All language subtitles for The Game s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,709 Three months ago, I was approached by an old agent of mine, Colin Blakefield. 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,114 He had reason to believe 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,470 that Moscow was preparing a major operation. 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,876 J0E: The KGB set Kate up. She's innocent. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,912 Whatever this is, Kas is not the mastermind. 6 00:00:15,960 --> 00:00:17,518 KATE: He's your weak link. 7 00:00:17,640 --> 00:00:19,915 All right, obviously this isn't the best time, but whatever it is that's wrong... 8 00:00:20,040 --> 00:00:21,553 There's nothing wrong. 9 00:00:21,680 --> 00:00:23,193 ...I just wish you'd decide to talk to me about it. 10 00:00:23,320 --> 00:00:25,470 ARKADY: When Bogdan gave me the name, 11 00:00:25,600 --> 00:00:28,353 he was trying to say that Phoenix... 12 00:00:28,480 --> 00:00:29,833 is one of you. 13 00:00:29,920 --> 00:00:31,831 You have a mole. 14 00:00:31,960 --> 00:00:33,029 (GUNSHOT) 15 00:00:33,160 --> 00:00:36,311 JIM: I don't get it. How the hell did 0din know where you'd be? 16 00:00:36,440 --> 00:00:37,839 Arkady. 17 00:00:37,960 --> 00:00:40,110 He knew because one of us told him. 18 00:00:41,680 --> 00:00:44,148 Wail! For the day of the Lord is near. 19 00:00:44,280 --> 00:00:47,078 It will come like destruction from the Almighty. 20 00:00:47,200 --> 00:00:52,433 All hands will be feeble and every human heart will melt. 21 00:00:52,560 --> 00:00:57,475 They will look aghast at one another and their faces will be aflame. 22 00:00:57,600 --> 00:01:02,071 And behold, the day of the Lord will come with rage 23 00:01:02,200 --> 00:01:05,670 and a fierce anger. It will come like destruction... 24 00:01:05,800 --> 00:01:08,394 - J0E: What will you miss the most? - YULIA: About England? 25 00:01:08,520 --> 00:01:11,114 Magazines. 26 00:01:11,240 --> 00:01:13,595 A washing machine. 27 00:01:13,760 --> 00:01:15,318 Sherbet dips. 28 00:01:15,440 --> 00:01:17,510 SANDWICH-BOARD MAN: ...And the heavens will melt... 29 00:01:17,680 --> 00:01:19,557 What are you looking forward to? 30 00:01:19,680 --> 00:01:21,079 At home? 31 00:01:21,200 --> 00:01:23,270 My son Pyotr, of course. Erm... 32 00:01:23,400 --> 00:01:25,470 ...And the sinners will be removed... 33 00:01:25,600 --> 00:01:29,513 - My mother's... spice... - They will come from a far-off country 34 00:01:29,640 --> 00:01:34,316 and they will come from beyond the heavens and they will destroy the sinners... 35 00:01:34,440 --> 00:01:35,873 ...spice bread? 36 00:01:36,000 --> 00:01:37,831 - Gingerbread? - Gingerbread. 37 00:01:37,960 --> 00:01:40,110 And you? What will you miss? 38 00:01:41,600 --> 00:01:43,477 No-one. Nothing, 39 00:01:43,600 --> 00:01:45,397 I mean, you know, like... 40 00:01:45,520 --> 00:01:47,715 Music, maybe. Books. 41 00:01:47,840 --> 00:01:49,558 Books. 42 00:01:49,680 --> 00:01:54,674 We have Chekhov, Tolstoy, Dostoyevsky, and you have Agatha Christie. 43 00:01:54,800 --> 00:01:56,631 Trust me, I'm doing you a favour. 44 00:01:58,440 --> 00:02:01,079 I should, er... get to work, you know. 45 00:02:01,200 --> 00:02:03,270 Treat it like it's an ordinary morning. 46 00:02:04,400 --> 00:02:06,356 3pm at the station? 47 00:02:07,600 --> 00:02:10,034 3pm at the station. 48 00:02:10,160 --> 00:02:12,355 SANDWICH-BOARD MAN: ...At the wrath of the Lord of Hosts 49 00:02:12,480 --> 00:02:14,311 in the day of the fierce anger. 50 00:02:14,400 --> 00:02:16,675 Whoever is found will be thrust through, 51 00:02:16,800 --> 00:02:19,712 and whoever is caught will fall by the sword. 52 00:02:19,840 --> 00:02:21,956 (SIREN BLARES) 53 00:02:30,480 --> 00:02:32,516 MAN: I can see the detonator. 54 00:02:32,640 --> 00:02:34,756 Hold on. 55 00:02:34,880 --> 00:02:38,236 There's a secondary. I'm just going to disrupt the... 56 00:02:39,240 --> 00:02:40,958 Wait. 57 00:02:41,080 --> 00:02:42,877 Booby trap. 58 00:02:43,000 --> 00:02:45,798 Mercury tilt. Looks like these boys were thorough. 59 00:02:47,600 --> 00:02:49,477 I'm taking care of the tilt. 60 00:02:49,600 --> 00:02:51,636 One snip. Nearly there. Two. 61 00:02:51,760 --> 00:02:52,988 All right. 62 00:02:56,440 --> 00:02:58,158 Shit. 63 00:02:58,280 --> 00:03:00,271 Why isn't the timer... 64 00:03:02,480 --> 00:03:04,710 The timer hasn't stopped. 65 00:03:04,840 --> 00:03:06,592 I'm breaking the connection now. 66 00:03:15,520 --> 00:03:16,669 It's 0K. 67 00:03:18,080 --> 00:03:19,752 I've got it now. 68 00:03:32,440 --> 00:03:34,112 It's 0K. 69 00:03:48,440 --> 00:03:49,919 (THEY SHOUT) 70 00:04:00,000 --> 00:04:06,000 Ripped By mstoll Happy New Year 2016 - New Year, New Color ;-) 71 00:04:33,280 --> 00:04:34,554 Roberto! 72 00:04:34,680 --> 00:04:36,318 Edgar. What a treat. 73 00:04:36,440 --> 00:04:42,231 In precisely three minutes, you'll ask yourself, "How can I repay Edgar? 74 00:04:42,360 --> 00:04:44,828 "How can I ever thank him?" 75 00:04:44,960 --> 00:04:49,238 Well, don't worry. Like a sumptuous meal, the bill comes at the end. 76 00:04:49,360 --> 00:04:51,078 So... 77 00:04:53,560 --> 00:04:57,678 We've been tapping the phone of some IRA monkey. 78 00:04:57,800 --> 00:05:00,314 Total waste of taxpayers' hard-earned. 79 00:05:00,440 --> 00:05:02,032 One nibble, though. 80 00:05:02,160 --> 00:05:06,312 IRA monkey rings a number. Chap answers, British accent. 81 00:05:06,440 --> 00:05:09,512 "Philip," says IRA monkey, "it's fixed. 82 00:05:09,640 --> 00:05:11,949 "You're gonna meet the big fella." 83 00:05:12,080 --> 00:05:13,308 We trace the number, 84 00:05:13,440 --> 00:05:18,036 and it turns out that "Philip" is Captain Philip Denmoor 85 00:05:18,160 --> 00:05:20,628 of the 321 Squadron, 86 00:05:20,760 --> 00:05:22,079 bomb disposal. 87 00:05:22,200 --> 00:05:26,830 He's a bloody war hero. Got his face blown off by an IRA firecracker, 88 00:05:26,960 --> 00:05:31,192 which makes this jaw-jaw with the Mick all the more queer. 89 00:05:31,320 --> 00:05:33,470 Could we possibly lurch forward to the moment this concerns me? 90 00:05:33,640 --> 00:05:35,039 Patience, Roberto. 91 00:05:35,160 --> 00:05:39,517 We put a couple of shadows on him. Thing is, he barely leaves the house. 92 00:05:39,640 --> 00:05:45,988 Until yesterday, when he slips out for a t�te-�-t�te with a friend of yours. 93 00:05:46,120 --> 00:05:47,599 That's Philip. 94 00:05:47,720 --> 00:05:50,553 Looks like the bloody Elephant Man under that scarf now. 95 00:05:50,680 --> 00:05:53,797 And this fellow here... 96 00:05:54,800 --> 00:05:56,791 Is Colin Blakefield. 97 00:05:56,920 --> 00:05:59,275 Sarah's missing informant. 98 00:05:59,400 --> 00:06:01,550 My God. 99 00:06:01,680 --> 00:06:05,468 The moment we ID'd him, I said, "That's the chap Roberto's after!" 100 00:06:05,600 --> 00:06:08,637 Anyway, your boy talks to Philip for a minute 101 00:06:08,760 --> 00:06:11,558 and then he hands over a package about yea big. 102 00:06:11,680 --> 00:06:13,671 - And what happened to Colin? - Vamoosed. 103 00:06:13,800 --> 00:06:15,870 We would have followed, but Cap'n Denmoor was our quarry 104 00:06:16,000 --> 00:06:19,754 and we've barely enough bodies for a barbershop quartet. 