All language subtitles for The Kids Are Alright s01e07 Little Cyst.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:06,420 I can't eat any more. Come on. Just a few more bowls. 2 00:00:06,420 --> 00:00:07,670 Mom said we had to finish the whole thing 3 00:00:07,670 --> 00:00:09,500 before we could cut the record off the box. 4 00:00:09,500 --> 00:00:10,830 Adult Timmy: For breakfast back in the '70s, 5 00:00:10,830 --> 00:00:12,500 parents put their trust in any tiger, 6 00:00:12,500 --> 00:00:14,620 Cap'n or chocolate vampire 7 00:00:14,620 --> 00:00:16,290 who'd fill their kids with enough sugar 8 00:00:16,290 --> 00:00:17,460 to send them bouncing out of the house 9 00:00:17,460 --> 00:00:19,080 until the street lights came on. 10 00:00:19,080 --> 00:00:21,750 Mornin', gents. Hey, you want some cereal? 11 00:00:21,750 --> 00:00:23,830 What record's on the box? "Sugar, Sugar" by the Archies. 12 00:00:23,830 --> 00:00:25,330 Get back to me when it's Zeppelin. 13 00:00:25,330 --> 00:00:26,790 I just walked by Mom and Dad's door. 14 00:00:26,790 --> 00:00:28,670 Lots of whispering going on. 15 00:00:28,670 --> 00:00:30,290 Probably a grown-up matter that's none of our business. 16 00:00:30,290 --> 00:00:31,710 Hmm. 17 00:00:31,710 --> 00:00:32,750 [ Chairs scrape ] 18 00:00:35,880 --> 00:00:37,830 Nowadays, parents tend to include their little darlings 19 00:00:37,830 --> 00:00:39,830 in every discussion, no matter how intimate -- 20 00:00:39,830 --> 00:00:41,710 drugs, illness, why Mommy 21 00:00:41,710 --> 00:00:43,210 goes on solo trips with her personal trainer... 22 00:00:43,210 --> 00:00:45,880 But in 1972, my folks practiced 23 00:00:45,880 --> 00:00:48,080 the "none of your beeswax" approach to parenting. 24 00:00:48,080 --> 00:00:50,250 [ Whispering ] I'm so nervous. My hands are shaking. 25 00:00:50,250 --> 00:00:51,790 Pretty sure that's the sugar. 26 00:00:51,790 --> 00:00:53,210 Mike: Well, we better go find Eddie then. 27 00:00:53,210 --> 00:00:54,710 Bail, bail, bail, bail! 28 00:00:59,250 --> 00:01:00,500 Your mom and I are going out. 29 00:01:00,500 --> 00:01:01,830 You have to keep an eye on the baby. 30 00:01:01,830 --> 00:01:02,960 I'm kind of busy. 31 00:01:02,960 --> 00:01:04,120 Unless that rest of that sentence 32 00:01:04,120 --> 00:01:05,790 is "finding a new place to live," here. 33 00:01:05,790 --> 00:01:09,330 [ Andy crying ] 34 00:01:09,330 --> 00:01:11,420 Weekday morning and Dad's missing work? 35 00:01:11,420 --> 00:01:13,460 He didn't even do that when William was born. 36 00:01:13,460 --> 00:01:16,080 I remember. It hurt my feelings. 37 00:01:16,080 --> 00:01:18,920 And Mom never leaves the house unless it's an emergency. 38 00:01:18,920 --> 00:01:20,670 Maybe the house is on fire. 39 00:01:20,670 --> 00:01:22,080 No, they'd at least take the baby. 40 00:01:22,080 --> 00:01:23,880 And they'd tell us. 41 00:01:23,880 --> 00:01:25,710 Probably. 42 00:01:25,710 --> 00:01:27,460 We need to get to the bottom of this. 43 00:01:27,460 --> 00:01:28,750 You two, come with me. 44 00:01:28,750 --> 00:01:30,710 William, stall them. How? 45 00:01:30,710 --> 00:01:32,380 Just hold their attention for a minute. 46 00:01:32,380 --> 00:01:33,960 I couldn't even do that by being born. 47 00:01:33,960 --> 00:01:36,000 It's go time. Let's do this. 48 00:01:36,000 --> 00:01:37,750 [ Door closes ] Oh, um, hey! Hey! 49 00:01:37,750 --> 00:01:39,880 I was wondering if I could ask you guys something. 50 00:01:39,880 --> 00:01:42,540 What? Uh... 51 00:01:42,540 --> 00:01:46,580 This whole Vietnam quagmire, I mean, how do we get out of that? 52 00:01:46,580 --> 00:01:48,670 ♪♪ 53 00:01:48,670 --> 00:01:50,380 I'm gonna suffocate! You're small. 54 00:01:50,380 --> 00:01:52,580 You don't need much air. Just keep your ears open. 55 00:01:52,580 --> 00:01:54,170 I can breathe through my ears? 56 00:01:54,170 --> 00:01:56,040 If you get caught, this is all your idea. 57 00:01:56,040 --> 00:01:58,790 They know I don't have ideas. 58 00:01:58,790 --> 00:02:00,620 That kid is weird. 59 00:02:00,620 --> 00:02:02,960 He just reads too much. Tell him to knock it off. 60 00:02:02,960 --> 00:02:04,120 We'll be back later. 61 00:02:04,120 --> 00:02:06,000 Try not to read while we're gone. 62 00:02:06,000 --> 00:02:07,120 Okay. [ Engine starts ] 63 00:02:08,830 --> 00:02:12,000 No! No, no, no! Get down, get down, get down! 64 00:02:12,000 --> 00:02:14,040 Looks like another blessing from God. 65 00:02:14,040 --> 00:02:15,880 Mm-hmm. [ Chuckles ] 66 00:02:15,880 --> 00:02:18,250 Maybe you'll finally get that girl you always wanted. 67 00:02:18,250 --> 00:02:20,000 That'd be nice. 68 00:02:20,000 --> 00:02:22,210 Ran out of boys' names I liked four kids ago. 69 00:02:22,210 --> 00:02:24,500 Wasn't Pat supposed to be Pete? 70 00:02:24,500 --> 00:02:27,250 I was so loopy on those drugs, I spelled it wrong. 