All language subtitles for The Cleaner s02e03 The Projectionist.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,137 --> 00:00:07,224 For 15 years, I sat here while you shot dope, while you went to jail, 2 00:00:07,259 --> 00:00:08,674 - Here we go, here we go... - While you slept with other women. 3 00:00:08,709 --> 00:00:10,775 Then what are you still doing here? Why didn't you leave? 4 00:00:10,810 --> 00:00:12,178 I should have. 5 00:00:13,507 --> 00:00:14,702 We need to take a break. 6 00:00:14,737 --> 00:00:17,244 - I'm trying to change. - And some people do change. 7 00:00:17,279 --> 00:00:19,329 We don't. 8 00:00:19,588 --> 00:00:21,648 Are you, uh... really going to live here now? 9 00:00:21,683 --> 00:00:22,757 It's temporary. 10 00:00:22,792 --> 00:00:25,197 Temporary, like you're going to get your own place, temporary, 11 00:00:25,232 --> 00:00:28,932 or like you're taking a break and moving back in with Melissa and the kids? 12 00:00:31,533 --> 00:00:34,557 There's this prayer you learn in recovery 13 00:00:34,592 --> 00:00:37,492 when you decide to turn your life over. 14 00:00:38,362 --> 00:00:40,599 There's this prayer. 15 00:00:40,634 --> 00:00:43,103 Once you memorize it, you hang on to it tight 16 00:00:43,752 --> 00:00:45,559 and hope it gets you through. 17 00:00:45,594 --> 00:00:48,866 Because sometimes in this deal, 18 00:00:48,901 --> 00:00:51,259 - faith is the only thread you got left to pull. - You will learn to love him. 19 00:01:14,010 --> 00:01:16,416 God, I offer myself to you, 20 00:01:16,549 --> 00:01:18,099 to build with me 21 00:01:18,603 --> 00:01:20,553 and do with me as you will. 22 00:01:22,061 --> 00:01:24,040 Relieve me of the bondage of self, 23 00:01:24,075 --> 00:01:26,575 that I may better do your will. 24 00:01:31,949 --> 00:01:33,749 Take away my difficulties, 25 00:01:34,051 --> 00:01:37,501 that victory over them may bear witness... 26 00:01:46,492 --> 00:01:49,242 to those I would help, of your power, 27 00:01:49,554 --> 00:01:51,721 your love 28 00:01:51,898 --> 00:01:54,198 and your way of life. 29 00:02:05,269 --> 00:02:06,551 What's that? 30 00:02:06,620 --> 00:02:08,470 It was supposed to be a surprise. 31 00:02:09,538 --> 00:02:10,883 Where's your apron? 32 00:02:10,918 --> 00:02:12,258 I quit that job. 33 00:02:12,293 --> 00:02:15,207 What do you mean, you quit? You've been working all of three weeks. 34 00:02:15,242 --> 00:02:16,998 Didn't stick. 35 00:02:17,941 --> 00:02:19,305 Mom's pissed. 36 00:02:19,699 --> 00:02:23,149 - I need a job. - Well, start looking. 37 00:02:23,330 --> 00:02:25,030 This is me looking. 38 00:02:25,990 --> 00:02:27,013 With me? 39 00:02:27,974 --> 00:02:29,674 I need a job. 40 00:02:31,810 --> 00:02:33,257 Grab an end. 41 00:02:35,546 --> 00:02:37,784 Wise guy. 42 00:02:42,287 --> 00:02:44,114 Would you, uh, care for some hors d'oeuvres? 43 00:02:44,278 --> 00:02:48,501 It's surprising she'd ever want to leave home with a charmer like that for a daddy. 44 00:02:50,853 --> 00:02:53,534 Talan, come honor your brother. 45 00:03:01,232 --> 00:03:02,232 Ash, 46 00:03:02,583 --> 00:03:05,483 even on your sister's day of celebration, 47 00:03:05,718 --> 00:03:07,031 we honor you. 48 00:03:07,124 --> 00:03:09,796 I thought you said my dance gear was in the guest room. 49 00:03:09,831 --> 00:03:12,108 - Dad, what are you wearing? - I'm going to a wedding. 50 00:03:12,160 --> 00:03:14,049 - You look great. - Thanks. 51 00:03:14,084 --> 00:03:16,062 - You changed the locks. - We painted your room. 52 00:03:16,097 --> 00:03:19,768 - I've got a showing. Lula's got class - You changed the locks. 53 00:03:19,803 --> 00:03:21,853 Wow. You... you changed the room. 54 00:03:22,674 --> 00:03:24,997 - It's pink. - What's with the television? 55 00:03:25,032 --> 00:03:27,197 Well, I know Ben said he didn't want a birthday party, 56 00:03:27,232 --> 00:03:28,841 but the Martinez fight is Friday night. 57 00:03:28,876 --> 00:03:30,819 I figured we'd order it, watch it here. 58 00:03:30,854 --> 00:03:32,404 A surprise party? 59 00:03:32,764 --> 00:03:34,448 You should clear that with Ben first. Lula! 60 00:03:34,483 --> 00:03:36,491 I figured I'd call a few of his buddies, you know. 61 00:03:36,526 --> 00:03:37,979 - You should really talk to Ben first. - Bye. 62 00:03:38,014 --> 00:03:40,099 - Bye. Okay. - Bye. 63 00:04:39,050 --> 00:04:41,533 Oh. I'm sorry. I... I didn't, uh... 64 00:04:41,568 --> 00:04:43,901 Somebody downstairs said there was a bathroom up here I could... 65 00:04:43,936 --> 00:04:45,505 Yeah. It's down the hall. 66 00:04:45,540 --> 00:04:48,174 Okay, thank you. Uh, can I get you anything? 67 00:04:48,209 --> 00:04:49,505 No, thanks. 68 00:04:49,694 --> 00:04:51,874 All right, well, uh, congratulations on your big day. 69 00:05:24,513 --> 00:05:30,302 www.addic7ed.com 70 00:05:41,174 --> 00:05:43,336 - Mr. Banks! - Yeah? 71 00:05:43,650 --> 00:05:47,304 My name is Anjali Patel. My husband owns this store. 72 00:05:47,339 --> 00:05:50,260 Lisa, at the checkout, she's a friend of yours, yes? 73 00:05:50,476 --> 00:05:52,935 She says you help people with their problems. 74 00:05:54,183 --> 00:05:56,914 My daughter, Usha, she's pregnant seven months. 