105 00:06:21,920 --> 00:06:26,675 Londonderry rather blotted our copybook. 106 00:06:26,800 --> 00:06:29,109 If this turns out to be gold, 107 00:06:29,240 --> 00:06:32,198 you tell Daddy it was me who brought it to school. 108 00:06:32,320 --> 00:06:33,594 Deal? 109 00:06:37,480 --> 00:06:42,429 Six months ago, Captain Philip Denmoor was severely wounded 110 00:06:42,560 --> 00:06:45,279 while defusing a bomb in a car park in north Belfast, 111 00:06:45,400 --> 00:06:47,675 but according to his commanding officer, in the months leading up to it, 112 00:06:47,800 --> 00:06:50,678 he'd become prone to mood swings, violent outbursts, 113 00:06:50,760 --> 00:06:54,992 prompting speculation that the accident was in fact a botched suicide attempt. 114 00:06:55,120 --> 00:06:57,680 Wouldn't be the first disaffected serviceman to be approached by Moscow. 115 00:06:57,800 --> 00:06:59,711 Any Communist sympathies? 116 00:06:59,840 --> 00:07:01,876 Well, as far as we can see, his only connection with Sov personalities 117 00:07:02,000 --> 00:07:03,718 is this meeting with Colin Blakefield 118 00:07:03,840 --> 00:07:07,116 when he was handed a package, contents unknown. 119 00:07:07,280 --> 00:07:10,795 Sorry, I'm, er... lagging behind a bit here. Who's Colin Blakefield? 120 00:07:11,840 --> 00:07:14,195 BOBBY: A petty thief and a black marketeer. 121 00:07:14,320 --> 00:07:16,880 Runs a dismal import-export business, 122 00:07:17,000 --> 00:07:19,389 smuggling Western goods behind the Iron Curtain. 123 00:07:19,520 --> 00:07:21,476 Does the odd scrap of work for us, 124 00:07:21,600 --> 00:07:23,909 carrying documents and equipment to our people in the USSR. 125 00:07:24,040 --> 00:07:27,191 Hm. Overall, the sort of chap one keeps at arm's length, 126 00:07:27,320 --> 00:07:29,231 thereupon realising he's swiped your wristwatch. 127 00:07:29,360 --> 00:07:34,229 Several months ago, he approached me with rumours of a major KGB operation, 128 00:07:34,360 --> 00:07:37,989 an operation we now know to be Operation Glass. 129 00:07:38,120 --> 00:07:40,475 We've searched all his usual haunts, 130 00:07:40,560 --> 00:07:42,869 questioned all his associates, 131 00:07:43,000 --> 00:07:44,831 all without any joy. 132 00:07:44,960 --> 00:07:47,190 This is the first anyone has seen of him for weeks. 133 00:07:47,320 --> 00:07:48,753 Then refocus on Blakefield. 134 00:07:48,880 --> 00:07:51,348 He's our last living lead. 135 00:07:51,480 --> 00:07:53,596 You turned the city over for him once. 136 00:07:53,720 --> 00:07:55,233 Do it again. 137 00:07:55,360 --> 00:07:58,113 But we should find out what's in that package. 138 00:07:58,240 --> 00:08:02,995 Now, it says here, Denmoor gets daily visits from a nurse. Send Wendy in. 139 00:08:03,120 --> 00:08:04,314 Get us access to the house. 140 00:08:04,440 --> 00:08:07,113 - Daddy, shouldn't... - You trained with St John's, didn't you? 141 00:08:07,240 --> 00:08:09,470 Well... well... I know some first aid, but I'm not sure... 142 00:08:09,600 --> 00:08:10,919 Well, then, it's settled. 143 00:08:12,920 --> 00:08:16,196 SARAH: Someone in the infirmary has talked you through Philip's treatment? 144 00:08:16,320 --> 00:08:17,309 WENDY: Yes. 145 00:08:17,440 --> 00:08:18,953 SARAH: And we've been over how best to swipe the keys. 146 00:08:19,080 --> 00:08:22,834 WENDY: Don't rush, and don't ever assume he's not watching me. 147 00:08:22,960 --> 00:08:25,235 SARAH: Exactly. Even if you think you're alone, 148 00:08:25,360 --> 00:08:26,270 you still go through the motions. 149 00:08:26,400 --> 00:08:28,436 Oh. 150 00:08:28,560 --> 00:08:30,357 SARAH: Take me through your legend. 151 00:08:30,480 --> 00:08:33,313 WENDY: Er... Grace Hopkins, 21. Libra. 152 00:08:33,440 --> 00:08:36,273 I live in Hendon. I have three older sisters, Poppy, Susan, Bridget. 153 00:08:36,400 --> 00:08:39,073 Both my parents, Leonard, a surveyor and local councillor, 154 00:08:39,200 --> 00:08:42,909 and Elaine, also a nurse, likes a drink, are still alive. 155 00:08:43,040 --> 00:08:44,155 I'm engaged to Tim, 156 00:08:44,280 --> 00:08:45,918 though I'm starting to have second thoughts. 157 00:08:46,040 --> 00:08:47,109 He's training to be a vet. 158 00:08:47,240 --> 00:08:49,196 One day, I hope to travel to India. 159 00:08:49,320 --> 00:08:50,514 I play the trumpet. 160 00:08:52,080 --> 00:08:53,069 Well, that's... 161 00:08:54,760 --> 00:08:56,830 No, no, full marks for... for thoroughness. 162 00:08:58,760 --> 00:09:02,719 But the secret is to keep it as simple and close to the truth as possible. 163 00:09:02,840 --> 00:09:05,229 You don't want to get caught out. All right? 164 00:09:06,560 --> 00:09:09,279 Don't worry. It becomes second nature after a while. 165 00:09:09,400 --> 00:09:11,914 I never know whether that's a good thing. 166 00:09:13,760 --> 00:09:15,716 SARAH: Wendy? Look at me. 167 00:09:15,840 --> 00:09:19,435 You're ready for this. You'll be there an hour maximum. 168 00:09:21,880 --> 00:09:23,393 Bonne chance. 169 00:09:27,080 --> 00:09:29,594 I hope Daddy knows what he's doing. 170 00:09:34,520 --> 00:09:35,873 (SHE SIGHS) 171 00:09:37,120 --> 00:09:40,635 JIM: Look, we work with these people. They're our mates. Well, sort of. 172 00:09:40,760 --> 00:09:42,034 You really think one of them is a mole? 173 00:09:42,160 --> 00:09:44,628 Someone told 0din where to find Arkady. 174 00:09:46,240 --> 00:09:47,992 (SHOP BELL RINGS) 175 00:09:49,640 --> 00:09:51,358 So, why bring me in on this? 176 00:09:52,440 --> 00:09:54,078 Couldn't I be Phoenix? 177 00:09:54,200 --> 00:09:57,476 You were only assigned to 5 after Arkady approached us. 178 00:09:57,600 --> 00:10:00,273 Also, I trust you. 179 00:10:01,600 --> 00:10:04,239 Anyway, isn't this what you do? Suspects, motives? 180 00:10:04,360 --> 00:10:07,318 Yeah, every day, just like The Mousetrap. 181 00:10:07,440 --> 00:10:08,555 No lighter. 182 00:10:10,280 --> 00:10:11,554 Cheers. 183 00:10:12,640 --> 00:10:16,872 So, I'm gonna go through everybody one by one and eliminate them. 184 00:10:17,000 --> 00:10:17,989 Yeah. 185 00:10:19,520 --> 00:10:21,909 - Alan. - No. I can't see it. 186 00:10:22,040 --> 00:10:23,712 That would kind of be the point. 187 00:10:23,840 --> 00:10:26,115 If you wanted someone who you wouldn't suspect who had access to everything, 188 00:10:26,240 --> 00:10:28,196 Alan would be your man. 189 00:10:28,320 --> 00:10:29,719 Bobby. 190 00:10:29,840 --> 00:10:32,115 Bobby, the worker's friend? 191 00:10:32,240 --> 00:10:34,993 First time I shook his hand, I'm sure he wiped it on his jacket afterwards. 192 00:10:35,120 --> 00:10:37,839 (CHUCKLES) Well, he's ambitious, devious. 193 00:10:37,960 --> 00:10:41,032 No doubt frustrated that Daddy shows no sign of retiring. 194 00:10:41,160 --> 00:10:43,116 Maybe... 195 00:10:43,200 --> 00:10:46,112 he joined the enemy, when he realised we wouldn't give him the plaudits he wants. 196 00:10:47,240 --> 00:10:49,071 Wendy. 197 00:10:49,200 --> 00:10:51,919 As Daddy's secretary, she's at the very heart of 5. 198 00:10:52,040 --> 00:10:56,158 She knows his every move. She sees his every vulnerability. 199 00:10:56,280 --> 00:10:57,793 Yeah, I thought she was all prim and... 200 00:10:57,920 --> 00:10:59,956 you know, like your sister. 