All language subtitles for The Cleaner s02e13 Trick Candles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,102 --> 00:00:07,921 Henry came to our kids' school function high. 2 00:00:08,606 --> 00:00:12,406 When we got home, he went to the safe and took out $10,000. 3 00:00:13,042 --> 00:00:17,988 I tried to stop him from leaving again, but he pushed me down in front of the kids. 4 00:00:18,171 --> 00:00:20,471 Do you have any idea where he went? 5 00:00:20,587 --> 00:00:22,759 I'm sure he went to one of those hotels by the airport. 6 00:00:22,794 --> 00:00:25,089 Someplace that's big enough to disappear, 7 00:00:25,124 --> 00:00:28,158 but nice enough so they protect your identity. 8 00:00:28,193 --> 00:00:32,330 All right, I'll track his cell phone and his text, get some people out there looking for him, okay? 9 00:00:32,365 --> 00:00:35,114 He'd been doing so good for so long. And then 10 00:00:35,204 --> 00:00:37,451 last night, he just snapped. 11 00:00:37,486 --> 00:00:40,236 Yeah, we'll... we'll find him, Staci. We'll find him. 12 00:00:40,901 --> 00:00:44,401 Happy birthday! Happy birthday! 13 00:00:44,978 --> 00:00:47,963 It's your birthday! Happy birthday! 14 00:00:47,998 --> 00:00:52,761 Stop! Stop! Hey, hey, hey, stop, stop. Stop singin'. Stop singin'. 15 00:00:52,896 --> 00:00:54,596 It's not my birthday. 16 00:00:54,869 --> 00:00:58,157 Come on, bro. It's your sober birthday. Ten years is a reason to celebrate. 17 00:00:58,192 --> 00:00:59,966 I don't count days, all right? 18 00:01:00,256 --> 00:01:03,706 All right, whatever. Just blow out the candle and make a wish. 19 00:01:05,224 --> 00:01:06,501 Yeah! 20 00:01:09,293 --> 00:01:12,926 - Really? - Come on, man. It never gets old. 21 00:01:14,259 --> 00:01:19,175 Yeah, oh... Henry's, uh... Henry's dancing again, huh? 22 00:01:22,740 --> 00:01:26,628 He has been for the last six hours. His wife called me late last night. 23 00:01:27,155 --> 00:01:30,741 - Yo, man, those pants are, uh... - Aerodynamic, bro. 24 00:01:30,776 --> 00:01:32,718 Way too tight, brother. 25 00:01:32,753 --> 00:01:35,136 - Oh, don't tell me you forgot. - What? 26 00:01:35,745 --> 00:01:39,512 Come on, man. The charity bike-a-thon that we're supposed to be helping PK out with for cirrhosis of the liver. 27 00:01:39,547 --> 00:01:43,664 I... I forget about that. Anyway, look... I've been following his texts and outgoing messages. 28 00:01:43,699 --> 00:01:46,649 So far, we have no idea where he's holed up. 29 00:01:50,481 --> 00:01:54,196 But we know how fast and deep Henry goes, right? So as soon as we, uh, 30 00:01:54,231 --> 00:01:56,693 get a clear hit on him, we'll find him... 31 00:01:56,728 --> 00:01:58,388 And extract him. 32 00:02:09,167 --> 00:02:14,194 Transcript by chamallow 33 00:02:14,405 --> 00:02:18,865 www.addic7ed.com 34 00:02:18,971 --> 00:02:24,139 "Trick Candles" 35 00:02:24,969 --> 00:02:26,211 No. 36 00:02:26,246 --> 00:02:28,613 - So, why are you wearing that? - That's not going to work. No, it's not going... 37 00:02:28,648 --> 00:02:31,577 You got me hiding in a liquor store for 40 minutes? 38 00:02:31,612 --> 00:02:34,743 Pk... that was my bad. All right? It was the only place 39 00:02:34,778 --> 00:02:38,273 that I could put you where I knew William wasn't gonna be in this morning, okay? 40 00:02:38,308 --> 00:02:40,429 - Ooh! Did you get the contacts? - Yes, for the most part. I think I got... 41 00:02:40,464 --> 00:02:42,175 - Yo, Swenton! - Um, I got to... 42 00:02:42,210 --> 00:02:43,762 - Hey, PK. - Hey. 43 00:02:43,797 --> 00:02:46,531 - What are you doing here? - I just... I just, you know... 44 00:02:46,566 --> 00:02:49,044 we... you tell him. 45 00:02:49,571 --> 00:02:53,021 - Uh... the charity bicycle-a-thon for cirrhosis. - Of the liver. 46 00:02:53,607 --> 00:02:55,921 - Right. - I came to get some bikes. 47 00:02:55,956 --> 00:02:57,990 Uh, I'd love to hang out, but Henry's in the wind. 48 00:02:58,025 --> 00:03:00,528 I got to get a beat on him. I'll call you when I find him, all right? 49 00:03:00,563 --> 00:03:03,273 - Hey, take as many bikes as you want. - Ah! Thank you. 50 00:03:03,308 --> 00:03:06,374 - All right. - You could always go with us. 51 00:03:08,340 --> 00:03:09,740 Uh... No, that's all right. 52 00:03:10,411 --> 00:03:12,437 - Have fun. - Okay. 53 00:03:12,472 --> 00:03:14,822 - I'll take you to Davis. - Let's go. 54 00:03:21,583 --> 00:03:23,027 Hello, Davis. 55 00:03:23,314 --> 00:03:24,878 Hello, America. I'm Davis Durham. 56 00:03:24,913 --> 00:03:26,379 I'm not on drugs! 57 00:03:26,414 --> 00:03:29,127 She's dying, William. Ovarian cancer. 58 00:03:29,411 --> 00:03:31,711 - Michelle, let me... let me give you something for the pain. - Oh... oh, my God! 59 00:03:31,846 --> 00:03:34,761 She ain't going to do nothing unless you get clean. Till you get that... 60 00:03:34,796 --> 00:03:36,530 Get off me, you little leprechaun. 61 00:03:36,565 --> 00:03:40,715 - Oh, I'm your lucky charm. - What the hell you keep coming around here for, PK? 62 00:03:40,948 --> 00:03:44,485 I miss the smell of aqua velva and your barbed remarks. 63 00:03:44,520 --> 00:03:46,334 Ooh, touch�. 64 00:03:47,480 --> 00:03:50,813 How'd you get off the box of lucky charms? 65 00:03:53,295 --> 00:03:56,378 Gosh, you know, I was going to ask you how you're doing, 66 00:03:56,413 --> 00:03:58,208 but then, I guess you'd have to state the obvious. 67 00:03:58,243 --> 00:04:01,283 Look, we didn't come down here to watch you kill yourself. 68 00:04:01,318 --> 00:04:03,718 It's William's sober birthday. 69 00:04:03,969 --> 00:04:06,547 And you know he doesn't have a community, doesn't go to meetings. 70 00:04:06,582 --> 00:04:10,285 And we thought we would gather together all of his friends 71 00:04:10,592 --> 00:04:12,251 and his clients, 72 00:04:12,589 --> 00:04:15,989 so he could find out just what he means to people. 73 00:04:17,786 --> 00:04:21,190 Where is he registered? I'd love to send him a little something. 