75 00:05:57,627 --> 00:05:59,160 Congratulations. 76 00:05:59,287 --> 00:06:01,272 She's about to be married tomorrow. 77 00:06:01,573 --> 00:06:02,862 Congratulations. 78 00:06:02,897 --> 00:06:05,847 The father of her child is not the man she's marrying. 79 00:06:06,454 --> 00:06:09,433 Look, I'm sorry, Mrs. Patel. How... how can I, uh... ? 80 00:06:11,204 --> 00:06:13,206 I took this from her room this morning. 81 00:06:14,630 --> 00:06:16,270 I made phone calls. 82 00:06:16,305 --> 00:06:19,305 I learned that if I bring my daughter to the hospital, 83 00:06:19,348 --> 00:06:22,559 she will be arrested, and her baby will be taken from her. 84 00:06:23,153 --> 00:06:24,665 Is this true? 85 00:06:25,247 --> 00:06:26,680 Yeah, it is. 86 00:06:27,341 --> 00:06:28,699 Can you help me? 87 00:06:29,398 --> 00:06:31,608 My husband can't know about it. 88 00:06:37,262 --> 00:06:39,032 Congratulations. 89 00:06:40,764 --> 00:06:43,224 Can I interest you in some grape leaves, mushrooms... 90 00:06:43,370 --> 00:06:44,788 She's high. 91 00:08:05,231 --> 00:08:06,640 Usha! Hey! 92 00:08:08,776 --> 00:08:10,269 Bring the car around. We got to get her out of here. 93 00:08:10,304 --> 00:08:12,034 - Got it. - What are you doing? 94 00:08:12,302 --> 00:08:14,546 Let this man take her, Nikhil. 95 00:08:15,461 --> 00:08:17,736 - Zander! Get me out of here! - Usha, we started an iv. 96 00:08:20,106 --> 00:08:22,156 No! Get me out of here! 97 00:08:22,329 --> 00:08:23,559 Zander, get me out of... 98 00:08:23,594 --> 00:08:25,343 - You're okay. - Get me out of here! Shh. 99 00:08:25,378 --> 00:08:26,559 I'm going to draw some blood, Usha. 100 00:08:26,594 --> 00:08:27,695 Zander! 101 00:08:27,963 --> 00:08:29,653 I need you to settle down now. 102 00:08:30,080 --> 00:08:31,883 - Zander. - Tie it off. 103 00:08:31,918 --> 00:08:32,925 No. 104 00:08:32,960 --> 00:08:34,581 - No. Don't. - Okay. 105 00:08:34,709 --> 00:08:36,596 No, no, no! 106 00:08:37,117 --> 00:08:39,747 No, no, no... Please! Zander! 107 00:08:40,024 --> 00:08:41,404 What's the bp? 108 00:08:41,549 --> 00:08:43,730 It's 170/110. 109 00:08:43,765 --> 00:08:44,857 Okay. 110 00:08:46,331 --> 00:08:47,421 There we are. That's it. 111 00:08:50,606 --> 00:08:52,709 - Zander. - Breathe. 112 00:09:11,493 --> 00:09:13,399 Help me. 113 00:09:19,624 --> 00:09:21,315 - Zander. - You're going to be fine. 114 00:09:21,350 --> 00:09:22,535 Help. 115 00:09:23,826 --> 00:09:24,934 Get me out of here. 116 00:10:00,002 --> 00:10:01,702 Blood work's done. 117 00:10:01,737 --> 00:10:02,894 You ready to move her? 118 00:10:02,929 --> 00:10:04,021 Hey, William, 119 00:10:04,176 --> 00:10:06,167 her parents are in the shop. 120 00:10:06,415 --> 00:10:08,209 And her father is not happy. 121 00:10:08,345 --> 00:10:10,251 You want me to get an ambulance? 122 00:10:10,875 --> 00:10:11,899 No. 123 00:10:18,852 --> 00:10:20,138 Bring my daughter to me. 124 00:10:20,173 --> 00:10:21,791 Doesn't work like that. 125 00:10:21,960 --> 00:10:24,476 You were hired behind my back. 126 00:10:25,382 --> 00:10:26,922 You came into my home 127 00:10:27,115 --> 00:10:28,889 on my daughter's wedding day 128 00:10:29,030 --> 00:10:31,199 - and you took her away from me. - Mr. Patel, 129 00:10:31,234 --> 00:10:33,053 your daughter is addicted to meth. 130 00:10:33,088 --> 00:10:35,616 My daughter is dependent on no such thing. 131 00:10:35,651 --> 00:10:37,504 - She's addicted. - Bring her to me. 132 00:10:37,539 --> 00:10:38,677 I can't do it. 133 00:10:39,053 --> 00:10:41,400 - Then I will go get her. - Nikhil. 134 00:10:41,435 --> 00:10:44,339 - Do not make matters worse. - I'm trying to make... 135 00:10:44,374 --> 00:10:47,856 listen to me. Listen to me. You take her home, she'll be back on drugs again tonight. 136 00:10:47,891 --> 00:10:49,616 She can't stop. 137 00:10:49,752 --> 00:10:51,677 And that's not her fault. 138 00:10:53,499 --> 00:10:55,987 You want me to forgive the fact 139 00:10:56,022 --> 00:10:59,405 - that our daughter... - Your daughter is seven months pregnant. 140 00:10:59,690 --> 00:11:02,553 She's hooked on narcotics. She's a drug addict. 141 00:11:02,783 --> 00:11:05,028 Now, unless you want her to give birth in county jail, 142 00:11:05,063 --> 00:11:06,981 you better leave her here with me. 143 00:11:17,489 --> 00:11:19,686 Hey, I called ahead. We have a bed for her over at st. Paul's. 144 00:11:19,721 --> 00:11:20,888 We're keeping her here. 145 00:11:20,893 --> 00:11:23,738 Well, these mobile medical units work great for low risk procedures... 146 00:11:23,855 --> 00:11:26,371 Hydrating a lead singer on a binge, gunshot wounds to the ass... 147 00:11:26,406 --> 00:11:29,306 Look, we send her to the hospital, child protective services takes the baby. 148 00:11:29,423 --> 00:11:30,597 Cops arrest the girl. 149 00:11:30,632 --> 00:11:32,634 - Then she goes to rehab. - Yeah. Against her will for one week, 150 00:11:32,669 --> 00:11:34,700 and then she's out again. 151 00:11:36,484 --> 00:11:39,705 Hey, this could be a major shit storm, William. 