201 00:11:00,080 --> 00:11:01,672 Well, not like my sister. 202 00:11:01,760 --> 00:11:05,594 Then she moves in with Bobby, so then she's got more access, more status. 203 00:11:05,720 --> 00:11:08,075 - Sarah. - It's unlikely. 204 00:11:08,200 --> 00:11:11,829 Every suggestion she's made, every idea she's had, she's been right. 205 00:11:11,960 --> 00:11:16,238 But wasn't everything pushing towards the false version of Operation Glass? 206 00:11:16,360 --> 00:11:17,475 Yeah, but we were all taken in by that. 207 00:11:17,600 --> 00:11:19,556 Yeah, but she's supposed to be the clever one. 208 00:11:34,080 --> 00:11:35,877 Daddy was younger than me when he joined 5. 209 00:11:36,000 --> 00:11:37,911 He ran agents, broke up networks. 210 00:11:38,040 --> 00:11:40,349 He's given his life to this country, 211 00:11:40,480 --> 00:11:42,357 but here we are, 20 years later... 212 00:11:43,680 --> 00:11:45,398 ...fighting the same war, 213 00:11:45,520 --> 00:11:47,795 and Whitehall treat him like a clown. 214 00:11:47,920 --> 00:11:50,309 There's no-one in the world who knows even half of what he's done. 215 00:11:50,440 --> 00:11:53,034 But if he turned KGB mole... 216 00:11:53,160 --> 00:11:55,196 Yeah, he'd be looked after. Valued. 217 00:11:55,320 --> 00:11:57,197 The greatest agent they've ever had. 218 00:11:59,320 --> 00:12:00,878 You haven't excluded anyone. 219 00:12:01,000 --> 00:12:04,470 We look at all five again, properly, one by one. 220 00:12:05,760 --> 00:12:06,829 Six. 221 00:12:08,120 --> 00:12:09,473 Me. 222 00:12:17,440 --> 00:12:19,431 Moscow would never recruit you. 223 00:12:20,680 --> 00:12:21,874 You don't believe in anything. 224 00:12:22,920 --> 00:12:24,672 Well, that's, erm... 225 00:12:25,760 --> 00:12:27,512 Thank you. 226 00:12:27,640 --> 00:12:29,392 I think. 227 00:12:29,560 --> 00:12:30,959 I'll tell you one thing, though. 228 00:12:31,080 --> 00:12:33,833 They won't have got this far without leaving a trace. 229 00:12:49,200 --> 00:12:51,760 Mr Denmoor? Captain Denmoor? 230 00:12:51,880 --> 00:12:53,677 Mr Denmoor. Hi. Hello. 231 00:12:53,800 --> 00:12:57,110 I-I'm Grace, the nurse. A... a nurse. 232 00:12:58,320 --> 00:13:00,550 Er... Julie's poorly so I'm filling in. 233 00:13:03,520 --> 00:13:05,511 That's me. 234 00:13:09,280 --> 00:13:11,077 Don't look at the picture. It's ghastly. 235 00:13:37,720 --> 00:13:40,314 (LOCKS CLICK) 236 00:13:44,040 --> 00:13:46,190 This is nice. Just you, is it? 237 00:13:48,400 --> 00:13:49,958 Oh, we've got those chairs at home. 238 00:13:50,080 --> 00:13:53,277 So, um... how would you like to do this? 239 00:13:55,320 --> 00:13:58,437 It's just cream for your burns, to keep the skin supple. 240 00:13:59,920 --> 00:14:02,878 What am I saying? You know how this works. It's me who's new. 241 00:14:03,000 --> 00:14:04,319 - This is actually my first... - Stop. 242 00:14:05,640 --> 00:14:09,428 You don't have to share your life story to put me at ease. 243 00:14:09,560 --> 00:14:11,630 I don't want to know you. 244 00:14:11,760 --> 00:14:13,637 I don't need to know anything about you. 245 00:14:13,760 --> 00:14:16,797 Do what you have to do and get out. 246 00:14:37,440 --> 00:14:39,032 I thought you would have been let out by now. 247 00:14:39,160 --> 00:14:40,195 Tomorrow. 248 00:14:40,320 --> 00:14:42,390 They let me out of solitary, which is nice. 249 00:14:42,520 --> 00:14:45,398 I can fraternise with the murderers and prostitutes. 250 00:14:45,520 --> 00:14:47,158 It's just like being back at 6. 251 00:14:47,280 --> 00:14:50,192 You're here to keep up appearances for the Soviets. 252 00:14:51,200 --> 00:14:53,395 Moscow knew Arkady was working for us. 253 00:14:53,520 --> 00:14:56,080 They fed him false information. 254 00:14:56,200 --> 00:14:58,031 You and Mallory were misdirection. 255 00:14:59,760 --> 00:15:01,910 How did they know he was working for you? 256 00:15:02,000 --> 00:15:03,718 Maybe they had him under surveillance. 257 00:15:03,880 --> 00:15:06,474 - Maybe he blabbed to someone. - Or you have a mole. 258 00:15:08,760 --> 00:15:11,433 For Moscow to set you up, they must have had inside help. 259 00:15:11,560 --> 00:15:13,835 Kasimir was their route to you, 260 00:15:13,960 --> 00:15:16,838 so Kasimir must have had contact with the mole. 261 00:15:16,960 --> 00:15:18,393 So... 262 00:15:19,680 --> 00:15:20,795 ...we start with him. 263 00:15:20,920 --> 00:15:22,035 We? 264 00:15:22,160 --> 00:15:23,718 Go and recruit someone else. 265 00:15:23,840 --> 00:15:27,310 Your Hoover salesmen are not top of my Christmas list at the moment. 266 00:15:27,400 --> 00:15:31,029 It was the KGB that targeted you, and it was the mole that helped them set you up. 267 00:15:31,200 --> 00:15:33,270 I think you have a score to settle. 268 00:15:37,600 --> 00:15:39,033 (SIGHS) 269 00:15:40,440 --> 00:15:41,953 All right, Boy Scout, 270 00:15:42,040 --> 00:15:45,919 be at the gates tomorrow with my lipstick and a packet of cigarettes. 271 00:15:54,200 --> 00:15:56,111 You have a nurse in every day. 272 00:15:56,240 --> 00:15:58,800 Must make it difficult to make plans. Do you manage to get out much? 273 00:15:58,920 --> 00:16:00,353 Just Halloween. 274 00:16:00,520 --> 00:16:02,192 Frighten the kids. 275 00:16:02,320 --> 00:16:04,311 (LAUGHS) 276 00:16:04,440 --> 00:16:06,192 I thought you were scared of me. 277 00:16:06,360 --> 00:16:08,316 Oh, I-I was. I still am. 278 00:16:08,440 --> 00:16:11,238 Truth be told, I'm a bit scared all the time. 279 00:16:11,360 --> 00:16:13,715 This job, it's something of a promotion. 280 00:16:13,840 --> 00:16:17,150 Dream come true, in fact. I... I don't want to botch it. 281 00:16:18,440 --> 00:16:22,115 I'm doing it, aren't I? The autobiography, just what you said you didn't want. 282 00:16:22,240 --> 00:16:24,196 No, just ignore me. 283 00:16:25,280 --> 00:16:26,793 Grumpy old bastard. 284 00:16:28,120 --> 00:16:30,554 Could you, er... pass the paper? 285 00:16:49,160 --> 00:16:50,673 Oh, shit. 286 00:16:51,880 --> 00:16:52,869 Is something wrong? 287 00:16:54,400 --> 00:16:56,755 You mind your own damned business. 288 00:16:56,880 --> 00:16:58,757 Haven't you done yet? 289 00:16:58,880 --> 00:17:01,075 No, I-I'm... I'm sorry. I'll, erm... 290 00:17:01,200 --> 00:17:04,556 just nip to the loo before I go, if that's 0K. 291 00:17:28,040 --> 00:17:30,679 (FOOTSTEPS APPROACH) 292 00:17:43,920 --> 00:17:45,990 (FOOTSTEPS DEPART) 293 00:17:48,600 --> 00:17:52,593 The messages for Arkady were all placed in person at the offices of the Times. 294 00:17:52,720 --> 00:17:54,756 Paid for in cash. A different man each time. 295 00:17:54,880 --> 00:17:57,235 Now, Wendy and I went back through the classifieds from the past week, 296 00:17:57,360 --> 00:17:59,749 isolating the messages that are new today. 297 00:17:59,880 --> 00:18:04,510 Of those, six were ordered in person. Only one was paid for in cash. 298 00:18:06,480 --> 00:18:10,598 "Aunty Jane and Uncle John. Happy anniversary for Friday." 299 00:18:10,720 --> 00:18:14,349 - That only gives us two days. - Assuming the date means something. 300 00:18:14,480 --> 00:18:16,948 Arkady's cousin Andrew message was arbitrary. 301 00:18:17,080 --> 00:18:21,039 Well, like us, Moscow is less likely to be opaque with people outside the industry, 302 00:18:21,160 --> 00:18:22,115 such as Philip. 