74 00:04:21,225 --> 00:04:24,444 - You know, he, uh, he did try and help you. - Yeah. 75 00:04:24,479 --> 00:04:26,473 - How's that going? - He didn't get you here. 76 00:04:26,508 --> 00:04:28,372 I know. I did. 77 00:04:28,507 --> 00:04:32,410 Look, we just came down here to see if you'd come with us as a friend. 78 00:04:32,730 --> 00:04:36,866 Yeah, you know what? Come on down to the shop, all right? It's his birthday. 79 00:04:37,022 --> 00:04:41,197 - And, then, you know, maybe we can help with... - Thanks for the invite. 80 00:04:41,246 --> 00:04:45,024 But I don't know that, um... I'm going to be coming back from this one. 81 00:04:45,059 --> 00:04:46,559 Don't know if I want to. 82 00:04:48,038 --> 00:04:50,863 Just, uh, too much life out there. 83 00:04:50,898 --> 00:04:53,528 Too much pain. 84 00:04:53,563 --> 00:04:55,777 Now, what do you think is in here? 85 00:04:55,812 --> 00:05:00,162 - Davis, I'm sorry about Michelle. - William just found Henry Guare down by the airport. 86 00:05:00,432 --> 00:05:02,269 We got to go. 87 00:05:02,794 --> 00:05:04,675 - Davis. - You were his sponsor. 88 00:05:04,710 --> 00:05:08,977 Clearly, if he's here, I'm not doing a very good job. 89 00:05:09,835 --> 00:05:11,689 Sorry, Davis. 90 00:05:13,152 --> 00:05:15,402 Nice to see you, Davis. 91 00:05:24,255 --> 00:05:26,614 - Where's PK? You got her tied up in the back? - No, actually, she, uh... 92 00:05:26,649 --> 00:05:29,310 Had some errands to run for this afternoon. 93 00:05:29,345 --> 00:05:33,497 All right. Anyway, listen. Henry's, uh, up there hosting a one-man Mardi Gras up on the fourth floor. 94 00:05:33,532 --> 00:05:35,591 Shit. Let's just get this over with. 95 00:05:35,626 --> 00:05:37,064 So, Swenton, uh... Go get a room number. 96 00:05:37,099 --> 00:05:41,199 Akani, go tag Henry's car. I'm going to go deal with his wife. 97 00:05:41,503 --> 00:05:42,529 Hey, Stace. 98 00:05:42,564 --> 00:05:45,482 Didn't want to leave the kids at home this time? Why you got to drag them into this? 99 00:05:45,517 --> 00:05:47,966 Why? Why? This is it. This is the last time. 100 00:05:48,001 --> 00:05:51,395 - Well, it might get ugly. - It's important for them to know the truth. 101 00:05:51,430 --> 00:05:53,387 So when they're old enough to make their own decisions, 102 00:05:53,422 --> 00:05:55,033 they will hopefully make the right ones, 103 00:05:55,068 --> 00:05:58,028 and by that I mean avoiding drug binges in hotels at the airport. 104 00:05:58,063 --> 00:06:01,463 - All right, what's he on this time? - Heroin, cocaine. 105 00:06:01,608 --> 00:06:02,985 Speedballing is so '80s. 106 00:06:03,020 --> 00:06:05,686 So, you said he came to the house and took $10,000? 107 00:06:05,721 --> 00:06:07,871 - Right. - All right. Any new medical conditions 108 00:06:07,906 --> 00:06:09,547 I need to know about since the last time? 109 00:06:09,582 --> 00:06:11,952 Other than having his conscience surgically removed, no. 110 00:06:11,987 --> 00:06:13,987 All right. What set him off? 111 00:06:17,258 --> 00:06:20,045 We, uh, were discussing getting a divorce. 112 00:06:20,333 --> 00:06:24,983 Oh, so talking about speedballing in front of the kids is okay, but talking about divorce, you got to whisper? 113 00:06:25,729 --> 00:06:28,179 When you see him, take him to rehab... 114 00:06:29,195 --> 00:06:31,940 - and give him these. - Divorce papers? 115 00:06:32,843 --> 00:06:35,228 I signed by my name, William. 116 00:06:35,524 --> 00:06:37,103 Just sign by yours. 117 00:06:37,421 --> 00:06:39,542 - Stace, I'm not a server. - Tell him... 118 00:06:39,577 --> 00:06:41,567 - No, hold on. Hold on. - Tell him 119 00:06:41,813 --> 00:06:43,458 that he has to find a new place to live. 120 00:06:43,493 --> 00:06:46,743 - You tell him. That's not my job. - You tell him. 121 00:06:49,369 --> 00:06:51,835 Hey, how do you want to handle this? 122 00:06:52,360 --> 00:06:54,725 All right, let's get the room adjoining his. 123 00:06:54,760 --> 00:06:58,084 Set up shop, put a prism underneath his door, keep an eyeball on him. 124 00:07:02,985 --> 00:07:06,982 - All right. How long we going to sit on him? - He's either going 125 00:07:07,165 --> 00:07:11,806 So, when he calls his dealer or room service, we're going to walk it in. 126 00:07:40,428 --> 00:07:43,462 All right, listen. I got this. If you guys want to wait outside, that's cool. 127 00:07:43,638 --> 00:07:46,291 Oh, gosh, God. I don't know, bro. 128 00:07:46,409 --> 00:07:48,915 - It's, uh, it's getting kind of comfortablebeing here, you know? - Yeah, 129 00:07:48,950 --> 00:07:50,420 just the three of us. 130 00:07:50,881 --> 00:07:53,371 - Little jacuzzi bathtub action. - Swenton, 131 00:07:53,467 --> 00:07:56,517 go wait down the hall. You wait for me in the parking lot. 132 00:08:14,207 --> 00:08:16,271 You're not going to believe who just showed up. 133 00:08:16,855 --> 00:08:18,176 And I want to hook it up. 134 00:08:18,211 --> 00:08:19,744 Just come see me. 135 00:08:20,287 --> 00:08:21,900 Face to face. 136 00:08:22,596 --> 00:08:24,351 Now, look, one doesn't have to do with the... ow. 137 00:08:26,332 --> 00:08:27,906 I got to call you back. 138 00:08:28,332 --> 00:08:30,461 - Violence, William? - You clean up nice. 139 00:08:30,496 --> 00:08:32,764 Yeah, well, I got a very different clientèle. 140 00:08:32,799 --> 00:08:34,441 You ain't going in there today, Leo. 141 00:08:34,872 --> 00:08:37,955 Look, papa, I know we're on two very different sides of the equator, but... 142 00:08:37,990 --> 00:08:39,807 No. Henry Guare ain't happening. 143 00:08:39,842 --> 00:08:42,317 Look, I'm just trying to keep food in my kids' mouths 144 00:08:42,352 --> 00:08:45,833 - and a roof over their mother's head, all right? - Let me see what you got. 145 00:08:45,868 --> 00:08:48,330 Come on, let me see it. What do you got? 146 00:08:51,543 --> 00:08:53,143 Whoa, Leo. 147 00:08:53,323 --> 00:08:57,297 You're a long way from weed, man. You know how much time is behind each one of these balloons? 148 00:08:57,332 --> 00:08:58,794 Now, I'd hate to see you get locked up. 149 00:08:58,829 --> 00:09:01,697 Man, I... I promised my old lady I would send them the child support. 