All language subtitles for The Cleaner s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:11,360 ♪♪ 2 00:00:12,350 --> 00:00:15,450 I don't ask for a lot. 3 00:00:16,430 --> 00:00:17,980 You know,come to think of it, I don't even think 4 00:00:18,010 --> 00:00:20,030 I ever ask for anything for myself. 5 00:00:20,050 --> 00:00:23,450 You run your numbers and let me know,but I keep a tight book. 6 00:00:24,950 --> 00:00:27,020 I mean,yes,I-I've asked for a few things. 7 00:00:27,030 --> 00:00:27,760 But in the grand scheme, 8 00:00:27,790 --> 00:00:29,890 you got to admit, it hasn't been much. 9 00:00:29,900 --> 00:00:31,190 And not really for me. 10 00:00:31,210 --> 00:00:31,970 Hey,Priest. 11 00:00:31,990 --> 00:00:33,380 You ready to play football,son? 12 00:00:33,390 --> 00:00:35,260 Get in there. 21 Power. Go. 13 00:00:37,050 --> 00:00:37,790 Let's go. Let's go. 14 00:00:37,800 --> 00:00:40,250 (phone ringing) Let's go! Let's go! 15 00:00:40,810 --> 00:00:41,530 Yeah? 16 00:00:41,560 --> 00:00:42,790 MAN: I think I have an opening. 17 00:00:42,810 --> 00:00:44,150 If you've got the opening, then take it. 18 00:00:44,170 --> 00:00:45,670 Can I take the car,too? Look... 19 00:00:46,870 --> 00:00:48,690 ...I can't negotiate this with you right now. 20 00:00:48,730 --> 00:00:50,620 Akani always gets the damn car. Well,then use your better judgment, 21 00:00:50,640 --> 00:00:52,750 Swenton,if such a thing exists. 22 00:00:52,760 --> 00:00:55,000 Move it! Attack! Break through,break through! 23 00:00:55,020 --> 00:00:56,980 "If such a thing exists"? 24 00:00:56,990 --> 00:00:58,440 I know condescending when I hear it, 25 00:00:58,460 --> 00:00:59,490 William. 26 00:00:59,510 --> 00:01:00,880 And it hurts. 27 00:01:01,500 --> 00:01:03,670 All right,we're all set to track her, 28 00:01:03,680 --> 00:01:05,900 if this thing goes down. Good. 29 00:01:09,600 --> 00:01:11,460 Yeah? I'm in position. 30 00:01:11,490 --> 00:01:12,320 You tell Her Majesty 31 00:01:12,340 --> 00:01:13,960 I'm ready to make the grab. 32 00:01:13,970 --> 00:01:14,870 Got it. 33 00:01:16,230 --> 00:01:17,060 You ready to play,boy? 34 00:01:17,080 --> 00:01:19,450 Yes,sir. Give me 31 Crash. Go 35 00:01:23,320 --> 00:01:24,680 Yeah,listen,Akani... 36 00:01:24,700 --> 00:01:26,270 We got a bit of a problem. 37 00:01:26,290 --> 00:01:28,300 She's banging her bookie. 38 00:01:28,310 --> 00:01:31,290 All right,well,lose him. 39 00:01:40,420 --> 00:01:41,810 He's lost. 40 00:01:46,410 --> 00:01:48,800 Yeah,Mick,she's free and clear of the guy. 41 00:01:48,820 --> 00:01:50,240 You got the green light,all right? 42 00:01:50,260 --> 00:01:51,990 MICK: I'm on it. Go. 43 00:01:56,610 --> 00:01:59,110 You know,I get the whole "Give me strength" part,but... 44 00:02:00,750 --> 00:02:02,190 ...man,you are... 45 00:02:02,470 --> 00:02:04,580 really painting a bull's-eye on my ass right now. 46 00:02:04,600 --> 00:02:06,370 PLAYER: Hut. Hike. 47 00:02:06,390 --> 00:02:07,080 WILLIAM: 41 Crash. 48 00:02:07,100 --> 00:02:09,410 Get in there. Do your thing. Let's go! 49 00:02:12,370 --> 00:02:13,270 Good evening. 50 00:02:26,920 --> 00:02:29,660 WOMAN: Come on! Are you kidding me?! 51 00:02:30,970 --> 00:02:32,310 What the hell?! 52 00:02:33,450 --> 00:02:35,400 Hey,hey! Guess who's going to rehab? 53 00:02:35,420 --> 00:02:35,990 Party's over. 54 00:02:35,990 --> 00:02:37,220 Did my father pay you to do this? 55 00:02:37,230 --> 00:02:39,340 Your husband did. He thinks I have this gambling problem. 