37,512 --> 00:26:40,348 and then someone will come in the door and go, "How are you?" 594 00:26:41,057 --> 00:26:44,019 I mean, I've had a deep sense of loneliness since I was a child. 595 00:26:44,394 --> 00:26:45,395 Oh, my God! 596 00:26:45,520 --> 00:26:49,107 You guys have each other, which is... Must be really great. Is that good? 597 00:26:49,274 --> 00:26:50,233 What's that like? 598 00:26:50,483 --> 00:26:51,443 [sobs] 599 00:26:51,526 --> 00:26:52,360 I'm so sorry. 600 00:26:52,444 --> 00:26:53,612 The Crayfish Orgy. 601 00:26:53,945 --> 00:26:55,113 [sobs uncontrollably] 602 00:26:55,196 --> 00:26:56,656 - Bon appétit. - Merci. 603 00:26:56,781 --> 00:26:58,158 Anna. 604 00:26:58,533 --> 00:27:00,285 Would some seafood cheer you up a little bit? 605 00:27:01,453 --> 00:27:03,580 - Me? - Yeah. Me, I see food, I eat it. 606 00:27:05,832 --> 00:27:07,584 Why don't you just hang out with us for a bit? 607 00:27:08,293 --> 00:27:11,921 [synth music plays] 608 00:27:12,005 --> 00:27:13,840 Woo! 609 00:27:16,134 --> 00:27:16,968 Shamone! 610 00:27:17,344 --> 00:27:19,012 - Drinking is good. - Oh! 611 00:27:19,095 --> 00:27:21,723 I still feel dead inside but it's like the more I drink, 612 00:27:21,806 --> 00:27:23,725 the more I forget how dead I feel. 613 00:27:23,850 --> 00:27:25,602 - Yeah. - That's why we do it. 614 00:27:26,269 --> 00:27:28,063 - Do you guys have husbands? - No. 615 00:27:28,480 --> 00:27:29,648 I was a practising bisexual. 616 00:27:30,440 --> 00:27:32,317 - Yeah. - Are you a bisexual, Jen? 617 00:27:32,400 --> 00:27:33,943 - Uh-uh. - But I'm kind of celibate now. 618 00:27:34,027 --> 00:27:34,903 - Celibate? - Yeah. 619 00:27:35,111 --> 00:27:37,072 - Oh, my God. - Yeah. Me and Jen made a pact. 620 00:27:37,364 --> 00:27:39,407 - Well, it wasn't a pact. - Yeah, it was a pact. 621 00:27:39,616 --> 00:27:41,576 Emotional attachment is just, like, not our thing. 622 00:27:42,494 --> 00:27:45,497 But it's not sad, 'cause I have a very... 623 00:27:45,580 --> 00:27:47,499 I have a very extensive wank bank. 624 00:27:48,792 --> 00:27:49,668 What's a wank bank? 625 00:27:49,751 --> 00:27:51,544 - You've never heard of a wank bank? - No. 626 00:27:51,628 --> 00:27:53,672 Okay. It's like a bank in your mind 627 00:27:53,755 --> 00:27:56,132 of, like, images of people 628 00:27:56,383 --> 00:27:57,801 that get you off. 629 00:27:58,343 --> 00:27:59,594 Like, I just think of 630 00:27:59,678 --> 00:28:01,846 old Bruce Springsteen running on a beach. 631 00:28:02,055 --> 00:28:03,473 Whoo! 632 00:28:03,723 --> 00:28:06,810 Got some activation down there, you know. You just scan anyone, scan a room. 633 00:28:06,893 --> 00:28:09,145 I mean, maybe there's consensual issues there, but anyway... 634 00:28:09,229 --> 00:28:12,065 You look at them. They don't even know. And you're just like, "You're in." 635 00:28:12,148 --> 00:28:13,858 - You're in. - You guys are in. 636 00:28:13,942 --> 00:28:15,819 - You're in. - You're in. 637 00:28:15,902 --> 00:28:16,986 - They don't even know. - No. 638 00:28:17,529 --> 00:28:20,532 Really. Because who knows how to fuck yourself better than yourself? 639 00:28:20,824 --> 00:28:21,825 - Am I right? - Yes! 640 00:28:21,908 --> 00:28:22,742 Yeah! 641 00:28:22,826 --> 00:28:24,160 Do you have a wank bank, Jen? 642 00:28:24,244 --> 00:28:26,663 No. I live in reality. I just bang dudes. 643 00:28:27,163 --> 00:28:29,457 - Another round. - Yes. More tequila. 644 00:28:30,417 --> 00:28:31,960 - What? - These are terrible. 645 00:28:33,128 --> 00:28:34,337 - Check that out. - I don't know. 646 00:28:35,588 --> 00:28:37,173 He does capoeira. 647 00:28:37,298 --> 00:28:38,675 Is it fighting or is it dancing? 648 00:28:39,300 --> 00:28:40,719 She asked if I'd help put some up. 649 00:28:41,428 --> 00:28:42,262 What did you say? 650 00:28:42,679 --> 00:28:43,680 I said, "Yeah." 651 00:28:44,556 --> 00:28:45,390 Are you insane? 652 00:28:45,473 --> 00:28:47,976 Brendan is not missing, and we don't want anyone to find him. 653 00:28:48,268 --> 00:28:50,520 But that's what friends do. Friends help each other out... 654 00:28:50,603 --> 00:28:52,939 - You're not friends. She's pathetic. - [chanting at bar] 655 00:28:53,022 --> 00:28:54,941 Yeah! 656 00:28:56,317 --> 00:28:57,402 Number one... 657 00:28:57,652 --> 00:28:58,695 in the wank bank. 658 00:28:59,154 --> 00:29:01,114 Come on. You were exactly the same when Joe left. 659 00:29:01,614 --> 00:29:02,449 [scoffs] 660 00:29:03,533 --> 00:29:06,494 - What? - I'm just being nice, Jen, you know? 661 00:29:06,578 --> 00:29:08,830 I'm going to the bathroom and then we are leaving. 662 00:29:09,122 --> 00:29:10,874 - I got one. - ♪ Ayyy-oh! ♪ 663 00:29:11,332 --> 00:29:13,126 ♪ Ayyy-oh! ♪ 664 00:29:13,209 --> 00:29:14,711 ♪ Daylight come ♪ 665 00:29:14,794 --> 00:29:17,130 ♪ And me wanna go home ♪ 666 00:29:33,855 --> 00:29:37,484 [man over PA] Hey, you horny hens! All aboard the party bus. 667 00:29:37,567 --> 00:29:40,069 We're about to burn it down! 668 00:29:40,320 --> 00:29:42,781 [pounding dance music playing] 669 00:29:45,492 --> 00:29:48,745 ([woman singing "Blue" by Eiffel 65) 670 00:29:50,872 --> 00:29:52,248 What the fuck? 671 00:29:53,666 --> 00:29:56,127 ♪ A-ba-dee, a-ba-di ♪ 672 00:29:56,211 --> 00:29:57,295 [cheering] 673 00:29:57,378 --> 00:29:59,923 Thank you. Mel! Mel, I put this one on for you! 674 00:30:02,133 --> 00:30:04,636 Oh, my God. Celine Dion, she's my favourite. 675 00:30:04,719 --> 00:30:05,678 How did you know that? 676 00:30:05,762 --> 00:30:08,515 - There's some brains in my dicks. - [chanting] Mel! 677 00:30:08,598 --> 00:30:10,391 Come on! 678 00:30:16,815 --> 00:30:21,319 ♪ There were nights When the wind was so cold ♪ 679 00:30:21,569 --> 00:30:24,322 Do you want to come to my wedding? It's going to be so fun. 680 00:30:24,405 --> 00:30:25,698 What? No. 681 00:30:25,782 --> 00:30:30,620 ♪ If I just listened to it Right outside the window ♪ 682 00:30:33,122 --> 00:30:37,919 ♪ I finished crying In the instant that you left ♪ 683 00:30:38,002 --> 00:30:43,216 ♪ And I can't remember When or where or how ♪ 684 00:30:43,675 --> 00:30:50,598 ♪ And I banished every memory You and I had ever made ♪ 685 00:30:54,686 --> 00:30:57,272 ♪ But when you touch me like this ♪ 686 00:30:58,022 --> 00:31:00,024 ♪ And I hold you like that ♪ 687 00:31:00,984 --> 00:31:03,152 ♪ It's so hard to believe ♪ 688 00:31:03,236 --> 00:31:06,990 ♪ But it's all coming back to me ♪ 689 00:31:07,282 --> 00:31:12,453 ♪ It's all coming back It's all coming back to me now ♪ 690 00:31:12,537 --> 00:31:17,625 ♪ There were moments of gold And there were flashes of light ♪ 691 00:31:17,917 --> 00:31:19,961 ♪ There were things I'd never do again ♪ 692 00:31:20,044 --> 00:31:23,089 ♪ But then they'd always seemed right ♪ 693 00:31:23,256 --> 00:31:25,842 ♪ There were nights of endless pleasure ♪ 694 00:31:25,967 --> 00:31:31,389 ♪ It was more than any laws allow ♪ 695 00:31:32,599 --> 00:31:37,270 ♪ Baby, baby, if I kiss you like this ♪ 696 00:31:37,645 --> 00:31:40,273 ♪ And if you whisper like that ♪ 697 00:31:40,732 --> 00:31:42,650 ♪ It was dead long ago ♪ 698 00:31:42,734 --> 00:31:46,029 ♪ But it's all coming back to me ♪ 699 00:31:46,112 --> 00:31:47,864 ♪ It's so hard to resist ♪ 700 00:31:47,947 --> 00:31:51,075 ♪ And it's all coming back to me ♪ 701 00:31:51,576 --> 00:31:52,994 ♪ I can barely recall ♪ 702 00:31:53,119 --> 00:31:59,417 ♪ But it's all coming back to me now ♪ 703 00:32:16,768 --> 00:32:20,313 ♪ If you forgive me all this ♪ 704 00:32:20,855 --> 00:32:23,608 ♪ If I forgive you all that ♪ 705 00:32:24,525 --> 00:32:26,861 ♪ We forgive and forget ♪ 706 00:32:26,945 --> 00:32:33,159 ♪ And it's all coming back to me now ♪ 707 00:32:37,997 --> 00:32:40,083 ♪ And if you touch me like that ♪ 708 00:32:45,880 --> 00:32:47,173 ♪ And if we... ♪ 709 00:32:48,716 --> 00:32:51,719 [cheering] 710 00:32:52,470 --> 00:32:54,222 Bravo, Mel! 711 00:32:56,349 --> 00:32:58,518 - Can you smell bacon? - [high-pitched beeping] 712 00:32:59,644 --> 00:33:01,187 Is my hair gonna fall off? 713 00:33:01,270 --> 00:33:02,480 [sobs] 714 00:33:02,563 --> 00:33:03,398 [woman] Mel! 715 00:33:03,481 --> 00:33:05,650 She'll be fine. Come on. Let's go. 716 00:33:06,651 --> 00:33:08,820 - [Anna] I don't... - [woman] Mel! 717 00:33:15,910 --> 00:33:19,080 Okay. So you're Constable Wood, and I'm Constable Glen. 718 00:33:19,163 --> 00:33:21,374 No. Just Constable Green. Just stick with that. 719 00:33:21,582 --> 00:33:22,834 Okay. Well, okay. 720 00:33:23,042 --> 00:33:26,462 So thingummy went for a walk in the bush and hasn't returned. 721 00:33:26,546 --> 00:33:27,588 What's... 722 00:33:28,172 --> 00:33:29,841 - What's her name? - Trudy. 723 00:33:30,842 --> 00:33:32,385 - Trudy. - Trudy Stallone. 724 00:33:33,553 --> 00:33:35,263 Whoa! 725 00:33:35,346 --> 00:33:37,265 - Just gonna... - What are we doing? Why are we here? 726 00:33:37,348 --> 00:33:39,809 ...make sure that Anna is okay. 727 00:33:39,892 --> 00:33:41,227 - Are you crazy? - Yep. 728 00:33:41,352 --> 00:33:43,771 - Fine. Just be back in a sec. - Mel, just leave her alone. 