303 00:18:22,200 --> 00:18:24,668 I suspect Friday means Friday. 304 00:18:24,800 --> 00:18:26,074 Whoever's communicating with Denmoor, 305 00:18:26,200 --> 00:18:29,476 they're using the same channel that Moscow used to contact Arkady about Glass, 306 00:18:29,600 --> 00:18:32,433 so I think we can safely assume there is a connection. 307 00:18:32,560 --> 00:18:36,473 Agreed. Wendy, I need you to return to Denmoor's. 308 00:18:36,600 --> 00:18:39,114 It's imperative we find out what's in that package. 309 00:18:39,240 --> 00:18:42,232 Sarah and Joe will coordinate with you and search the house. 310 00:18:42,360 --> 00:18:46,239 We've finally been given a lifeline in this bloody investigation. 311 00:19:01,040 --> 00:19:03,508 I thought we'd start with Kas's house. 312 00:19:03,640 --> 00:19:06,393 Haven't 5 already turned it over? Hello, by the way. I'm fine(!) 313 00:19:06,520 --> 00:19:08,556 He thinks you'll stand a better chance of finding something, 314 00:19:08,680 --> 00:19:10,272 cos you know the layout and where stuff is. 315 00:19:10,400 --> 00:19:11,628 Right, and you are? 316 00:19:11,760 --> 00:19:14,991 Er... Jim Fenchurch, Special Branch. We have met. 317 00:19:15,120 --> 00:19:18,590 0f course. You look different when you're not arresting me. 318 00:19:18,760 --> 00:19:22,912 Oh, Joe. You broke into my flat again. That's so sweet. 319 00:19:23,040 --> 00:19:28,433 I have somewhere I need to be so I'll leave you in PC Jim's capable hands. 320 00:19:28,560 --> 00:19:30,915 You want me to go right now? I just walked out of prison! 321 00:19:31,040 --> 00:19:32,996 See, I told you she'd want a bath first. 322 00:19:33,120 --> 00:19:36,510 I'm sorry, were you thinking about me in the bath? 323 00:19:36,640 --> 00:19:38,153 No! No, no, no. 324 00:19:38,280 --> 00:19:39,599 Have fun. 325 00:19:42,680 --> 00:19:45,717 Well, avert your eyes, PC Jim. 326 00:19:47,000 --> 00:19:50,390 If I can't have a hot bath, I'm at least getting out of these clothes. 327 00:20:00,000 --> 00:20:01,877 It was fine when it was just meant to be in and out, 328 00:20:02,000 --> 00:20:03,877 but somebody else should be doing this now. 329 00:20:04,000 --> 00:20:05,991 Three nurses in three days? 330 00:20:06,120 --> 00:20:08,031 He'll get suspicious. 331 00:20:09,200 --> 00:20:11,760 All you've got to do is get him out of the house. 332 00:20:11,880 --> 00:20:14,110 Take him for a walk. Even into the yard is fine. 333 00:20:14,240 --> 00:20:16,356 All we need is ten minutes. 334 00:20:16,440 --> 00:20:18,670 And, remember, when you get him outside... 335 00:20:18,800 --> 00:20:20,438 Put my bag in the window. I know. 336 00:20:21,840 --> 00:20:24,035 Wendy, you did great yesterday. 337 00:20:25,520 --> 00:20:26,839 You kept a cool head. 338 00:20:28,000 --> 00:20:29,194 You'll be fine. 339 00:20:57,680 --> 00:21:00,353 Captain Denmoor, it's We... Grace. 340 00:21:02,280 --> 00:21:03,793 Shall we get started? 341 00:21:10,320 --> 00:21:11,753 Captain Denmoor, this is silly. 342 00:21:26,440 --> 00:21:29,193 Look, I'm sure you have a hundred things you'd rather be doing. 343 00:21:29,320 --> 00:21:32,153 I'd rather be getting a foot massage from Paul Newman, but here we are. 344 00:21:32,280 --> 00:21:34,510 So, let's just agree to be civil for the next half hour 345 00:21:34,640 --> 00:21:37,791 and then I'll be gone and you can go back to glaring at the furniture. 346 00:21:52,800 --> 00:21:55,030 There. Wasn't so hard, was it? 347 00:22:00,280 --> 00:22:02,271 (SIGHS) 348 00:22:07,400 --> 00:22:09,231 We're wasting our time. 349 00:22:09,360 --> 00:22:11,396 This mess is KGB. 350 00:22:11,520 --> 00:22:13,556 Junior officers trying to impress. 351 00:22:22,880 --> 00:22:25,110 What are we even looking for? 352 00:22:25,280 --> 00:22:27,316 I don't know. A name? 353 00:22:27,440 --> 00:22:30,876 0h, like a piece of paper with "the mole is called Dave" written on it? 354 00:22:31,000 --> 00:22:32,558 (SIGHS) 355 00:22:37,160 --> 00:22:38,718 How long did you know Kasimir? 356 00:22:38,840 --> 00:22:39,989 Eh? 357 00:22:41,440 --> 00:22:42,589 What, ten years? 358 00:22:44,520 --> 00:22:47,512 Joe's right. If anybody can find something, it's you. 359 00:22:51,640 --> 00:22:53,949 His coat? 360 00:22:54,080 --> 00:22:56,310 - His coat? Was it on the body? - I don't remember a coat. 361 00:22:56,440 --> 00:23:00,558 It was a big ugly thing, a million inside pockets. He kept his life in that coat. 362 00:23:00,680 --> 00:23:03,638 I helped pull him out of the water. He definitely wasn't wearing a coat. 363 00:23:07,280 --> 00:23:10,113 - You need fresh air. - I need you to leave me alone. 364 00:23:10,240 --> 00:23:11,832 Come on, let's go for a walk. 365 00:23:11,960 --> 00:23:14,554 Look, you're done here. You can go. 366 00:23:14,680 --> 00:23:16,511 Just into the yard, then. 367 00:23:16,640 --> 00:23:17,914 Get some vitamin D. 368 00:23:19,120 --> 00:23:21,111 When does my regular nurse get back? 369 00:23:22,960 --> 00:23:25,394 She doesn't make me do stuff like this. 370 00:23:32,280 --> 00:23:34,032 SARAH: Good girl. 371 00:23:43,240 --> 00:23:44,832 There. Isn't this nice? 372 00:24:01,520 --> 00:24:03,431 Would you like a cigarette? 373 00:24:04,880 --> 00:24:05,995 You don't smoke. 374 00:24:06,120 --> 00:24:08,270 Trick of the trade my ward sister taught me, 375 00:24:08,400 --> 00:24:10,072 to placate difficult patients. 376 00:24:12,120 --> 00:24:13,519 So, I'm difficult, am I? 377 00:24:13,680 --> 00:24:15,193 Goodness me, yes. 378 00:24:32,840 --> 00:24:34,717 (FLOORBOARD CREAKS) 379 00:24:36,000 --> 00:24:37,718 (FLOORBOARD CREAKS) 380 00:25:06,760 --> 00:25:08,796 - What shall we do with it? - We can't take it with us. 381 00:25:08,920 --> 00:25:11,992 He'll notice. He could panic, do a runner. 382 00:25:12,120 --> 00:25:13,553 Well, we should disable it. 383 00:25:13,680 --> 00:25:16,797 Joe, he's a bomb expert. You think he's not gonna notice? 384 00:25:16,920 --> 00:25:17,909 Hopefully... 385 00:25:18,960 --> 00:25:22,032 ...by the time he does, it'll be too late. 386 00:25:29,600 --> 00:25:31,591 My father was in the Army too. 387 00:25:32,800 --> 00:25:37,237 I saw your medals when I was clearing up. You don't have them out on display? 388 00:25:39,840 --> 00:25:42,593 You know how people used to make sacrifices to the gods? 389 00:25:45,480 --> 00:25:46,879 Well, war is like that. 390 00:25:47,000 --> 00:25:49,673 You see grown men in Whitehall 391 00:25:49,800 --> 00:25:52,473 sitting in smoky rooms above pubs. 392 00:25:54,800 --> 00:25:56,791 They take the working-class boys... 393 00:25:57,920 --> 00:25:59,797 ...they get them drunk on lies... 394 00:26:01,480 --> 00:26:04,040 ...then they send them out to be sacrificed. 395 00:26:07,560 --> 00:26:09,278 There aren't any heroes. 