56 00:02:39,340 --> 00:02:40,490 You do. 57 00:02:41,390 --> 00:02:42,500 Come on! 58 00:02:42,520 --> 00:02:45,140 Unbelievable! I never get the car. 59 00:02:45,870 --> 00:02:47,940 MICK (on phone): Hey,William,we made the grab. 60 00:02:47,950 --> 00:02:48,550 WILLIAM: Good,'cause I got 61 00:02:48,560 --> 00:02:50,120 a game to win-- Time! Time out! 62 00:02:50,120 --> 00:02:52,410 Time! Time! 63 00:02:52,430 --> 00:02:53,370 Ben,let's go. 64 00:02:53,390 --> 00:02:55,150 Run it in. Run it in. 65 00:02:55,550 --> 00:02:56,210 Fourth and inches, 66 00:02:56,220 --> 00:02:57,680 eight seconds on the game clock. 67 00:02:57,700 --> 00:03:00,240 Stuff you live for. Dad,it's the stuff you live for. 68 00:03:00,250 --> 00:03:02,710 Sneak Morris up the middle, and let's go home. 69 00:03:02,730 --> 00:03:04,110 How's the leg? 70 00:03:05,360 --> 00:03:06,680 Son,you can nail this. 71 00:03:06,700 --> 00:03:08,040 I know. So nail it. 72 00:03:08,070 --> 00:03:09,900 Or I can miss. You're not gonna miss. 73 00:03:09,920 --> 00:03:10,900 Look,how do you know? 74 00:03:10,930 --> 00:03:12,160 Will you pray to him that I make it? 75 00:03:12,180 --> 00:03:13,990 I don't pray, all right? I talk. 76 00:03:14,010 --> 00:03:15,820 What's the difference? Praying is for religious people. 77 00:03:15,820 --> 00:03:17,190 Besides,even if I did pray, you think I'd waste it 78 00:03:17,190 --> 00:03:19,750 on a football game?Go! Let's go! 79 00:03:20,830 --> 00:03:22,830 Please don't let him shank it to the right. 80 00:03:25,700 --> 00:03:27,380 Break! ALL: Break! 81 00:03:28,700 --> 00:03:30,050 MAN: Watch on that side! 82 00:03:54,600 --> 00:03:55,460 Yes! 83 00:03:56,350 --> 00:03:57,660 Yes. 84 00:04:02,740 --> 00:04:04,160 See? Told you. 85 00:04:05,520 --> 00:04:06,500 All right,Ben! 86 00:04:12,330 --> 00:04:15,740 You had to make it hit the goalposts-- twice. 87 00:04:15,750 --> 00:04:17,350 That's subtle. 88 00:04:20,310 --> 00:04:25,620 -==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==- ±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ; 89 00:04:26,940 --> 00:04:31,730 -==http://www.ragbear.com==- the cleaner µÚ1¼¾µÚ1¼¯ 90 00:04:32,330 --> 00:04:37,790 -=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=- ·­Ò룺¸öÈËID У♪Ô£º¸öÈËID 91 00:04:40,050 --> 00:04:41,330 Better be good,Swenton. 92 00:04:41,350 --> 00:04:43,070 It ain't even 6:00. SWENTON: Oh. 93 00:04:43,090 --> 00:04:45,090 You think I give a rat's ass about what time it is. 94 00:04:45,110 --> 00:04:47,030 See,I just spent eight hours playing 95 00:04:47,050 --> 00:04:49,360 mix and match with batteries while Akani 96 00:04:49,390 --> 00:04:52,090 gets to eat really, really nice canapés 97 00:04:52,100 --> 00:04:53,540 in a five-star restaurant. 98 00:04:53,550 --> 00:04:55,800 She was on the job, man,just like you. 99 00:04:55,810 --> 00:04:57,430 Right,but,uh, swapping out a GPS 100 00:04:57,440 --> 00:05:00,670 should take seven minutes, not seven hours. 101 00:05:00,690 --> 00:05:02,050 Go green-- lithium batteries. 102 00:05:02,060 --> 00:05:04,710 Wait a minute,wait. You said eight hours. 103 00:05:04,730 --> 00:05:06,530 Trying to squeeze an extra hour out of me,Swenton? 104 00:05:06,540 --> 00:05:08,750 Yes,yes,I am, because that $11.50 105 00:05:08,770 --> 00:05:10,610 is going to change my life. 106 00:05:10,620 --> 00:05:11,870 Look,what are you bitching about? 107 00:05:11,890 --> 00:05:13,100 We got paid great to make 108 00:05:13,120 --> 00:05:14,410 that grab,huh? 109 00:05:14,430 --> 00:05:15,480 The kids are going to get their mom 110 00:05:15,500 --> 00:05:16,440 back in a month. 