150 00:09:01,732 --> 00:09:07,130 Look, I ain't got time for a scene here, Leo. So here's some F.O. money. One-time-only offer. 151 00:09:12,968 --> 00:09:15,885 Even though we like kryptonite and Superman, 152 00:09:16,083 --> 00:09:18,522 I appreciate you, William. Just want you to know that. 153 00:09:18,557 --> 00:09:20,333 Yeah, I ain't Superman. I'm just trying to do my thing. 154 00:09:20,368 --> 00:09:22,007 Let's not get presumptuous. 155 00:09:22,042 --> 00:09:24,666 I didn't say who was who, handsome. 156 00:09:25,838 --> 00:09:27,438 My bad. 157 00:09:31,476 --> 00:09:34,562 - Where's Leo? - Leo, uh, couldn't make it. 158 00:09:34,597 --> 00:09:36,378 I'm... I'm here to deliver for him. 159 00:09:40,674 --> 00:09:41,771 Leave it. 160 00:09:41,806 --> 00:09:43,113 You sure? 161 00:09:43,148 --> 00:09:44,919 Just leave it! 162 00:09:57,448 --> 00:09:58,840 Hey! Damn. You son of a... 163 00:09:58,875 --> 00:10:01,679 I knew I should have looked down. No dealer wears shorts like that. 164 00:10:01,714 --> 00:10:04,298 - No way out, Hank. All right? - Blow me. 165 00:10:05,789 --> 00:10:07,840 There's always a way out, man. 166 00:10:10,857 --> 00:10:13,566 Take it easy. How long you been using, huh? 167 00:10:13,992 --> 00:10:15,876 - Almost three days. - You dope-sick? 168 00:10:15,911 --> 00:10:16,960 No! 169 00:10:16,995 --> 00:10:19,031 - You gonna need the methadone this time? - No. 170 00:10:19,066 --> 00:10:21,302 I'll let you up. Just relax. 171 00:10:21,337 --> 00:10:22,540 Swenton. 172 00:10:22,702 --> 00:10:26,160 - I'm going to need you to baby-sit him, all right? - Oh, no, no, no, no, no, no, no. 173 00:10:26,637 --> 00:10:31,669 See, uh, actually, Akani and I already promised PK that we would help with the charity event, 174 00:10:31,704 --> 00:10:33,502 so he's all yours, my friend. 175 00:10:33,537 --> 00:10:36,171 Happy birthday. Sorry. Think of him as your, uh... 176 00:10:36,206 --> 00:10:38,138 Sober birthday present. 177 00:10:38,173 --> 00:10:40,500 You can teach him a little something about getting clean. 178 00:10:41,977 --> 00:10:44,274 - Succeeding is what you need to be doing now. - All right, you don't get it. 179 00:10:44,309 --> 00:10:47,635 All you did was replace one fix for another. 180 00:10:52,140 --> 00:10:55,817 I... it's just... 181 00:10:55,852 --> 00:10:58,572 Henry, this is your fifth time, all right? 182 00:10:58,607 --> 00:11:00,849 Your fifth relapse in three years. 183 00:11:00,884 --> 00:11:05,604 So, what it's time for is you to start getting honest with me about how much you're doing and what's really going on with your habit. 184 00:11:05,639 --> 00:11:07,682 Hey, I heard, I heard it was your birthday. 185 00:11:07,717 --> 00:11:10,920 - What? - Today. It's your birthday today, man. How old are you? 186 00:11:11,069 --> 00:11:12,566 I got ten years today. 187 00:11:12,601 --> 00:11:14,333 That's great, man. 188 00:11:14,540 --> 00:11:20,230 - Yeah, I've never been able to string that kind of time together. - Thought you said 189 00:11:21,301 --> 00:11:24,966 Whoa, you got me. You got me. All right, I'm an addict. 190 00:11:25,001 --> 00:11:29,206 But I just don't happen to be habitual at this moment is all I'm saying, William. 191 00:11:29,241 --> 00:11:32,785 All I'm saying is we're gonna check you into transitions first thing tomorrow morning. 192 00:11:32,820 --> 00:11:36,030 Which means, we're gonna be spending the day together. 193 00:11:36,185 --> 00:11:40,933 So, Henry, you better do what I say when I say it. You follow my lead, you got it? 194 00:11:47,620 --> 00:11:49,830 What?! I've got to talk to Staci. 195 00:11:50,101 --> 00:11:53,069 - Pull over! You got to pull over! - Hey! Stay in the cab! 196 00:11:53,230 --> 00:11:56,404 - Get back in... get back in the truck, you nut ball. - I got to go get my wife. 197 00:11:56,439 --> 00:11:59,833 - I got to talk to my wife! She doesn't... You got to take me home! - She doesn't want to see you right now. 198 00:11:59,868 --> 00:12:02,271 Oh, no, no. I got to... I got to go home. 199 00:12:02,306 --> 00:12:04,985 - She has to say this to my face. - Just take it easy. 200 00:12:05,020 --> 00:12:07,985 Hey, get me cleaned up? Who the, who the hell do you think you are, man? 201 00:12:08,020 --> 00:12:10,050 - Just stay in the truck. - What, are you playing God? 202 00:12:10,085 --> 00:12:14,585 Like you haven't been in my shoes before? Nah, come on, with the drugs, with the wife. 203 00:12:14,620 --> 00:12:16,072 You know you've been there. 204 00:12:16,214 --> 00:12:18,059 You've walked a mile in my shoes. 205 00:12:18,094 --> 00:12:20,420 I know you know what I'm talking about. 206 00:12:20,575 --> 00:12:22,536 You're me, man. 207 00:12:26,613 --> 00:12:28,884 Yeah, I thought so, man. 208 00:12:29,130 --> 00:12:30,781 Take me home, William. 209 00:12:31,278 --> 00:12:33,884 Take me home. Please. 210 00:12:34,207 --> 00:12:35,265 Please. 211 00:12:45,238 --> 00:12:47,432 Your toothbrush is in there. 212 00:12:49,967 --> 00:12:51,038 Tell me. 213 00:12:51,367 --> 00:12:52,774 Tell me this to my face. 214 00:12:52,809 --> 00:12:56,103 Can you? Can you tell me this to my face? 215 00:12:58,393 --> 00:13:00,652 Do you see? You can't. 216 00:13:00,793 --> 00:13:02,845 - You can't do it. - What I can't do is . 217 00:13:03,006 --> 00:13:07,045 - hit the rewind button again - I'm going to rehab tomorrow morning at 7:00 a.m. sharp. 218 00:13:07,080 --> 00:13:09,781 Yeah, we've been to rehab, from Honolulu to the Hamptons. 219 00:13:09,816 --> 00:13:13,381 I love you, Hank, I do. But sometimes, the love isn't the glue anymore. 220 00:13:13,416 --> 00:13:15,464 It can't be the only thing that's holding us together. 221 00:13:15,499 --> 00:13:19,697 - Stace, just hold on. - I've been holding on for a really long time. 222 00:13:20,052 --> 00:13:21,303 I have. 223 00:13:21,445 --> 00:13:24,052 And my hands are tired, so I have to let go. I do. 224 00:13:24,087 --> 00:13:26,071 William, William, tell her. 225 00:13:26,406 --> 00:13:29,400 T... tell her that love is... is the strongest thing. 