152 00:11:40,090 --> 00:11:42,390 If someone wants to jeopardize their own life, fine. 153 00:11:42,606 --> 00:11:44,109 We're talking about a baby here. 154 00:11:44,144 --> 00:11:45,423 - A baby. - I know what... 155 00:11:45,458 --> 00:11:47,752 I know what the stakes are, Akani. 156 00:11:48,080 --> 00:11:50,700 For now, no hospitals, and no cops. 157 00:12:20,123 --> 00:12:22,311 You screamed out for him all last night. 158 00:12:23,283 --> 00:12:25,649 Does he have a last name, or should I ask your father? 159 00:12:25,781 --> 00:12:26,926 Camen. 160 00:12:29,910 --> 00:12:31,112 He loves me. 161 00:12:36,544 --> 00:12:38,591 What the hell are you looking at? 162 00:12:39,882 --> 00:12:41,243 I'm just sitting here. 163 00:12:41,278 --> 00:12:42,614 Sit somewhere else. 164 00:12:42,774 --> 00:12:43,995 It's my place. 165 00:12:45,441 --> 00:12:47,497 Then let me go home. 166 00:12:50,068 --> 00:12:53,768 Yeah. Well, I'd love to, but you're still high. 167 00:12:58,223 --> 00:13:00,674 Look, I'll make you a deal... you piss clean... 168 00:13:01,758 --> 00:13:03,131 we go home. 169 00:13:17,176 --> 00:13:18,665 No, no, no. 170 00:13:18,680 --> 00:13:20,619 - Let me out of here. - You're not going... 171 00:13:20,634 --> 00:13:22,123 Let me out of here! 172 00:13:24,067 --> 00:13:25,994 Sit down, sit down. 173 00:13:27,317 --> 00:13:28,878 Put your legs up. 174 00:13:28,893 --> 00:13:31,898 You're not going anywhere. Take it easy. 175 00:13:33,621 --> 00:13:35,074 Let go of me! 176 00:13:37,980 --> 00:13:39,456 Get away from me! 177 00:13:40,758 --> 00:13:42,129 Get away! 178 00:14:03,373 --> 00:14:05,893 That's a great looking patch of chrome you got there, Ben. 179 00:14:05,908 --> 00:14:09,915 If you ever want to graduate to the rest of the bike, I would highly endorse the move. 180 00:14:09,930 --> 00:14:11,246 Good to know. 181 00:14:11,737 --> 00:14:13,401 - Hey, buddy. - Hey. 182 00:14:14,049 --> 00:14:15,828 Hey, uh, 183 00:14:16,186 --> 00:14:19,287 how's your, uh, how's your boy gurzky doing? I haven't seen him around for a while. 184 00:14:19,302 --> 00:14:20,632 He got stupid. 185 00:14:20,647 --> 00:14:22,506 - Oh, yeah? - Yeah. 186 00:14:23,343 --> 00:14:25,859 So, who you been, uh, who you been hanging out with? 187 00:14:26,045 --> 00:14:27,680 Why are you asking? 188 00:14:28,707 --> 00:14:31,026 Just being, you know, fatherly. 189 00:14:32,939 --> 00:14:33,972 Ben. 190 00:14:36,860 --> 00:14:39,640 I didn't know you could get paid to stare at Akani's ass all day. 191 00:14:39,655 --> 00:14:41,512 - Swenton, please. - No, I'm just saying, man. 192 00:14:41,527 --> 00:14:46,481 Come on, man, seriously if that was the case, I would've had my grandkids' tuition locked up a long time ago. 193 00:14:46,890 --> 00:14:48,194 I'm here to see Usha. 194 00:14:48,209 --> 00:14:50,699 We don't, uh, we don't really encourage visitors. 195 00:14:50,714 --> 00:14:51,857 You know who I am? 196 00:14:51,871 --> 00:14:53,852 Yes, I do. You're the groom. 197 00:14:53,867 --> 00:14:55,665 Then let me see her. 198 00:14:56,274 --> 00:14:59,427 All right, well, if that's gonna happen, I need to, uh... Akani. 199 00:14:59,442 --> 00:15:00,940 Put your arms out. 200 00:15:01,109 --> 00:15:02,894 Go ahead, put your arms out. 201 00:15:03,956 --> 00:15:06,549 - Hey, what the hell are you doing? - My job. 202 00:15:06,564 --> 00:15:09,039 People have been known to bring drugs into rehab, you know? 203 00:15:09,054 --> 00:15:10,543 I don't have any drugs! 204 00:15:11,506 --> 00:15:14,808 - Go ahead and open up your mouth. - I have never done drugs. 205 00:15:14,823 --> 00:15:16,830 - Open your mouth, lift up your tongue. - No. 206 00:15:16,845 --> 00:15:19,615 You want to see your fianciƩ or not? Just open your mouth. 207 00:15:19,630 --> 00:15:21,910 Take it easy, just open your mouth. 208 00:15:22,839 --> 00:15:24,286 Lift up your tongue. 209 00:15:25,933 --> 00:15:28,119 - You're all right. - I told you, I don't have any drugs. 210 00:15:28,124 --> 00:15:31,118 - I don't do drugs! - Lift up your hands, spread your fingers. 211 00:15:31,133 --> 00:15:32,536 Take me to Usha. 212 00:15:32,694 --> 00:15:34,277 Just put them up, let me see. 213 00:15:35,992 --> 00:15:38,095 Hate to see the other guy. 214 00:15:39,846 --> 00:15:43,108 I am not the person that got her in this situation. 215 00:15:43,123 --> 00:15:44,712 That's your other guy. 216 00:15:48,601 --> 00:15:50,658 We, uh, we met at the old victory theater. 217 00:15:50,673 --> 00:15:52,644 I ran the booth there and she would, uh, come in 218 00:15:52,659 --> 00:15:55,902 a few times a week when we ran that Indian shit. 219 00:15:55,917 --> 00:15:59,051 And I thought I was the only one who dug those. 220 00:15:59,066 --> 00:16:02,990 And then she'd sit down and she'd start to cry. 221 00:16:03,253 --> 00:16:06,984 And I ended up watching her instead of the movies. 222 00:16:08,567 --> 00:16:11,160 Then one day we just started talking. 223 00:16:13,787 --> 00:16:15,066 You gonna... 224 00:16:15,855 --> 00:16:18,202 You gonna tell the cops about who did this to you? 225 00:16:18,217 --> 00:16:19,258 No. 226 00:16:19,892 --> 00:16:21,710 Not if I want a chance to see my kid. 227 00:16:21,725 --> 00:16:23,742 I already got that family stacked against me. 228 00:16:23,757 --> 00:16:27,316 You can't come around Usha unless you're off the drugs. You understand that? 229 00:16:27,331 --> 00:16:28,826 I know. 230 00:16:28,841 --> 00:16:31,104 Believe me, I've been told. 231 00:16:33,293 --> 00:16:34,506 Did she get married? 