111 00:05:16,470 --> 00:05:18,420 Husband gets his wife. It was a good grab. 112 00:05:18,420 --> 00:05:20,040 (mutters): Son of a bitch. 113 00:05:21,030 --> 00:05:21,550 Hey,hey,hey! 114 00:05:21,570 --> 00:05:24,250 Put that car down! It's a classic,ass...! 115 00:05:24,910 --> 00:05:26,070 Swenton. 116 00:05:28,820 --> 00:05:30,490 You sleep all right? 117 00:05:30,510 --> 00:05:31,640 We quit smoking,right? 118 00:05:31,650 --> 00:05:32,820 Yeah. 119 00:05:34,000 --> 00:05:35,070 Good. 120 00:05:42,220 --> 00:05:43,790 We did quit,didn't we? 121 00:05:43,800 --> 00:05:45,190 What did I just say? 122 00:05:45,200 --> 00:05:46,350 Sorry. 123 00:05:46,670 --> 00:05:47,740 Sleepy. 124 00:05:50,610 --> 00:05:51,620 T.S. Automotive again? 125 00:05:51,640 --> 00:05:52,930 Yeah,the tranny was slipping. 126 00:05:52,940 --> 00:05:54,160 Okay,that truck is Old Yeller,William. 127 00:05:54,180 --> 00:05:55,730 Just shoot her already. Hey. 128 00:06:06,730 --> 00:06:07,340 We quit? 129 00:06:07,370 --> 00:06:10,060 Oh,my God,you're killing me,babe. 130 00:06:10,080 --> 00:06:11,240 Sorry. 131 00:06:12,170 --> 00:06:14,270 Yeah,quitting was a good idea. Above the bar, 132 00:06:14,290 --> 00:06:15,950 behind the yellow plate. 133 00:06:20,640 --> 00:06:23,520 I thought I put 'em in a place where you couldn't reach. Mm-hmm. 134 00:06:30,230 --> 00:06:32,780 You taking Lula to dance class today? You know I gotta check... 135 00:06:32,800 --> 00:06:34,920 If it were football practice,you'd take her. 136 00:06:34,940 --> 00:06:36,450 That's not true. Bullshit. 137 00:06:36,910 --> 00:06:39,620 I'd never let Lula practice football in a tutu. 138 00:06:40,770 --> 00:06:43,880 It's jazz,you smart-ass, and she wears a leotard. 139 00:06:47,210 --> 00:06:48,350 I'll take Lula. 140 00:06:57,980 --> 00:06:59,260 I'm sorry,baby. 141 00:06:59,290 --> 00:07:01,010 Coffee and cigarettes. 142 00:07:03,720 --> 00:07:04,780 That was sexy. 143 00:07:07,960 --> 00:07:09,770 Do you have your biology homework? Yeah. 144 00:07:09,790 --> 00:07:11,270 You finished it? Yes,it's done. 145 00:07:11,280 --> 00:07:13,340 It's done,done? It's done,done. 146 00:07:13,360 --> 00:07:15,050 Okay. Hey,I got Ben, you got Lula. 147 00:07:15,070 --> 00:07:16,970 Judy,looking lean. 148 00:07:16,990 --> 00:07:18,460 Pilates lean. 149 00:07:20,450 --> 00:07:22,040 I'm going to kill her grass. 150 00:07:22,070 --> 00:07:24,180 Dog pee will kill anything,Mom. 151 00:07:24,200 --> 00:07:24,950 Okay... 152 00:07:24,990 --> 00:07:25,780 no more play dates 153 00:07:25,800 --> 00:07:26,540 with Charlie Mintz. 154 00:07:26,560 --> 00:07:28,740 Dance is at 2:00. Got it. 2:00. 155 00:07:28,780 --> 00:07:30,050 Have fun dancing,baby. I will. 156 00:07:30,060 --> 00:07:31,130 Bye. 157 00:07:31,150 --> 00:07:32,970 You know,I like Pilates,too. 158 00:07:32,990 --> 00:07:35,480 Ben,are you kidding me? Let's go. 159 00:07:36,910 --> 00:07:38,590 ♪ You're lookin' real hot, sugar pop ♪ 160 00:07:38,610 --> 00:07:40,080 ♪ Wind it up until ya drop 161 00:07:40,100 --> 00:07:42,980 ♪ I'm on the beat, I'm on the beat ♪ 162 00:07:42,990 --> 00:07:45,020 ♪ Ya wanna make 'em dance... 163 00:07:45,040 --> 00:07:47,260 How can you study with the music so loud? 164 00:07:47,290 --> 00:07:48,670 Done. 165 00:07:49,540 --> 00:07:51,060 Hey,how much is the new truck? 166 00:07:51,080 --> 00:07:52,510 Like $30,000? 167 00:07:52,530 --> 00:07:53,960 Why,you going to buy it for me? 168 00:07:53,990 --> 00:07:58,110 Lisa Robinson said Robby Camin's dad's truck was $70,000. 