226 00:13:29,806 --> 00:13:32,813 I'm not so sure it was holding us together anyway. 227 00:13:33,916 --> 00:13:36,806 Maybe it was just patching up the holes. 228 00:13:36,841 --> 00:13:38,664 Get some help, Henry. 229 00:13:40,858 --> 00:13:43,000 Come on, Henry. Let's go. 230 00:13:43,522 --> 00:13:45,161 You know, William, when, 231 00:13:45,196 --> 00:13:50,742 when it all started, you know, way back in the dark ages, me and her, 232 00:13:50,993 --> 00:13:53,600 man... when I was clean... I bought her this beautiful single 233 00:13:53,826 --> 00:13:56,109 three-carat solitaire. 234 00:13:56,548 --> 00:13:59,619 Hey, man, it was so beautiful. When I gave it to her, 235 00:13:59,654 --> 00:14:00,987 her face, 236 00:14:01,022 --> 00:14:03,578 it was just, it was perfect. 237 00:14:03,752 --> 00:14:06,706 You know, that's a sweet story, Henry, it is. 238 00:14:06,790 --> 00:14:09,023 - But come on, I got to get you out of here. - I sold it. 239 00:14:09,058 --> 00:14:10,416 For drugs. 240 00:14:11,042 --> 00:14:14,087 You know, you really got to work on your storytelling abilities there, Henry. 241 00:14:14,122 --> 00:14:16,803 If I could get that ring back... 242 00:14:16,965 --> 00:14:19,352 Let's go, Henry. Come on. Let's go. 243 00:14:19,784 --> 00:14:22,248 - Y... you're gonna need to take me somewhere. - Where? 244 00:14:22,283 --> 00:14:24,229 - I got to see my dealer. - Are you kidding me? 245 00:14:24,264 --> 00:14:26,900 No, no, I got to get that ring back. 246 00:14:29,895 --> 00:14:32,076 Hey, I'm at the bank to cosign your loan... 247 00:14:32,111 --> 00:14:34,379 Shit... Uh, no, no, I know, I know. You're doing me a favor. 248 00:14:34,414 --> 00:14:36,792 - And the loan officer might not wait, so... - All right, I'm leaving now. Bye. 249 00:14:36,827 --> 00:14:39,805 All right, let's go. Huh? Let's go. I'm late. I forgot something. I got to go. Come on. 250 00:14:39,840 --> 00:14:43,276 All right, all right, but you got to help me get that ring. 251 00:14:49,340 --> 00:14:50,966 Here we are in Paris. 252 00:14:51,001 --> 00:14:52,454 Or rehab. 253 00:14:52,489 --> 00:14:54,489 Let's go get Harrison Ashby. 254 00:15:08,216 --> 00:15:09,764 Hey, Harrison. 255 00:15:11,358 --> 00:15:14,183 - I know it's uncomfortable. - No, I'm fine. I just, uh... 256 00:15:14,218 --> 00:15:15,429 I don't have a problem. 257 00:15:15,464 --> 00:15:18,241 I want to stay with you. 258 00:15:19,319 --> 00:15:22,119 William will be happy to see you at his birthday party. 259 00:15:25,899 --> 00:15:28,454 All right, hang tight for one minute. 260 00:15:28,977 --> 00:15:32,087 I gotta go see a guy about a... never mind. 261 00:15:32,512 --> 00:15:35,480 Hey, this is a little extreme, William, isn't it? 262 00:15:36,299 --> 00:15:37,581 I'll be right back. 263 00:15:37,616 --> 00:15:40,480 - You'll be all right. - I thought they were closing Gitmo. 264 00:15:44,964 --> 00:15:47,300 He signed the application exactly in the same place, 265 00:15:47,335 --> 00:15:49,235 exactly in the same place. 266 00:15:50,983 --> 00:15:52,854 I'm late, I know. 267 00:15:52,889 --> 00:15:57,609 I, uh, I had some work stuff. Actually got a guy in my truck right now. So I got a little held up. 268 00:15:57,822 --> 00:16:00,093 So, you, uh, you really want to do this? 269 00:16:00,128 --> 00:16:01,545 Well, 270 00:16:01,725 --> 00:16:03,996 I gotta find a place to live, right? 271 00:16:05,106 --> 00:16:06,616 You really like the house? 272 00:16:06,651 --> 00:16:10,164 I just, you know, I can't keep living in the shop, so... 273 00:16:10,199 --> 00:16:11,403 Right. 274 00:16:13,616 --> 00:16:15,745 I just wish it wasn't so complicated. 275 00:16:15,780 --> 00:16:17,293 Yeah, I know. 276 00:16:17,829 --> 00:16:21,364 Well, if things work out, you, uh, you get a free toaster. 277 00:16:21,925 --> 00:16:23,138 Name? 278 00:16:23,173 --> 00:16:25,474 Hi, I'm William Banks. 279 00:16:26,035 --> 00:16:27,725 This is, uh, 280 00:16:28,035 --> 00:16:29,454 my wife, Melissa. 281 00:16:29,489 --> 00:16:31,506 - Forms. - I, uh, 282 00:16:31,654 --> 00:16:34,377 well, we're going through a divorce, uh, 283 00:16:34,412 --> 00:16:37,280 right now so the, uh, the savings account hasn't been resolved... I had her cosign. 284 00:16:37,315 --> 00:16:39,796 - Paragraph 17. - Yeah, and I was, I was wondering... 285 00:16:39,831 --> 00:16:44,460 The line for questions is over there. This is the approvals desk. 286 00:16:49,247 --> 00:16:53,157 - Your wife's signature is in the right place. - That's what we just said. 287 00:16:53,192 --> 00:16:59,467 Your signature, however, needs to be paragraph three in section five on page 17. 288 00:16:59,686 --> 00:17:01,002 Okay. 289 00:17:03,492 --> 00:17:06,305 - Pretty thorough there. - Uh, uh, William, William. 290 00:17:07,692 --> 00:17:08,880 Damn it! 291 00:17:08,915 --> 00:17:12,576 Hey, yo, my man! Hurry up! 292 00:17:13,318 --> 00:17:16,402 - Get going! Go! Just go! Go! - Hey! Hey! 293 00:17:41,945 --> 00:17:44,087 Oh, hell no! 294 00:17:45,126 --> 00:17:48,171 - Oh, you put a tracer on my car, William? - Have you seen Henry Guare? 295 00:17:48,206 --> 00:17:51,597 - Oh, you lose your client, Billy boy? - Why do you think I'm here? 296 00:17:51,823 --> 00:17:52,855 I can't help you. 297 00:17:52,890 --> 00:17:54,410 Look, Leo, you got everything he wants. 298 00:17:54,445 --> 00:17:58,333 - Drugs, his wife's engagement ring. - Well, I'm still angry at you, man. 299 00:18:00,087 --> 00:18:01,804 Try some anger management. 300 00:18:02,024 --> 00:18:04,507 Okay, yeah. 301 00:18:05,151 --> 00:18:07,991 He came by. He wanted that ring back. I tried to explain to him 302 00:18:07,992 --> 00:18:10,886 - but he wanted to step into the belly of the beast. - Who's got it? 303 00:18:10,887 --> 00:18:12,251 Scary. 