232 00:16:40,533 --> 00:16:41,766 That's what I thought. 233 00:16:42,572 --> 00:16:44,902 She doesn't love that guy. She's just 234 00:16:44,917 --> 00:16:47,402 scared. They're all just scared. 235 00:16:49,251 --> 00:16:51,213 When that baby comes... 236 00:16:51,595 --> 00:16:53,763 I'm gonna be clean when that baby comes. Will you tell Usha that? 237 00:16:53,777 --> 00:16:56,650 I'm gonna be clean when our baby comes. 238 00:17:11,245 --> 00:17:12,454 How you feeling? 239 00:17:12,469 --> 00:17:14,591 Hungry. Thank you. 240 00:17:14,924 --> 00:17:16,931 Well, you look a lot better. 241 00:17:17,832 --> 00:17:19,759 I feel a lot better. 242 00:17:24,223 --> 00:17:27,022 I'm Usha Patel. It's nice to meet you. 243 00:17:27,037 --> 00:17:28,266 William Banks. 244 00:17:29,787 --> 00:17:32,837 So, what exactly is your job? 245 00:17:33,660 --> 00:17:36,584 Changes. Whatever it needs to be, I guess. 246 00:17:36,778 --> 00:17:38,323 So, you do weddings? 247 00:17:38,338 --> 00:17:41,209 Bar mitzvahs, the occasional sweet 16. 248 00:17:46,740 --> 00:17:48,365 Vishal was here. 249 00:17:48,752 --> 00:17:52,154 - I hope that's okay. - Yeah. Vishal's always been okay. 250 00:17:52,169 --> 00:17:54,192 That doesn't sound like love. 251 00:17:54,858 --> 00:17:55,898 It's not. 252 00:17:57,352 --> 00:18:00,010 He was my brother Ash's best friend. 253 00:18:00,330 --> 00:18:02,785 We got close after the accident. 254 00:18:02,800 --> 00:18:04,789 Got each other through it. 255 00:18:05,416 --> 00:18:07,330 And then you met Zander? 256 00:18:12,090 --> 00:18:13,912 I agreed to marry Vishal. 257 00:18:13,927 --> 00:18:17,082 I told myself I could stop seeing Zander, stop using drugs. 258 00:18:17,097 --> 00:18:19,711 Well, you... you need be clear, Usha. 259 00:18:20,530 --> 00:18:25,041 You need to be clear with him that you won't see him unless he's clean. 260 00:18:27,912 --> 00:18:29,607 When you see him clean, 261 00:18:29,612 --> 00:18:32,368 you're gonna know why I fell in love with him. 262 00:18:43,300 --> 00:18:45,220 - That's for guests. - No alcohol. 263 00:18:45,235 --> 00:18:49,221 Doors need to stay open. No knives, no access to the phone or the Internet. 264 00:18:49,236 --> 00:18:51,743 My people are gonna move in here, they're gonna be here around the clock. 265 00:18:51,758 --> 00:18:54,476 If you want her back here, you gotta do what they say. 266 00:18:54,491 --> 00:18:56,859 Otherwise, Usha spends another six weeks with me. 267 00:18:56,874 --> 00:18:59,520 You said she was no longer on drugs. 268 00:18:59,535 --> 00:19:01,697 Because she was locked up. 269 00:19:02,349 --> 00:19:06,674 You agree you do not need the police, but now you want to act like the police. 270 00:19:06,679 --> 00:19:09,416 Mr. Patel, your daughter needs supervision. 271 00:19:09,615 --> 00:19:11,549 And you need to collect a bill. 272 00:19:11,959 --> 00:19:15,064 Look, I make my living by controlling the environment an addict lives in. 273 00:19:15,170 --> 00:19:17,291 If I can't do that, if I can't do my job, 274 00:19:17,479 --> 00:19:19,061 then the addict controls it for himself. 275 00:19:19,189 --> 00:19:21,873 This is my home we are speaking about. My home. 276 00:19:21,878 --> 00:19:25,980 If you don't want to cooperate with me, it's a lot easier for me to turn your mess over to the state. 277 00:19:26,789 --> 00:19:29,730 Mr. Patel, you... you need to relinquish control here. 278 00:19:30,011 --> 00:19:32,963 If you can't do that or you're unwilling to, you need to tell me now. 279 00:19:33,365 --> 00:19:35,965 Otherwise, I can't bring Usha back here. 280 00:19:38,995 --> 00:19:41,710 Mr. Patel, I need an answer. 281 00:19:48,175 --> 00:19:51,125 Hey, gurzky, it's William Banks. Ben's dad. 282 00:19:51,285 --> 00:19:52,620 Yeah, hey, uh, listen, 283 00:19:52,655 --> 00:19:55,684 I'm thinking about throwing a little surprise birthday party for Ben tomorrow 284 00:19:55,719 --> 00:20:00,169 and I thought maybe you could help me round up some of his buddies for the, uh... 285 00:20:02,068 --> 00:20:04,368 No, hey, cool, listen, Gurzky, uh, 286 00:20:04,834 --> 00:20:06,859 Gurzky, cool, listen, uh, 287 00:20:07,345 --> 00:20:08,716 I'll just, yeah, cool. 288 00:20:08,832 --> 00:20:12,246 I'll just... I'll just call Teddy then. You got his new cell? 289 00:20:12,755 --> 00:20:14,266 Define healthy. 290 00:20:14,387 --> 00:20:15,389 Oh, okay. 291 00:20:16,845 --> 00:20:18,045 Right, right. 292 00:20:18,464 --> 00:20:19,764 I... I get it. 293 00:20:19,935 --> 00:20:22,292 You're being ridiculous because I'm not even putting anything out. 294 00:20:22,327 --> 00:20:25,059 You're not... you're not putting anything... "I'm not putting anything out there." 295 00:20:25,094 --> 00:20:28,930 Y... you're like greenhouse gasses, Akani, okay? You don't think it's out there, but it's out there, all right? 