169 00:07:58,150 --> 00:08:00,860 That's not a truck,that's a... that's a condo. 170 00:08:00,880 --> 00:08:02,660 Anyways,I like this truck. 171 00:08:03,060 --> 00:08:04,250 You do? 172 00:08:04,270 --> 00:08:07,020 Why? It always stinks, it never starts. 173 00:08:07,040 --> 00:08:08,940 Yeah,but it stinks like you. 174 00:08:12,590 --> 00:08:14,830 So you sure you don't want me to walk you in? 175 00:08:15,100 --> 00:08:16,130 Dad. 176 00:08:19,800 --> 00:08:21,610 Careful crossing the street. 177 00:08:21,630 --> 00:08:23,140 Dad! 178 00:08:25,380 --> 00:08:28,080 See you at 2:00. Don't forget. 179 00:08:29,170 --> 00:08:30,390 Hey,what's up? 180 00:08:30,410 --> 00:08:31,380 Did you do the math? 181 00:08:31,400 --> 00:08:33,720 ♪ Feelin' all right... 182 00:08:35,940 --> 00:08:38,930 ♪ I'm not feelin' too good myself... ♪ 183 00:08:38,950 --> 00:08:42,860 ♪ Oh,oh,oh... 184 00:08:45,140 --> 00:08:45,930 What's up? 185 00:08:45,940 --> 00:08:47,670 Yo,Mick,you hear from Akani? 186 00:08:47,680 --> 00:08:48,590 Not since the grab. 187 00:08:48,600 --> 00:08:50,490 All right,meet me at the shop after your workout. 188 00:08:50,510 --> 00:08:52,000 No,no,no. No can do. 189 00:08:52,030 --> 00:08:53,790 Not today. 190 00:08:53,820 --> 00:08:55,330 It's my birthday. 191 00:08:55,340 --> 00:08:56,900 My boys are coming by. 192 00:08:56,920 --> 00:08:59,570 Oh,I'm sorry,man-- hey, you want me to get you a cake? 193 00:08:59,600 --> 00:09:00,820 What meeting are you going to be at? 194 00:09:00,840 --> 00:09:04,000 Whoa,whoa,whoa, chill,William. 195 00:09:04,020 --> 00:09:04,910 Birthday-- as in 196 00:09:04,940 --> 00:09:07,040 actual date of birth. 197 00:09:07,060 --> 00:09:08,600 Not the program. 198 00:09:08,630 --> 00:09:10,080 You're off the hook. 199 00:09:10,420 --> 00:09:13,120 Happy birthday,man. Thanks,brother. 200 00:09:17,230 --> 00:09:18,960 Slick Willie! 201 00:09:18,980 --> 00:09:20,880 Man,you don't call, you don't write. 202 00:09:20,890 --> 00:09:22,800 Makes me think you don't care anymore,man. 203 00:09:22,810 --> 00:09:25,420 You care,don't you,Willie? Of course I care. 204 00:09:25,450 --> 00:09:27,380 I care you still got my truck here. 205 00:09:28,820 --> 00:09:30,110 You come to get me on your crew,Willie? 206 00:09:30,130 --> 00:09:31,030 No,man. 207 00:09:31,060 --> 00:09:32,200 I mean,come on,man, cars is cool, 208 00:09:32,220 --> 00:09:34,790 but God did not put me on this planet to sell them. 209 00:09:34,810 --> 00:09:36,030 You pulled baby brother out of Folsom. 210 00:09:36,040 --> 00:09:37,690 Let me pay it forward,man. 211 00:09:37,710 --> 00:09:40,400 Only one way a gig opens up,Darnell, you know that. 212 00:09:40,520 --> 00:09:43,030 Listen,I'm going to have your money for you soon,all right? 213 00:09:43,050 --> 00:09:44,310 I hope so,baby. 214 00:09:44,330 --> 00:09:45,850 Keep this ride on the lot any longer-- 215 00:09:45,860 --> 00:09:48,210 price jumps when it becomes a classic now. 216 00:09:49,610 --> 00:09:51,170 Keep me in mind,right? 217 00:09:53,690 --> 00:09:55,980 You're a hard man to forget,Darnell. 218 00:09:57,030 --> 00:10:03,020 ♪ Ah,it's so good to be together again ♪ 219 00:10:03,040 --> 00:10:08,370 ♪ It's so good to be together again ♪ 220 00:10:08,390 --> 00:10:13,040 ♪ It's so good to have your arms around me... ♪ 221 00:10:13,050 --> 00:10:14,470 Hey,man,do you work here? 222 00:10:15,160 --> 00:10:16,350 Hey,do you work here,man?! 223 00:10:16,370 --> 00:10:18,010 ♪ It's so good to be together again... ♪ 224 00:10:20,570 --> 00:10:21,760 It depends. 