729 00:33:43,855 --> 00:33:45,898 - No. - Mel, we don't do follow-up care! 730 00:33:53,114 --> 00:33:54,407 - Mel? - Hey. 731 00:33:55,742 --> 00:33:59,454 Just wanted to check that your head was all right. 732 00:33:59,954 --> 00:34:03,332 Oh... it's just a bit scorched, but fine. 733 00:34:03,958 --> 00:34:05,376 Not as bad as the pole burn. 734 00:34:05,543 --> 00:34:06,419 I looked for you. 735 00:34:06,627 --> 00:34:09,213 I was a bit concussed. I couldn't find you, you probably... 736 00:34:09,338 --> 00:34:10,715 Yeah, Jen... 737 00:34:10,882 --> 00:34:14,594 What a drag. She wanted to get home. I was having a great time. 738 00:34:15,803 --> 00:34:17,263 Would you like to come in? 739 00:34:18,556 --> 00:34:19,389 I've got vodka. 740 00:34:20,683 --> 00:34:23,936 - Nah. I better not. - I don't think I should be here alone. 741 00:34:24,853 --> 00:34:25,938 I used to have a cat, 742 00:34:26,522 --> 00:34:27,440 but it died. 743 00:34:28,440 --> 00:34:29,275 I think. 744 00:34:29,942 --> 00:34:30,818 I can't find it. 745 00:34:30,985 --> 00:34:31,985 You know what? I don't... 746 00:34:32,195 --> 00:34:34,237 I was just doing a routine check, really. 747 00:34:34,322 --> 00:34:37,283 You know, just procedure and so on and so forth and henceforth. 748 00:34:37,366 --> 00:34:38,951 I should probably get back to the station. 749 00:34:39,034 --> 00:34:39,952 Can I come? 750 00:34:41,286 --> 00:34:42,121 Huh? 751 00:34:42,205 --> 00:34:45,208 If I start crying, you won't even notice, I promise. 752 00:34:45,708 --> 00:34:47,710 [sobs quietly] 753 00:34:50,045 --> 00:34:50,963 See? 754 00:34:51,964 --> 00:34:53,466 It's barely audible. 755 00:34:55,592 --> 00:34:56,677 Er... 756 00:34:57,553 --> 00:34:58,763 I'll just get my vodka. 757 00:34:59,430 --> 00:35:00,389 [door closes] 758 00:35:08,231 --> 00:35:09,440 Hi, Jen Glen. 759 00:35:12,944 --> 00:35:13,945 Fuck. 760 00:35:14,028 --> 00:35:15,488 [starts engine] 761 00:35:22,870 --> 00:35:23,704 [whispers] What? 762 00:35:26,707 --> 00:35:28,626 She looked like she was going to kill herself. 763 00:35:28,709 --> 00:35:31,921 - Did she say that? - No. But I was picking up a vibe. 764 00:35:32,046 --> 00:35:34,298 She looked like she was gonna do something to herself. 765 00:35:34,382 --> 00:35:35,299 Is this your work car? 766 00:35:35,883 --> 00:35:40,179 Yeah. We just... We do a lot of undercover stuff. 767 00:35:42,140 --> 00:35:43,224 Oh, erm... 768 00:35:43,307 --> 00:35:46,686 Yeah, we just actually busted a big drugs case. 769 00:35:47,103 --> 00:35:49,897 We confiscated that. We were trying to lock up that bong for a long time. 770 00:35:50,106 --> 00:35:52,150 That was a big win for us, wasn't it, Constable Glen? 771 00:35:52,733 --> 00:35:53,568 Huge win. 772 00:35:54,652 --> 00:35:57,029 Now, where is that police station? 773 00:35:58,531 --> 00:36:00,199 It's just up here on the right, isn't it? 774 00:36:01,826 --> 00:36:05,037 Yep. So, this is the police station. We've got a couple of cops out the front, 775 00:36:05,121 --> 00:36:08,124 we've got a couple of palm trees, we've got a rubbish bin at the entrance. 776 00:36:08,207 --> 00:36:10,334 But we're actually heading back out on the beat today... 777 00:36:10,418 --> 00:36:12,587 I'd love to look at Brendan's file, just quickly. 778 00:36:13,796 --> 00:36:16,465 Anna, no. We shouldn't... 779 00:36:16,799 --> 00:36:19,135 At least let me go first, 'cause I've got the swipey. 780 00:36:22,513 --> 00:36:25,933 Yeah. So we've got a reception area, we've got some disabled toilets, 781 00:36:26,017 --> 00:36:28,019 we've got a bell, we've got these guys. Hey, Jill. 782 00:36:28,102 --> 00:36:30,438 But nothing really much to see, so we'll probably just head... 783 00:36:30,521 --> 00:36:32,523 Actually, why don't we check out the hallway? 784 00:36:34,650 --> 00:36:35,902 So, which one is your office? 785 00:36:37,028 --> 00:36:37,862 Um... 786 00:36:37,945 --> 00:36:40,156 It's just down here, actually. 787 00:36:40,239 --> 00:36:41,657 If we go up... 788 00:36:42,575 --> 00:36:43,910 It's back. What am I thinking? 789 00:36:44,368 --> 00:36:46,245 It's just like a bloody rabbit warren in here. 790 00:36:47,413 --> 00:36:48,539 Hey, Tony. 791 00:36:49,207 --> 00:36:51,125 - That's Officer Tony. - Yeah, Dirty Tony. 792 00:36:51,459 --> 00:36:53,753 Fingered me at the office Christmas party last year twice. 793 00:36:54,337 --> 00:36:55,296 Here we are... 794 00:36:55,379 --> 00:36:56,339 Hi, guys. 795 00:36:58,132 --> 00:37:00,134 Don't recognize those guys. They must be new. 796 00:37:02,220 --> 00:37:04,513 Yeah. Here we are. 797 00:37:04,597 --> 00:37:05,473 The office. 798 00:37:05,932 --> 00:37:08,476 Have a seat. It'll be a bit boring for you, sorry. 799 00:37:09,602 --> 00:37:10,519 Just paperwork. 800 00:37:10,937 --> 00:37:11,812 Hmm. 801 00:37:12,772 --> 00:37:13,814 How boring. 802 00:37:14,690 --> 00:37:15,900 Can I see Brendan's file now? 803 00:37:17,485 --> 00:37:18,361 Yeah. 804 00:37:19,070 --> 00:37:24,867 Constable Glen, do you want to get Brendan's file for Anna? 805 00:37:26,744 --> 00:37:27,620 Yeah. 806 00:37:37,338 --> 00:37:40,091 Brendan's file. It's called Lock Docs, 807 00:37:40,174 --> 00:37:42,718 but it's just a code... name. 808 00:37:44,720 --> 00:37:45,554 [door opens] 809 00:37:47,431 --> 00:37:49,100 What's going on? Who the hell are you guys? 810 00:37:49,183 --> 00:37:51,352 - Constable Wood, Jen. I'm Glen. - Glen... Green. 811 00:37:51,435 --> 00:37:52,895 - Just here from the... - Wood. 812 00:37:53,020 --> 00:37:54,272 - The... - Yeah. 813 00:37:54,355 --> 00:37:56,941 - What's with those uniforms? - We're from Mosgiel. 814 00:37:57,024 --> 00:37:58,317 South Island. 815 00:37:58,401 --> 00:38:00,319 Under-resourced. It's a funding kind of thing. 816 00:38:00,528 --> 00:38:03,614 Are you guys strippers? Did Dirty Tony organize this for my birthday? 817 00:38:04,615 --> 00:38:05,783 Yes. 818 00:38:05,866 --> 00:38:06,701 Yes! 819 00:38:14,875 --> 00:38:15,793 Get the music. 820 00:38:18,921 --> 00:38:19,755 Are you in it too? 821 00:38:19,839 --> 00:38:22,717 ["Giddy Up" by TT The Artist playing} 822 00:38:32,643 --> 00:38:34,103 ♪ What? What? What? ♪ 823 00:38:34,812 --> 00:38:36,439 ♪ What? What? What? ♪ 824 00:38:36,856 --> 00:38:39,150 ♪ Junk in my trunk Drink in my cup ♪ 825 00:38:39,233 --> 00:38:41,402 ♪ Life of the party, giddy up, giddy up ♪ 826 00:38:41,736 --> 00:38:44,030 ♪ Hair down her back to her thong ♪ 827 00:38:44,113 --> 00:38:46,032 ♪ She like to shake it, shake it It's her song ♪ 828 00:38:46,115 --> 00:38:47,616 ♪ She got a big booty ♪ 829 00:38:47,700 --> 00:38:48,826 ♪ Got a fat cat ♪ 830 00:38:48,909 --> 00:38:50,661 ♪ She takes a quick pic It's a thirst trap ♪ 831 00:38:51,245 --> 00:38:53,539 ♪ Blue chip, one cut ♪ 832 00:38:53,622 --> 00:38:55,624 ♪ In the club getting felt up ♪ 833 00:38:55,916 --> 00:38:57,793 ♪ Bent over, touch your toes ♪ 834 00:38:57,960 --> 00:38:59,795 ♪ Let me see, how long can you go? ♪ 835 00:38:59,879 --> 00:39:00,921 ♪ Giddy up, giddy up ♪ 836 00:39:01,005 --> 00:39:02,173 ♪ Giddy up, giddy up ♪ 837 00:39:02,256 --> 00:39:03,299 ♪ Giddy up, giddy up ♪ 838 00:39:03,382 --> 00:39:04,550 ♪ Giddy up, giddy up ♪ 839 00:39:06,927 --> 00:39:09,221 ♪ Giddy up, giddy up, giddy up, giddy up ♪ 840 00:39:09,305 --> 00:39:10,848 ♪ I'm-a shake it, shake it ♪ 841 00:39:10,931 --> 00:39:13,642 ♪ I work hard for this money So you better treat me right ♪ 842 00:39:13,726 --> 00:39:18,230 [music continues] 843 00:39:18,689 --> 00:39:20,983 I think I was getting the hang of it by the end there. 844 00:39:21,067 --> 00:39:22,568 - Where is he? - Rio. 845 00:39:22,651 --> 00:39:25,279 - Why didn't he do it? - He's a coward, like the rest of them. 846 00:39:25,363 --> 00:39:28,032 - How long have you run this scheme? - It's not a scheme, Anna. 847 00:39:28,115 --> 00:39:29,784 It's a service. We're service providers. 848 00:39:29,867 --> 00:39:31,327 What you're doing is corrupt. 849 00:39:31,410 --> 00:39:32,411 If by corrupt, you mean, 850 00:39:32,495 --> 00:39:35,122 helping liberate people from dysfunctional relationships, sure. 851 00:39:35,206 --> 00:39:38,376 You work for weak arseholes who don't have the guts 852 00:39:38,459 --> 00:39:39,794 to talk to their partners. 853 00:39:39,877 --> 00:39:41,504 Anna, your relationship wasn't working. 854 00:39:41,587 --> 00:39:42,463 How would you know? 855 00:39:42,546 --> 00:39:45,466 Think about it like a big tree that's blocking out the light. 856 00:39:45,549 --> 00:39:47,426 You could either stand by and watch that tree die 857 00:39:47,510 --> 00:39:49,845 of natural causes over about 200 years... 858 00:39:49,929 --> 00:39:52,556 - I think you're horrible. - Yeah, well, I don't like your hair! 859 00:39:52,973 --> 00:39:56,227 Look, I think what Jen is trying to say, is that, you know, yeah, 860 00:39:56,352 --> 00:39:58,604 this is yucky, you know. It's not ideal. 