396 00:26:10,720 --> 00:26:12,039 There's just... 397 00:26:13,520 --> 00:26:14,953 ...meat. 398 00:26:27,800 --> 00:26:28,994 We need to go. 399 00:26:31,920 --> 00:26:32,670 Now. 400 00:26:48,680 --> 00:26:50,591 Well, that's me. 401 00:26:54,160 --> 00:26:57,072 You're really going to make me finish this on my own? 402 00:26:59,360 --> 00:27:00,679 (SCOFFS) 403 00:27:11,160 --> 00:27:13,355 All right, you win. 404 00:27:23,200 --> 00:27:25,873 It's a remote detonator. You press that button there, 405 00:27:26,000 --> 00:27:29,072 it transmits a signal and... well, bang. 406 00:27:31,480 --> 00:27:33,232 Isn't it a bit advanced for the IRA? 407 00:27:33,360 --> 00:27:34,475 Yes. 408 00:27:34,600 --> 00:27:37,319 They use timers or booby traps to trigger their devices, 409 00:27:37,440 --> 00:27:39,510 whereas this is more the sort of thing armies use 410 00:27:39,640 --> 00:27:41,278 to blow up bridges or railway lines. 411 00:27:41,400 --> 00:27:43,277 You're saying it's military? 412 00:27:43,400 --> 00:27:44,753 Most likely Red Army. 413 00:27:44,880 --> 00:27:49,795 Which would suggest some kind of... accord between Moscow and the IRA. 414 00:27:53,160 --> 00:27:55,754 Liaise with the Cabinet Secretary, Buckingham Palace and the MOD. 415 00:27:55,880 --> 00:27:58,314 Put together a list of possible targets 416 00:27:58,440 --> 00:28:00,396 then run them past Sarah. 417 00:28:01,520 --> 00:28:04,193 See what her instincts say would be the most likely. 418 00:28:04,320 --> 00:28:05,594 Very good, Daddy. 419 00:28:12,960 --> 00:28:17,590 I was thinking about you today. About the debt I owe. 420 00:28:17,720 --> 00:28:19,551 You brought me up from the watch-makers. 421 00:28:19,680 --> 00:28:21,955 If not for you, I'd never have met Mrs Montag. 422 00:28:23,360 --> 00:28:26,193 I'm frightened of the man I might have become without you. 423 00:28:29,120 --> 00:28:30,678 Betrayal isn't easy... 424 00:28:30,800 --> 00:28:32,233 I imagine. 425 00:28:33,480 --> 00:28:35,516 We're taught to think of it as craven and glib. 426 00:28:35,640 --> 00:28:37,835 For some, I'm sure it is. 427 00:28:38,840 --> 00:28:41,308 But for others, I suspect it's exhausting, 428 00:28:41,440 --> 00:28:43,237 heartbreaking... 429 00:28:45,000 --> 00:28:47,036 ...and, at least they believe, noble. 430 00:28:48,400 --> 00:28:49,799 Are you quite all right, Alan? 431 00:28:49,920 --> 00:28:51,990 Oh, yes. Quite well. 432 00:28:53,440 --> 00:28:54,873 Thank you. 433 00:28:58,120 --> 00:28:59,997 I don't know what to tell you. 434 00:29:00,120 --> 00:29:02,350 I can't help what I don't know. 435 00:29:02,480 --> 00:29:05,870 You must remember it. He wore it all the time, even in summer. 436 00:29:06,000 --> 00:29:10,391 Oh, I remember that old coat of his. I just ain't seen it since... well, you know. 437 00:29:10,560 --> 00:29:12,994 What, since he was murdered here? 438 00:29:13,120 --> 00:29:16,874 Since, er... we pulled his body out of the bathtub over there? 439 00:29:26,240 --> 00:29:29,038 You took it, didn't you? I think you went through his pockets. 440 00:29:29,160 --> 00:29:30,309 - I beg your pardon? - Listen, love. 441 00:29:30,440 --> 00:29:33,034 If I was interested in the whereabouts of Kasimir's wallet, 442 00:29:33,120 --> 00:29:35,953 I'd get a team down here and go through every last nook and cranny of the place, 443 00:29:36,080 --> 00:29:37,035 interview every last customer. 444 00:29:37,160 --> 00:29:39,435 In fact, sod it, I'd get the Inland Revenue down. 445 00:29:40,840 --> 00:29:43,149 You'd be amazed what they can turn up. 446 00:29:44,760 --> 00:29:47,399 But I don't think it's gonna come to that. 447 00:29:49,160 --> 00:29:52,232 Because I think you just remembered something. 448 00:29:53,640 --> 00:29:56,029 (SIGHS) All right. 449 00:29:59,080 --> 00:30:00,559 Mmm? 450 00:30:15,240 --> 00:30:16,229 What's that? 451 00:30:18,800 --> 00:30:19,710 Do you mind doing this? 452 00:30:19,840 --> 00:30:21,831 He was the sentimental one. That's why he's dead. 453 00:30:25,280 --> 00:30:26,269 Never opened. 454 00:30:32,480 --> 00:30:33,549 What is it? 455 00:30:36,400 --> 00:30:38,550 It seems to be a letter from his sister. 456 00:30:40,240 --> 00:30:42,595 Kas and his sister hadn't spoken in years. 457 00:30:46,960 --> 00:30:49,679 J0E: It's instructions for a dead letter drop. 458 00:30:49,800 --> 00:30:51,711 Can you translate it? 459 00:30:51,840 --> 00:30:54,400 To declare a drop, he was to place a bouquet of flowers 460 00:30:54,520 --> 00:30:57,751 in the back window of a car parked on... 461 00:30:57,880 --> 00:30:59,074 Wardour Street. 462 00:30:59,200 --> 00:31:01,668 The drop itself would be at the... What's that word? 463 00:31:01,800 --> 00:31:06,032 Paragon... Paragon Hotel, underneath the middle something. 464 00:31:06,160 --> 00:31:10,119 The telephone in the middle booth. God, your Russian is atrocious. 465 00:31:11,400 --> 00:31:13,595 We don't know this is from the mole, though, do we? 466 00:31:14,920 --> 00:31:18,037 Kate, translate that word at the bottom, where you'd sign off. 467 00:31:18,160 --> 00:31:21,357 Zhar-ptitsa. There isn't really a literal... 468 00:31:21,480 --> 00:31:24,631 It's, erm... bird of fire. 469 00:31:24,760 --> 00:31:25,988 Firebird. 470 00:31:27,200 --> 00:31:28,474 Phoenix. 471 00:31:30,880 --> 00:31:32,632 So, what now? 472 00:31:35,640 --> 00:31:36,959 We set a trap. 473 00:31:48,960 --> 00:31:50,518 (LOW CHATTER) 474 00:32:15,800 --> 00:32:17,233 On the day... 475 00:32:18,400 --> 00:32:20,197 ...I'll stay in the lobby. 476 00:32:20,320 --> 00:32:22,311 You two watch the street. 477 00:32:22,440 --> 00:32:24,715 As soon as you see somebody you recognise, 478 00:32:24,840 --> 00:32:27,559 go to the phone box outside, one ring, then hang up. 479 00:32:27,680 --> 00:32:30,956 When they see you, won't they just turn round and walk straight back out again? 480 00:32:31,080 --> 00:32:32,433 It'll prove nothing. 481 00:32:32,560 --> 00:32:35,279 0n your call, I'll go into the left-hand booth. 482 00:32:35,400 --> 00:32:37,755 We have to let Phoenix enter the booth and look for the message. 483 00:32:38,840 --> 00:32:41,035 We have to catch him red-handed. 484 00:32:41,160 --> 00:32:42,195 When do we do this? 485 00:32:43,320 --> 00:32:45,629 When do you normally check your drops? 486 00:32:45,760 --> 00:32:47,910 On the way to work. 487 00:32:48,040 --> 00:32:50,474 I'll put the signal out first thing tomorrow. 488 00:32:51,600 --> 00:32:54,478 BOBBY: We've tried to narrow down potential targets. 489 00:32:54,600 --> 00:32:57,637 The PM's scheduled to be in Edinburgh so, er... that's something, 490 00:32:57,760 --> 00:33:00,228 but most of the Cabinet and a host of royals will be out and about, 491 00:33:00,360 --> 00:33:03,955 appointments and visits and so forth, but too many to close down. 492 00:33:04,080 --> 00:33:05,957 We won't be closing down a damn thing. 493 00:33:07,320 --> 00:33:10,312 The moment we start cancelling engagements is the moment we've lost the war. 494 00:33:10,440 --> 00:33:12,795 SARAH: Do we put more resources into finding Colin Blakefield? 495 00:33:12,920 --> 00:33:15,718 No, we keep eyes and ears on Denmoor. 496 00:33:15,840 --> 00:33:19,276 Whatever he's planned for Friday, he'll lead us there. 497 00:33:19,400 --> 00:33:22,198 Philip's on the move. They've tracked him as far as the docks. 498 00:33:28,160 --> 00:33:30,594 J0E: Why here? 499 00:33:30,720 --> 00:33:33,439 Do you think he realised he was being watched? Is this an escape? 500 00:33:33,560 --> 00:33:34,959 SARAH: He could be meeting someone. 501 00:33:36,200 --> 00:33:38,316 Or maybe he stores something here. 502 00:33:43,320 --> 00:33:44,992 Maintain a radius. 503 00:33:45,080 --> 00:33:46,957 Keep your positions. 