225 00:10:22,380 --> 00:10:24,240 You looking for a board or a car? 226 00:10:24,270 --> 00:10:26,080 I'm looking for William Banks. 227 00:10:26,630 --> 00:10:27,490 You Aaron? 228 00:10:27,520 --> 00:10:28,740 Yeah. 229 00:10:28,780 --> 00:10:30,490 You got the right guy. 230 00:10:30,510 --> 00:10:32,710 You know,you're near impossible to find. 231 00:10:32,720 --> 00:10:34,630 Yeah,well,that's sort of the point. 232 00:10:36,370 --> 00:10:38,770 It's my cousin Zach-- like I told you 233 00:10:38,790 --> 00:10:40,760 on the phone, he's in a bad way. 234 00:10:40,990 --> 00:10:42,830 I could pay you half now. 235 00:10:44,090 --> 00:10:44,990 If you think it's a bust, 236 00:10:45,000 --> 00:10:46,390 then you can walk, 237 00:10:46,410 --> 00:10:48,450 but if you think you can help,help. 238 00:10:48,470 --> 00:10:49,990 I mean,that's what you do,right? 239 00:10:50,900 --> 00:10:53,570 Yeah,that's what I do. 240 00:11:01,870 --> 00:11:03,460 What do you think? 241 00:11:04,180 --> 00:11:06,010 I think we just pulled up. 242 00:11:06,050 --> 00:11:07,870 Reverend Alsmith said that you zeroed in on his guy 243 00:11:07,880 --> 00:11:09,300 in like two seconds. 244 00:11:09,640 --> 00:11:11,050 That's because Reverend Alsmith's guy 245 00:11:11,060 --> 00:11:13,210 had a straw stuck four inches up his nose 246 00:11:13,210 --> 00:11:14,400 (phone ringing) in the middle of a meth lab. 247 00:11:14,420 --> 00:11:16,240 Give me a minute. 248 00:11:16,260 --> 00:11:17,650 Reverend Alsmith? 249 00:11:17,660 --> 00:11:19,530 Your people giving referrals now? 250 00:11:19,530 --> 00:11:20,930 Yeah. 251 00:11:20,950 --> 00:11:22,800 SWENTON: I think I got arrested. 252 00:11:22,830 --> 00:11:23,950 Swenton,that's one thing in life 253 00:11:23,960 --> 00:11:25,350 you actually don't have to think about. 254 00:11:25,370 --> 00:11:27,510 Either you did or you didn't. Which is it? 255 00:11:27,990 --> 00:11:28,780 Did. 256 00:11:28,800 --> 00:11:31,540 I'm at Culver station. All right,sit tight. 257 00:11:31,580 --> 00:11:33,170 Like I have a choice. 258 00:11:34,940 --> 00:11:37,030 So Aaron tells me your boy is an athlete. 259 00:11:37,060 --> 00:11:38,270 Point guard. 260 00:11:38,300 --> 00:11:39,800 All-conference. 261 00:11:39,830 --> 00:11:41,880 WOMAN: Hey,sweetie,would you mind going upstairs 262 00:11:41,900 --> 00:11:43,250 just for a minute? 263 00:11:43,490 --> 00:11:45,020 (quietly): Thank you. 264 00:11:48,320 --> 00:11:50,410 My husband passed almost a year ago. 265 00:11:50,440 --> 00:11:51,770 He fought it for a long time, 266 00:11:51,800 --> 00:11:54,710 but Zach was by his side almost daily. 267 00:11:54,740 --> 00:11:55,390 That's when he started 268 00:11:55,410 --> 00:11:56,240 getting high. 269 00:11:56,260 --> 00:11:58,170 He just lost his father. 270 00:11:58,190 --> 00:12:00,500 Aunt Shari,stop making excuses. Aaron! 271 00:12:02,460 --> 00:12:03,460 William... 272 00:12:03,470 --> 00:12:04,800 is it? Uh... 273 00:12:04,820 --> 00:12:06,560 I'm sorry that you came. 274 00:12:06,580 --> 00:12:07,880 Aunt Shari,he's here. 275 00:12:07,910 --> 00:12:10,390 Aaron,go back to work. 276 00:12:14,820 --> 00:12:17,710 Mrs. Giles,would it be all right 277 00:12:17,730 --> 00:12:20,290 if I just take a look at his room? 278 00:12:20,320 --> 00:12:21,750 I already told you,he's... 279 00:12:21,760 --> 00:12:22,960 You're right. 280 00:12:24,700 --> 00:12:26,250 It was nice to meet you. 281 00:12:29,650 --> 00:12:31,570 (voice breaking): His room's upstairs. 