304 00:18:12,252 --> 00:18:13,853 - A very scary person. - Who? 305 00:18:14,859 --> 00:18:16,209 My ex-wife. 306 00:18:16,866 --> 00:18:18,016 All right, where is she? 307 00:18:21,376 --> 00:18:22,674 Where is she, Leo? 308 00:18:24,288 --> 00:18:25,603 I'll write it down for you, man. 309 00:18:25,974 --> 00:18:27,547 It can be hard to find. 310 00:18:27,928 --> 00:18:29,739 Did you sell him drugs, Leo? 311 00:18:29,740 --> 00:18:33,089 - Oh, that's gonna cost you another hundred. - Did you sell him drugs? 312 00:18:33,290 --> 00:18:34,746 I'm a drug dealer, William. 313 00:18:38,861 --> 00:18:41,111 - Pacoima? - Hey, do me a favor. 314 00:18:41,368 --> 00:18:43,059 Give her this when you see her. 315 00:18:44,518 --> 00:18:45,737 She'll get it. 316 00:18:46,703 --> 00:18:48,985 I just, I don't usually go to those kinds of things. 317 00:18:48,986 --> 00:18:50,709 Oh, I... I understand. 318 00:18:51,273 --> 00:18:52,873 Yeah, I just, it's... 319 00:18:53,147 --> 00:18:54,540 - Not your thing. - Yeah. 320 00:18:54,541 --> 00:18:56,571 - It's William's thing; It's separate. - Yeah, 321 00:18:56,572 --> 00:18:59,472 his deal, you know, his, uh, his recovery. 322 00:19:00,454 --> 00:19:04,088 But you do know nothing happens, you know, in a vacuum. 323 00:19:04,266 --> 00:19:06,298 - What do you mean? - Well, I mean, 324 00:19:07,752 --> 00:19:09,252 his addiction 325 00:19:09,574 --> 00:19:10,873 was your addiction, and you didn't do it. 326 00:19:11,126 --> 00:19:15,359 You weren't the addict, but it was yours. 327 00:19:16,352 --> 00:19:18,281 So it stands to reason that 328 00:19:18,740 --> 00:19:22,226 this much time in recovery 329 00:19:30,758 --> 00:19:32,132 So, then 330 00:19:32,567 --> 00:19:34,084 it's my birthday, too. 331 00:19:35,082 --> 00:19:36,582 It's your birthday, too. 332 00:19:41,533 --> 00:19:42,933 All right, you want some help? 333 00:19:43,011 --> 00:19:44,856 No, I want to go get sunshine alone. 334 00:19:44,857 --> 00:19:47,635 - Okay, well, I wanna go in with you just in case, you know... - You go get Lonnie. 335 00:19:47,636 --> 00:19:49,546 - I wanna do this alone. - Okay, what if she's, like... 336 00:19:49,547 --> 00:19:52,574 I'll bet you 100 bucks she looks so good you don't even recognize her. 337 00:19:55,476 --> 00:19:57,998 - Go get Lonnie. - Piano man, front seat. 338 00:19:58,900 --> 00:20:01,207 Lonnie said to pick him up outside his office. 339 00:20:01,208 --> 00:20:02,764 Let's go. Get outta here! 340 00:20:14,948 --> 00:20:16,618 Yo, Lonnie! 341 00:20:18,387 --> 00:20:20,543 Still got some time for an old friend? 342 00:20:22,733 --> 00:20:26,543 And my future states are none of your damn business. Now get out of my house. 343 00:20:26,693 --> 00:20:29,688 Hey! You need to leave me alone! 344 00:20:29,689 --> 00:20:30,789 Hey, hey! That's enough. 345 00:20:31,040 --> 00:20:34,300 - You got sober before? - What if I can't do it this time? 346 00:20:34,301 --> 00:20:35,891 Oh, I think you can. 347 00:20:36,156 --> 00:20:37,337 Yeah. 348 00:20:37,788 --> 00:20:38,975 Come on. 349 00:20:51,599 --> 00:20:52,890 Hey, Henry. 350 00:20:53,394 --> 00:20:56,544 - What the hell, man? - I had to come to Pacoima. 351 00:20:56,564 --> 00:20:59,144 William, I have to do it; I have to get that ring, man. 352 00:20:59,145 --> 00:21:01,383 - How much did you shoot, huh? - I don't know. 353 00:21:01,384 --> 00:21:03,084 How much did you shoot? 354 00:21:03,184 --> 00:21:04,784 - I don't know. - Henry. 355 00:21:05,375 --> 00:21:07,150 You got anything else in here, huh? 356 00:21:08,475 --> 00:21:09,996 No. Huh? What else you got? 357 00:21:11,039 --> 00:21:13,164 That's me, look. 358 00:21:13,625 --> 00:21:16,473 - Oh, you're a unicorn, huh? - No, I'm a dreamer, man. 359 00:21:16,667 --> 00:21:18,352 And you're the, you're the walrus. 360 00:21:18,353 --> 00:21:20,695 - All right, let's go. Let's go. Get up. - And you're the walrus. 361 00:21:20,696 --> 00:21:22,969 I'm the walrus? I got your walrus. Come on. Let's go, hey. 362 00:21:22,970 --> 00:21:25,371 No, William, I'll tell you what, if you wanna push your snooze button 363 00:21:25,372 --> 00:21:28,080 so you can go back to your, you know, 364 00:21:28,081 --> 00:21:32,706 uh, you know dark oblivion, that's your trip, man. But I'm leaping over this rainbow. 365 00:21:32,974 --> 00:21:34,978 Right now, man, right now. 366 00:21:35,192 --> 00:21:37,972 - So, that's my trip. - You're gonna leap your ass into my truck. 367 00:21:37,973 --> 00:21:40,947 We're gonna get you into bed, that's what we're gonna do. 368 00:21:40,948 --> 00:21:44,300 - I'm gonna put you into bed. All right, here we go. - William, did I ever tell you 369 00:21:44,808 --> 00:21:47,022 that my wife and I had another kid? 370 00:21:47,023 --> 00:21:49,223 - Before Sophie and Kendra, huh? - No. 371 00:21:49,848 --> 00:21:52,198 Yeah, beautiful boy... Jason. 372 00:21:52,912 --> 00:21:55,633 Why don't you tell me about him in the, in the truck, all right? 373 00:21:55,634 --> 00:21:58,205 Hell, no! Hell, no! 374 00:22:01,046 --> 00:22:04,034 You better not be no damn process servers! 375 00:22:06,309 --> 00:22:07,659 That's my ring. 376 00:22:08,099 --> 00:22:10,582 - What? This is not your ring. - No, no. 377 00:22:10,954 --> 00:22:13,354 Leo gave you my wife's ring. 378 00:22:14,538 --> 00:22:18,300 - I don't know nobody named Leo. - Well, you know my wife's ring. 379 00:22:21,420 --> 00:22:22,620 Go inside. 380 00:22:27,033 --> 00:22:29,330 - Who the hell are you? - We're, uh, 381 00:22:29,967 --> 00:22:31,832 friends of Leo's. 382 00:22:33,967 --> 00:22:37,387 - Leo don't have any friends. - He's my dealer. That's my ring. 383 00:22:37,625 --> 00:22:41,225 It's my wife's ring. I traded it to him for drugs. 384 00:22:41,671 --> 00:22:45,002 Nothing in my life has been untouched by drugs, all right? 385 00:22:45,003 --> 00:22:46,668 Nothing in my life. 386 00:22:47,233 --> 00:22:50,627 Wait, wait, wait, wait, wait! I got money. I got about $10,000. 387 00:22:50,628 --> 00:22:53,304 I'll just buy the ring back from you, man, that's all. 388 00:22:53,935 --> 00:22:55,460 Ring like this worth 389 00:22:56,293 --> 00:22:58,093 a lot more than that. 390 00:22:58,908 --> 00:23:01,986 No, no, I gotta have the ring! I'll get you the money! 