71 00:02:27,250 --> 00:02:29,670 By the way, I want those drugs again. 72 00:02:29,670 --> 00:02:32,170 Sleeping through it really made the whole experience special. 73 00:02:32,170 --> 00:02:34,040 Oh, it'll be special either way. 74 00:02:34,040 --> 00:02:36,170 I mean, we're welcoming another blessed bundle. 75 00:02:36,170 --> 00:02:38,460 [ Chuckles ] Dr. Shaff: Well, Peggy. 76 00:02:38,460 --> 00:02:40,380 False alarm. Sorry to say you're not expecting. 77 00:02:40,380 --> 00:02:42,750 Yes! 78 00:02:42,750 --> 00:02:44,380 Whoo! 79 00:02:44,380 --> 00:02:45,120 Whew! 80 00:02:47,000 --> 00:02:49,960 Guess we weren't so happy about another blessed bundle. 81 00:02:49,960 --> 00:02:52,380 I was happy, 82 00:02:52,380 --> 00:02:56,920 but now I'm happy in a different...happier way. 83 00:02:56,920 --> 00:02:59,000 [ Laughs ] 84 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 How's your day goin', pal? 85 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 [ Elevator bell dings ] 86 00:03:06,080 --> 00:03:08,170 Come on, hon. 87 00:03:08,170 --> 00:03:09,920 You must be a little relieved. 88 00:03:11,330 --> 00:03:13,380 I am. 89 00:03:13,380 --> 00:03:15,580 You disappointed you're not gonna get those drugs anymore? 90 00:03:15,580 --> 00:03:17,420 I still have to have that cyst removed, so I'll get the drugs. 91 00:03:17,420 --> 00:03:18,960 Mm. 92 00:03:18,960 --> 00:03:21,540 No, I'm just surprised. 93 00:03:21,540 --> 00:03:23,460 I thought we both wanted this, 94 00:03:23,460 --> 00:03:25,500 and the truth is, neither of us did. 95 00:03:25,500 --> 00:03:27,920 [ Sighs ] How many kids have we been pretending that for? 96 00:03:27,920 --> 00:03:29,500 I'd like to hear your number first 97 00:03:29,500 --> 00:03:31,290 in case it's smaller than eight. 98 00:03:31,290 --> 00:03:33,330 I'm kidding. Is it weird 99 00:03:33,330 --> 00:03:35,120 you and I have never really talked 100 00:03:35,120 --> 00:03:37,120 about how many kids we wanted? 101 00:03:37,120 --> 00:03:39,710 We put more discussion into buying a new toaster. 102 00:03:39,710 --> 00:03:41,710 Well, a toaster is something you can do something about. 103 00:03:41,710 --> 00:03:43,040 Kids just happen. 104 00:03:43,040 --> 00:03:44,670 At least for us. 105 00:03:47,250 --> 00:03:48,750 Should've gone with the four-slice toaster. 106 00:03:48,750 --> 00:03:50,040 I know. I'm kicking myself. [ Elevator bell dings ] 107 00:03:51,420 --> 00:03:54,170 This operation, it's really necessary 108 00:03:54,170 --> 00:03:55,960 or is it one of those scams like when they wanted 109 00:03:55,960 --> 00:03:58,120 to take out Eddie's appendix? Well, it's a benign cyst, 110 00:03:58,120 --> 00:03:59,500 but I guess it is necessary, 111 00:03:59,500 --> 00:04:01,920 since it's what caused the false alarm. 112 00:04:01,920 --> 00:04:04,210 At least I'll get to be in the hospital for three days. 113 00:04:04,210 --> 00:04:07,420 Are you worried? About my house being torn to pieces while I'm gone. 114 00:04:08,880 --> 00:04:10,880 [ Sighs ] 115 00:04:10,880 --> 00:04:12,790 As long as you'll be okay. 116 00:04:12,790 --> 00:04:14,210 I should be fine. 117 00:04:14,210 --> 00:04:16,790 You heard Doctor Shaff. 118 00:04:16,790 --> 00:04:18,040 It's just a little cyst. 119 00:04:19,540 --> 00:04:21,040 [ Keys jingle ] 120 00:04:21,040 --> 00:04:23,420 Mom said we're having a little sister! 121 00:04:23,420 --> 00:04:26,080 ♪♪ 122 00:04:31,170 --> 00:04:32,380 -Are you sure? -That's what Mom said. 123 00:04:32,380 --> 00:04:33,960 A little sister. So irresponsible. 124 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 Our resources are overstretched as it is. 125 00:04:35,960 --> 00:04:37,580 Mom and Dad should've stopped plopping out babies 126 00:04:37,580 --> 00:04:40,170 three kids ago. Nothing personal. No, I get it. 127 00:04:40,170 --> 00:04:42,330 The problem is, they love each other very much, 128 00:04:42,330 --> 00:04:44,330 and when two people love each other, babies come. 129 00:04:44,330 --> 00:04:46,750 Or when they're just bored. Pat: I like having 130 00:04:46,750 --> 00:04:49,290 We can be like Jody and Buffy on "Family Affair." 131 00:04:49,290 --> 00:04:50,960 They're not really brother and sister. 132 00:04:50,960 --> 00:04:52,620 They're just actors. Yeah, and so fake. 133 00:04:52,620 --> 00:04:54,210 I mean, TV does that all the time. 134 00:04:54,210 --> 00:04:55,540 Kids who look nothing alike 135 00:04:55,540 --> 00:04:57,420 pretending to be the same family. 136 00:04:57,420 --> 00:04:59,750 Guys, I just thought of another problem. 137 00:04:59,750 --> 00:05:01,830 Girls need privacy. 138 00:05:01,830 --> 00:05:04,040 She's gonna need her own room. 139 00:05:04,040 --> 00:05:06,500 Buffy can sleep with Mom. 140 00:05:06,500 --> 00:05:09,040 And Dad can move into our bedroom! 