282 00:12:33,820 --> 00:12:35,350 But it's really nothing special. 283 00:12:43,820 --> 00:12:45,910 Yeah,pretty much like you said. 284 00:12:45,950 --> 00:12:47,070 Nothing special. 285 00:12:47,100 --> 00:12:48,980 Yeah,I told Aaron. 286 00:12:49,000 --> 00:12:51,580 He put all these ideas in my head about Zach. 287 00:12:51,600 --> 00:12:53,120 GIRL: Zach,hurry. 288 00:12:55,350 --> 00:12:56,260 Oh,baby. 289 00:12:56,270 --> 00:12:59,710 All right,all right, all right,don't just grab anything,all right? 290 00:12:59,730 --> 00:13:01,690 We need high-end stuff. 291 00:13:01,700 --> 00:13:03,510 Get the speakers, radios... Oh! 292 00:13:03,530 --> 00:13:04,760 Look over there! Look over there! 293 00:13:04,780 --> 00:13:06,550 WILLIAM: Looks like he's the only teenager in America 294 00:13:06,570 --> 00:13:08,980 without video games or a computer,though. 295 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 SHARI: Oh,he has a laptop. 296 00:13:10,300 --> 00:13:11,750 He takes it with him everywhere. 297 00:13:11,770 --> 00:13:14,430 Ah. Yeah,you know, my son wants one. 298 00:13:14,890 --> 00:13:17,700 I told him he can't get it till I get my new truck. 299 00:13:17,730 --> 00:13:18,900 Sounds like a good deal. 300 00:13:18,930 --> 00:13:21,730 Well,if you knew my credit rating,you might not think so. 301 00:13:24,170 --> 00:13:25,270 Grab it,grab it. 302 00:13:25,290 --> 00:13:26,860 Yeah,yeah,yeah. Careful! 303 00:13:27,220 --> 00:13:29,730 The alarm! Shh,shh. 304 00:13:29,750 --> 00:13:33,160 Oh,no! The stuff... just shut up and grab it! 305 00:13:33,180 --> 00:13:34,890 Come on! 306 00:13:36,160 --> 00:13:38,470 Just go! Just go,go,go! 307 00:13:38,490 --> 00:13:40,080 WILLIAM: How tall is Zach? 308 00:13:40,090 --> 00:13:42,700 Um,five-nine... and a half. 309 00:13:42,740 --> 00:13:45,110 He thinks it makes a difference. Oh,it does. 310 00:13:45,150 --> 00:13:46,260 The difference between a point guard 311 00:13:46,270 --> 00:13:47,800 and a shooting guard. 312 00:13:51,000 --> 00:13:52,620 Yeah,I don't,uh... 313 00:13:54,420 --> 00:13:56,540 I don't think you have anything to worry about. 314 00:13:57,170 --> 00:13:58,480 Well,I didn't think so. 315 00:13:58,520 --> 00:14:01,250 GIRL: Mom,I can't find my backpack. 316 00:14:02,450 --> 00:14:03,580 If you'll excuse me. 317 00:14:31,040 --> 00:14:33,790 Mick,get the team together. 318 00:14:33,800 --> 00:14:35,340 We got a kid in trouble. 319 00:14:47,900 --> 00:14:51,160 ♪ Never know how much I love you ♪ 320 00:14:51,180 --> 00:14:53,760 ♪ I never know how much I care 321 00:14:54,600 --> 00:14:57,540 ♪ When you put your arms around me ♪ 322 00:14:57,560 --> 00:15:00,280 (camera shutter clicking) * I get a fever that's so hard to bear * 323 00:15:00,300 --> 00:15:02,530 ♪ You give me fever 324 00:15:03,900 --> 00:15:05,160 ♪ When you kiss me 325 00:15:05,170 --> 00:15:08,290 ♪ Fever when you hold me tight... ♪ 326 00:15:09,030 --> 00:15:10,240 WILLIAM: Hey! 327 00:15:10,580 --> 00:15:12,020 Miss July. 328 00:15:12,050 --> 00:15:14,030 So,you're sure we have to give her back? 329 00:15:14,050 --> 00:15:15,610 I mean we're doing her a service. 330 00:15:15,640 --> 00:15:17,180 Chick could double down on black tomorrow, 331 00:15:17,200 --> 00:15:18,570 and bye-bye,baby girl. 332 00:15:18,590 --> 00:15:20,940 Akani,how come you didn't check in after the grab? 333 00:15:20,960 --> 00:15:22,530 You know you don't get special privileges. 334 00:15:22,550 --> 00:15:24,200 It went down perfectly. 