504 00:34:40,960 --> 00:34:43,394 (VEHICLE APPROACHES) 505 00:34:53,920 --> 00:34:55,911 (ENGINE STOPS) 506 00:35:02,280 --> 00:35:03,998 (DO0R SLAMS) 507 00:35:19,360 --> 00:35:20,509 All right? 508 00:35:25,960 --> 00:35:27,188 This the big fella? 509 00:35:29,040 --> 00:35:32,191 - Jeez, what happened to you? - Sunburn. 510 00:35:32,320 --> 00:35:34,470 Is that it? 511 00:35:41,000 --> 00:35:44,436 - We've met. - Maybe. Not the sort of face you forget. 512 00:35:46,120 --> 00:35:47,792 This enough? 513 00:35:47,920 --> 00:35:49,672 It's just a car you wanted to do, isn't it? 514 00:35:49,800 --> 00:35:52,234 - Something like that. - Christ, be careful with it. 515 00:35:53,760 --> 00:35:55,193 Where did you say you were from? 516 00:35:58,120 --> 00:35:59,314 I didn't. 517 00:36:01,720 --> 00:36:02,596 It's coming to me now. 518 00:36:02,720 --> 00:36:05,029 I've seen your picture in the paper. 519 00:36:07,120 --> 00:36:08,599 Shit, he's military! 520 00:36:22,320 --> 00:36:23,435 (LOUD SHRIEK) 521 00:36:38,080 --> 00:36:40,435 - Who the hell? - (SHRIEKS) 522 00:36:55,920 --> 00:36:58,115 DENMOOR: You stay where you are. 523 00:37:04,760 --> 00:37:06,830 Now, I can go quietly... 524 00:37:07,880 --> 00:37:10,553 ...or I can put a bullet into the contents of this bag. 525 00:37:10,680 --> 00:37:12,671 You understand what that means? 526 00:37:12,800 --> 00:37:14,074 You can go. 527 00:37:14,200 --> 00:37:15,713 Just leave her. 528 00:37:17,200 --> 00:37:18,474 No fuss. 529 00:37:21,040 --> 00:37:22,996 (SARAH GASPS) 530 00:37:34,120 --> 00:37:35,394 (ENGINE STARTS) 531 00:37:54,520 --> 00:37:56,317 (CLATTER) 532 00:38:04,440 --> 00:38:06,476 Oh... 533 00:38:07,520 --> 00:38:09,511 (GASPS) 534 00:38:09,640 --> 00:38:11,153 - Are you OK? - I'm 0K. 535 00:38:12,720 --> 00:38:14,790 Shit. I'm OK. 536 00:38:16,040 --> 00:38:18,679 Get back in the bloody car. We can't lose him. 537 00:38:19,880 --> 00:38:21,233 (GASPS) 538 00:38:23,400 --> 00:38:24,833 The second unit's taken Sarah home. 539 00:38:24,960 --> 00:38:28,475 Edgar's got men at the hospital ready to question the surviving witness. 540 00:38:28,600 --> 00:38:30,511 - And Denmoor's house? - Police waiting. 541 00:38:30,640 --> 00:38:32,358 Initial search suggests he's travelling light, 542 00:38:32,480 --> 00:38:36,234 a change of clothes, his various medicines and the detonator. 543 00:38:36,360 --> 00:38:38,999 Er... Daddy? We've found Philip's car. 544 00:38:39,120 --> 00:38:40,439 Abandoned, I'm afraid. 545 00:38:40,560 --> 00:38:41,913 Get me the Home Secretary. 546 00:38:42,040 --> 00:38:46,477 Coordinate a search with Special Branch and Northern Ireland. 547 00:38:46,600 --> 00:38:48,989 That bomb is scheduled to detonate tomorrow, 548 00:38:49,120 --> 00:38:51,395 and we haven't a bloody clue where! 549 00:38:51,520 --> 00:38:52,589 Damn! 550 00:39:06,280 --> 00:39:08,794 I told you. None of the blood was mine. 551 00:39:08,920 --> 00:39:11,388 Truly, I'm fine. 552 00:39:11,520 --> 00:39:12,873 I very nearly lost you. 553 00:39:13,000 --> 00:39:15,753 But you didn't. I'm here. 554 00:39:17,120 --> 00:39:18,269 Erm... 555 00:39:19,400 --> 00:39:22,551 ...the other day... in my workshop, your bag... 556 00:39:23,600 --> 00:39:25,875 ...fell to the floor, and I saw the... 557 00:39:27,520 --> 00:39:28,873 ...the contraceptive pills. 558 00:39:34,280 --> 00:39:37,397 I think I've always known I would 559 00:39:37,520 --> 00:39:39,909 make a discovery like this one day. 560 00:39:40,040 --> 00:39:43,794 It was silly of me to think that I could ever call you mine. 561 00:39:43,920 --> 00:39:46,480 Alan, please, let me explain. 562 00:39:46,600 --> 00:39:49,114 Since I found the pills, I have been anticipating... 563 00:39:50,560 --> 00:39:53,199 ...nothing less than the... 564 00:39:53,320 --> 00:39:54,673 than the end of our marriage. 565 00:39:56,520 --> 00:39:58,431 But then I... 566 00:39:59,440 --> 00:40:02,591 ...but then I almost lost you tonight and that... 567 00:40:02,720 --> 00:40:03,994 that thought was... 568 00:40:05,120 --> 00:40:06,633 ...too much to bear. 569 00:40:08,480 --> 00:40:12,917 I've asked myself what I would be willing to endure for you, 570 00:40:13,040 --> 00:40:14,917 and the answer, it appears... 571 00:40:15,040 --> 00:40:17,395 (SIGHS)... is... is an awful lot. 572 00:40:17,560 --> 00:40:19,232 But another lover... 573 00:40:20,960 --> 00:40:23,269 ...one who's still on the scene... 574 00:40:24,440 --> 00:40:27,079 ...that's something I could not endure. 575 00:40:27,200 --> 00:40:29,760 Oh, my God. Is that what you've been thinking? 576 00:40:29,880 --> 00:40:31,791 There's no-one. 577 00:40:31,920 --> 00:40:33,831 No-one. 578 00:40:33,960 --> 00:40:34,949 Then why? 579 00:40:36,120 --> 00:40:38,953 Because I lie awake at night 580 00:40:39,080 --> 00:40:41,992 and I think of all the ugly things that have crossed my desk that day, 581 00:40:42,120 --> 00:40:45,430 and I know, I know in my bones, this is not a world I want to bring children into. 582 00:40:45,560 --> 00:40:46,959 Not yet. 583 00:40:48,920 --> 00:40:50,990 I want to stay in that building. 584 00:40:51,120 --> 00:40:53,873 I want to make things better... 585 00:40:54,000 --> 00:40:55,433 or at least try. 586 00:40:57,000 --> 00:40:59,355 If we had a baby now... 587 00:41:02,560 --> 00:41:05,791 I'm sorry. I... I'm so sorry. I should have told you. I know how much you want... 588 00:41:05,920 --> 00:41:08,229 Shh. 589 00:41:09,320 --> 00:41:11,117 I love you. 590 00:41:11,280 --> 00:41:13,032 I always have. 591 00:41:19,320 --> 00:41:21,436 Tomorrow is what I'm scared of. 592 00:41:22,520 --> 00:41:23,839 Always have been. 593 00:41:25,120 --> 00:41:27,270 That tomorrow everything will be taken away. 594 00:41:27,400 --> 00:41:29,436 No, my love, you can't live like that. 595 00:41:29,560 --> 00:41:31,630 Here, now... 596 00:41:33,040 --> 00:41:34,314 ...that's what matters. 597 00:42:19,080 --> 00:42:22,311 OK, signal's in place. The phone's working. We're good to go. 598 00:42:22,440 --> 00:42:24,317 Shouldn't we be looking for Philip Denmoor? 599 00:42:24,440 --> 00:42:26,351 For all we know, the mole's briefing Philip right now, 600 00:42:26,480 --> 00:42:29,040 telling him where we're looking, keeping him out of our reach. 601 00:42:29,160 --> 00:42:32,232 We find the mole, we get Philip, solve Glass. 602 00:42:32,360 --> 00:42:34,032 Cut them off at the root. 603 00:42:34,160 --> 00:42:35,149 Joe... 604 00:42:37,040 --> 00:42:38,359 You are ready for this, aren't you? 605 00:42:38,480 --> 00:42:40,152 Of course I am. 606 00:42:40,280 --> 00:42:42,191 Why wouldn't I be? 607 00:44:23,600 --> 00:44:24,635 No. 608 00:44:24,760 --> 00:44:26,432 Who? Who is it? 609 00:44:38,720 --> 00:44:41,393 (PH0NE RINGS) 610 00:45:50,880 --> 00:45:53,348 Is anyone in danger right now? 611 00:45:55,240 --> 00:45:56,355 I don't... 612 00:45:56,480 --> 00:45:58,436 What... what do you mean? 613 00:45:58,560 --> 00:46:00,994 Has information you've passed to Moscow 614 00:46:01,120 --> 00:46:03,998 put any officers or agents in immediate jeopardy? 615 00:46:05,120 --> 00:46:06,394 No. 616 00:46:07,440 --> 00:46:08,953 No, not that I know of. 617 00:46:10,800 --> 00:46:13,872 - You have my word. - Your word. 618 00:46:15,680 --> 00:46:17,716 J0E: When did they recruit you? 619 00:46:17,840 --> 00:46:20,035 ALAN: In my first year at British Aerospace. 