141 00:05:09,040 --> 00:05:10,880 We have to bunk with Dad? 142 00:05:10,880 --> 00:05:12,960 I hate Buffy. 143 00:05:12,960 --> 00:05:15,420 You're right. It's not a great name. 144 00:05:15,420 --> 00:05:17,380 I'm gonna go think of a better one. 145 00:05:17,380 --> 00:05:19,170 I-I think maybe we should run this by Eddie and Lawrence. 146 00:05:20,580 --> 00:05:24,380 But now that I'm here, you're glad, right? 147 00:05:26,000 --> 00:05:27,210 Sure. 148 00:05:28,290 --> 00:05:29,670 You're gonna have to step up 149 00:05:29,670 --> 00:05:31,420 feeding those kids while I'm away. 150 00:05:31,420 --> 00:05:33,330 Oh, yeah, you're gonna need more milk for breakfast. 151 00:05:33,330 --> 00:05:34,880 I just bought eight half-gallons. 152 00:05:34,880 --> 00:05:36,290 It'd be cheaper to buy a cow. 153 00:05:36,290 --> 00:05:37,420 Well, maybe Pat would finally shut up 154 00:05:37,420 --> 00:05:38,830 about that dog he wants. 155 00:05:38,830 --> 00:05:40,080 They like Pop-Tarts and Eggos, too, 156 00:05:40,080 --> 00:05:41,080 but you'll have to toast those -- 157 00:05:41,080 --> 00:05:42,420 two at a time. 158 00:05:42,420 --> 00:05:43,710 Okay, there's plenty of stuff in here 159 00:05:43,710 --> 00:05:45,330 for three days worth of dinners. 160 00:05:45,330 --> 00:05:47,120 Monday night is frozen pizza and tater tots, 161 00:05:47,120 --> 00:05:49,080 but don't give Pat any pizza until he finishes all his tots. 162 00:05:49,080 --> 00:05:51,830 No way she's expecting. Pat must've heard wrong. 163 00:05:51,830 --> 00:05:54,500 Plus, doctors can't even tell it's a girl until it's born. 164 00:05:54,500 --> 00:05:56,880 If Mom was expecting, I would know. 165 00:05:56,880 --> 00:05:58,830 I've got my ear pressed to the ground. 166 00:05:58,830 --> 00:06:00,710 And your nose pressed to Mom and Dad's butts. 167 00:06:00,710 --> 00:06:02,750 Oh, yeah? Better than you having yours 168 00:06:02,750 --> 00:06:04,880 pressed to their, uh -- to their -- 169 00:06:04,880 --> 00:06:07,380 To -- To their what? 170 00:06:07,380 --> 00:06:08,920 You got nothing. 171 00:06:08,920 --> 00:06:10,540 Yeah, if you guys are worried about this, 172 00:06:10,540 --> 00:06:12,380 you should just ask Mom. 173 00:06:12,380 --> 00:06:13,670 You know, she's very approachable. 174 00:06:13,670 --> 00:06:14,960 No, we can't ask them. 175 00:06:14,960 --> 00:06:16,500 This is delicate stuff. 176 00:06:16,500 --> 00:06:17,880 They wouldn't tell us the truth anyway. 177 00:06:17,880 --> 00:06:19,540 They think if we have too much information, 178 00:06:19,540 --> 00:06:21,830 we might rise up against them. 179 00:06:21,830 --> 00:06:23,250 And they're not wrong. 180 00:06:25,580 --> 00:06:28,380 Apparently, Pat has some cockamamie shrimp allergy, 181 00:06:28,380 --> 00:06:30,920 so if you open a can of that Chun King Shrimp Chow Mein, 182 00:06:30,920 --> 00:06:32,040 he only gets a small portion. 183 00:06:32,040 --> 00:06:33,750 [ Scoffs ] Allergies. 184 00:06:33,750 --> 00:06:35,920 I don't know where these doctors come up with this stuff. 185 00:06:35,920 --> 00:06:37,420 [ Chuckles ] You know, Mike, 186 00:06:37,420 --> 00:06:39,250 I've been thinking about 187 00:06:39,250 --> 00:06:41,710 how we don't want another kid right now. 188 00:06:41,710 --> 00:06:43,500 There might be a way to be smart about it. 189 00:06:43,500 --> 00:06:45,620 Honey, we're not allowed to be smart about it. 190 00:06:45,620 --> 00:06:50,330 We're Catholics. But there are some things we can do and not do. 191 00:06:50,330 --> 00:06:53,210 I hope you're not suggesting what I think you're suggesting. 192 00:06:53,210 --> 00:06:57,330 Because I like it, and it's free, so I'm not giving it up. 193 00:06:57,330 --> 00:06:59,290 I like that it's free, too. 194 00:06:59,290 --> 00:07:00,330 We wouldn't have to give anything up. 195 00:07:00,330 --> 00:07:02,670 Just plan ahead and schedule it. 196 00:07:02,670 --> 00:07:04,750 I'll grab the TV Guide. 197 00:07:04,750 --> 00:07:07,540 We can see if there's any duds on "Carson" next week. 198 00:07:07,540 --> 00:07:09,670 It's about my schedule, not Johnny's. 199 00:07:09,670 --> 00:07:11,960 There's certain days out of the month where I'm more likely -- 200 00:07:11,960 --> 00:07:13,670 Oh, I see where this is going. 201 00:07:13,670 --> 00:07:15,210 You already get the one week off, 202 00:07:15,210 --> 00:07:16,790 and now you want to add black-out days. 203 00:07:16,790 --> 00:07:18,620 I'm trying to stick to the Church's rules. 204 00:07:18,620 --> 00:07:20,250 If it were up to me, we could try some of these new 205 00:07:20,250 --> 00:07:22,210 tricks everyone's talking about. 