861 00:39:58,687 --> 00:40:01,315 Brendan was a dick, and all that sort of stuff. 862 00:40:01,816 --> 00:40:04,276 But, you know, you'll emerge from this a stronger woman. 863 00:40:04,402 --> 00:40:07,321 And when the next situation comes along, you'll be able to handle it. 864 00:40:07,405 --> 00:40:10,449 We'd like to think that we've been a positive part of that transition. 865 00:40:11,492 --> 00:40:12,827 I thought you were my friend. 866 00:40:13,077 --> 00:40:14,161 [Jen sighs] 867 00:40:14,286 --> 00:40:15,830 I am your friend. 868 00:40:15,913 --> 00:40:18,749 No, Mel. Friends don't fuck each other in the arse. 869 00:40:20,126 --> 00:40:21,377 Some friends do. 870 00:40:22,253 --> 00:40:24,630 Like, I don't know if you're meaning arse-fucking in a bad way 871 00:40:24,713 --> 00:40:27,675 or a good way. Like, arse-fucking could be nice for someone, 872 00:40:28,384 --> 00:40:30,302 - when it's consensual. - Can we go? 873 00:40:30,678 --> 00:40:33,764 You two are disgusting. I don't know how you sleep at night. I really don't. 874 00:40:33,848 --> 00:40:35,015 [Jen] Great mattress! 875 00:40:35,099 --> 00:40:36,725 Anna! 876 00:40:38,561 --> 00:40:40,271 We are over an hour late for our next job, 877 00:40:40,396 --> 00:40:42,481 and we'll probably have to refund Brendan the money. 878 00:40:42,565 --> 00:40:45,317 This is the sort of thing that happens when you take charge, Mel! 879 00:40:45,401 --> 00:40:46,444 You're so mean. 880 00:40:46,527 --> 00:40:47,820 I'm not mean. I'm professional. 881 00:40:48,487 --> 00:40:51,240 - You're heartless. - You know what? You need to toughen up. 882 00:40:54,034 --> 00:40:55,494 That is a soft knock 883 00:40:57,037 --> 00:40:59,540 - Just soft. Just... - For fuck's sake. 884 00:40:59,623 --> 00:41:02,209 [buzzing] 885 00:41:02,835 --> 00:41:03,711 Tuck your shirt in. 886 00:41:03,794 --> 00:41:04,962 - Just tuck it In. - Just... 887 00:41:06,714 --> 00:41:08,549 [all] Surprise! 888 00:41:10,092 --> 00:41:13,179 Oh, sorry. We thought you were Trudy. 889 00:41:13,721 --> 00:41:14,930 Is everything okay? 890 00:41:15,973 --> 00:41:16,974 - No, unfortunately. - No. 891 00:41:17,766 --> 00:41:20,227 Trudy went for a hike this morning, and she hasn't returned. 892 00:41:20,311 --> 00:41:22,271 She's officially missing. 893 00:41:22,354 --> 00:41:23,564 [gasps] 894 00:41:24,773 --> 00:41:25,608 Is she? 895 00:41:26,484 --> 00:41:27,401 That's not... 896 00:41:27,485 --> 00:41:28,903 - Wow. - We have a... 897 00:41:28,986 --> 00:41:30,362 We didn't talk about this before... 898 00:41:30,446 --> 00:41:32,198 A note came through on the RT. 899 00:41:32,281 --> 00:41:34,283 - Not on my RT. - Maybe yours was off, and... 900 00:41:34,575 --> 00:41:36,160 I don't think so, I definitely heard... 901 00:41:36,243 --> 00:41:37,203 [mimics radio static] 902 00:41:37,286 --> 00:41:39,246 "Coming in, Constable Wood." 903 00:41:39,330 --> 00:41:41,540 What I was just gonna say is that we... 904 00:41:41,916 --> 00:41:44,043 There's a search party out looking for her, 905 00:41:44,126 --> 00:41:45,794 and we've got 100 of our best men out there. 906 00:41:45,878 --> 00:41:46,879 Past tense. 907 00:41:47,379 --> 00:41:48,547 They're back. They came back. 908 00:41:48,631 --> 00:41:49,965 No, they came back for lunch... 909 00:41:50,049 --> 00:41:52,218 And they had some interesting findings. 910 00:41:52,301 --> 00:41:54,178 - No, we haven't. - Yes, we have... found her. 911 00:41:54,261 --> 00:41:55,846 - Yes, we did find her. - No, we didn't. 912 00:41:55,930 --> 00:41:58,182 - They found a clue... - They found a corpse. 913 00:41:58,265 --> 00:41:59,475 - ...and we're... - She's dead! 914 00:41:59,725 --> 00:42:00,851 [gasps] 915 00:42:02,937 --> 00:42:03,771 What? 916 00:42:05,814 --> 00:42:06,649 How? 917 00:42:07,233 --> 00:42:10,736 We're still working it out, but I think maybe she fell into a crevasse 918 00:42:10,819 --> 00:42:13,948 and just... died on impact. 919 00:42:14,490 --> 00:42:18,202 Yeah. Dead O... Impact. 920 00:42:18,327 --> 00:42:21,455 - DOI. She is dead. - [man gasps] 921 00:42:21,872 --> 00:42:23,666 Is that tough enough for you, Constable Bitch? 922 00:42:25,376 --> 00:42:29,129 ♪ Happy birthday to you ♪ 923 00:42:29,421 --> 00:42:32,591 ♪ Happy birthday to... ♪ 924 00:42:34,301 --> 00:42:35,219 Where's Mummy? 925 00:42:39,306 --> 00:42:40,558 It's just Daddy now. 926 00:42:41,767 --> 00:42:42,935 [tearfully] Just Daddy. 927 00:42:43,227 --> 00:42:45,229 [sobs] 928 00:42:46,981 --> 00:42:49,358 Maybe someone wants to do a round of drinks or something. 929 00:42:49,942 --> 00:42:51,944 [car engine starts] 930 00:42:52,403 --> 00:42:53,571 [tires screech] 931 00:42:53,654 --> 00:42:54,488 Mel! 932 00:42:55,072 --> 00:42:56,198 Mel! 933 00:42:58,826 --> 00:42:59,994 [sighs] 934 00:43:07,585 --> 00:43:08,836 [message alert] 935 00:43:14,049 --> 00:43:18,971 ["Lay You Down" by Spank playing] 936 00:43:21,140 --> 00:43:23,017 ♪ I wanna lay you down ♪ 937 00:43:23,100 --> 00:43:25,811 Man, you look really cool in that costume. 938 00:43:27,938 --> 00:43:29,023 Do you want a drink? 939 00:43:30,524 --> 00:43:32,234 Yeah. Do you have any RTDs? 940 00:43:33,068 --> 00:43:35,613 I had chlamydia when I was 18, but that cleared up. 941 00:43:37,323 --> 00:43:41,076 Cool. I was meaning ready-to-drink drinks. 942 00:43:41,160 --> 00:43:42,119 RTDs? 943 00:43:42,953 --> 00:43:43,787 Oh... 944 00:43:44,121 --> 00:43:46,498 Yeah, I got heaps of those. 945 00:43:46,624 --> 00:43:47,875 Oh, man! 946 00:43:48,500 --> 00:43:50,794 ♪ Oh, look at me ♪ 947 00:43:50,878 --> 00:43:52,713 ♪ I can touch my feet ♪ 948 00:43:53,255 --> 00:43:54,840 ♪ Now, baby, turn me around ♪ 949 00:43:54,923 --> 00:43:59,637 ♪ So you can get it But look at this pretty brown round ♪ 950 00:44:00,262 --> 00:44:03,766 ♪ And, baby, ooh ♪ 951 00:44:03,849 --> 00:44:07,102 ♪ Put it in my neck, my neck, my neck ♪ 952 00:44:07,645 --> 00:44:13,651 ♪ I wanna lay you down ♪ 953 00:44:13,734 --> 00:44:16,820 ♪ And give it to you in your neck ♪ 954 00:44:23,243 --> 00:44:25,079 You look unhappy, Melon. 955 00:44:25,913 --> 00:44:29,416 ♪ I wanna lay you down ♪ 956 00:44:29,500 --> 00:44:32,503 ♪ And give it to you in your neck ♪ 957 00:44:35,005 --> 00:44:37,174 I've been doing a lot of reflecting lately 958 00:44:37,257 --> 00:44:39,968 on mine and Sepa's relationship 959 00:44:40,386 --> 00:44:41,428 and... 960 00:44:42,513 --> 00:44:44,973 I love her so much, but... 961 00:44:45,933 --> 00:44:47,434 I think the love made me blind... 962 00:44:48,477 --> 00:44:50,813 to the things about her that were bad for me, 963 00:44:51,563 --> 00:44:53,023 that were making me unhappy. 964 00:44:54,566 --> 00:44:56,402 But... now I'm happy. 965 00:44:58,028 --> 00:44:58,987 And, Melon, 966 00:45:00,280 --> 00:45:02,032 you deserve to be happy, too. 967 00:45:06,453 --> 00:45:08,706 Whoa. Are those natural grey hairs? 968 00:45:09,164 --> 00:45:11,667 - Yeah. - Man, they're so beautiful. 969 00:45:12,543 --> 00:45:15,754 ♪ I wanna lay you down ♪ 970 00:45:15,838 --> 00:45:18,882 ♪ And give it to you in your neck ♪ 971 00:45:19,133 --> 00:45:21,135 Oh, shit. I spilled my RTD. 972 00:45:21,218 --> 00:45:22,261 Fuck the RTD. 973 00:45:22,636 --> 00:45:24,680 - [phone vibrating] - ♪ That's what she needed ♪ 974 00:45:24,763 --> 00:45:26,390 ♪ I wanna lay you... ♪ 975 00:45:28,934 --> 00:45:29,768 Fuck. 976 00:45:29,852 --> 00:45:34,648 Ooh! Oh, that's a bit vigorous. That's a bit... Yeah. A bit less. 977 00:45:34,732 --> 00:45:35,858 Yeah, that's better. 978 00:45:35,941 --> 00:45:37,568 Yep. That's good. 979 00:45:38,068 --> 00:45:39,653 Yeah. Split the diff. 980 00:45:42,322 --> 00:45:43,907 Ooh, yeah. 981 00:45:44,408 --> 00:45:46,744 Whoa, are you grey down here too? 982 00:45:47,161 --> 00:45:49,163 - Am I? - Beautiful. 983 00:45:50,164 --> 00:45:52,374 - Ooh... - Oh, Mel! What the... 984 00:45:52,499 --> 00:45:54,001 That's my couch! 985 00:45:54,126 --> 00:45:56,253 That is my throw! Why is my throw pink? 986 00:45:56,336 --> 00:45:57,880 I spilled my RTD. 987 00:45:57,963 --> 00:45:58,964 DGA, Mel. The code? 988 00:45:59,381 --> 00:46:00,591 Don't get fucking attached? 989 00:46:00,674 --> 00:46:02,259 Wouldn't that be DGFA, miss? 990 00:46:02,384 --> 00:46:04,636 - Screwing a minor. Go, you. - How old are you? 991 00:46:05,053 --> 00:46:06,722 - 17. - Legal. 992 00:46:06,805 --> 00:46:09,933 Eighteen next month. I'm having a party at Kelly Tarlton's Aquarium. 993 00:46:10,017 --> 00:46:11,185 You should totally come along. 994 00:46:11,268 --> 00:46:12,603 What the fuck is wrong with you? 995 00:46:12,686 --> 00:46:15,731 Why do you always talk to me like I'm 16 years old? 996 00:46:16,315 --> 00:46:20,027 You know what? I can't do this anymore. I feel... stifled. 997 00:46:20,110 --> 00:46:22,196 I wanna see other people. I wanna do other things. 