296 00:20:28,965 --> 00:20:30,620 You're always flipping your hair, 297 00:20:30,625 --> 00:20:33,231 - you're always touching people. - You know what? I do not. 298 00:20:33,266 --> 00:20:36,088 This is exactly what I'm talking about, okay? You're lucky 299 00:20:36,123 --> 00:20:37,747 because I am like the kryptonite to your superpowers, 300 00:20:37,782 --> 00:20:41,809 all right? But the 16-year-old walking hormone, maybe not so much. 301 00:20:41,844 --> 00:20:43,844 - Morning. - You're ridiculous. 302 00:20:44,395 --> 00:20:45,895 If the boner fits... 303 00:20:48,304 --> 00:20:49,715 Uh, wait a minute! 304 00:20:54,344 --> 00:20:57,881 - He in there again? - Yeah, actually, uh, third time today. 305 00:20:58,145 --> 00:20:59,162 Weird. 306 00:21:06,723 --> 00:21:08,970 Ben. Ben, hang on. Ben! 307 00:21:11,435 --> 00:21:15,148 Hey, don't worry about it, William. I mean, this kind of shit happens, you know? 308 00:21:15,408 --> 00:21:18,807 I mean, it's actually a rite of passage in the Swenton household, you know, 309 00:21:18,842 --> 00:21:23,000 when the object of your desire is known biblically by your old man. 310 00:21:23,035 --> 00:21:24,199 Swenton, shut up. 311 00:21:24,696 --> 00:21:26,743 I'm not saying Ben knows... 312 00:21:28,468 --> 00:21:30,831 Zander's being discharged from the hospital tonight. 313 00:21:38,805 --> 00:21:39,941 All right, listen up. 314 00:21:40,914 --> 00:21:43,484 You blow this chance, you will be out of options. 315 00:21:43,519 --> 00:21:45,312 You'll have no privacy, no alone time, no computer, 316 00:21:45,347 --> 00:21:48,262 - no car, no... you always this kind? - Look, we're both at risk here, all right? 317 00:21:48,297 --> 00:21:52,704 - A lot of risk for you. - You end up having 318 00:21:52,739 --> 00:21:57,189 this baby in county jail, a lot of risk for all of us. 319 00:21:57,315 --> 00:21:59,290 Now, the first few days we're gonna keep it simple. 320 00:21:59,325 --> 00:22:00,725 Bite-sized pieces. 321 00:22:01,057 --> 00:22:04,070 You look for the bad, the bad starts looking for you. You look for the good... 322 00:22:04,105 --> 00:22:05,305 Okay, I get it. 323 00:22:06,465 --> 00:22:08,423 Please, let's just go. 324 00:22:48,866 --> 00:22:50,566 that I've put you through. 325 00:22:51,945 --> 00:22:53,720 But now 326 00:22:53,964 --> 00:22:55,814 the truth is out. 327 00:22:55,888 --> 00:22:57,867 And I don't have to lie anymore. 328 00:23:39,523 --> 00:23:41,373 What's this movie called? 329 00:23:42,536 --> 00:23:44,041 Mumbai Nights. 330 00:23:46,068 --> 00:23:48,118 What is it, a love story? 331 00:23:49,043 --> 00:23:51,143 We will do this for two weeks, 332 00:23:51,257 --> 00:23:53,107 then we will have the wedding. 333 00:23:53,807 --> 00:23:55,079 Daddy. 334 00:23:55,328 --> 00:23:57,727 Daddy, I don't want to get married. 335 00:24:00,528 --> 00:24:02,478 You've told me this. 336 00:24:07,534 --> 00:24:10,186 I can get better. I can get clean. 337 00:24:10,191 --> 00:24:13,451 No other man will do what Vishal has offered. 338 00:24:13,486 --> 00:24:15,152 Listen, guys, this is not the time. 339 00:24:15,187 --> 00:24:17,585 - But I don't love Vishal. - No. 340 00:24:18,078 --> 00:24:19,488 You love drugs. 341 00:24:20,408 --> 00:24:22,841 You love a man who has no regard for you. 342 00:24:22,876 --> 00:24:25,312 - Swenton, let's get her back upstairs. - Don't. 343 00:24:25,347 --> 00:24:27,547 The man who has no regard for me is you. 344 00:24:27,906 --> 00:24:31,453 The man who doesn't love me is you! 345 00:24:31,992 --> 00:24:33,310 You need to stop 346 00:24:33,345 --> 00:24:37,878 You only have regard for these old movies and for money. 347 00:24:38,390 --> 00:24:41,020 - But for me, nothing. Nothing! - Go upstairs. 348 00:24:41,055 --> 00:24:46,554 You know in grad school, I used to skip class and watch these ridiculous movies 349 00:24:47,035 --> 00:24:49,450 so I... I'd have something to talk to you about, 350 00:24:49,485 --> 00:24:52,980 - anything to talk to you about! - So it's my fault 351 00:24:53,015 --> 00:24:55,631 you decide to do drugs and get pregnant? 352 00:24:55,666 --> 00:24:57,329 Ash had it right, daddy. 353 00:24:57,906 --> 00:25:00,856 Better to run your motorcycle into a truck 354 00:25:00,937 --> 00:25:02,666 than to stay here with you. 355 00:25:03,422 --> 00:25:06,522 To live with your disappointment in us. 356 00:25:14,745 --> 00:25:15,757 Usha. 357 00:25:22,497 --> 00:25:23,747 Mr. Patel... 358 00:25:47,247 --> 00:25:48,947 I... I got to get out of here. 359 00:25:53,100 --> 00:25:54,891 Don't forget your toothbrush. 360 00:25:54,926 --> 00:25:56,535 - Don't do that. - What? 361 00:25:57,101 --> 00:25:59,524 Act like you've seen it all before. 362 00:25:59,559 --> 00:26:02,559 Act like you know what's gonna happen next. You don't! 363 00:26:02,672 --> 00:26:05,689 - Okay. - You have no idea what this feels like! 364 00:26:05,724 --> 00:26:06,997 You're right, I don't. 365 00:26:07,032 --> 00:26:08,884 I am dying here! 366 00:26:09,586 --> 00:26:10,629 So what do you want? 367 00:26:10,770 --> 00:26:13,149 I want to be left alone! 368 00:26:19,571 --> 00:26:21,332 I want my boyfriend. 369 00:26:23,218 --> 00:26:25,625 Okay. When you're sober. 370 00:26:37,013 --> 00:26:38,388 I'm clean now. 371 00:26:38,423 --> 00:26:39,780 But you're not sober. 