206 00:07:22,210 --> 00:07:24,080 You know, it's not just rubbers anymore, Mike. 207 00:07:24,080 --> 00:07:27,790 They've got cups and rings and pills and hoops. 208 00:07:27,790 --> 00:07:29,830 I mean, the Protestants have a whole magic show 209 00:07:29,830 --> 00:07:32,040 going on down there. And they're having a pretty good time, 210 00:07:32,040 --> 00:07:33,880 but we know better. Do we? 211 00:07:33,880 --> 00:07:35,710 I get it. The Pope wants more Catholics, 212 00:07:35,710 --> 00:07:37,830 but we've already given them almost a whole baseball team. 213 00:07:38,960 --> 00:07:40,330 Guys! Guys! Guys! 214 00:07:40,330 --> 00:07:42,000 I have fresh intel. 215 00:07:42,000 --> 00:07:44,080 Mom is going away for three days. 216 00:07:44,080 --> 00:07:47,000 Three days?! Oh, and we're having lasagna on Tuesday. 217 00:07:47,000 --> 00:07:49,790 What? Lasagna is a weekend food. 218 00:07:49,790 --> 00:07:51,170 None of this makes any sense. 219 00:07:51,170 --> 00:07:52,830 Where would Mom go for three days? 220 00:07:52,830 --> 00:07:54,040 And once she's seen the outside world, 221 00:07:54,040 --> 00:07:55,790 why would she ever come back? 222 00:07:55,790 --> 00:07:57,710 They're in the bedroom right now talking about it. 223 00:07:59,250 --> 00:08:01,710 I feel like I'm sinning just having this conversation. 224 00:08:01,710 --> 00:08:04,250 [ Chuckles ] 225 00:08:04,250 --> 00:08:06,420 I need to go to Confession. 226 00:08:06,420 --> 00:08:07,960 That's a thought. 227 00:08:07,960 --> 00:08:09,460 I'll take this up with Father Dunne. 228 00:08:09,460 --> 00:08:11,120 Maybe there's an option we haven't thought about -- 229 00:08:11,120 --> 00:08:13,460 one they only give you if you make a fuss. 230 00:08:13,460 --> 00:08:15,540 I'll bet he'll side with the Pope on this one. 231 00:08:15,540 --> 00:08:17,040 He knows where his bread is buttered. 232 00:08:19,120 --> 00:08:21,540 I-I'm gonna kill you! 233 00:08:21,540 --> 00:08:23,540 You're choking me to death! Take it outside. 234 00:08:23,540 --> 00:08:26,120 [ Both screaming ] 235 00:08:26,120 --> 00:08:28,380 [ Television playing indistinctly ] 236 00:08:28,380 --> 00:08:29,750 Eddie, we're going to Confession. 237 00:08:29,750 --> 00:08:30,620 Watch the baby. 238 00:08:30,620 --> 00:08:32,380 I'm on the case. 239 00:08:32,380 --> 00:08:33,790 You don't always have to say things in a weird way. 240 00:08:33,790 --> 00:08:35,330 Aye aye, Mom! 241 00:08:35,330 --> 00:08:36,880 So, what do we know? 242 00:08:36,880 --> 00:08:38,670 Pat heard something he didn't understand 243 00:08:38,670 --> 00:08:40,960 and Mom's going away for three days. 244 00:08:40,960 --> 00:08:42,920 Don't forget weekday lasagna. 245 00:08:42,920 --> 00:08:45,330 I told you, the lasagna's a blind alley. 246 00:08:45,330 --> 00:08:46,880 And now they're going to Confession 247 00:08:46,880 --> 00:08:48,330 to talk things over with Father Dunne. 248 00:08:48,330 --> 00:08:51,080 Then we need ears inside that confessional. 249 00:08:51,080 --> 00:08:52,790 It's time. 250 00:08:52,790 --> 00:08:54,250 We'll use the kit. 251 00:08:56,540 --> 00:08:57,750 What kit? 252 00:08:58,830 --> 00:08:59,880 -Wow! -Wow! 253 00:08:59,880 --> 00:09:02,000 It was Joey's spy kit. 254 00:09:02,000 --> 00:09:04,040 Everything we needed to crack this case wide-open -- 255 00:09:04,040 --> 00:09:05,330 invisible ink, a periscope, 256 00:09:05,330 --> 00:09:06,830 a gun that turned into a camera, 257 00:09:06,830 --> 00:09:08,250 a camera that turned into a gun, 258 00:09:08,250 --> 00:09:10,500 and best of all... Disguises?! 259 00:09:10,500 --> 00:09:12,000 Okay, where'd you get this? 260 00:09:12,000 --> 00:09:14,210 Deals were made. Grades were changed. 261 00:09:14,210 --> 00:09:16,750 Let's just say if Scotty Stancroft 262 00:09:16,750 --> 00:09:19,960 ever actually becomes a doctor, I wouldn't let him cut me open. 263 00:09:19,960 --> 00:09:22,540 Funny story -- Scotty Stancroft actually did become a doctor 264 00:09:22,540 --> 00:09:24,420 and he ended up on "20/20." 265 00:09:24,420 --> 00:09:26,710 [ Dramatic music plays ] 266 00:09:26,710 --> 00:09:32,120 ♪♪ 267 00:09:32,120 --> 00:09:34,170 I've spotted the subject's car. 268 00:09:34,170 --> 00:09:42,500 ♪♪ 269 00:09:42,500 --> 00:09:50,580 ♪♪ 270 00:09:50,580 --> 00:09:58,880 ♪♪ 271 00:09:58,880 --> 00:10:07,250 ♪♪ 272 00:10:07,250 --> 00:10:15,540 ♪♪ 273 00:10:15,540 --> 00:10:18,620 We've lived our life one way for all these years 274 00:10:18,620 --> 00:10:21,080 believing everything the Church asked us to believe 275 00:10:21,080 --> 00:10:22,790 without too much griping. 276 00:10:22,790 --> 00:10:24,580 Father Dunne: And we appreciate that. 277 00:10:24,580 --> 00:10:26,330 We hate the whiners. 278 00:10:26,330 --> 00:10:27,920 I mean, to the extent that we're allowed 279 00:10:27,920 --> 00:10:29,710 to hate any of our flock. 