998 00:46:22,279 --> 00:46:24,490 Okay, sure. But not on my throw! 999 00:46:24,573 --> 00:46:26,033 You care more about that throw 1000 00:46:26,116 --> 00:46:28,160 than you've ever cared about anyone. 1001 00:46:29,369 --> 00:46:32,122 And this is coming from someone who ruined my relationship, 1002 00:46:32,247 --> 00:46:34,416 - who stole my boyfriend? - What? 1003 00:46:35,542 --> 00:46:37,503 Joe cheated on both of us, Jen. 1004 00:46:38,253 --> 00:46:40,130 I went out with him for three years. 1005 00:46:40,214 --> 00:46:42,132 You rooted him for three months, 1006 00:46:42,382 --> 00:46:43,717 and you never apologized. 1007 00:46:43,801 --> 00:46:45,594 [Jordan whistles] 1008 00:46:47,679 --> 00:46:48,806 My bad. Keep going. 1009 00:46:49,097 --> 00:46:50,974 A decent human being would've apologized. 1010 00:46:52,434 --> 00:46:54,478 Apologize for what? 1011 00:46:54,812 --> 00:46:56,480 We didn't even know each other. 1012 00:46:56,855 --> 00:46:59,024 Well, should I also apologise for being the one 1013 00:46:59,107 --> 00:47:01,902 that ended up calling you to tell you Joe was cheating on you? 1014 00:47:02,069 --> 00:47:04,655 For letting you sob on my shoulder every night? 1015 00:47:04,738 --> 00:47:07,115 For being a good fucking friend? 1016 00:47:08,575 --> 00:47:09,409 You know what? 1017 00:47:10,035 --> 00:47:14,373 I have... loved... meeting Jordan, 1018 00:47:14,456 --> 00:47:17,835 and I have loved... sex with Jordan, 1019 00:47:17,918 --> 00:47:20,087 and meeting Anna, and hanging out with Anna. 1020 00:47:20,212 --> 00:47:23,507 You know why? Because they're nice people, and they make me feel good. 1021 00:47:24,216 --> 00:47:27,261 You know what kills me? You can't stand to see me happy. 1022 00:47:28,428 --> 00:47:32,224 And I can't be friends with someone that doesn't want me to be happy. 1023 00:47:33,976 --> 00:47:35,477 But you don't have anybody else. 1024 00:47:38,188 --> 00:47:40,065 You know what? I don't wanna be... 1025 00:47:40,148 --> 00:47:41,233 in this friendship anymore. 1026 00:47:41,358 --> 00:47:43,110 I'm taking off this stupid bracelet! 1027 00:47:43,235 --> 00:47:45,445 Okay, fine. Well, I'm taking my bracelet off. 1028 00:47:45,821 --> 00:47:47,322 You give that back to me. Give me it! 1029 00:47:47,447 --> 00:47:48,448 This is my bracelet. 1030 00:47:48,532 --> 00:47:50,951 - I made that. Gimme that. Gimme my... - No! I will take my... 1031 00:47:51,034 --> 00:47:53,245 I made you that. That's the rules of friendship bracelets, 1032 00:47:53,328 --> 00:47:55,497 you give the bracelet back when you break the friendship! 1033 00:47:55,581 --> 00:47:57,291 And you're... I'm breaking the friendship. 1034 00:47:57,708 --> 00:47:58,584 Fucking tight. 1035 00:47:58,667 --> 00:48:01,879 Too tight. Supposed to last forever. It's not supposed to come off, fuck. 1036 00:48:19,855 --> 00:48:21,231 [Jordan sighs contentedly] 1037 00:48:22,900 --> 00:48:24,026 This is fun, eh? 1038 00:48:25,444 --> 00:48:29,364 Me and my two favoritest women in the whole wide world right now. 1039 00:48:32,159 --> 00:48:35,245 Oh, Mum, can you make us a Milo when we get home, please? 1040 00:48:37,789 --> 00:48:40,876 Cheer up, baby. Mum's gonna make us a Milo when we get home. 1041 00:48:43,378 --> 00:48:44,880 Whoa! Shit! 1042 00:48:45,672 --> 00:48:46,548 What? 1043 00:48:47,424 --> 00:48:49,468 Been in all of the vaginas in this car. 1044 00:48:53,555 --> 00:48:54,431 Buzzy. 1045 00:48:54,973 --> 00:48:58,060 ♪ You can hate me or love me ♪ 1046 00:48:58,143 --> 00:49:00,312 ♪ Touch me and bug me ♪ 1047 00:49:00,395 --> 00:49:03,315 ♪ Kiss me and hug me ♪ 1048 00:49:03,690 --> 00:49:05,567 ♪ We'll do it all night long ♪ 1049 00:49:05,692 --> 00:49:07,903 Hey, I've cleared these drawers out for you. 1050 00:49:08,153 --> 00:49:09,613 Where are you gonna put your clothes? 1051 00:49:09,696 --> 00:49:11,114 I dunno. A box or something. 1052 00:49:13,659 --> 00:49:16,870 Oh, I can take that poster down if it upsets you or... 1053 00:49:17,162 --> 00:49:19,539 if you want to put some of your posters up, feel free to. 1054 00:49:20,332 --> 00:49:22,292 I don't have... posters. 1055 00:49:22,417 --> 00:49:25,253 Well, feel free to put some art up, if you want. 1056 00:49:25,462 --> 00:49:27,756 This is your room too now, okay? 1057 00:49:30,384 --> 00:49:31,718 This is so cool. 1058 00:49:34,012 --> 00:49:34,846 Yep. 1059 00:49:38,725 --> 00:49:40,227 Okay, let's run the lines again, Jodie. 1060 00:49:40,852 --> 00:49:41,728 Okay. 1061 00:49:42,604 --> 00:49:44,564 Hi, Mr. Johnston. Why don't you take a seat? 1062 00:49:44,690 --> 00:49:45,857 He says, "Blah, blah, blah..." 1063 00:49:45,941 --> 00:49:49,611 No, okay, you can't mouth the lines while I'm saying them. 1064 00:49:49,820 --> 00:49:55,200 She's calling him fat, lazy, boring, not very good in bed any more. 1065 00:49:55,367 --> 00:49:58,078 You know? She's saying that you're weak as well. 1066 00:49:58,453 --> 00:50:00,580 And she's telling me that, his best friend. 1067 00:50:00,747 --> 00:50:02,082 "Love. 1068 00:50:02,290 --> 00:50:03,959 Dead inside me. 1069 00:50:04,126 --> 00:50:05,419 Kua mate." 1070 00:50:06,169 --> 00:50:07,713 [wails mournfully] 1071 00:50:07,838 --> 00:50:09,339 I don't know why she's calling you fat. 1072 00:50:09,423 --> 00:50:12,217 I think you've got a wonderful body, you know? 1073 00:50:12,300 --> 00:50:13,343 Thanks, man. 1074 00:50:14,594 --> 00:50:16,304 You make me feel better all the time. 1075 00:50:16,638 --> 00:50:19,474 And I want to. I mean, because we're, you know, we're friends. 1076 00:50:21,893 --> 00:50:23,020 [door opens] 1077 00:50:25,480 --> 00:50:26,523 What the fuck? 1078 00:50:29,109 --> 00:50:32,863 He just treats me as if I was his personal maid. 1079 00:50:33,238 --> 00:50:37,576 I'm just there to cook and keep the house clean and wash his clothes. 1080 00:50:37,868 --> 00:50:40,746 I say, "My name is Emma." You say? 1081 00:50:40,912 --> 00:50:43,165 "My name's Clementine Alfonso." 1082 00:50:43,623 --> 00:50:45,625 You can't say Clementine Alfonso. 1083 00:50:45,792 --> 00:50:46,710 Why not? 1084 00:50:47,127 --> 00:50:49,254 Because it sounds ridiculous. It sounds made up. 1085 00:50:49,629 --> 00:50:50,672 It is made up. 1086 00:50:51,673 --> 00:50:53,341 This whole thing is made up, Jen. 1087 00:50:54,301 --> 00:50:55,343 [sighs] 1088 00:50:59,347 --> 00:51:01,349 [types number] 1089 00:51:12,444 --> 00:51:13,737 Hi, it's Jen. 1090 00:51:18,116 --> 00:51:19,326 [sighs anxiously] 1091 00:51:28,752 --> 00:51:30,754 [woman] Look at her. She's by herself. 1092 00:51:32,422 --> 00:51:34,549 [approaching footsteps] 1093 00:51:39,513 --> 00:51:40,347 Jen! 1094 00:51:41,932 --> 00:51:43,141 - Hi. - Hello. 1095 00:51:43,850 --> 00:51:45,769 Hey, how are you? 1096 00:51:48,855 --> 00:51:50,524 - You look good. - You look good. 1097 00:51:50,982 --> 00:51:53,443 - You look really good. - That takes me back. 1098 00:51:55,529 --> 00:51:56,363 You had Botox? 1099 00:51:56,446 --> 00:51:57,823 - No. - You have. 1100 00:51:57,906 --> 00:51:59,157 - No, I haven't. - You have. 1101 00:51:59,866 --> 00:52:01,159 - Wow! You look great. - Thank you. 1102 00:52:01,284 --> 00:52:02,119 Yeah. 1103 00:52:06,706 --> 00:52:08,667 - So you're back. - I'm back, yeah. 1104 00:52:09,835 --> 00:52:12,337 - And Stan tells me you bought a house? - Bought a house. 1105 00:52:12,671 --> 00:52:13,505 Married? 1106 00:52:13,588 --> 00:52:15,882 Yeah. Married, yeah. Karen. Three kids. 1107 00:52:15,966 --> 00:52:18,135 - Three kids? - Yeah. It's full on. 1108 00:52:18,635 --> 00:52:19,845 She a bit of a nag, is she? 1109 00:52:20,011 --> 00:52:22,139 - Eh? - Nothing. 1110 00:52:22,848 --> 00:52:24,266 And you? You're... 1111 00:52:24,391 --> 00:52:25,225 not married? 1112 00:52:25,767 --> 00:52:27,269 Nope. Not me. 1113 00:52:27,686 --> 00:52:29,271 - Got a man? - No. 1114 00:52:29,396 --> 00:52:30,730 - A woman? - No. 1115 00:52:31,481 --> 00:52:32,440 I've got nobody. 1116 00:52:38,113 --> 00:52:39,447 Thanks so much for coming. 1117 00:52:39,614 --> 00:52:40,824 Yeah. It's good to see you. 1118 00:52:42,909 --> 00:52:44,411 There is something that I... 1119 00:52:46,580 --> 00:52:48,123 I wanted to say, actually. 1120 00:52:52,127 --> 00:52:53,170 I love you. 1121 00:52:55,672 --> 00:52:56,798 I've always loved you. 1122 00:52:57,424 --> 00:52:59,050 Um, you're the love of my life. 1123 00:53:01,720 --> 00:53:02,554 [snorts] 1124 00:53:08,059 --> 00:53:09,895 Sorry. Are you kidding? 1125 00:53:10,812 --> 00:53:13,857 - You're the only man I've ever loved. - [Joe laughs hysterically] 1126 00:53:14,983 --> 00:53:17,527 I'm sorry. That's... Sorry. 1127 00:53:18,153 --> 00:53:19,988 I'm sorry. That was just... nervous. 