391 00:23:01,987 --> 00:23:03,496 I will get you... 392 00:23:05,569 --> 00:23:07,219 Hey, Henry, Henry, hey. 393 00:23:07,934 --> 00:23:10,031 Oh, my God! What... what he doing? 394 00:23:10,846 --> 00:23:14,377 No, no, no, no, no, no, no, no, man, 395 00:23:14,378 --> 00:23:16,993 I can't have nobody dying on my lawn, man! 396 00:23:16,994 --> 00:23:19,961 Settle down, all right? He's not dying. He's having a seizure. 397 00:23:20,906 --> 00:23:24,267 Look, do me a favor. Go to my truck. On the floor is a black bag. Go get it. 398 00:23:24,268 --> 00:23:27,160 - What?! - Go get the black bag out of my truck now. 399 00:23:29,234 --> 00:23:30,434 You're all right. 400 00:23:30,565 --> 00:23:32,795 - Take it easy. - I can't believe this is happening on my lawn! 401 00:23:32,929 --> 00:23:34,676 On the floor! On the floor! 402 00:23:34,988 --> 00:23:36,178 Bring it over. 403 00:23:37,865 --> 00:23:39,850 What's in the bag?! What's in the bag?! 404 00:23:39,851 --> 00:23:41,761 This is just in case he doesn't come out of it. 405 00:23:41,970 --> 00:23:43,086 He's gonna be all right. 406 00:23:43,087 --> 00:23:44,849 - I thought you said he wasn't dying! - Henry, can you hear me? 407 00:23:44,850 --> 00:23:47,146 I can't do this anymore, man! 408 00:23:48,366 --> 00:23:51,924 Any of this! I can't do this anymore! 409 00:23:52,597 --> 00:23:54,346 Get me out! 410 00:23:55,687 --> 00:23:58,356 All right, pal. You're all right. 411 00:24:00,156 --> 00:24:01,403 You're all right. Just... 412 00:24:01,827 --> 00:24:04,117 Hey, wake up. You there? Huh? 413 00:24:04,875 --> 00:24:07,739 Huh? Can you hear me? Henry, look at me. Look right here. 414 00:24:08,036 --> 00:24:09,196 Look at me. 415 00:24:09,562 --> 00:24:10,983 Hey, hey. 416 00:24:14,096 --> 00:24:16,348 Take it easy. Huh? Take it easy. 417 00:24:17,364 --> 00:24:19,823 Take it easy. I'm gonna give you some water, all right? 418 00:24:21,237 --> 00:24:22,544 The ring, I... 419 00:24:22,804 --> 00:24:24,124 I gotta get that ring. 420 00:24:24,159 --> 00:24:26,114 - What? - I gotta get that ring. 421 00:24:26,149 --> 00:24:30,270 That ring is the only thing that holds my f... family together. 422 00:24:30,566 --> 00:24:33,331 I gotta get that ring. I love my wife. 423 00:24:33,451 --> 00:24:35,086 We've been at this a long time, William. 424 00:24:35,121 --> 00:24:37,421 So far, we don't. 425 00:24:48,892 --> 00:24:51,416 Thanks for sticking around and getting the ring. 426 00:24:51,451 --> 00:24:53,382 Stop thanking me. 427 00:24:54,082 --> 00:24:55,678 Hey, I'm here! I'm here! 428 00:24:55,713 --> 00:24:57,794 - Hey, hold on! Hold on! - Oh, we're closed. 429 00:24:57,829 --> 00:25:00,602 Hey, come on. Just open up and let me get this form in before it's too late. 430 00:25:00,637 --> 00:25:03,501 Look, hours of operation, 10:00 to 6:00. Time of day: 6:01. It's 6:00, man! 431 00:25:03,536 --> 00:25:05,601 - It's 6:00, man! - It's 6:01. 432 00:25:05,636 --> 00:25:07,463 - Hey. - Tie is off! 433 00:25:07,498 --> 00:25:09,017 Hey, it's 6:00! 434 00:25:09,625 --> 00:25:12,425 I got the papers for my wife. I signed 'em. 435 00:25:14,578 --> 00:25:16,248 What are you so stressed out about, man? 436 00:25:16,283 --> 00:25:20,236 I just lost the one house in the greater Los Angeles area that I can afford. 437 00:25:20,271 --> 00:25:21,700 The one place. 438 00:25:24,272 --> 00:25:26,047 You didn't want that house. 439 00:25:29,719 --> 00:25:31,257 Get out of the truck. 440 00:25:31,828 --> 00:25:34,052 Get out of the truck right now! Get out! 441 00:25:34,087 --> 00:25:36,220 Come on, man. If you wanted that house, 442 00:25:36,255 --> 00:25:38,532 you wouldn't have followed me out of this place in the first place. 443 00:25:38,567 --> 00:25:42,302 - Hey, I'm doing my job, all right? - You wouldn't have gone to where, to Pacoima? 444 00:25:42,337 --> 00:25:46,165 - Where the hell is that, near the equator, man? - It's my job. 445 00:25:49,113 --> 00:25:52,973 Let me tell you something, William. I know you. I know you, 446 00:25:53,354 --> 00:25:54,851 and you love your wife. 447 00:25:55,718 --> 00:25:59,815 And the last thing you want to do is put that final nail in the coffin of your marriage. 448 00:26:00,065 --> 00:26:01,486 I know that, Jack. 449 00:26:09,504 --> 00:26:10,591 Come on. 450 00:26:10,626 --> 00:26:12,808 What happened to your face, Sunshine? 451 00:26:12,843 --> 00:26:14,580 You ought to see the other guy. 452 00:26:14,615 --> 00:26:16,251 Come on, Sunshine. 453 00:26:16,377 --> 00:26:18,200 Nobody wants me. 454 00:26:18,381 --> 00:26:19,545 I do. 455 00:26:22,405 --> 00:26:23,728 Will you help me? 456 00:26:46,252 --> 00:26:47,370 Hey... 457 00:26:48,386 --> 00:26:49,812 what happened? 458 00:26:56,738 --> 00:26:58,353 Sunshine died. 459 00:27:00,739 --> 00:27:02,043 She OD'd. 460 00:27:05,497 --> 00:27:09,347 She could have reached out to me, you know? She could have let me know. 461 00:27:12,070 --> 00:27:15,232 She was on the other side of it, too, you know? She had it kicked. 462 00:27:17,089 --> 00:27:18,205 I know. 463 00:27:19,477 --> 00:27:20,998 She had it kicked. 464 00:27:35,115 --> 00:27:36,263 Come on. 465 00:27:41,654 --> 00:27:43,289 You just wait, man. 466 00:27:43,553 --> 00:27:45,549 Wait till I tell ya, okay? 467 00:27:45,584 --> 00:27:47,102 Don't screw me up. 468 00:27:48,121 --> 00:27:49,650 Wait a minute. 469 00:27:50,207 --> 00:27:51,716 Hit it! Hit it! 470 00:28:15,186 --> 00:28:16,877 Are you insane? 471 00:28:16,912 --> 00:28:18,148 That's the song. 472 00:28:18,300 --> 00:28:21,835 That's the song when I proposed to you. That's the song that we heard, baby. 473 00:28:21,870 --> 00:28:23,003 It was... 474 00:28:23,037 --> 00:28:26,488 Listen, do me a favor. Just listen to me, please. 475 00:28:26,990 --> 00:28:28,511 Listen. Look at me. 476 00:28:28,678 --> 00:28:30,540 I'm a drug addict. 477 00:28:31,028 --> 00:28:32,619 I'm an ex-convict. 