280 00:10:29,710 --> 00:10:32,460 I don't mind all the rules. 281 00:10:32,460 --> 00:10:34,580 You know, it's been great not having to think too hard 282 00:10:34,580 --> 00:10:38,040 about stuff -- just letting life wash over me. 283 00:10:38,040 --> 00:10:42,920 But now my wife has been bringing up questions. 284 00:10:42,920 --> 00:10:44,620 Oof, sounds rough. 285 00:10:44,620 --> 00:10:47,670 You're selling me on celibacy all over again. 286 00:10:47,670 --> 00:10:49,620 [ Dramatic music plays ] 287 00:10:49,620 --> 00:10:54,330 ♪♪ 288 00:10:54,330 --> 00:10:56,330 [ Cow moos ] 289 00:10:58,000 --> 00:11:00,540 [ Cow moos ] 290 00:11:00,540 --> 00:11:09,540 ♪♪ 291 00:11:09,540 --> 00:11:18,920 ♪♪ 292 00:11:18,920 --> 00:11:21,670 The eagle has landed. There's an eagle? 293 00:11:21,670 --> 00:11:23,080 He put the microphone in her purse. 294 00:11:23,080 --> 00:11:24,790 Then just say that. Are you hungry? 295 00:11:24,790 --> 00:11:26,210 Why are you being so mean to me? 296 00:11:26,210 --> 00:11:27,880 You know what? I did skip lunch. 297 00:11:27,880 --> 00:11:29,380 Shh! [ Radio static ] 298 00:11:29,380 --> 00:11:31,460 What's she's saying? All I'm hearing is static. 299 00:11:31,460 --> 00:11:32,880 Wait. 300 00:11:32,880 --> 00:11:36,040 Someone's talking about the Dodgers. 301 00:11:36,040 --> 00:11:38,830 They're down 4 to 3 in the 7th. 302 00:11:38,830 --> 00:11:42,000 It just feels like abstinence isn't realistic for us. 303 00:11:42,000 --> 00:11:44,580 The man, God bless him, can't get enough of me. 304 00:11:44,580 --> 00:11:46,620 I want to be a good Catholic, but after eight kids, 305 00:11:46,620 --> 00:11:48,460 it seems like the Church owes me some wiggle-room. 306 00:11:48,460 --> 00:11:49,830 Father Dunne: Uh-huh. I feel like I'm not being heard. 307 00:11:49,830 --> 00:11:51,920 Uh-huh. Uh-huh. 308 00:11:51,920 --> 00:11:53,620 How about a few more options? 309 00:11:53,620 --> 00:11:55,080 I mean, is there anything else the Church is okay with 310 00:11:55,080 --> 00:11:56,710 to help us not have kids? 311 00:11:56,710 --> 00:11:58,420 Yes! Oh, great. 312 00:11:58,420 --> 00:12:00,460 What is it? Oh, uh, 313 00:12:00,460 --> 00:12:03,290 say four Hail Marys and one Our Father. 314 00:12:03,290 --> 00:12:04,670 Well, if that worked, we wouldn't have Eddie. 315 00:12:04,670 --> 00:12:06,080 Amazing! What?! 316 00:12:06,080 --> 00:12:07,620 Buckner just hit one out! 317 00:12:07,620 --> 00:12:12,580 ♪♪ 318 00:12:12,580 --> 00:12:14,000 [ Gasps ] Why, Peggy! 319 00:12:14,000 --> 00:12:15,330 Oh. Hi, Helen. 320 00:12:15,330 --> 00:12:17,330 Hi. Pretty flowers. 321 00:12:17,330 --> 00:12:18,710 Yes, they're from my garden. Mm. 322 00:12:18,710 --> 00:12:21,460 The Altar Ladies and I just doing our part. 323 00:12:21,460 --> 00:12:22,920 I'm sure God loves your flowers. 324 00:12:22,920 --> 00:12:24,460 I mean, He made them. 325 00:12:24,460 --> 00:12:26,540 You just killed them and brought them here. 326 00:12:26,540 --> 00:12:28,580 You know, we haven't seen you at bingo in a long time. 327 00:12:28,580 --> 00:12:30,330 Maybe you should come by Monday night. 328 00:12:30,330 --> 00:12:32,920 Oh, I'm having an operation on Monday. 329 00:12:32,920 --> 00:12:35,750 Nothing serious. Just a little ovarian cyst. 330 00:12:35,750 --> 00:12:36,880 Oh. Yeah. 331 00:12:36,880 --> 00:12:38,290 Doctor O'Brien? 332 00:12:38,290 --> 00:12:40,710 No, Shaff. Why? Oh. 333 00:12:40,710 --> 00:12:43,120 Well, perhaps I shouldn't say anything, 334 00:12:43,120 --> 00:12:46,830 but Doctor O'Brien is a Catholic and a very dear man. 335 00:12:46,830 --> 00:12:48,380 I don't think there will be much time for small talk. 336 00:12:48,380 --> 00:12:50,330 I'm hoping to be zonked out. [ Chuckles ] 337 00:12:50,330 --> 00:12:52,670 Well, no, what I mean is if Doctor O'Brien 338 00:12:52,670 --> 00:12:55,580 does the operation, he can do it in a bigger way 339 00:12:55,580 --> 00:12:59,670 so that a cyst or anything else can't grow down there. 340 00:12:59,670 --> 00:13:02,250 It's a kindness he does for Catholic women 341 00:13:02,250 --> 00:13:05,000 who have been blessed with more than their share of blessings. 342 00:13:05,000 --> 00:13:08,210 Isn't that considered "family planning"? How could it be? 343 00:13:08,210 --> 00:13:10,080 You're having a necessary operation, 344 00:13:10,080 --> 00:13:11,670 the scope of which is up to the doctor 345 00:13:11,670 --> 00:13:13,500 who uses his best judgment. 346 00:13:13,500 --> 00:13:16,380 That sounds pretty scientific for the Catholic Church. 347 00:13:16,380 --> 00:13:18,460 Are you sure the Church is okay with this? 348 00:13:18,460 --> 00:13:21,210 Bonnie Burns actually spoke to the Bishop 349 00:13:21,210 --> 00:13:23,040 before getting hers, just to be sure. 350 00:13:23,040 --> 00:13:25,040 Bonnie did this? Yes! 351 00:13:25,040 --> 00:13:27,420 All I heard her say is that it's something Catholic couples do 352 00:13:27,420 --> 00:13:28,880 that Mom thinks is wrong. 