372 00:26:46,162 --> 00:26:48,189 Okay, well, then what do I have to do? 373 00:26:48,396 --> 00:26:50,124 Please, just tell me. 374 00:26:50,370 --> 00:26:51,912 I... what do I have to do? 375 00:26:51,947 --> 00:26:54,466 I can't do this without him. I can't. 376 00:26:55,898 --> 00:26:57,497 I can't. 377 00:26:59,052 --> 00:27:00,446 I can't. 378 00:27:02,655 --> 00:27:04,753 I can't do this without him. 379 00:27:09,312 --> 00:27:10,437 Please. 380 00:27:11,817 --> 00:27:14,114 I can't do this without him. 381 00:27:16,687 --> 00:27:18,387 I heard you're checking out. 382 00:27:18,633 --> 00:27:21,040 - What the hell, man? - You're coming with me. 383 00:27:21,711 --> 00:27:24,319 Want to see your girl or not? Let's go. 384 00:27:29,403 --> 00:27:32,506 Turn around, drop your pants. 385 00:27:33,223 --> 00:27:34,512 What is that? 386 00:27:35,145 --> 00:27:37,282 Three milligrams of antihistamine. You cool? 387 00:27:38,520 --> 00:27:40,852 Take your weight off your left foot. 388 00:27:41,282 --> 00:27:43,328 So we're gonna keep you here for a few days, 389 00:27:43,532 --> 00:27:45,294 just till the drugs clear out of your system. 390 00:27:45,413 --> 00:27:46,630 You just shot me up with drugs. 391 00:27:46,665 --> 00:27:48,622 That's just to help bring you down. 392 00:27:48,627 --> 00:27:51,844 Three days here, we're gonna transfer you to a longer care facility. 393 00:27:51,849 --> 00:27:53,232 Put those on. 394 00:27:56,180 --> 00:27:57,457 Go ahead, get changed. 395 00:28:04,143 --> 00:28:05,713 He's asleep. 396 00:28:06,264 --> 00:28:09,147 - Keep an eye on him. - That's what I'm doing. 397 00:28:10,459 --> 00:28:13,044 Do we have to worry about anyone coming around here to look for him? 398 00:28:13,049 --> 00:28:14,127 Nope. 399 00:28:22,769 --> 00:28:24,619 If you want me to tone it down when Ben's around here... 400 00:28:27,714 --> 00:28:28,980 But don't look up at what you feel tone it down? 401 00:28:29,402 --> 00:28:32,167 Yeah, like not influence any thoughts. 402 00:28:32,877 --> 00:28:34,771 And how do you see doing that? 403 00:28:34,776 --> 00:28:36,932 I don't know, I could dress up like a nun. 404 00:28:37,089 --> 00:28:39,740 Or a school teacher. Wear really baggy track suits. 405 00:28:40,156 --> 00:28:42,652 - Yeah, somehow I don't think that's going to change anything. - No? 406 00:28:43,144 --> 00:28:46,078 In fact, the whole nun thing might just push him right over the edge. 407 00:28:52,725 --> 00:28:55,669 I'm out of here in an hour. You call me when he wakes up. 408 00:29:05,406 --> 00:29:06,648 Track suits. 409 00:29:27,310 --> 00:29:28,541 - Hey. - Hey. 410 00:29:28,897 --> 00:29:31,459 - Where's your key? - Long story. 411 00:29:32,267 --> 00:29:34,107 - The new tv doesn't work. - Huh? 412 00:29:34,283 --> 00:29:36,041 The new tv doesn't work. 413 00:29:39,135 --> 00:29:40,928 Hey, listen, Ben, uh... 414 00:29:41,420 --> 00:29:43,318 About the bathroom thing. 415 00:29:44,237 --> 00:29:47,518 It's no big deal, all right. It's really not a big deal. 416 00:29:48,663 --> 00:29:50,596 Guess I can't work there now. 417 00:29:51,305 --> 00:29:53,615 Look, Ben, if... if I thought that way, 418 00:29:53,620 --> 00:29:56,748 Swenton would've been fired his first hour on the job, all right? 419 00:29:56,753 --> 00:30:00,359 I mean, hell, I would've had to fire myself a few times. You know what I mean? 420 00:30:02,008 --> 00:30:03,803 Can we not talk about this now? 421 00:30:04,091 --> 00:30:09,205 Just, you know, look. Being ashamed is...is... is not really going to work for anything, okay? 422 00:30:09,564 --> 00:30:12,611 And I certainly never want to make you feel that way. 423 00:30:21,396 --> 00:30:22,850 Hey, what are you doing here? 424 00:30:23,003 --> 00:30:26,175 I couldn't sleep. Wanted to get this done. 425 00:30:28,765 --> 00:30:31,724 - Ben told me he asked you for a job. - Yep. 426 00:30:34,097 --> 00:30:36,910 He said you told him it was up to me. 427 00:30:37,441 --> 00:30:39,300 No. I told him it was up to us. 428 00:30:41,777 --> 00:30:43,717 Well, I don't love the idea. 429 00:30:43,722 --> 00:30:46,827 - Good. Let's... let's not do it. - Because I don't love it? 430 00:30:47,343 --> 00:30:49,834 No, because we just reached the decision together. 431 00:31:00,037 --> 00:31:02,559 - Where are you going? - Bathroom. 432 00:31:05,863 --> 00:31:07,865 - What the hell? - Sorry. 433 00:31:07,900 --> 00:31:09,015 You're kidding. 434 00:31:15,243 --> 00:31:16,808 You got your show. 435 00:31:16,813 --> 00:31:19,602 Unless pregnant chicks are your thing. 436 00:31:24,775 --> 00:31:26,462 Look, Melissa, I, uh, 437 00:31:27,777 --> 00:31:30,223 I get the locks thing. Okay, I... I do. 438 00:31:30,258 --> 00:31:31,930 I'm not trying to keep you out. 439 00:31:31,935 --> 00:31:33,840 I know, you're just setting... 440 00:31:34,479 --> 00:31:37,052 God, I hate this word... boundaries, right? 441 00:31:37,057 --> 00:31:40,034 Oh, you mean that thing we never had before. 442 00:31:41,751 --> 00:31:43,387 I just need to know what it feels like 443 00:31:43,392 --> 00:31:45,085 to feel good about myself. 444 00:31:46,966 --> 00:31:48,888 I need structure. 