335 00:15:24,220 --> 00:15:26,040 I've never missed a check-in,have I? 336 00:15:26,060 --> 00:15:28,180 I'm good at this job, and it's fun. 337 00:15:28,190 --> 00:15:29,350 Fun? Yeah,fun. 338 00:15:29,370 --> 00:15:30,620 Among other things, so let me do it 339 00:15:30,650 --> 00:15:31,900 without looking over my shoulder,okay? 340 00:15:31,950 --> 00:15:35,250 Whatever. Look... this came for you. 341 00:15:36,580 --> 00:15:37,460 Why do you keep giving these to me 342 00:15:37,480 --> 00:15:38,500 if you know I never open them? 343 00:15:38,530 --> 00:15:39,630 Because it's addressed to you? 344 00:15:39,660 --> 00:15:42,050 Oh,yeah? That's deep. 345 00:15:43,520 --> 00:15:44,340 You can just return to sender. 346 00:15:44,380 --> 00:15:45,540 Or you can always write back. 347 00:15:45,570 --> 00:15:46,390 Let me help you. 348 00:15:46,420 --> 00:15:48,410 "Dear Dad,I'm so grateful for that money 349 00:15:48,440 --> 00:15:49,180 "you send me every month. 350 00:15:49,210 --> 00:15:51,200 I just love it." You still quit? 351 00:15:53,710 --> 00:15:54,920 So,we got a case up? 352 00:15:54,930 --> 00:15:56,980 Yeah. Get in the car first. Where are we going? 353 00:15:56,990 --> 00:15:58,930 Culver. Police station. Picking up or dropping off? 354 00:15:58,960 --> 00:16:00,290 Picking up. 355 00:16:00,300 --> 00:16:01,360 Who? 356 00:16:01,370 --> 00:16:02,620 Akani. 357 00:16:03,380 --> 00:16:04,900 Go get in the car,Akani. 358 00:16:04,920 --> 00:16:06,290 I'll be right behind you. 359 00:16:06,310 --> 00:16:08,200 Right where mama likes you. 360 00:16:18,780 --> 00:16:20,310 I know. I know. 361 00:16:20,330 --> 00:16:21,800 I hired her. 362 00:16:24,730 --> 00:16:26,570 Okay,so,I also slept with her, 363 00:16:26,590 --> 00:16:29,330 but Melissa and me were separated,you know that. 364 00:16:29,350 --> 00:16:31,850 And I'm sorry,all right? I'm sorry. 365 00:16:32,860 --> 00:16:34,300 Every day since. 366 00:16:36,970 --> 00:16:38,690 Don't you have anything better to do? 367 00:16:48,160 --> 00:16:50,870 Hey,look who's here! 368 00:16:52,070 --> 00:16:53,150 Oh,yeah! What you got there? 369 00:16:53,170 --> 00:16:54,350 SYLVIE: Hi! 370 00:16:54,370 --> 00:16:55,940 Oh,we got some birthday presents. 371 00:16:55,970 --> 00:16:59,200 Whoo! Yeah,you do! Party. 372 00:16:59,210 --> 00:17:01,660 Hey,come on. Hug your mama good-bye. 373 00:17:01,680 --> 00:17:03,430 Come on. Bye,honey. 374 00:17:03,450 --> 00:17:04,800 Be good,okay? Listen to your dad. 375 00:17:04,830 --> 00:17:07,850 I got that rap movie all cued up for you,okay? 376 00:17:08,330 --> 00:17:09,790 No video games. 377 00:17:13,200 --> 00:17:14,870 Well,happy birthday,old man. 378 00:17:14,900 --> 00:17:17,830 Hey,my mom says hi. 379 00:17:19,150 --> 00:17:20,810 House is looking good. 380 00:17:21,340 --> 00:17:22,980 For a rental. 381 00:17:23,000 --> 00:17:24,100 Hey,Sylvie, 382 00:17:24,140 --> 00:17:26,910 I made an appointment with theouples counselor. 383 00:17:27,490 --> 00:17:29,300 We've been split over a year. 384 00:17:30,590 --> 00:17:31,980 The kids need us. 385 00:17:32,860 --> 00:17:34,370 I know,but not together, 386 00:17:34,410 --> 00:17:36,030 you know that. 387 00:17:37,280 --> 00:17:40,490 Feliz cumpleanos, papi,okay? 388 00:17:40,510 --> 00:17:42,230 See you at the gym Wednesday. 389 00:17:42,260 --> 00:17:45,470 Um... I don't think that's a good idea. 390 00:17:45,500 --> 00:17:47,870 Oh,I don't know,mami, your arm's a little soft there. 391 00:17:47,890 --> 00:17:48,550 Hey! 392 00:17:48,570 --> 00:17:51,430 Come on. Free session. On me. 393 00:17:52,820 --> 00:17:55,920 Okay. Wednesday. 