353 00:13:28,880 --> 00:13:30,330 And her friend Bonnie Burns did it. 354 00:13:30,330 --> 00:13:31,830 Oh, my God. 355 00:13:31,830 --> 00:13:34,170 That's easy. It's divorce. 356 00:13:34,170 --> 00:13:36,080 What? Absolutely. 357 00:13:36,080 --> 00:13:38,290 Mrs. Burns is that tasty divorcée. 358 00:13:38,290 --> 00:13:39,920 The one who wears hot pants to mass. 359 00:13:39,920 --> 00:13:42,210 She's the reason I sometimes can't stand up for communion. 360 00:13:42,210 --> 00:13:44,210 Mom and Dad are getting a divorce? 361 00:13:44,210 --> 00:13:46,420 It's the '70s. Divorce is the new reality. 362 00:13:46,420 --> 00:13:48,380 I don't want them getting a divorce. 363 00:13:48,380 --> 00:13:50,830 The important thing is now they can compete for our love 364 00:13:50,830 --> 00:13:52,170 instead of the other way around. 365 00:13:52,170 --> 00:13:54,580 Two birthdays, two Christmases. 366 00:13:54,580 --> 00:13:56,670 Maybe a Hanukkah. 367 00:13:56,670 --> 00:13:59,250 I'm picturing Mom ending up with Mr. Cohen from the dry cleaners. 368 00:14:05,290 --> 00:14:06,250 Now, all things considered, 369 00:14:06,250 --> 00:14:07,250 I think the Doctor O'Brien version 370 00:14:07,250 --> 00:14:08,670 of the surgery is the way to go. 371 00:14:08,670 --> 00:14:10,710 I can't even believe we're having this conversation. 372 00:14:10,710 --> 00:14:12,250 Look, you're talking about letting them take out stuff 373 00:14:12,250 --> 00:14:13,790 they don't have to. 374 00:14:13,790 --> 00:14:16,040 It's barbaric, and it probably costs extra. 375 00:14:16,040 --> 00:14:17,460 But then we'd be done, Mike. 376 00:14:17,460 --> 00:14:19,380 And we could keep our life the way it is, 377 00:14:19,380 --> 00:14:21,830 with no "black-out days," so we don't have to suffer. 378 00:14:21,830 --> 00:14:23,420 But that's what makes it so sketchy. 379 00:14:23,420 --> 00:14:25,120 You do something fun, 380 00:14:25,120 --> 00:14:26,670 you're supposed to get hit with a little suffering. 381 00:14:26,670 --> 00:14:28,750 That's the deal. Jesus knew. 382 00:14:28,750 --> 00:14:32,460 He had a nice dinner with his friends, and the next day, that. 383 00:14:32,460 --> 00:14:34,330 Oh, I told you, Helen and Bonnie looked into it. 384 00:14:34,330 --> 00:14:36,080 They say it's fine. Helen is a degenerate 385 00:14:36,080 --> 00:14:37,540 with a serious bingo problem, 386 00:14:37,540 --> 00:14:39,330 and Bonnie wore a halter top to a christening, 387 00:14:39,330 --> 00:14:40,540 so please forgive me if I don't look to them 388 00:14:40,540 --> 00:14:42,500 for moral guidance. The Bishop himself 389 00:14:42,500 --> 00:14:44,670 gave Bonnie the thumbs-up. Yeah, and I bet she wore that 390 00:14:44,670 --> 00:14:46,750 halter top when she asked him. That halter top really made 391 00:14:46,750 --> 00:14:48,920 a big impression on you, didn't it? It was a christening. 392 00:14:48,920 --> 00:14:51,250 It made it very hard for the baby to concentrate. 393 00:14:51,250 --> 00:14:53,330 Look, I am struggling with this stuff, too. 394 00:14:53,330 --> 00:14:55,620 I even prayed on it. [ Scoffs ] 395 00:14:55,620 --> 00:14:58,290 Maybe I need to go back and talk to Father Dunne some more. 396 00:14:58,290 --> 00:15:00,540 Sure. You and the priest and the bishop and the doctor -- 397 00:15:00,540 --> 00:15:02,290 all these men -- get to have big opinions 398 00:15:02,290 --> 00:15:04,120 about whether or not I have another kid. 399 00:15:04,120 --> 00:15:05,830 No one seems to care what I want! 400 00:15:05,830 --> 00:15:08,420 The only person who's really tried to support me in this is Helen! 401 00:15:08,420 --> 00:15:09,920 And I don't even like her. 402 00:15:14,710 --> 00:15:16,920 Can you hear anything? More arguing, 403 00:15:16,920 --> 00:15:18,790 but Mom walked out, so we missed it. 404 00:15:18,790 --> 00:15:21,710 [ Andy crying ] 405 00:15:21,710 --> 00:15:23,170 Peg. 406 00:15:23,170 --> 00:15:24,500 I hear crying. 407 00:15:24,500 --> 00:15:26,000 Is it Dad or the baby? 408 00:15:26,000 --> 00:15:27,210 Just the baby so far. 409 00:15:27,210 --> 00:15:32,330 [ Crying continues ] 410 00:15:32,330 --> 00:15:34,290 Adult Timmy: Dad's instinct was always that he should take the lead 411 00:15:34,290 --> 00:15:36,170 in all important family decisions. 