445 00:31:49,239 --> 00:31:50,821 I... I need peace. 446 00:31:51,548 --> 00:31:54,864 I don't know why, but the locks give me that. 447 00:31:57,136 --> 00:31:59,189 And you sailing through to... 448 00:31:59,194 --> 00:32:01,140 wash your underwear. 449 00:32:01,413 --> 00:32:03,188 You don't get that. 450 00:32:06,475 --> 00:32:09,520 You get to say you were an addict, William, that you didn't know what you were doing. 451 00:32:10,586 --> 00:32:12,138 You have a whole new life. 452 00:32:13,234 --> 00:32:14,768 A fresh slate. 453 00:32:16,045 --> 00:32:17,323 That's awesome. 454 00:32:20,203 --> 00:32:21,596 But I don't get that. 455 00:32:23,654 --> 00:32:26,402 I've been living the same life since that day we met. 456 00:32:36,011 --> 00:32:39,097 William, Usha bailed. A pregnant chick climbing through the window. 457 00:32:39,132 --> 00:32:41,232 Like that happens to me every day. 458 00:32:48,557 --> 00:32:52,907 William, I keep telling you, I don't think the kids like this stop on the Hollywood tour. 459 00:32:52,942 --> 00:32:54,839 Look, let me ask you a question. 460 00:32:54,844 --> 00:32:57,692 The question's always the same. Show me some cheddar. 461 00:32:59,296 --> 00:33:01,488 Come on, man, I got three kids. 462 00:33:01,841 --> 00:33:04,691 Rent, an old lady with gout and a clubfoot. 463 00:33:06,693 --> 00:33:08,566 All right, show me the picture. 464 00:33:11,094 --> 00:33:13,157 Ah, yeah, I seen her. 465 00:33:13,162 --> 00:33:15,020 The dude she rolls with likes to buy cut-rate, and you know me, 466 00:33:15,025 --> 00:33:17,263 William, I don't step on nothing, you know that. 467 00:33:17,298 --> 00:33:19,759 You think you can scare me by planting this person here? 468 00:33:19,794 --> 00:33:22,322 Man, mamasan was through here, like, an hour ago, maybe less. 469 00:33:22,811 --> 00:33:26,774 You look at a picture on a phone and I'm supposed to be convinced that you've seen my daughter? 470 00:33:26,809 --> 00:33:28,612 Any girl could have been through here, huh? 471 00:33:28,647 --> 00:33:30,636 I don't sell to pregnant chicks. 472 00:33:30,738 --> 00:33:33,099 Thanks. Let's go. Let's go now. 473 00:33:33,134 --> 00:33:36,134 - You're just going to walk away? - He doesn't know where she is. 474 00:33:36,169 --> 00:33:37,953 - He's a drug dealer. - Right. 475 00:33:37,988 --> 00:33:41,023 You know he sells drugs to children and you just leave him? 476 00:33:41,058 --> 00:33:42,758 It's not going to help your daughter. 477 00:33:42,827 --> 00:33:44,396 Then you're no different than him, huh? 478 00:33:45,085 --> 00:33:48,035 Making money off of other people's addictions. 479 00:33:48,255 --> 00:33:51,459 You know, I'd like to think you're wrong. But I've been getting that a lot lately. 480 00:33:51,494 --> 00:33:52,849 You accuse me? 481 00:33:52,854 --> 00:33:56,046 - Let's drop this. - Drop it! I see how you look at me. 482 00:33:56,298 --> 00:33:58,320 You blame me for this. 483 00:33:58,355 --> 00:34:01,385 She did not inherit my drinking! 484 00:34:01,830 --> 00:34:03,049 No. 485 00:34:03,430 --> 00:34:05,200 She inherited your anger. 486 00:34:35,170 --> 00:34:36,623 - Did you... ? - No. 487 00:34:37,209 --> 00:34:38,592 Nikhil... 488 00:34:40,379 --> 00:34:44,079 - Please tell me you will find her. - We're gonna keep trying. 489 00:34:44,559 --> 00:34:46,000 Please, I did this. 490 00:34:46,380 --> 00:34:50,326 - I told you to take her. - William, can I speak to you, please? 491 00:34:52,717 --> 00:34:55,699 - Zander's gone, and he beat up Akani. - What? 492 00:34:55,704 --> 00:34:58,537 - Zander split, and he beat up Akani. - Where is she now? 493 00:34:58,572 --> 00:34:59,622 At the shop. 494 00:34:59,803 --> 00:35:00,903 Wait here. 495 00:35:02,079 --> 00:35:05,199 - I'll kill that guy, bro. - I'll call you in a minute. Settle down, I'll call you in a minute. 496 00:35:13,596 --> 00:35:16,203 Hey, Akani. I'm so sorry. 497 00:35:16,238 --> 00:35:19,254 You were working your own shit out on the back of your client. 498 00:35:22,651 --> 00:35:26,138 That girl's an addict. Her boyfriend, an addict, full stop. 499 00:35:26,143 --> 00:35:27,951 And them having a baby doesn't matter at all to them. 500 00:35:27,986 --> 00:35:30,171 I was trying to give them a little hope. 501 00:35:30,206 --> 00:35:33,329 All any addict hopes for is drugs. 502 00:35:34,971 --> 00:35:38,209 We turn her over to the cps, and she loses her baby for a while. 503 00:35:38,244 --> 00:35:41,144 Then maybe she gets it back and stays clean. Maybe. 504 00:35:41,683 --> 00:35:44,197 I mean, it seems like motivation enough, doesn't it? 505 00:35:45,207 --> 00:35:48,276 If not for her, then at least give their kid a chance. 506 00:35:49,356 --> 00:35:53,128 Seems reason enough for me. Maybe you should ask yourself why isn't it reason enough for you. 507 00:36:08,365 --> 00:36:10,843 God, I offer myself to you... 508 00:36:13,721 --> 00:36:17,715 ... to build with me, to do with me as you will. 509 00:36:52,017 --> 00:36:54,273 - Usha. - Some... 510 00:36:54,308 --> 00:36:57,808 Something's... all right, everything's... everything's gonna be okay. 511 00:37:00,652 --> 00:37:02,963 Usha, listen to me, listen to me. 512 00:37:02,998 --> 00:37:04,883 - Listen to me, I need you to stay awake. - I'm sorry. I'm sorry. 