1128 00:53:22,949 --> 00:53:25,076 Jen, that was 15 years ago. 1129 00:53:25,160 --> 00:53:26,244 We were kids. 1130 00:53:26,411 --> 00:53:27,245 I know. But... 1131 00:53:27,329 --> 00:53:29,706 I screwed around a lot. 1132 00:53:30,832 --> 00:53:32,626 Yeah, well, I know about Mel. 1133 00:53:34,669 --> 00:53:36,171 Yeah, there was Mel, 1134 00:53:36,838 --> 00:53:39,716 then there was me, Mel and Sharon, 1135 00:53:41,051 --> 00:53:42,344 me, Sharon, Raewyn, 1136 00:53:42,969 --> 00:53:44,846 me, Raewyn and Juanita. 1137 00:53:46,056 --> 00:53:47,891 Hey, I was a dickhead back then. 1138 00:53:47,974 --> 00:53:50,560 I've changed. I coach the school football team. 1139 00:53:50,727 --> 00:53:52,854 I led the walking bus this morning. 1140 00:53:52,979 --> 00:53:54,356 I don't understand. 1141 00:53:54,564 --> 00:53:57,025 It's a whole group of parents get together and you walk the kids 1142 00:53:57,150 --> 00:53:59,486 - to school... - I understand what a walking bus is. 1143 00:53:59,569 --> 00:54:00,695 ["Clair de Lune" playing] 1144 00:54:00,946 --> 00:54:01,863 I grew up, Jen. 1145 00:54:04,449 --> 00:54:05,617 [sighs] 1146 00:54:37,732 --> 00:54:38,984 [exhales nervously] 1147 00:54:43,446 --> 00:54:44,656 [exhales nervously] 1148 00:54:54,541 --> 00:54:56,918 Hi, ma'am. 1149 00:54:58,962 --> 00:55:02,799 - I know you're not a cop, Mel. - Yeah. I know. I just... 1150 00:55:02,882 --> 00:55:05,969 Maybe you should get off my property before I call the actual police. 1151 00:55:07,429 --> 00:55:08,388 Fair enough. 1152 00:55:10,223 --> 00:55:11,599 Oh, my God! 1153 00:55:12,350 --> 00:55:14,269 [Mel retching] 1154 00:55:17,272 --> 00:55:18,106 I'm so sorry. 1155 00:55:19,065 --> 00:55:21,985 - [retches] - Oh, I'll get a cloth. 1156 00:55:27,198 --> 00:55:29,200 - Sorry about your doormat. - It's fine. 1157 00:55:31,661 --> 00:55:32,829 I came to apologize. 1158 00:55:35,290 --> 00:55:36,124 Okay. 1159 00:55:37,667 --> 00:55:39,127 Jen and I aren't friends anymore. 1160 00:55:39,336 --> 00:55:40,628 I don't really care, Mel. 1161 00:55:41,463 --> 00:55:42,464 Fair enough. But... 1162 00:55:43,840 --> 00:55:45,884 When me and Jen started this business, we... 1163 00:55:46,676 --> 00:55:48,303 We had the best intentions. 1164 00:55:49,346 --> 00:55:51,139 And meeting you reminded me that... 1165 00:55:52,640 --> 00:55:54,225 that we hurt people. 1166 00:55:55,602 --> 00:55:57,062 And I feel bad about that, and I'm... 1167 00:55:57,812 --> 00:55:59,189 I'm sorry, Anna. 1168 00:56:03,276 --> 00:56:04,110 Okay. 1169 00:56:05,737 --> 00:56:07,405 - Friends? - I don't think so. 1170 00:56:09,324 --> 00:56:10,825 Oh, well, it was worth a shot. 1171 00:56:14,746 --> 00:56:16,289 I got in touch with Brendan, by the way. 1172 00:56:16,373 --> 00:56:17,874 Speaking to a divorce lawyer on Monday 1173 00:56:18,041 --> 00:56:20,251 and I'm getting a second opinion about my uterus. 1174 00:56:21,086 --> 00:56:23,088 Good for you. That's great. 1175 00:56:23,380 --> 00:56:24,297 Thank you. 1176 00:56:25,215 --> 00:56:27,217 Divorce sucks, but... 1177 00:56:28,134 --> 00:56:29,386 I think it's for the best. 1178 00:56:30,178 --> 00:56:32,889 I fucking hate capoeira. I mean, is it fighting or is it dancing? 1179 00:56:33,348 --> 00:56:34,391 That's what I say. 1180 00:56:34,474 --> 00:56:37,352 - Who are you fighting like that? - Yeah. Like, the wind? 1181 00:56:41,272 --> 00:56:42,148 Friends? 1182 00:56:43,108 --> 00:56:44,150 Goodbye, Mel. 1183 00:56:45,860 --> 00:56:47,904 - See you around. - No. 1184 00:56:48,488 --> 00:56:52,033 I will see you around. It's New Zealand, so it's... 1185 00:56:52,158 --> 00:56:53,284 Chances are, you know? 1186 00:56:57,497 --> 00:56:58,623 The door is that way. 1187 00:57:00,959 --> 00:57:02,001 [door closes] 1188 00:57:13,054 --> 00:57:14,472 [snorting] 1189 00:57:15,390 --> 00:57:17,809 Shit. That's gone right to the back of my eyes. 1190 00:57:19,936 --> 00:57:21,563 Well, it looks like 1191 00:57:21,646 --> 00:57:24,983 you've made a string of bad choices and they're all coming back to bite you. 1192 00:57:25,191 --> 00:57:27,861 You're my mother. You're meant to be cheering me up. 1193 00:57:28,027 --> 00:57:30,405 Look, I do want you to know that we love you, Jen. 1194 00:57:32,449 --> 00:57:36,119 We're very proud of everything that you've achieved in your life so far. 1195 00:57:36,661 --> 00:57:38,163 With your high school and... 1196 00:57:38,538 --> 00:57:40,123 the one year at university 1197 00:57:40,248 --> 00:57:41,749 and the achy-breaky thingummy company. 1198 00:57:42,709 --> 00:57:43,668 Thanks, Mum. 1199 00:57:43,918 --> 00:57:46,129 I am sorry to hear about you and Mel, though. 1200 00:57:46,629 --> 00:57:49,799 I'm surprised the friendship lasted as long as it did, actually. 1201 00:57:51,468 --> 00:57:52,594 Rightly or wrongly, 1202 00:57:52,719 --> 00:57:56,055 we Tweedy women have always prioritized the men in our lives, haven't we? 1203 00:57:56,222 --> 00:57:57,307 [laughs] 1204 00:57:58,766 --> 00:57:59,601 Graham! 1205 00:58:00,977 --> 00:58:03,146 Graham! I want to make love! 1206 00:58:03,271 --> 00:58:04,439 Ew, Mum. 1207 00:58:04,522 --> 00:58:06,065 He'll be in the garage watching porn. 1208 00:58:06,191 --> 00:58:07,025 Mum! 1209 00:58:07,317 --> 00:58:08,818 I better nab him while I can. 1210 00:58:10,945 --> 00:58:13,281 Do pop in and say goodbye before you go, won't you? 1211 00:58:13,448 --> 00:58:14,449 I'm not gonna pop in. 1212 00:58:14,532 --> 00:58:15,700 - Yes, you are. - I'm not. 1213 00:58:15,783 --> 00:58:18,077 - Yes, you are. Don't be silly. - I'm not popping in. 1214 00:58:19,454 --> 00:58:20,580 [sighs] 1215 00:58:21,372 --> 00:58:22,332 Love you. 1216 00:58:25,210 --> 00:58:28,546 ♪ Ooh, yeah ♪ 1217 00:58:31,007 --> 00:58:33,801 ♪ I know I've acted badly ♪ 1218 00:58:35,094 --> 00:58:36,804 ♪ In my life ♪ 1219 00:58:38,348 --> 00:58:41,726 ♪ I took you for granted ♪ 1220 00:58:41,809 --> 00:58:43,019 ♪ That's no lie ♪ 1221 00:58:43,102 --> 00:58:44,521 - [whistle blows] - [cheering] 1222 00:58:45,313 --> 00:58:47,524 ♪ Now I'm facing the future ♪ 1223 00:58:48,399 --> 00:58:50,318 ♪ With a different road ♪ 1224 00:58:51,945 --> 00:58:54,447 ♪ Yeah, I'm working it out now ♪ 1225 00:58:56,157 --> 00:58:58,326 ♪ I just thought you should know ♪ 1226 00:58:58,409 --> 00:59:01,579 ♪ I, I ♪ 1227 00:59:01,788 --> 00:59:05,875 ♪ I, oh, can't believe I'll never... ♪ 1228 00:59:05,959 --> 00:59:07,752 One, two, three, four, five, 1229 00:59:07,835 --> 00:59:10,046 six, seven, eight, nine... 1230 00:59:10,922 --> 00:59:12,757 - Ten. - Ten, 11, 12... 1231 00:59:12,840 --> 00:59:15,969 ♪ Nobody else in my life ♪ 1232 00:59:17,262 --> 00:59:20,515 ♪ No, there's nobody else ♪ 1233 00:59:20,598 --> 00:59:24,185 ♪ Comes within a country mile ♪ 1234 00:59:24,394 --> 00:59:27,313 ♪ And there's nobody else ♪ 1235 00:59:27,397 --> 00:59:29,357 ♪ Nobody else ♪ 1236 00:59:30,233 --> 00:59:32,068 ♪ Nobody else ♪ 1237 00:59:34,112 --> 00:59:35,363 [sighs] 1238 00:59:36,698 --> 00:59:37,865 Anything else? 1239 00:59:38,074 --> 00:59:38,908 That's fine. Thanks. 1240 00:59:40,702 --> 00:59:42,870 Testicles for dinner again? 1241 00:59:44,038 --> 00:59:45,915 Can you tell her I'm not ready to talk to her 1242 00:59:45,999 --> 00:59:49,043 and she can stop stalking me around the supermarket? 1243 00:59:49,919 --> 00:59:52,880 Uh, so your friend said she doesn't wanna talk to you... 1244 00:59:52,964 --> 00:59:55,300 - Yeah. I heard the whole thing. Thank you. - Okay. 1245 00:59:57,093 --> 00:59:58,803 Just need to borrow this just a little sec. 1246 00:59:58,886 --> 01:00:00,096 I'm sorry, it's just for staff. 1247 01:00:00,179 --> 01:00:01,055 Sorry. Linda! 1248 01:00:01,639 --> 01:00:04,392 We've just found an item belonging to a Miss Melanie Chandra. 1249 01:00:04,475 --> 01:00:05,977 Oh, it's her virginity. 1250 01:00:06,227 --> 01:00:08,563 If there is a Miss Melanie Chandra in the supermarket, 1251 01:00:08,646 --> 01:00:10,607 please come and claim your virginity at customer- 1252 01:00:10,690 --> 01:00:11,566 Ow! God! 1253 01:00:13,818 --> 01:00:14,652 What are you doing? 1254 01:00:15,987 --> 01:00:17,071 I wanna say I'm sorry. 1255 01:00:18,239 --> 01:00:20,033 Okay. Go on, then. 1256 01:00:22,285 --> 01:00:25,955 - Could you give us a bit of privacy? - Absolutely not. This is my checkout. 1257 01:00:28,249 --> 01:00:29,125 Melanie. 1258 01:00:32,128 --> 01:00:32,962 Mel. 1259 01:00:33,713 --> 01:00:34,547 Mel. 1260 01:00:34,839 --> 01:00:36,466 - Come on. - I... Yep. I'm getting there. 1261 01:00:36,591 --> 01:00:38,801 I... am... 1262 01:00:38,885 --> 01:00:40,970 - Melanie, I am... - I'm sorry. 1263 01:00:41,054 --> 01:00:42,055 Okay, just... 1264 01:00:42,847 --> 01:00:43,890 give me a minute. 1265 01:00:47,435 --> 01:00:49,520 I'm sorry. There. I've said it. 1266 01:00:50,855 --> 01:00:51,856 You're not sorry. 1267 01:00:51,981 --> 01:00:53,107 Mel, I am sorry. 1268 01:00:53,316 --> 01:00:54,359 I miss you. 1269 01:00:57,779 --> 01:00:58,613 I'm gonna hug you. 1270 01:00:58,863 --> 01:01:00,156 - Are you? - Yes, I am. 1271 01:01:03,660 --> 01:01:05,119 Just pop your arm up there. 