412 00:15:36,170 --> 00:15:37,710 I can handle it. It's okay. 413 00:15:37,710 --> 00:15:39,540 Go watch TV or something. I'll do what I do. 414 00:15:39,540 --> 00:15:41,250 It started to dawn on Dad, however, 415 00:15:41,250 --> 00:15:42,750 that each child they added to the family 416 00:15:42,750 --> 00:15:44,670 meant more responsibility and more work. 417 00:15:44,670 --> 00:15:48,170 And not really for him, but for Mom. 418 00:15:48,170 --> 00:15:49,580 Now Mom's back. 419 00:15:49,580 --> 00:15:51,330 She just took Andy away from Dad, and -- 420 00:15:51,330 --> 00:15:53,380 Oh, he just spit on her. 421 00:15:53,380 --> 00:15:56,120 Dad spit on her? Divorce gets ugly. 422 00:15:56,120 --> 00:15:57,120 Sounds like he stopped crying. 423 00:15:57,120 --> 00:15:58,580 Mom put him down in the crib. 424 00:15:58,580 --> 00:16:00,380 Now she's going to the dresser. 425 00:16:00,380 --> 00:16:01,670 She's pulling something out. 426 00:16:01,670 --> 00:16:04,670 ♪♪ 427 00:16:04,670 --> 00:16:06,040 She's undressing. 428 00:16:06,040 --> 00:16:07,290 Pull me up! Pull me up! Pull me up! 429 00:16:07,290 --> 00:16:09,290 Pull me up! Pull me up! Pull me up! 430 00:16:09,290 --> 00:16:11,040 A divorce? That's your new theory? 431 00:16:11,040 --> 00:16:13,540 Oh, maybe the baby they were having earlier today 432 00:16:13,540 --> 00:16:15,250 was them trying to save their marriage. 433 00:16:15,250 --> 00:16:17,120 There's evidence, okay? The arguing, 434 00:16:17,120 --> 00:16:20,250 her going away, her talking about breaking Church rules. 435 00:16:20,250 --> 00:16:23,290 Face it. We're gonna be children of a broken home. 436 00:16:23,290 --> 00:16:26,250 I bet I could get a mini bike out of this. I blame Dad. 437 00:16:26,250 --> 00:16:27,500 The way she slaves around here 438 00:16:27,500 --> 00:16:29,710 with no appreciation from anyone but me. 439 00:16:29,710 --> 00:16:31,880 To be fair, Mom's not exactly a day in the park. 440 00:16:31,880 --> 00:16:33,250 You shut your mouth. 441 00:16:33,250 --> 00:16:34,880 She's a day in the park in spring. 442 00:16:34,880 --> 00:16:36,830 Okay, a lot of issues here. 443 00:16:36,830 --> 00:16:39,210 Some more disturbing than others. Yeah! Really!? 444 00:16:39,210 --> 00:16:40,290 Mom and Dad are splitting up! 445 00:16:40,290 --> 00:16:41,920 We don't know that for sure. 446 00:16:41,920 --> 00:16:43,330 -I just listed all -- -Guys! Guys! 447 00:16:43,330 --> 00:16:44,790 There's an obvious way to find out. 448 00:16:44,790 --> 00:16:46,710 Ah, yes, by breaking into divorce court 449 00:16:46,710 --> 00:16:48,580 and rifling through the files. We'll have to steal a lamp 450 00:16:48,580 --> 00:16:50,000 or something to make it look like a burglary, 451 00:16:50,000 --> 00:16:51,290 but once we get our hands -- 452 00:16:51,290 --> 00:16:54,330 Or we could just ask Mom and Dad. 453 00:16:54,330 --> 00:16:57,080 Honest, regular talking without any subterfuge or spying. 454 00:16:58,830 --> 00:17:00,500 I-I don't understand. 455 00:17:00,500 --> 00:17:02,540 How are you not in jail yet? 456 00:17:02,540 --> 00:17:04,710 I can pass any lie detector test. 457 00:17:04,710 --> 00:17:06,750 ♪♪ 458 00:17:06,750 --> 00:17:08,080 Woman: That didn't work, did it? 459 00:17:08,080 --> 00:17:09,420 Man: Maybe next time. 460 00:17:09,420 --> 00:17:11,710 We need to have a family meeting. 461 00:17:11,710 --> 00:17:14,330 About what? Where I'm gonna bury your body? 462 00:17:14,330 --> 00:17:16,960 I was watching that. They just want to know what's happening around here. 463 00:17:16,960 --> 00:17:18,750 I just want to know what's happening on "Banacek." 464 00:17:18,750 --> 00:17:20,790 They've been hearing a lot of whispering and arguing. 465 00:17:20,790 --> 00:17:22,540 Are you and Mom talking about divorce? 466 00:17:22,540 --> 00:17:24,790 I wouldn't talk to your father about divorce. 467 00:17:24,790 --> 00:17:27,290 I'd just hightail it to Tijuana and send him the papers. 468 00:17:27,290 --> 00:17:29,460 Very sensible. That's why I married you. 469 00:17:29,460 --> 00:17:31,000 I'm going to Tijuana with Mom. 470 00:17:31,000 --> 00:17:33,040 I want to live with Dad. Who invited you? 471 00:17:33,040 --> 00:17:34,750 Mom? Eh... 472 00:17:34,750 --> 00:17:36,580 Let's all calm down. There's no point in taking sides 473 00:17:36,580 --> 00:17:38,120 when we don't even know -- I choose Dad! 474 00:17:38,120 --> 00:17:39,710 I want Mom! Mostly because of her spaghetti. 475 00:17:39,710 --> 00:17:41,290 Nobody likes a suck-up. 476 00:17:41,290 --> 00:17:42,790 But you will be getting an extra meatball. 477 00:17:42,790 --> 00:17:44,380 Yes! Let me just say 478 00:17:44,380 --> 00:17:46,620 I completely support this life decision 479 00:17:46,620 --> 00:17:49,830 and will be happy to divide my time between the both of you. 480 00:17:49,830 --> 00:17:52,540 Also, my love can be purchased for the price of one mini bike. 481 00:17:52,540 --> 00:17:55,580 I just want to be clear that in the event of a divorce, 482 00:17:55,580 --> 00:17:57,540 I don't want any of you. You're not sticking them with me. 483 00:17:57,540 --> 00:17:59,500 First thing I'd do is dump all of you at juvie hall, 484 00:17:59,500 --> 00:18:02,960 get myself a bachelor pad like Banacek. 