478 00:28:33,541 --> 00:28:35,764 I'm an ex-white-collar convict 479 00:28:35,799 --> 00:28:37,152 and a liar. 480 00:28:37,187 --> 00:28:41,351 Okay, okay, this checklist isn't making me want to jump back in there with you, Henry. 481 00:28:41,386 --> 00:28:42,590 Do you get it? A sight for sore eyes... 482 00:28:45,917 --> 00:28:47,655 I get it. I get it. 483 00:28:49,217 --> 00:28:51,074 Let me ask you something. 484 00:28:51,483 --> 00:28:54,543 How did all this ever make you feel? 485 00:28:54,578 --> 00:28:55,814 Because 486 00:28:57,131 --> 00:28:58,961 I never asked. 487 00:29:09,473 --> 00:29:11,143 It can be terrible, 488 00:29:11,424 --> 00:29:12,523 Henry. 489 00:29:14,582 --> 00:29:18,266 It can be terrifying, lonely, and... 490 00:29:18,966 --> 00:29:20,413 it's sad. 491 00:29:20,947 --> 00:29:22,355 Because you love me. 492 00:29:23,802 --> 00:29:26,227 'Cause I see the pain that you get yourself into 493 00:29:26,338 --> 00:29:29,941 and how you corner yourself and the stupid things that you do 494 00:29:30,178 --> 00:29:32,458 to try to fight your way out of it. 495 00:29:35,165 --> 00:29:38,815 - I'm so sorry, baby. - Please, just... 496 00:29:38,958 --> 00:29:40,476 I'm so sorry! I'll do anything, 497 00:29:41,189 --> 00:29:42,301 anything. 498 00:29:44,474 --> 00:29:46,184 I mean it, anything. 499 00:29:53,371 --> 00:29:57,521 First, stand up, because those pants are never gonna come clean. 500 00:29:57,556 --> 00:29:59,558 - I assume that's a yes, huh? - That's a partial. 501 00:29:59,593 --> 00:30:00,668 Okay. 502 00:30:01,525 --> 00:30:02,981 Stay clean and... eh... 503 00:30:05,307 --> 00:30:06,880 Just for tonight. 504 00:30:09,325 --> 00:30:10,756 From 9:00 p.m. 505 00:30:11,110 --> 00:30:13,458 to 6:00 a.m., you can be here. 506 00:30:15,420 --> 00:30:17,259 You put the kids to bed. 507 00:30:17,820 --> 00:30:19,800 You get them up in the morning. 508 00:30:20,327 --> 00:30:21,588 And you say goodbye. 509 00:30:23,831 --> 00:30:25,839 And you go and get yourself straight. 510 00:30:34,621 --> 00:30:36,594 And don't screw this up, Henry. 511 00:30:45,133 --> 00:30:46,425 Wow! It worked! 512 00:30:53,053 --> 00:30:54,942 - Where is she? - She's not here. 513 00:30:54,977 --> 00:30:59,277 - I thought you said you called her. - I did. She was supposed to meet me here. 514 00:30:59,894 --> 00:31:01,252 Oh, man. 515 00:31:05,493 --> 00:31:07,045 Let me out of here! 516 00:31:07,843 --> 00:31:10,196 I need an ambulance right now. The old victory theater. 517 00:31:10,231 --> 00:31:12,749 I got a woman about to give birth. 518 00:31:13,143 --> 00:31:15,641 - Oh, shit, she's fixing. - What? 519 00:31:17,998 --> 00:31:19,198 Usha! 520 00:31:20,660 --> 00:31:22,302 What are you guys doing here? 521 00:31:22,510 --> 00:31:25,721 Oh, right. It's today. Uh, okay, let me just put her down for a nap. 522 00:31:25,756 --> 00:31:26,891 She... 523 00:31:28,587 --> 00:31:30,343 is, is beautiful. 524 00:31:31,975 --> 00:31:33,040 Thank you. 525 00:31:34,370 --> 00:31:37,570 My mom's coming to watch her. And then we'll go. 526 00:31:39,818 --> 00:31:42,213 I thought you'd be happy for me, man. What's your problem? 527 00:31:42,247 --> 00:31:43,899 You're gonna sleep with your wife, 528 00:31:43,934 --> 00:31:46,402 get restless and use again. 529 00:31:46,692 --> 00:31:49,803 - God, I hope so, man. - It's not safe. It's not what you should be doing right now. 530 00:31:49,838 --> 00:31:52,498 Oh, says the man who's not going home to his wife tonight. 531 00:31:52,533 --> 00:31:55,517 Hey, man, when I see you walking with your eyes down, 532 00:31:55,552 --> 00:31:59,111 you're going through life without a pause, but I take a risk. 533 00:31:59,146 --> 00:32:01,305 You know what, man? You asked me to walk a mile in your shoes. 534 00:32:01,310 --> 00:32:04,306 And you know what? I did it, brother. And it wasn't any fun. 535 00:32:04,341 --> 00:32:06,537 In fact, it was a miserable trip. You know what I mean? 536 00:32:06,572 --> 00:32:08,172 You think it's a joke? You think everything's a joke? 537 00:32:08,207 --> 00:32:11,526 Surprise! Yeah! Happy birthday! 538 00:32:11,580 --> 00:32:14,123 Come on. You didn't really think it was a bike-a-thon, did you? 539 00:32:14,158 --> 00:32:15,517 Happy birthday. 540 00:32:16,845 --> 00:32:18,075 Come on. 541 00:32:21,504 --> 00:32:25,304 Come on, William. These people want to celebrate your life. 542 00:32:25,540 --> 00:32:27,471 What, you mad we lied? 543 00:32:27,506 --> 00:32:30,083 What, a charity event for cirrhosis of the liver? 544 00:32:30,118 --> 00:32:33,834 Really? Listen, you're the one who said every now and then you have to lie. 545 00:32:33,869 --> 00:32:35,301 I mean, come on. 546 00:32:37,913 --> 00:32:38,953 Come on. 547 00:32:38,988 --> 00:32:42,907 You know, when you and I parted ways, 548 00:32:43,863 --> 00:32:45,810 I really started to worry. 549 00:32:45,845 --> 00:32:47,807 First I started to worry about myself, 550 00:32:47,842 --> 00:32:50,867 because I thought, what kind of sponsor am I? 551 00:32:50,902 --> 00:32:54,602 You know, people disappearing, walking away from the program and stuff. 552 00:32:55,835 --> 00:32:58,866 And then I realized that I was a good sponsor. 553 00:32:59,229 --> 00:33:01,152 And I started worrying about you. 554 00:33:01,187 --> 00:33:03,147 Because I didn't know where you were or what you were doing. 555 00:33:03,182 --> 00:33:06,550 - So now you don't have to worry? - No, I worry more. 556 00:33:06,711 --> 00:33:11,263 See, 'cause since we reconnected, I've seen everything you've been doing. 557 00:33:13,618 --> 00:33:15,579 And I think to myself, 558 00:33:15,999 --> 00:33:18,649 "you do this for all these people, 559 00:33:19,435 --> 00:33:21,335 but who's taking care of you?" 560 00:33:30,515 --> 00:33:31,838 So... 561 00:33:33,771 --> 00:33:35,828 we all got together... 562 00:33:36,091 --> 00:33:38,113 for your sober birthday. 563 00:33:38,148 --> 00:33:41,198 'Cause we want to hear what you have to say. 564 00:33:44,097 --> 00:33:46,427 - Speech, speech. - No... no speeches, no speeches. 