1272 01:01:06,162 --> 01:01:07,413 Jen, I feel sick. 1273 01:01:07,705 --> 01:01:09,082 No, Jen. I feel sick. 1274 01:01:09,540 --> 01:01:11,042 Come on, you don't feel sick. 1275 01:01:11,125 --> 01:01:13,628 I, like, literally, I feel sick. Jen, stop. Get... Let go. 1276 01:01:14,545 --> 01:01:17,298 - Oh, my God. Get her a bag. - I'm sorry, do not... 1277 01:01:17,382 --> 01:01:20,259 - Just get her a bag or something. - I can't, she's not buying anything. 1278 01:01:20,343 --> 01:01:21,761 Get her a bag! She's gonna vomit! 1279 01:01:21,844 --> 01:01:23,805 Shush. I'm fine. 1280 01:01:24,764 --> 01:01:27,308 - Are you okay? - Yeah. I'm fine. I'm just... 1281 01:01:30,770 --> 01:01:32,146 - I'm pregnant. - [gasps] 1282 01:01:32,230 --> 01:01:35,108 Oh, whoa, wow! 1283 01:01:35,566 --> 01:01:38,111 - Was it planned? - Can we have a bit of privacy, please? 1284 01:01:38,611 --> 01:01:39,445 No. 1285 01:01:42,740 --> 01:01:44,033 I know you're gonna say it. 1286 01:01:44,117 --> 01:01:46,202 - What am I gonna say? - I know what you're gonna say. 1287 01:01:46,285 --> 01:01:49,622 You're gonna say, "Don't do it. Don't go through with it. Get rid of it." 1288 01:01:49,706 --> 01:01:53,126 No. You know what I'm gonna say? I'm gonna say that you... 1289 01:01:54,585 --> 01:01:55,878 should do whatever you want. 1290 01:01:57,380 --> 01:01:58,214 Great. 1291 01:01:59,716 --> 01:02:01,467 Because... I'm gonna keep it. 1292 01:02:01,968 --> 01:02:04,345 Well, I think that's amazing. I think, you know, if... 1293 01:02:05,138 --> 01:02:07,473 you want a little crying thing yapping around your heels, 1294 01:02:07,557 --> 01:02:09,350 - giving you saggy boobs... - See? 1295 01:02:09,434 --> 01:02:10,935 - ...draining your resources... - It does. 1296 01:02:11,018 --> 01:02:15,314 I'm serious. Yay, yippity yay for you 1297 01:02:15,398 --> 01:02:18,693 and the baby, and the... the kid. I assume you're having it... 1298 01:02:18,985 --> 01:02:20,737 - The kid's the father, right? - Sorry, kid? 1299 01:02:21,779 --> 01:02:23,406 He's not a kid. He's just a younger man. 1300 01:02:23,489 --> 01:02:24,365 Oh, sick! 1301 01:02:25,825 --> 01:02:27,285 - A lot younger. - Disgusting. 1302 01:02:27,368 --> 01:02:28,828 - He's 18. - Oh, legal. 1303 01:02:29,328 --> 01:02:31,289 So, you and... Jordan? 1304 01:02:31,622 --> 01:02:33,875 That's... You guys are doing it together? 1305 01:02:33,958 --> 01:02:35,877 - Yeah. He's the dad, so... - Yeah. Cool. 1306 01:02:36,127 --> 01:02:37,378 - How else would I...? - Great. 1307 01:02:38,963 --> 01:02:39,797 Don't get involved. 1308 01:02:40,214 --> 01:02:42,049 No. Not me. 1309 01:02:43,760 --> 01:02:46,971 I've got to go. I've got to go pick up Jordan from Rainbow's End. 1310 01:03:00,401 --> 01:03:02,695 That is one unhappy woman. 1311 01:03:04,113 --> 01:03:06,365 You're also gonna have to pay for her groceries. 1312 01:03:07,533 --> 01:03:08,367 Yeah. 1313 01:03:08,659 --> 01:03:10,203 Thank you, ma'am. Have a good day. 1314 01:03:10,286 --> 01:03:11,245 [woman] Thank you. 1315 01:03:12,288 --> 01:03:14,081 Well, that should be that. All done. 1316 01:03:14,499 --> 01:03:16,000 Closed. Sorry, ma'am. 1317 01:03:19,045 --> 01:03:20,588 Oh, hell, no. 1318 01:03:21,255 --> 01:03:25,051 Can you believe this bitch be up here in my teller window right now? 1319 01:03:25,551 --> 01:03:26,928 You guys do everything together? 1320 01:03:27,011 --> 01:03:29,263 - You got some sass, honky. - What do you want? 1321 01:03:29,764 --> 01:03:31,516 I want you to help me break up Jordan and Mel. 1322 01:03:32,308 --> 01:03:34,310 I don't have to help you with anything, white girl. 1323 01:03:34,477 --> 01:03:36,395 All right. I understand that, but... 1324 01:03:37,814 --> 01:03:40,107 - You still love him, right? - Of course I fucking love him. 1325 01:03:40,191 --> 01:03:41,275 He's the love of my life, 1326 01:03:41,567 --> 01:03:43,945 despite all the revenge fantasy dreams I've had 1327 01:03:44,028 --> 01:03:45,905 of slashing his beautiful fucking face off. 1328 01:03:45,988 --> 01:03:48,616 Why should she help you, bitch? 1329 01:03:49,158 --> 01:03:49,992 Because of... 1330 01:03:51,786 --> 01:03:52,620 the sisterhood? 1331 01:03:52,703 --> 01:03:53,538 [laughs] 1332 01:03:53,621 --> 01:03:56,916 The sisterhood? Did she actually say "the sisterhood" right now? 1333 01:03:56,999 --> 01:03:58,417 Of what? The Travelling Pants? 1334 01:03:58,501 --> 01:04:01,337 All right. I know I'm not part of your sisterhood. 1335 01:04:01,754 --> 01:04:03,422 But Mel is like a sister to me 1336 01:04:03,840 --> 01:04:06,425 and we've got our own little, tiny sisterhood. 1337 01:04:07,426 --> 01:04:08,886 And our sisterhood 1338 01:04:09,345 --> 01:04:10,638 needs your sisterhood's help. 1339 01:04:11,681 --> 01:04:12,515 You feel me? 1340 01:04:13,558 --> 01:04:15,852 [mimics Jen] "You feel me?" 1341 01:04:15,935 --> 01:04:17,311 I feel you, girl. 1342 01:04:17,395 --> 01:04:21,065 Okay, at least let me buy you a rum and Coke 1343 01:04:21,858 --> 01:04:24,694 and we can have a chat about you getting your rightful man back. 1344 01:04:28,322 --> 01:04:29,615 You girls feel like a drink? 1345 01:04:29,740 --> 01:04:30,950 [all] Yes. 1346 01:04:31,033 --> 01:04:33,828 [all chanting] 1347 01:04:37,999 --> 01:04:39,125 There you go. 1348 01:04:40,126 --> 01:04:41,168 Mm-hmm. 1349 01:04:46,132 --> 01:04:47,008 Okay. 1350 01:04:48,885 --> 01:04:49,760 Yum. 1351 01:04:53,639 --> 01:04:57,768 That is some cold-hearted shit you guys do. Ice cold. 1352 01:04:58,185 --> 01:04:59,478 I wouldn't say ice cold. 1353 01:05:00,938 --> 01:05:02,064 I like it. 1354 01:05:02,273 --> 01:05:05,067 I think this break has been really good for me and Jordan. 1355 01:05:05,526 --> 01:05:08,529 It's just made me realize that I really do love him 1356 01:05:09,906 --> 01:05:12,658 and maybe I need to show him more of my Queen B 1357 01:05:12,783 --> 01:05:14,243 and less of my Sasha Fierce. 1358 01:05:15,244 --> 01:05:16,078 You know? 1359 01:05:16,871 --> 01:05:20,416 I have no idea what you're talking about, but I'm very pleased you're happy to help. 1360 01:05:20,875 --> 01:05:22,293 So I'll come up with a plan... 1361 01:05:22,376 --> 01:05:23,711 Oh, no. 1362 01:05:24,795 --> 01:05:28,215 No offence, Jennifer, but your guys' last plan sucked. 1363 01:05:28,716 --> 01:05:30,092 Well, the plan didn't suck. 1364 01:05:30,176 --> 01:05:31,886 The execution of the plan might have sucked. 1365 01:05:31,969 --> 01:05:32,929 Whatever. 1366 01:05:33,012 --> 01:05:34,221 If we're gonna do this, 1367 01:05:35,306 --> 01:05:36,891 we're gonna do this my way. 1368 01:05:38,517 --> 01:05:40,394 You want to know the key to Jordan's heart? 1369 01:05:41,228 --> 01:05:42,104 Not really. 1370 01:05:42,355 --> 01:05:43,356 It's the power... 1371 01:05:43,940 --> 01:05:44,815 of song... 1372 01:05:45,232 --> 01:05:46,317 and dance. 1373 01:05:47,109 --> 01:05:48,110 ♪ Boo-wup! ♪ 1374 01:05:49,195 --> 01:05:50,529 ♪ Boo-wup, boo-wup! ♪ 1375 01:05:50,863 --> 01:05:51,739 ♪ Ah-ah! ♪ 1376 01:05:51,822 --> 01:05:53,866 - ♪ Boo... ♪ - No, that's my purse. 1377 01:05:53,950 --> 01:05:55,451 Can I just grab my purse back, please? 1378 01:05:55,534 --> 01:05:57,286 [mimics drum beat] 1379 01:05:57,370 --> 01:05:59,622 ♪ Sepa and Jordan for life ♪ 1380 01:05:59,705 --> 01:06:00,539 ♪ Drop ♪ 1381 01:06:00,998 --> 01:06:02,541 ♪ Flow like a mighty river ♪ 1382 01:06:02,625 --> 01:06:03,459 ♪ Girls ♪ 1383 01:06:03,542 --> 01:06:08,464 [vocalizes hip-hop track] 1384 01:06:09,215 --> 01:06:10,216 ♪ Get her, Jennifer ♪ 1385 01:06:10,299 --> 01:06:12,635 ♪ Titty pop, titty pop, titty pop ♪ 1386 01:06:12,718 --> 01:06:13,928 ♪ Titty pop, titty pop ♪ 1387 01:06:14,011 --> 01:06:16,639 [all] ♪ Titty pop, titty pop, titty pop ♪ 1388 01:06:16,722 --> 01:06:18,182 [hip-hop music playing] 1389 01:06:18,265 --> 01:06:21,435 ♪ I got big wheels, I won't stop ♪ 1390 01:06:21,978 --> 01:06:24,730 ♪ I'm-a shine so bright Don't give it up ♪ 1391 01:06:25,398 --> 01:06:28,109 ♪ Got my big-size booty on live ♪ 1392 01:06:28,776 --> 01:06:31,612 ♪ Got this beat, boy, I'll pick you up ♪ 1393 01:06:32,780 --> 01:06:34,740 [hip-hop music continuing] 1394 01:06:49,922 --> 01:06:53,217 [inaudible] 1395 01:06:53,634 --> 01:06:55,219 [man] Good evening, ladies and gentlemen. 1396 01:06:55,302 --> 01:06:57,388 - [slurps] - Coach Fitzsimmons here again. 1397 01:06:57,847 --> 01:07:00,433 I want to talk about one of the members of our club. 1398 01:07:00,516 --> 01:07:03,436 Hey, I might go get another fizzy. You want another fizzy? 1399 01:07:03,519 --> 01:07:04,854 Nah. I'm okay. 1400 01:07:05,646 --> 01:07:08,858 When he first come to me, he couldn't tackle to save himself, 1401 01:07:08,941 --> 01:07:10,693 so I was like,"Boy, get down low, 1402 01:07:10,776 --> 01:07:11,694 and..." 1403 01:07:11,777 --> 01:07:12,820 [grunts] 1404 01:07:13,362 --> 01:07:14,655 You know? [grunts] 1405 01:07:14,739 --> 01:07:17,950 Hey, can I get a mixture of fizzy raspberry and fizzy cola? 1406 01:07:18,034 --> 01:07:19,285 Fizzy raspberry, fizzy cola. 1407 01:07:19,368 --> 01:07:22,621 Um, maybe more raspberry than cola. So like 60/40. 