485 00:18:02,960 --> 00:18:04,620 Can I come? Absolutely. 486 00:18:04,620 --> 00:18:06,830 Look, I don't know where you clowns got this crap, 487 00:18:06,830 --> 00:18:09,080 but your mother and I are not getting any divorces. [ Laughing ] Honestly. 488 00:18:09,080 --> 00:18:11,330 Really? If we did, it's important to know 489 00:18:11,330 --> 00:18:13,790 that it would be entirely your fault. 490 00:18:13,790 --> 00:18:16,380 You mean us kids? No, you specifically. 491 00:18:18,040 --> 00:18:20,250 He's kidding. [ Chuckles ] 492 00:18:20,250 --> 00:18:22,380 You'd all be to blame. 493 00:18:22,380 --> 00:18:24,290 Your father and I were blissfully happy 494 00:18:24,290 --> 00:18:26,620 before you animals came along, and we won't let you beat us. 495 00:18:26,620 --> 00:18:29,330 No way. We are Catholics. 496 00:18:29,330 --> 00:18:30,830 We hang in until the bitter end. 497 00:18:30,830 --> 00:18:32,290 Until one of us stands over the other one 498 00:18:32,290 --> 00:18:34,040 and watches them die. 499 00:18:34,040 --> 00:18:36,250 Oh, honey, so romantic. 500 00:18:36,250 --> 00:18:38,210 I mean it, Peg. 501 00:18:38,210 --> 00:18:41,250 Well, maybe we can avoid any confusion in the future 502 00:18:41,250 --> 00:18:43,120 if you guys were a little bit more open with us. 503 00:18:43,120 --> 00:18:44,620 Okay. 504 00:18:44,620 --> 00:18:48,420 Well, maybe there is one thing you should know. 505 00:18:48,420 --> 00:18:50,880 I'm gonna be having an operation on Monday. 506 00:18:50,880 --> 00:18:51,880 [ All gasp ] What? 507 00:18:51,880 --> 00:18:53,250 I'm gonna be fine. 508 00:18:53,250 --> 00:18:54,420 I'm gonna be gone for three days, 509 00:18:54,420 --> 00:18:56,040 and then I'm coming back. 510 00:18:56,040 --> 00:18:58,290 As tempting as the sweet rest of death might be. 511 00:18:58,290 --> 00:19:00,290 What about all the arguing we heard? 512 00:19:00,290 --> 00:19:02,750 Oh, you know how your mom gets... 513 00:19:02,750 --> 00:19:05,620 when I'm being pig-headed. 514 00:19:05,620 --> 00:19:08,080 There was this important decision we were trying to make 515 00:19:08,080 --> 00:19:12,670 that...well, it turns out is mostly not my decision at all. 516 00:19:12,670 --> 00:19:15,290 It's hers. 517 00:19:15,290 --> 00:19:18,170 I was wrong, but your mom forgives me, right? 518 00:19:19,620 --> 00:19:21,080 Yes, I do. 519 00:19:22,880 --> 00:19:26,500 See, no divorce. 520 00:19:26,500 --> 00:19:30,080 Turn on "Banacek" and get out. [ Laughs ] 521 00:19:30,080 --> 00:19:31,830 This was a big deal -- 522 00:19:31,830 --> 00:19:33,880 my mom and dad opening up with personal details 523 00:19:33,880 --> 00:19:35,460 and feelings like never before... 524 00:19:35,460 --> 00:19:38,290 Um, so, the surgery you're having. 525 00:19:38,290 --> 00:19:40,620 What kind of operation is it? Well, funny you should ask. 526 00:19:40,620 --> 00:19:41,880 It's a None-Of-Your-Business-ectomy. 527 00:19:41,880 --> 00:19:43,080 Now, beat it! 528 00:19:43,080 --> 00:19:44,620 And then, right back to normal. 529 00:19:44,620 --> 00:19:48,500 ♪♪ 530 00:19:48,500 --> 00:19:49,330 Weirdos. 531 00:19:53,540 --> 00:19:55,420 Mommy? Yeah, Pat? 532 00:19:55,420 --> 00:19:57,500 I've been thinking a lot about my new baby sister. 533 00:19:57,500 --> 00:19:59,670 Baby sister? I named her Kathy. 534 00:19:59,670 --> 00:20:01,330 It's a lot better name than Buffy. 535 00:20:01,330 --> 00:20:03,040 Neither one is great. 536 00:20:03,040 --> 00:20:04,830 But listen, 537 00:20:04,830 --> 00:20:07,120 I don't know if you'll be getting a baby sister, Pat. 538 00:20:07,120 --> 00:20:09,290 But I really, really want one. 539 00:20:09,290 --> 00:20:11,670 See, I already got Kathy a present. 540 00:20:11,670 --> 00:20:12,960 Pinky Bear. 541 00:20:12,960 --> 00:20:14,500 I want to give her to Kathy 542 00:20:14,500 --> 00:20:16,290 so she won't feel alone being the only girl. 543 00:20:16,290 --> 00:20:19,710 Aww, that's very generous of you. 544 00:20:19,710 --> 00:20:23,250 If Kathy does show up one day, I'll see that she gets this. 545 00:20:23,250 --> 00:20:24,670 Thanks, Mom. 546 00:20:27,830 --> 00:20:29,210 You ready for bed? 547 00:20:29,210 --> 00:20:31,120 Yeah. 548 00:20:31,120 --> 00:20:35,790 And, um, I've made a decision about the operation on Monday. 549 00:20:37,080 --> 00:20:39,620 Okay. 550 00:20:39,620 --> 00:20:41,080 Good. 551 00:20:43,210 --> 00:20:44,880 What are you doing with Pat's bear? 552 00:20:44,880 --> 00:20:46,670 Oh, I've been trying to get this 553 00:20:46,670 --> 00:20:48,460 grimy thing away from him for months. 554 00:20:48,510 --> 00:20:53,060 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.