620 00:46:21,080 --> 00:46:22,354 Before I joined 5. 621 00:46:23,600 --> 00:46:25,113 Does Sarah know? 622 00:46:27,160 --> 00:46:28,832 No. 623 00:46:28,960 --> 00:46:30,871 I mean, she didn't. I... 624 00:46:32,160 --> 00:46:35,072 I assume she does now. Is she next door? 625 00:46:38,320 --> 00:46:41,039 I installed these speakers and microphones, you know. 626 00:46:41,160 --> 00:46:44,118 - (SARAH SOBS) - ALAN: Is she listening? 627 00:46:44,240 --> 00:46:46,470 Sarah, I'm sorry, my love. 628 00:46:46,600 --> 00:46:48,750 This must be such a shock. 629 00:46:48,880 --> 00:46:50,279 Are they looking after you? 630 00:46:50,400 --> 00:46:52,231 (SOBS) 631 00:46:55,680 --> 00:46:57,830 Alan, what is Operation Glass? 632 00:47:04,720 --> 00:47:06,438 How do you fit into it? 633 00:47:10,760 --> 00:47:14,548 Philip Denmoor is building a bomb and today is the day it detonates. 634 00:47:14,680 --> 00:47:16,511 Unless you help us. 635 00:47:19,760 --> 00:47:21,193 This isn't you, Alan. 636 00:47:24,440 --> 00:47:27,079 - Apparently, it is. - BOBBY: Why? 637 00:47:31,040 --> 00:47:34,476 Why would you, of all people, betray our country? 638 00:47:37,400 --> 00:47:40,551 Do you have something you believe in, 639 00:47:40,680 --> 00:47:42,796 so deeply, so passionately, 640 00:47:42,920 --> 00:47:46,196 it... it goes beyond simple loyalty? 641 00:47:46,320 --> 00:47:48,914 It lives in your blood, 642 00:47:49,040 --> 00:47:50,951 your heart... 643 00:47:52,000 --> 00:47:53,672 ...your bones. 644 00:47:53,800 --> 00:47:56,189 Because if you do, then you'll understand... 645 00:47:57,640 --> 00:47:58,993 ...that all this... 646 00:48:02,440 --> 00:48:04,670 ...is an inconvenience, 647 00:48:04,800 --> 00:48:06,756 nothing more. 648 00:48:06,880 --> 00:48:08,518 What are we going to do with him? 649 00:48:08,640 --> 00:48:09,959 Bring in the specialist interrogators 650 00:48:10,080 --> 00:48:11,672 - and question him further, of course. - (GASPS) 651 00:48:11,800 --> 00:48:15,759 Daddy, if we bring in outside people, we'll just start a paper trail. 652 00:48:16,800 --> 00:48:19,872 Let me and Bobby interrogate him some more, then we can arrest him. 653 00:48:20,000 --> 00:48:22,275 What he did was an attack on all of us. 654 00:48:23,680 --> 00:48:26,911 This... nostalgia is what he exploited. 655 00:48:28,480 --> 00:48:29,754 It's exactly how he did it. 656 00:48:31,080 --> 00:48:32,957 (WHISPERS) 657 00:48:34,760 --> 00:48:36,637 Daddy, what is it? 658 00:48:36,760 --> 00:48:38,671 Philip Denmoor called the hospital 659 00:48:38,800 --> 00:48:42,679 and asked to speak to Grace Hopkins, his nurse. 660 00:48:42,800 --> 00:48:44,279 They gave him a number here. 661 00:48:44,440 --> 00:48:46,158 He's calling back in ten minutes. 662 00:48:47,720 --> 00:48:49,358 (PHONE RINGS) 663 00:48:56,400 --> 00:48:57,958 Third floor, Rehab. Grace speaking. 664 00:48:58,080 --> 00:48:59,752 (TRAFFIC RUMBLES) 665 00:49:01,800 --> 00:49:02,789 Hello? 666 00:49:05,360 --> 00:49:07,316 Captain Denmoor, is that you? 667 00:49:09,000 --> 00:49:12,276 Er... I'm sorry I missed you. I was on another home visit. 668 00:49:12,400 --> 00:49:13,833 (MOUTHS) 669 00:49:13,960 --> 00:49:17,350 Where are you? It... it doesn't sound like you're at home. 670 00:49:19,240 --> 00:49:20,719 Have you finally left the house? 671 00:49:22,320 --> 00:49:23,639 I had to tell you something. 672 00:49:24,680 --> 00:49:25,556 Oh? 673 00:49:26,720 --> 00:49:29,109 People are going to say things about me... 674 00:49:30,880 --> 00:49:33,633 ...and I want you to know that I'm not like that. 675 00:49:35,120 --> 00:49:37,588 Like what? What will people say? 676 00:49:37,720 --> 00:49:39,472 That I'm a murderer. 677 00:49:39,600 --> 00:49:41,670 But it's not as simple as that. 678 00:49:41,800 --> 00:49:42,789 Philip, 679 00:49:42,920 --> 00:49:46,959 you're scaring me. Tell me where you are so I can come and get you. 680 00:49:47,080 --> 00:49:48,149 What I'm doing... 681 00:49:49,280 --> 00:49:51,077 ...it's to stop people from dying, 682 00:49:51,200 --> 00:49:52,633 it's to save lives. 683 00:49:53,760 --> 00:49:58,470 They came to me after my accident. They said I could make a difference. 684 00:49:59,680 --> 00:50:01,557 They? Who... who's they? 685 00:50:01,680 --> 00:50:05,514 They have a plan to end conflict with a minimum loss of life. 686 00:50:05,640 --> 00:50:07,915 They've given me a purpose. 687 00:50:08,040 --> 00:50:09,996 Philip, if... if you're so... 688 00:50:10,120 --> 00:50:13,908 if you're so sure you... you want to do whatever it is you're going to do, 689 00:50:14,040 --> 00:50:16,076 why did you ring me? 690 00:50:17,240 --> 00:50:18,514 You looked at me like... 691 00:50:20,960 --> 00:50:22,279 You're honest. 692 00:50:23,480 --> 00:50:24,754 You're kind. 693 00:50:24,880 --> 00:50:27,792 I can't remember the last time someone looked at me like that. 694 00:50:27,880 --> 00:50:29,757 After I've gone... 695 00:50:31,640 --> 00:50:34,234 ...I want to be remembered by somebody kind. 696 00:50:34,360 --> 00:50:36,430 What do you mean, after you've gone? 697 00:50:36,560 --> 00:50:40,235 Turns out I have to have a more hands-on role in this than I'd planned. 698 00:50:41,600 --> 00:50:44,478 Look, you're... you're not making any sense. 699 00:50:45,440 --> 00:50:46,998 Look, tell me where you are. 700 00:50:50,200 --> 00:50:53,476 He's about to set off the bomb. But then you know that already, don't you? 701 00:50:53,600 --> 00:50:55,875 Innocent people are gonna die, Alan. 702 00:50:57,240 --> 00:50:59,834 I've known you for years. You're not the kind of man who'd let that happen. 703 00:50:59,960 --> 00:51:02,235 You keep telling me what kind of a man I am. 704 00:51:02,360 --> 00:51:03,759 Perhaps you're not quite the judge of character you imagine. 705 00:51:03,880 --> 00:51:04,949 They lied to you. 706 00:51:05,080 --> 00:51:06,672 Pardon? 707 00:51:06,800 --> 00:51:09,951 Whatever Operation Glass is, they told you they were doing it for the greater good. 708 00:51:10,080 --> 00:51:14,517 Well, maybe you still believe that. But killing people is not the way. 709 00:51:14,640 --> 00:51:16,631 There's nothing I can do. 710 00:51:16,760 --> 00:51:18,600 Then treat this as your last chance to bargain. 711 00:51:18,720 --> 00:51:21,473 You help me find Philip... 712 00:51:22,640 --> 00:51:24,790 ...and I'll make sure you have one last farewell with Sarah 713 00:51:24,920 --> 00:51:27,195 before they lock you away for good. 714 00:51:29,560 --> 00:51:34,918 PHILIP: I couldn't stand it any more. Everyone's at war. Everyone. 715 00:51:35,040 --> 00:51:36,837 (LOW CHATTER) 716 00:51:44,760 --> 00:51:46,352 What's going on? 717 00:51:46,480 --> 00:51:47,959 Trust me. 718 00:51:53,280 --> 00:51:56,078 PHILIP: The atrocities, the lies. 719 00:51:56,200 --> 00:51:58,873 North versus South. West versus East. 720 00:51:59,000 --> 00:52:01,594 - Politicians versus unions. - (TRAFFIC RUMBLING) 721 00:52:01,720 --> 00:52:04,678 - You know, I've seen bodies lying in... - A double-lane road. 722 00:52:04,800 --> 00:52:06,950 - (TRAFFIC RUMBLES) - (FOOTSTEPS CLICK) 723 00:52:07,080 --> 00:52:09,355 ALAN: Lot of footfall. 