1408 01:07:22,705 --> 01:07:23,622 Sixty-forty. 1409 01:07:23,706 --> 01:07:26,125 Sixty being the raspberry and 40 being the cola? 1410 01:07:26,625 --> 01:07:30,379 ...that this person actually got a contract with the Gold Coast Titans'... 1411 01:07:30,921 --> 01:07:32,048 development squad. 1412 01:07:32,131 --> 01:07:36,552 So let's give it up for Mr. Jordan "Snaky Legs" Marsden. 1413 01:07:36,635 --> 01:07:37,803 Come on! - [cheering] 1414 01:07:38,429 --> 01:07:39,555 Awesome opportunity, boy. 1415 01:07:40,181 --> 01:07:41,974 I never got it, but good on you. 1416 01:07:46,604 --> 01:07:47,688 [man] Woohoo! 1417 01:07:48,022 --> 01:07:50,733 Yeah, firstly, I'd just like to give thanks to Coach 1418 01:07:51,400 --> 01:07:53,235 and the team for this. 1419 01:07:53,652 --> 01:07:55,404 As some of yous may know, 1420 01:07:55,571 --> 01:07:58,199 I'm about to take up the... 1421 01:07:58,657 --> 01:08:00,367 the responsibility of a lifetime. 1422 01:08:01,660 --> 01:08:03,454 Mel, come on up. 1423 01:08:03,537 --> 01:08:05,081 [scattered applause] 1424 01:08:14,840 --> 01:08:16,801 Everyone, this is... 1425 01:08:17,093 --> 01:08:19,095 this is Melon... 1426 01:08:19,595 --> 01:08:20,805 or Mel. 1427 01:08:22,180 --> 01:08:24,600 A while back, we played hop-ons. 1428 01:08:24,683 --> 01:08:26,310 Well, I did the hopping on 1429 01:08:26,435 --> 01:08:29,939 and I ended up planting my seed in her and now she's pregnant. 1430 01:08:31,148 --> 01:08:33,149 [one person clapping] 1431 01:08:33,234 --> 01:08:34,734 You don't have to clap. 1432 01:08:34,819 --> 01:08:35,694 Yeah. 1433 01:08:36,694 --> 01:08:38,072 So, sorry, Coach, 1434 01:08:38,154 --> 01:08:41,408 but you might need to call up those Gold Coast people 1435 01:08:41,492 --> 01:08:43,493 and tell them I can't take that contract right now 1436 01:08:43,577 --> 01:08:47,331 'cause I need to be in New Zealand, taking care of my responsibilities, 1437 01:08:47,540 --> 01:08:49,625 'cause in the words of my mum Lisa, 1438 01:08:49,707 --> 01:08:52,795 "You fucked up and I sure as shit ain't paying for it." 1439 01:08:53,087 --> 01:08:53,962 Love you, Mum. 1440 01:08:57,299 --> 01:08:58,509 Yeah. 1441 01:08:58,591 --> 01:09:01,845 [dramatic hip-hop intro plays] 1442 01:09:02,846 --> 01:09:03,680 Oh... 1443 01:09:24,201 --> 01:09:27,203 - I hear congratulations are in order. - Thank you. 1444 01:09:27,287 --> 01:09:29,874 I'm talking about his Titans offer, white girl. 1445 01:09:31,000 --> 01:09:32,710 Nah, thank you, Sepa. 1446 01:09:33,210 --> 01:09:35,045 - What are you doing? - I've got no idea. 1447 01:09:35,129 --> 01:09:37,046 - What are you wearing? - I've got no idea. 1448 01:09:43,345 --> 01:09:45,055 I'm so sorry for the way I treated you, babe. 1449 01:09:45,890 --> 01:09:47,808 I know I come on a bit heavy sometimes, 1450 01:09:47,892 --> 01:09:50,477 but I enrolled in a course to tackle my anger management issues. 1451 01:09:50,560 --> 01:09:53,104 Can everyone at the bar please shut the fuck up? 1452 01:09:54,398 --> 01:09:57,026 I've been suspended for a week 'cause I punched my tutor, but... 1453 01:09:57,109 --> 01:09:59,528 the point is that I'm working on myself, you know? And... 1454 01:09:59,612 --> 01:10:02,781 it's been really illuminating getting down to the core of my insecurities. 1455 01:10:03,240 --> 01:10:06,243 And what I want you to know is that you're the one. 1456 01:10:07,828 --> 01:10:09,955 You're my man till the end. 1457 01:10:10,706 --> 01:10:12,708 My "reed" till I "dee." 1458 01:10:14,919 --> 01:10:15,878 Ride till I die. 1459 01:10:16,587 --> 01:10:17,963 This one is for you, babe. 1460 01:10:18,797 --> 01:10:21,467 ♪ Baby, baby, baby, baby, baby ♪ 1461 01:10:21,550 --> 01:10:22,718 This is our song. 1462 01:10:24,220 --> 01:10:25,054 Drop. 1463 01:10:25,137 --> 01:10:29,516 ♪ I will never find another lover Sweeter than you ♪ 1464 01:10:29,642 --> 01:10:31,644 ♪ Sweeter than you ♪ 1465 01:10:32,436 --> 01:10:35,064 ♪ And I will never find another lover ♪ 1466 01:10:35,147 --> 01:10:37,066 ♪ More precious than you ♪ 1467 01:10:37,149 --> 01:10:38,651 ♪ More precious than you ♪ 1468 01:10:38,734 --> 01:10:41,946 ♪ Girl, you are close to me You're like my mother ♪ 1469 01:10:42,029 --> 01:10:43,781 ♪ Close to me You're like my father ♪ 1470 01:10:43,864 --> 01:10:45,532 ♪ Close to me You're like my sister ♪ 1471 01:10:45,616 --> 01:10:47,993 - ♪Close to me... ♪ - That's enough, honky! 1472 01:10:48,535 --> 01:10:50,913 ♪ You are the only one ♪ 1473 01:10:50,996 --> 01:10:52,790 ♪ My everything ♪ 1474 01:10:52,873 --> 01:10:54,875 ♪ And for you this song I sing ♪ 1475 01:10:55,167 --> 01:10:58,170 ♪ All my life ♪ 1476 01:10:58,671 --> 01:11:02,258 ♪ I've prayed for someone like you ♪ 1477 01:11:02,466 --> 01:11:04,093 ♪ And I thank... ♪ 1478 01:11:04,176 --> 01:11:05,010 Jordan. 1479 01:11:06,220 --> 01:11:07,096 Jordan. 1480 01:11:08,055 --> 01:11:08,931 Um... 1481 01:11:10,849 --> 01:11:12,935 I don't think we should be together. 1482 01:11:13,227 --> 01:11:15,354 What? But I've got to do right by you, Mel, 1483 01:11:15,562 --> 01:11:17,398 especially when the baby comes in 12 months. 1484 01:11:18,649 --> 01:11:19,566 Nine months. 1485 01:11:20,192 --> 01:11:23,195 You know how you always say "the heart goes where the heart goes"? 1486 01:11:23,737 --> 01:11:24,780 Yeah, he does say that. 1487 01:11:25,197 --> 01:11:29,034 ♪ And I thank God that I ♪ 1488 01:11:29,451 --> 01:11:32,162 ♪ That I finally found you ♪ 1489 01:11:32,621 --> 01:11:34,540 You're really observant, eh, Mel. 1490 01:11:34,707 --> 01:11:36,750 Like a... observant... 1491 01:11:38,002 --> 01:11:39,211 - Flower? - Yeah. 1492 01:11:39,712 --> 01:11:40,838 Good luck with the baby, eh? 1493 01:11:42,006 --> 01:11:44,633 Just LOLs. I'll be there all the way. I'm the dad. 1494 01:11:44,717 --> 01:11:46,760 PS: Remember the Titans. Congratulations. 1495 01:11:47,261 --> 01:11:49,722 Yeah, 'cause I might take up that contract now, if that's cool? 1496 01:11:49,805 --> 01:11:52,349 You should take up the offer. I think it's a great opportunity. 1497 01:11:52,599 --> 01:11:55,185 I'll come visit you on the Gold Coast, me and the baby. 1498 01:11:57,104 --> 01:11:58,147 Yes! 1499 01:11:58,939 --> 01:12:02,901 - Yes! - ♪ And I thank God that I ♪ 1500 01:12:03,068 --> 01:12:05,904 ♪ That I finally found you ♪ 1501 01:12:06,447 --> 01:12:09,533 ♪ All my life ♪ 1502 01:12:09,950 --> 01:12:12,870 ♪ I've prayed for someone like you ♪ 1503 01:12:12,953 --> 01:12:14,830 ♪ And I hope that... ♪ 1504 01:12:14,955 --> 01:12:16,165 Get away from me, bitch. 1505 01:12:16,498 --> 01:12:17,875 ♪ Ooh... ♪ Get the fuck away. 1506 01:12:20,502 --> 01:12:25,049 ♪ Yes, I pray that you do love me ♪ 1507 01:12:25,132 --> 01:12:28,302 ♪ You're all that I ever knew ♪ 1508 01:12:28,385 --> 01:12:29,553 ♪ When you smile... ♪ 1509 01:12:30,054 --> 01:12:31,764 Look, I know you told me not to get involved. 1510 01:12:31,847 --> 01:12:33,390 But I can't help it. I mean, 1511 01:12:33,474 --> 01:12:35,309 getting involved is part of my personality. 1512 01:12:35,517 --> 01:12:38,604 - It's a personality disorder. - And I do want you to be happy. 1513 01:12:38,687 --> 01:12:40,481 - You're my best friend. - I'm your only friend. 1514 01:12:40,564 --> 01:12:41,398 Well, exactly. 1515 01:12:42,483 --> 01:12:44,568 Would I be doing this if I didn't want you to be happy? 1516 01:12:44,651 --> 01:12:49,365 No. You're completely humiliating yourself in front of a roomful of strangers. 1517 01:12:53,285 --> 01:12:54,370 I am, aren't I? 1518 01:12:56,789 --> 01:12:57,623 I missed you. 1519 01:12:57,706 --> 01:12:58,749 I missed you too. 1520 01:13:00,834 --> 01:13:03,712 God. What am I doing? Am I doing the right thing? 1521 01:13:04,838 --> 01:13:07,341 - Having the baby? - Of course you are. 1522 01:13:07,549 --> 01:13:08,801 I can help with the baby. 1523 01:13:08,884 --> 01:13:10,135 I don't know shit about babies, 1524 01:13:10,219 --> 01:13:12,304 but I'm really good at buying things online 1525 01:13:12,388 --> 01:13:14,264 and I can push it around the park if you want. 1526 01:13:15,599 --> 01:13:16,433 That'd be awesome. 1527 01:13:17,601 --> 01:13:18,435 Fuck. 1528 01:13:19,061 --> 01:13:21,313 - [Jordan gasps] - I fucking love you, Jordan. 1529 01:13:27,111 --> 01:13:28,195 - Wow. - Should we kiss? 1530 01:13:29,071 --> 01:13:30,447 No. Not this again. 1531 01:13:30,531 --> 01:13:31,907 You said it repulsed you. 1532 01:13:31,990 --> 01:13:33,409 I said I didn't need to do it again, 1533 01:13:33,492 --> 01:13:35,744 - but now we've found the moment... - Hey! 1534 01:13:36,495 --> 01:13:38,247 You're still wearing your friendship bracelet. 