513 00:37:04,918 --> 00:37:08,758 Okay? I need you to stay awake. Listen to me. 514 00:37:08,866 --> 00:37:10,370 -Everything's okay. - I'm sorry. 515 00:37:11,747 --> 00:37:12,747 Oh, God... 516 00:37:14,335 --> 00:37:15,833 Everything's gonna be all right. 517 00:37:16,711 --> 00:37:17,911 There you go. Stay with me, now. I'm sorry. 518 00:37:18,276 --> 00:37:20,452 I need an ambulance right now... the old victory theater. 519 00:37:21,310 --> 00:37:25,860 Right now. Old victory theater. I got a woman about to give birth, that's why. 520 00:37:27,051 --> 00:37:29,898 - Okay, my darling. Here you go. - I'm sorry. 521 00:37:31,509 --> 00:37:33,371 Stay awake. I need you to stay awake. 522 00:37:33,987 --> 00:37:36,040 Stay awake. Everything's gonna be fine. 523 00:37:46,157 --> 00:37:47,207 My baby. 524 00:37:47,753 --> 00:37:48,972 She's okay. 525 00:37:51,989 --> 00:37:53,660 She's so small. 526 00:37:55,396 --> 00:37:56,518 She's so small. 527 00:37:59,332 --> 00:38:02,132 When do I get to see her? When will... I get to see her? 528 00:38:02,469 --> 00:38:03,469 I don't know. 529 00:38:04,638 --> 00:38:06,037 No time soon. 530 00:38:08,734 --> 00:38:10,152 Where is Zander? 531 00:38:14,486 --> 00:38:16,259 He's coming to see her, right? 532 00:38:18,521 --> 00:38:20,716 He's coming to see the baby, isn't he? 533 00:38:24,518 --> 00:38:26,167 Zander's gone, Usha. 534 00:38:27,704 --> 00:38:29,285 He's gone for now. 535 00:38:34,947 --> 00:38:36,376 I'm sorry, I'm sorry. 536 00:38:43,848 --> 00:38:44,898 I'm sorry, too. 537 00:39:02,231 --> 00:39:04,281 I made an error in judgment. 538 00:39:05,404 --> 00:39:06,787 I made a mistake. 539 00:39:09,911 --> 00:39:11,580 You should change your shirt. 540 00:39:57,535 --> 00:39:58,685 Mr. Patel. 541 00:39:59,204 --> 00:40:02,804 My daughter has been charged with a serious crime. 542 00:40:04,651 --> 00:40:08,184 My granddaughter is no longer in my family's custody. 543 00:40:08,185 --> 00:40:09,435 For the time being. 544 00:40:10,185 --> 00:40:13,935 - I will send you a check. - Look, Mr. Patel, for my part... 545 00:40:14,081 --> 00:40:17,031 - I'm sorry... - You don't know what it's like. 546 00:40:18,088 --> 00:40:20,578 Do you even think you can apologize? 547 00:40:20,833 --> 00:40:24,981 You don't know what it's like to lose what I have lost. 548 00:40:28,483 --> 00:40:29,783 I'm an addict. 549 00:40:30,392 --> 00:40:32,787 - Like your daughter. - Stop calling her an addict. 550 00:40:32,788 --> 00:40:33,991 Like you. 551 00:40:35,690 --> 00:40:38,623 Look, man, I get... I get anger. I do. 552 00:40:40,464 --> 00:40:43,364 There's a real fine line between anger... 553 00:40:43,387 --> 00:40:44,687 And addiction. 554 00:40:44,756 --> 00:40:47,500 Maybe the anger is what saved your life. 555 00:40:49,087 --> 00:40:50,921 No. It's what blurred it. 556 00:40:51,899 --> 00:40:54,699 18 years on heroin, busted home. 557 00:40:55,134 --> 00:40:57,089 Talk about missing life? 558 00:40:58,653 --> 00:40:59,992 Your granddaughter... 559 00:41:00,653 --> 00:41:03,253 Is the first baby I've ever seen born 560 00:41:04,403 --> 00:41:06,140 and I've got two kids. 561 00:41:40,278 --> 00:41:42,228 - Is anyone else coming? - No. 562 00:41:44,203 --> 00:41:46,181 His friends are changing, William. 563 00:41:46,182 --> 00:41:48,389 They're getting into stuff Ben isn't comfortable with. 564 00:41:48,390 --> 00:41:51,379 - What do you mean? What kind of stuff? - Drinking, weed. 565 00:41:51,380 --> 00:41:54,160 Oh, no, he knows what's up. He... he can handle being around that. 566 00:41:54,161 --> 00:41:58,282 He's been around it his whole life, and he doesn't want to be around it anymore. 567 00:41:58,872 --> 00:42:01,270 Well... why didn't... why didn't you tell me? 568 00:42:01,563 --> 00:42:05,963 - I told you to talk to him. - Yeah, well, I wanted it to be a surprise. 569 00:42:08,967 --> 00:42:11,951 This family doesn't need any more surprises. 570 00:42:13,764 --> 00:42:14,952 Hey, uh... 571 00:42:17,794 --> 00:42:19,544 I want him to work with me. 572 00:42:19,674 --> 00:42:22,381 - I thought we settled that. - We did. But... 573 00:42:23,261 --> 00:42:25,035 I... I want him there. 574 00:42:30,086 --> 00:42:31,333 Melissa. 575 00:42:33,620 --> 00:42:35,670 I'm not gonna stop showing up. 576 00:42:43,176 --> 00:42:45,739 There's this prayer you learn in recovery... 577 00:42:53,209 --> 00:42:56,459 ... when you decide to turn your life over. 578 00:43:05,660 --> 00:43:07,360 There's this prayer. 579 00:43:17,081 --> 00:43:20,365 I'm not pessimistic I believe once you memorize it, 580 00:43:20,366 --> 00:43:22,666 in miracles you hang on to it tight and hope it gets you through. 581 00:44:02,855 --> 00:44:05,205 Because sometimes in this deal, 582 00:44:05,400 --> 00:44:06,551 faith... 583 00:44:06,723 --> 00:44:09,123 is the only thread you've got left to pull 584 00:44:10,212 --> 00:44:12,862 so you have to learn to leave it alone. 585 00:44:16,111 --> 00:44:19,176 Transcripted by chamallow35 www.addic7ed.com 586 00:44:19,226 --> 00:44:23,776 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.