724 00:52:09,520 --> 00:52:10,953 Could be a high street. 725 00:52:12,280 --> 00:52:15,875 There's a bus stop. Bus is braking as the rest of the traffic carries on. 726 00:52:16,000 --> 00:52:17,956 (LOW CHATTER) 727 00:52:18,080 --> 00:52:20,116 Oh, wait, there's... there's something else. 728 00:52:20,240 --> 00:52:22,515 There's another man's voice. 729 00:52:22,640 --> 00:52:24,517 ...Shall destroy the sinners... 730 00:52:24,640 --> 00:52:26,278 It's the Bible, I think. 731 00:52:26,400 --> 00:52:28,072 - The day of the Lord... - The day of the Lord... 732 00:52:28,200 --> 00:52:30,430 ...will come like a thief. ...will come like a thief. 733 00:52:30,560 --> 00:52:31,470 And then the heavens... 734 00:52:31,600 --> 00:52:33,830 ALAN: And then the heavens will pass away with a roar. 735 00:52:33,960 --> 00:52:35,188 The heavens will open... 736 00:52:35,320 --> 00:52:36,992 The heavens will open 737 00:52:37,120 --> 00:52:38,473 and the heavenly bodies will melt... 738 00:52:38,600 --> 00:52:40,830 Wait. Wait, I know that man. 739 00:52:40,960 --> 00:52:44,032 ...and the sky will vanish. - He's in the same place every day. 740 00:52:44,160 --> 00:52:47,197 And I looked and, behold, I saw there was a great earthquake. 741 00:52:47,320 --> 00:52:48,673 PHILIP: This will stop it. 742 00:52:48,800 --> 00:52:51,075 This will end the war. 743 00:52:51,200 --> 00:52:52,474 What will? 744 00:52:52,560 --> 00:52:54,118 How will it end the war? 745 00:52:54,240 --> 00:52:56,310 The same way wars usually end. 746 00:52:56,440 --> 00:52:58,317 One side wins. 747 00:52:59,400 --> 00:53:02,153 Daddy, he's not stable. As soon as he sees the police, he'll set off the device. 748 00:53:02,280 --> 00:53:04,919 I have no choice, Joe. We have to intervene. 749 00:53:05,040 --> 00:53:07,600 Joe's right. It's the phone box on Newhall Street. 750 00:53:07,720 --> 00:53:09,631 I've got Special Branch awaiting your word. 751 00:53:09,760 --> 00:53:11,193 Evacuate the area. 752 00:53:11,320 --> 00:53:13,550 Get everyone out of there now. 753 00:53:20,000 --> 00:53:21,877 Philip, they're using you. 754 00:53:22,000 --> 00:53:26,516 Whatever they've told you to do, it won't end the war. It won't do anything. 755 00:53:26,640 --> 00:53:29,598 You're just a kid. You don't understand. 756 00:53:29,720 --> 00:53:31,711 I hope you never do. 757 00:53:31,840 --> 00:53:33,398 (SIREN WAILS) 758 00:53:37,880 --> 00:53:39,438 Stop! Stop, stop! 759 00:53:39,560 --> 00:53:41,471 WENDY: Philip? 760 00:53:42,720 --> 00:53:44,233 How? 761 00:53:44,360 --> 00:53:46,271 How did they know where I was? 762 00:53:46,400 --> 00:53:48,834 - Philip... - Who are you? 763 00:53:48,960 --> 00:53:51,599 I... I'm Grace. I'm your nurse. 764 00:53:51,720 --> 00:53:54,314 No. You're not. 765 00:53:56,960 --> 00:53:59,235 No, I'm not. But I'm not naive either. 766 00:53:59,360 --> 00:54:01,999 You didn't phone me just to be remembered, Philip. 767 00:54:02,120 --> 00:54:03,030 You wanted me to talk you out of this, 768 00:54:03,160 --> 00:54:04,957 because you know what you're doing is wrong. 769 00:54:05,080 --> 00:54:07,196 SANDWICH-BOARD MAN: The stars of the sky fell to the earth, 770 00:54:07,320 --> 00:54:10,835 as a fig tree sheds its winter fruit whence it's shaken by a gale. 771 00:54:10,960 --> 00:54:14,191 The sky vanished like a scroll that is rolled up 772 00:54:14,320 --> 00:54:18,029 and every mountain and island was removed from its place. 773 00:54:18,160 --> 00:54:21,152 And the stars of the sky fell to the earth... 774 00:54:26,160 --> 00:54:27,593 Philip. 775 00:54:28,680 --> 00:54:29,795 Philip. 776 00:54:29,920 --> 00:54:32,878 ...Desolation, and destroy its sinners from it. 777 00:54:33,000 --> 00:54:36,117 They come from a far country from the end of heaven. 778 00:54:36,240 --> 00:54:38,356 The Lord and his weapons of indignation 779 00:54:38,480 --> 00:54:41,040 shall destroy the sinners and the whole land... 780 00:54:57,640 --> 00:55:00,393 (MUFFLED SHOUTING) 781 00:55:01,960 --> 00:55:03,916 (MUFFLED SIRENS) 782 00:55:08,120 --> 00:55:09,519 (SIRENS BLARE) 783 00:55:11,600 --> 00:55:13,989 (W0MAN SCREAMS) 784 00:55:17,800 --> 00:55:19,677 (SIRENS BLARE) 785 00:55:19,800 --> 00:55:21,233 Someone get help! 786 00:55:23,760 --> 00:55:25,557 Hello? Is anybody in there? 787 00:55:25,680 --> 00:55:27,079 Hello? 788 00:55:28,240 --> 00:55:30,310 (SIRENS WAIL) 789 00:55:31,520 --> 00:55:33,511 (SCREAMS ECHO) 790 00:55:42,680 --> 00:55:45,672 While no group has claimed responsibility for the explosion, 791 00:55:45,800 --> 00:55:50,476 unconfirmed reports suggest that the device was of IRA origin... 792 00:55:50,600 --> 00:55:52,397 He tried to warn me, you know. 793 00:55:52,520 --> 00:55:54,351 Alan. 794 00:55:55,800 --> 00:55:57,028 He talked about betrayal. 795 00:55:58,640 --> 00:56:00,596 I thought he was talking about you. 796 00:56:00,720 --> 00:56:03,757 ...that there aren't other devices planted elsewhere. 797 00:56:05,240 --> 00:56:06,912 This alone can't be Glass. 798 00:56:07,040 --> 00:56:12,273 The sleeper agents, the letter of last resort, framing Kate. 799 00:56:12,400 --> 00:56:14,789 Just to blow up the foyer of a Conservative Party office? 800 00:56:14,920 --> 00:56:18,151 The Prime Minister is expected to cut short his visit to Edinburgh... 801 00:56:19,440 --> 00:56:20,475 It rumbles on. 802 00:56:21,880 --> 00:56:24,519 Out of sight. Out of reach. 803 00:56:26,720 --> 00:56:28,517 I have to see the PM. 804 00:56:28,640 --> 00:56:31,552 (SIGHS) We'll talk again tomorrow. 805 00:56:35,040 --> 00:56:37,156 Assuming we still have jobs tomorrow. 806 00:56:47,960 --> 00:56:48,949 Hey. 807 00:56:50,160 --> 00:56:51,479 Joe, what happens next... 808 00:56:52,880 --> 00:56:54,029 ...with Alan? 809 00:56:58,080 --> 00:56:59,911 We... we're moving him tonight. 810 00:57:03,800 --> 00:57:05,791 Oh, God, his workshop. 811 00:57:05,920 --> 00:57:08,275 I made him sandwiches. They'll go off. Should I take them home? 812 00:57:08,400 --> 00:57:10,960 - Listen, Sarah, Sarah... - What should I do? 813 00:57:12,240 --> 00:57:14,071 You... you can't touch anything. 814 00:57:16,440 --> 00:57:18,795 Yeah. No, yes. Right. 815 00:57:21,320 --> 00:57:23,959 - Sorry, sorry, wasn't thinking. - No, listen, it's... 816 00:57:47,200 --> 00:57:49,350 (SHE GASPS) 817 00:57:53,760 --> 00:57:55,239 I got your message. What's wrong? 818 00:57:55,360 --> 00:57:57,794 You shouldn't have come here. You should have waited for me at the rendezvous. 819 00:57:57,920 --> 00:57:59,319 Look, come inside. 820 00:58:01,920 --> 00:58:03,478 Something's happened. 821 00:58:08,720 --> 00:58:11,314 When sorrows come they come not single spies 822 00:58:11,440 --> 00:58:13,237 But in battalions. 823 00:58:16,240 --> 00:58:18,515 DADDY: How did this happen? 824 00:58:18,640 --> 00:58:21,029 How could we have missed this? 825 00:58:21,160 --> 00:58:23,151 Shit, Jim! Why did you have to make me do this? 826 00:58:23,280 --> 00:58:25,396 My God! That's it. 827 00:58:25,520 --> 00:58:29,399 That's Operation Glass. 828 00:58:29,480 --> 00:58:30,629 (GUN COCKS) 829 00:58:32,500 --> 00:58:40,500 Ripped By mstoll Happy New Year 2016 - New Year, New Color ;-) 830 00:58:40,550 --> 00:58:45,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.