1535 01:13:38,330 --> 01:13:41,166 - Yep, and I'm making you a new one. - I appreciate that. 1536 01:13:41,625 --> 01:13:43,544 - I appreciate all of this. - I did it for you. 1537 01:13:44,211 --> 01:13:45,421 I appreciate you, mate. 1538 01:13:45,712 --> 01:13:46,547 I love you. 1539 01:13:47,131 --> 01:13:50,092 But is this completely necessary? 1540 01:13:50,175 --> 01:13:52,594 The closeness of your genitalia to mine? 1541 01:13:53,387 --> 01:13:54,930 You're gonna keep going, aren't you? 1542 01:13:55,013 --> 01:13:55,848 Yeah. 1543 01:13:55,931 --> 01:13:58,517 ["Pump Up The Jam" by Technotronic playing] 1544 01:13:58,642 --> 01:14:00,519 - What? - Friendly constable at three o'clock. 1545 01:14:00,853 --> 01:14:02,312 ♪ Pump up the jam ♪ 1546 01:14:02,396 --> 01:14:05,274 ♪ Pump it up While your feet are stomping ♪ 1547 01:14:05,357 --> 01:14:06,900 - ♪ And the jam is pumping ♪ - Oh! 1548 01:14:06,984 --> 01:14:08,485 ♪ Look at here, the crowd is jumping ♪ 1549 01:14:08,569 --> 01:14:09,903 - Should we dance? - Yeah. 1550 01:14:09,987 --> 01:14:11,905 You kinda make me feel like dancing. Let's dance. 1551 01:14:11,989 --> 01:14:12,906 Yeah. 1552 01:14:13,282 --> 01:14:16,160 ♪ 'Cause that's where the party's at And you find out if you do that ♪ 1553 01:14:17,202 --> 01:14:20,038 ♪ I don't want a place to stay ♪ 1554 01:14:20,414 --> 01:14:23,083 ♪ Get your booty on the floor tonight ♪ 1555 01:14:23,167 --> 01:14:24,001 ♪ Make my day ♪ 1556 01:14:24,877 --> 01:14:28,255 ♪ I don't want a place to stay ♪ 1557 01:14:28,338 --> 01:14:30,632 ♪ Get your booty on the floor tonight ♪ 1558 01:14:30,716 --> 01:14:31,592 ♪ Make my day ♪ 1559 01:14:32,593 --> 01:14:34,136 ♪ Make my day ♪ 1560 01:14:34,761 --> 01:14:36,013 ♪ Make my day ♪ 1561 01:14:36,472 --> 01:14:38,140 ♪ Make my day ♪ 1562 01:14:38,682 --> 01:14:39,808 ♪ Make my day ♪ 1563 01:14:46,482 --> 01:14:48,484 ♪ Yo, pump up the jam ♪ 1564 01:14:48,567 --> 01:14:51,153 ♪ Pump it up While your feet are stomping ♪ 1565 01:14:51,236 --> 01:14:52,905 ♪ And the jam is pumping ♪ 1566 01:14:52,988 --> 01:14:54,990 ♪ Look at here, the crowd are jumping ♪ 1567 01:14:55,532 --> 01:14:58,535 - Hello, Maker Upperers. - Yes, you have called the right number. 1568 01:14:58,619 --> 01:15:01,038 Yeah. We do make-ups as well as break-ups now. 1569 01:15:01,163 --> 01:15:02,414 What service were you after? 1570 01:15:02,498 --> 01:15:05,083 I want to have as many partners on the go as possible. 1571 01:15:05,167 --> 01:15:07,961 Like tag-team wrestling, but with intercourse. 1572 01:15:09,338 --> 01:15:10,964 Yeah. Good, guys. See? 1573 01:15:11,048 --> 01:15:13,550 Sometimes just a change of scene is all you need to spice it up. 1574 01:15:14,468 --> 01:15:16,053 Going straight into the wank bank. 1575 01:15:16,136 --> 01:15:18,805 I don't know if he can please her, but I feel like there is gonna be 1576 01:15:18,889 --> 01:15:20,557 someone else out there that you can. 1577 01:15:20,682 --> 01:15:22,476 Maybe right in front of you. 1578 01:15:23,310 --> 01:15:25,562 Hi, Sarah. Hey, if you're still single, 1579 01:15:25,646 --> 01:15:28,065 we've got a lot of lovely single guys in our database now. 1580 01:15:28,190 --> 01:15:29,233 - Fuck off! - Okay. 1581 01:15:32,611 --> 01:15:34,154 Does this mean I start getting paid? 1582 01:15:34,238 --> 01:15:35,364 - Yeah. - No. 1583 01:15:35,447 --> 01:15:36,823 ♪ Pump it up, yo, pump it ♪ 1584 01:15:36,907 --> 01:15:39,368 ♪ Pump up the jam, pump it up ♪ 1585 01:15:39,451 --> 01:15:40,827 ♪ Pump it up, yo, pump it ♪ 1586 01:15:40,911 --> 01:15:42,955 ♪ Pump up the jam, pump it ♪ 1587 01:15:43,038 --> 01:15:44,623 ♪ Pump it up, yo, pump it ♪ 1588 01:15:44,706 --> 01:15:46,416 [snores] 1589 01:15:46,833 --> 01:15:49,253 Hello, Mr. Johnston, I'm Nurse Clementine Alfonso. 1590 01:15:49,711 --> 01:15:52,130 Hello, Mr. Johnston, I'm Nurse Clementine Alfonso. 1591 01:15:53,423 --> 01:15:56,134 Hello, Mr. Johnston, I'm Nurse Clementine Alfonso. 1592 01:15:56,218 --> 01:15:57,052 Anna! 1593 01:15:57,469 --> 01:15:58,971 Hey! 1594 01:15:59,471 --> 01:16:00,597 Hi! 1595 01:16:00,681 --> 01:16:02,224 - Check this out. - Oh, my God! 1596 01:16:02,307 --> 01:16:04,226 - Little Nemo. - Nemo? Found him! 1597 01:16:04,309 --> 01:16:08,105 Jordan Marsden scores in the corner. The crowd goes wild. 1598 01:16:08,522 --> 01:16:11,275 N-E-M-O! 1599 01:16:11,400 --> 01:16:12,818 Nemo! 1600 01:16:12,901 --> 01:16:14,528 If there was just somebody out there 1601 01:16:14,611 --> 01:16:16,947 who would gel with both of us, it could work. 1602 01:16:17,114 --> 01:16:20,158 I don't know who that person is, but... 1603 01:16:31,545 --> 01:16:33,338 So now, it is my very great pleasure 1604 01:16:33,422 --> 01:16:35,090 to pronounce you husband and husband. 1605 01:16:35,173 --> 01:16:36,675 You may kiss your husband. 1606 01:16:36,883 --> 01:16:38,176 [applause] 1607 01:16:38,552 --> 01:16:40,429 This would never have happened without you guys. 1608 01:16:40,512 --> 01:16:41,346 I know. 1609 01:16:41,471 --> 01:16:43,932 ["A Love Song" by Ladyhawke playing] 1610 01:16:45,892 --> 01:16:49,646 ♪ It all began innocent as love can be ♪ 1611 01:16:49,896 --> 01:16:53,609 ♪ In every word, you gave it all to me ♪ 1612 01:16:54,401 --> 01:16:57,904 ♪ 'Cause this is what a love song sounds like ♪ 1613 01:16:57,988 --> 01:17:01,908 ♪ Another life Two beating hearts are mine ♪ 1614 01:17:01,992 --> 01:17:06,038 ♪ The party's over But you're still over the line ♪ 1615 01:17:06,371 --> 01:17:09,958 ♪ 'Cause this is what A love song sounds like ♪ 1616 01:17:12,377 --> 01:17:16,340 ♪ This could be my life But it's only words ♪ 1617 01:17:16,465 --> 01:17:20,385 ♪ To make me feel right When the meaning's blurred ♪ 1618 01:17:20,469 --> 01:17:25,015 ♪ You've opened my eyes To the oldest tale of time ♪ 1619 01:17:25,599 --> 01:17:28,477 ♪ This is what a love song sounds like ♪ 1620 01:17:28,560 --> 01:17:32,314 ♪ This could be my life But it's only words ♪ 1621 01:17:32,397 --> 01:17:36,276 ♪ To make me feel right When the meaning's blurred ♪ 1622 01:17:36,360 --> 01:17:41,073 ♪ You've opened my eyes To the oldest tale of time ♪ 1623 01:17:41,615 --> 01:17:46,036 ♪ This is what a love song Love song sounds like ♪ 1624 01:17:47,913 --> 01:17:51,792 ♪ I'm falling down Too much to drink again ♪ 1625 01:17:51,875 --> 01:17:56,088 ♪ You pull me up And tell me how it could end ♪ 1626 01:17:56,546 --> 01:17:59,841 ♪ This is what a love song sounds like ♪ 1627 01:17:59,925 --> 01:18:03,970 ♪ I gave it up I don't want to hurt anymore ♪ 1628 01:18:04,054 --> 01:18:08,058 ♪ It wasn't me Why can't you just open the door? ♪ 1629 01:18:08,475 --> 01:18:12,020 ♪ This is what a love song sounds like ♪ 1630 01:18:14,439 --> 01:18:18,402 ♪ This could be my life But it's only words ♪ 1631 01:18:18,485 --> 01:18:22,364 ♪ To make me feel right When the meaning's blurred ♪ 1632 01:18:22,447 --> 01:18:27,327 ♪ You've opened my eyes To the oldest tale of time ♪ 1633 01:18:27,619 --> 01:18:30,455 ♪ This is what a love song sounds like ♪ 1634 01:18:30,539 --> 01:18:34,418 ♪ This could be my life But it's only words ♪ 1635 01:18:34,501 --> 01:18:38,255 ♪ To make me feel right When the meaning's blurred ♪ 1636 01:18:38,338 --> 01:18:43,301 ♪ You've opened my eyes To the oldest tale of time ♪ 1637 01:18:43,552 --> 01:18:47,889 ♪ This is what a love song Love song sounds like ♪ 1638 01:18:55,647 --> 01:19:00,110 ♪ Life is always meant to replay ♪ 1639 01:19:00,193 --> 01:19:03,989 ♪ No heartbreak, no more today ♪ 1640 01:19:04,364 --> 01:19:08,326 ♪ This could be my life But it's only words ♪ 1641 01:19:08,410 --> 01:19:12,330 ♪ To make me feel right When the meaning's blurred ♪ 1642 01:19:12,414 --> 01:19:17,294 ♪ You've opened my eyes To the oldest tale of time ♪ 1643 01:19:17,586 --> 01:19:20,464 ♪ This is what a love song sounds like ♪ 1644 01:19:20,547 --> 01:19:24,342 ♪ This could be my life But it's only words ♪ 1645 01:19:24,426 --> 01:19:28,346 ♪ To make me feel right When the meaning's blurred ♪ 1646 01:19:28,430 --> 01:19:33,101 ♪ You've opened my eyes To the oldest tale of time ♪ 1647 01:19:33,602 --> 01:19:37,814 ♪ This is what a love song Love song sounds like ♪ 1648 01:19:59,294 --> 01:20:02,464 ♪ You've got me going round and round ♪ 1649 01:20:09,304 --> 01:20:12,349 ♪ You've got me thinking out loud ♪ 1650 01:20:13,391 --> 01:20:19,022 ♪ Right now, we gotta get into... ♪ 1651 01:20:20,899 --> 01:20:22,901 ♪ Oh, baby ♪ 1652 01:20:26,530 --> 01:20:29,032 ♪ What you gonna do now? ♪ 1653 01:20:30,826 --> 01:20:33,203 ♪ Oh, baby ♪ 1654 01:20:36,498 --> 01:20:39,000 ♪ Where you gonna go now? ♪ 1655 01:20:39,084 --> 01:20:40,710 ♪ Now, now ♪ 1656 01:21:05,318 --> 01:21:07,863 It's not great, but it is not bad. 1657 01:21:08,446 --> 01:21:10,073 You just got some cotton and... 1658 01:21:10,156 --> 01:21:11,741 Just twisted it around. Yeah. 1659 01:21:11,825 --> 01:21:13,201 That's not really a... 1660 01:21:15,203 --> 01:21:16,329 I'll show you. 124096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.