565 00:33:46,462 --> 00:33:48,654 Look, I don't lead meetings. 566 00:33:48,689 --> 00:33:52,210 Speech. Speech, speech. Speech. 567 00:33:54,459 --> 00:33:56,332 Hell, I don't even go to meetings. 568 00:33:56,367 --> 00:33:57,367 Hey. 569 00:33:59,685 --> 00:34:01,034 Happy birthday. 570 00:34:02,864 --> 00:34:04,764 Wow, you baked me a cake. 571 00:34:05,368 --> 00:34:07,468 No, I bought you a cake. 572 00:34:22,366 --> 00:34:24,875 And the thing of it is, 573 00:34:24,910 --> 00:34:28,065 I just have to tell you, I'm so glad you guys called. 574 00:34:28,178 --> 00:34:29,734 Please, I need a hit. 575 00:34:29,769 --> 00:34:32,945 - I can't quit. - Yes, you can. I can help you do this. 576 00:34:32,995 --> 00:34:35,195 The heroin addict who abandoned her, 577 00:34:35,396 --> 00:34:38,868 who abandoned everyone. Dad felt sorry for you, but I don't. 578 00:34:39,989 --> 00:34:43,689 It's been really quiet in my house since my sister died. 579 00:34:44,101 --> 00:34:47,118 Quiet since the voices left. 580 00:34:50,595 --> 00:34:52,422 I never thought they would leave. 581 00:34:52,457 --> 00:34:53,721 But there's no room for them. 582 00:34:53,756 --> 00:34:55,856 No more room for them to tell me 583 00:34:57,042 --> 00:34:59,660 to get loaded, telling me I'm worthless. 584 00:34:59,695 --> 00:35:01,424 And they never stopped. 585 00:35:02,067 --> 00:35:03,671 They were always there. 586 00:35:04,728 --> 00:35:06,591 Always screaming. 587 00:35:09,742 --> 00:35:11,595 But once I stopped getting loaded... 588 00:35:11,630 --> 00:35:14,197 they stopped... they stopped. 589 00:35:15,004 --> 00:35:17,416 - And that's... - And it's not like they weren't always there. 590 00:35:17,451 --> 00:35:21,077 I was just trying to push them farther away. 591 00:35:21,112 --> 00:35:23,230 Craziest thing about... 592 00:35:23,265 --> 00:35:26,115 and that's the craziest thing... being clean is that... 593 00:35:26,600 --> 00:35:28,414 the good voices... 594 00:36:01,772 --> 00:36:03,613 - Hey. - Hey. 595 00:36:04,374 --> 00:36:06,538 Uh, listen, I, uh... 596 00:36:07,536 --> 00:36:09,036 I know I've been... 597 00:36:10,192 --> 00:36:11,910 well, look, I... 598 00:36:13,268 --> 00:36:16,317 I know how hard it's been for you, Melissa. 599 00:36:17,010 --> 00:36:20,208 To be married to, you know, someone like me. 600 00:36:21,970 --> 00:36:23,283 Do you? 601 00:36:24,109 --> 00:36:26,656 Well, I've never been on the other side of it. 602 00:36:26,691 --> 00:36:27,726 No. 603 00:36:30,127 --> 00:36:32,819 I should have asked you what it's like to be with someone like me. 604 00:36:32,854 --> 00:36:35,154 I should have asked you so many times. 605 00:36:35,790 --> 00:36:37,801 Melissa, you know, just to... 606 00:36:40,069 --> 00:36:43,425 I guess try to see my shit through your eyes. 607 00:36:43,460 --> 00:36:44,825 It's impossible. 608 00:36:46,070 --> 00:36:48,170 But I... I think I was afraid. 609 00:36:49,955 --> 00:36:52,953 Afraid to see myself the way you saw me. 610 00:36:54,890 --> 00:36:56,340 You couldn't. 611 00:37:02,845 --> 00:37:05,169 No one loves you more than I do, William. 612 00:37:06,908 --> 00:37:08,022 No one. 613 00:37:10,136 --> 00:37:11,823 But you couldn't sit still. 614 00:37:14,700 --> 00:37:16,937 - That's my addiction. - No, babe, 615 00:37:17,155 --> 00:37:18,605 that is you. 616 00:37:22,465 --> 00:37:23,726 What do you need? 617 00:37:24,817 --> 00:37:26,394 Don't need anything. 618 00:37:30,621 --> 00:37:33,100 What do you... what do you want? 619 00:37:34,324 --> 00:37:37,474 I want you to close up the house at night. 620 00:37:37,844 --> 00:37:40,544 For you to lock the door, shut the windows. 621 00:37:41,511 --> 00:37:45,111 I want you to check on the kids and make sure they're safe. 622 00:37:45,851 --> 00:37:47,586 So that I can sleep. 623 00:37:50,478 --> 00:37:53,178 I want you to make sure that I'm safe, 624 00:37:54,565 --> 00:37:56,415 so that I can sleep. 625 00:37:59,904 --> 00:38:02,804 That's the only anything I ever wanted. 626 00:38:13,588 --> 00:38:14,930 I can do that. 627 00:38:21,885 --> 00:38:25,158 Okay, so I'm going to be down here in the living room if you need anything. 628 00:38:26,300 --> 00:38:28,800 I've got everything I need right here, man. 629 00:38:42,074 --> 00:38:43,533 Hey, dad. 630 00:38:55,754 --> 00:38:57,147 Hey... 631 00:39:03,034 --> 00:39:05,795 Daddy, you're home. 632 00:39:06,058 --> 00:39:07,521 What are you doing home? 633 00:39:10,274 --> 00:39:11,759 I just wanted to, uh, 634 00:39:12,778 --> 00:39:15,594 - see if you guys are okay. - We're fine, dad. 635 00:39:16,807 --> 00:39:18,057 How are you? 636 00:39:18,479 --> 00:39:19,861 I'm, uh... 637 00:39:21,762 --> 00:39:23,517 I just love you guys. 638 00:39:23,552 --> 00:39:25,717 God, I love you guys so much. 639 00:39:27,031 --> 00:39:30,377 I'm so sorry that I was away the last couple of days. 640 00:39:30,412 --> 00:39:34,526 That's okay, daddy. I'm just glad you're home now. I'm just... 641 00:39:34,561 --> 00:39:35,561 really glad 642 00:39:35,596 --> 00:39:38,068 that you're home. 643 00:39:40,709 --> 00:39:41,974 Me, too. 644 00:39:42,174 --> 00:39:43,772 Yeah, me too, kid. 645 00:39:43,807 --> 00:39:46,624 Me, too. I love being home, too. 646 00:39:46,659 --> 00:39:47,816 Get a good night's sleep. 647 00:39:49,484 --> 00:39:52,375 Close your eyes. Dream with the angels, honey. 648 00:42:11,768 --> 00:42:14,969 Answer it, babe. Answer the phone. 649 00:42:24,407 --> 00:42:27,039 William, Henry snuck out the back door, man. He is in a bad way. 650 00:42:27,074 --> 00:42:28,081 Where is he? 651 00:42:28,116 --> 00:42:30,554 - I found him at the Crown Prince Hotel. - Okay, Swenton. 652 00:42:30,589 --> 00:42:32,845 - Look, he didn't want to bother you... - Okay. 653 00:42:32,880 --> 00:42:34,599 - You got this? - Yeah. 654 00:42:39,066 --> 00:42:40,189 Go. 655 00:42:41,524 --> 00:42:42,524 Go. 656 00:44:22,034 --> 00:44:24,912 Transcripted by chamallow www.addic7ed.com 657 00:44:24,962 --> 00:44:29,512 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.