394 00:18:11,370 --> 00:18:13,470 MAN: Verbal assault? You brought this guy in 395 00:18:13,490 --> 00:18:14,780 for a loud voice? 396 00:18:14,800 --> 00:18:18,830 Sir,he called an employee of the city an "a-hole." 397 00:18:18,850 --> 00:18:20,190 Okay,now we towed the vehicle because 398 00:18:20,200 --> 00:18:21,520 city ordinance requires the removal... 399 00:18:21,540 --> 00:18:23,580 Look,we generally give his people a pass, Officer Herman. 400 00:18:23,610 --> 00:18:25,930 It's one of those real simple "you scratch our back" 401 00:18:25,950 --> 00:18:26,740 kind of a thing. 402 00:18:26,770 --> 00:18:28,870 Sir,if is see something that's a lawful infraction, 403 00:18:28,890 --> 00:18:30,020 I need to be able to exercise my duty... 404 00:18:30,040 --> 00:18:31,190 That's why you're top of your class, 405 00:18:31,200 --> 00:18:31,850 but it just doesn't work that way. 406 00:18:31,860 --> 00:18:33,640 This guy Swenton has a warrant out for his arrest. 407 00:18:33,670 --> 00:18:36,050 Had. William's people get a pass. 408 00:18:36,090 --> 00:18:36,520 Why? 409 00:18:36,540 --> 00:18:37,880 What do you say,Cliff? 410 00:18:37,910 --> 00:18:39,750 Go tell Swenton that we're here. 411 00:18:40,530 --> 00:18:42,160 He's new. I like new things. 412 00:18:42,180 --> 00:18:43,890 Akani... 413 00:18:44,260 --> 00:18:46,070 How you doing. How's Sarah? 414 00:18:46,600 --> 00:18:48,420 Six months clean; real solid. 415 00:18:48,440 --> 00:18:50,870 Good. Look,I'm sorry for the misunderstanding. 416 00:18:50,890 --> 00:18:52,990 Let's get your guy out of here,all right? Okay. 417 00:18:53,010 --> 00:18:53,710 Hey,listen,kid, 418 00:18:53,740 --> 00:18:55,790 you got good instincts,all right? 419 00:18:55,810 --> 00:18:58,290 Next time,pick something that'll stick,huh? 420 00:19:38,660 --> 00:19:39,740 AKANI: Stop complaining,cupcake. 421 00:19:39,750 --> 00:19:40,320 There was a bathroom in there. 422 00:19:40,330 --> 00:19:41,170 You could have used it. 423 00:19:41,190 --> 00:19:43,450 Oh,right! Like you'd use that. 424 00:19:43,480 --> 00:19:44,310 Pussycat,I have. 425 00:19:44,320 --> 00:19:46,000 Oh,and she's still got the car. 426 00:19:46,030 --> 00:19:46,820 You are just such 427 00:19:46,840 --> 00:19:50,160 an unbelievably staggering little bitch. 428 00:19:50,180 --> 00:19:51,350 You deal with your job, 429 00:19:51,370 --> 00:19:52,610 let me deal with mine. 430 00:19:52,640 --> 00:19:54,870 I'm stuck in a jail cell for,like,nine hours, 431 00:19:54,900 --> 00:19:56,140 which probably... No,no. 432 00:19:56,170 --> 00:19:59,330 You know what? Definitely gives me an obstructed bowel. 433 00:19:59,980 --> 00:20:00,920 And she gets to keep a car 434 00:20:00,970 --> 00:20:02,500 that's worth more than my parent's double-wide. 435 00:20:02,530 --> 00:20:04,210 That's awesome. 436 00:20:08,720 --> 00:20:10,360 Jail-- not fun for me,okay? 437 00:20:10,380 --> 00:20:10,780 Green woolly blankets. 438 00:20:10,800 --> 00:20:11,900 She's returning it. 439 00:20:11,920 --> 00:20:13,130 Do not start with me,Swenton. 440 00:20:13,160 --> 00:20:14,500 No,no. All I want to know 441 00:20:14,510 --> 00:20:15,900 is when do I get a decent gig? 442 00:20:15,930 --> 00:20:17,630 Because I would like to have a decent gig, William, 443 00:20:17,640 --> 00:20:18,780 because I'm sure as hell not gonna bang you 444 00:20:18,780 --> 00:20:20,400 like she did, just to get a gig. 445 00:20:23,670 --> 00:20:24,800 What? 446 00:20:30,350 --> 00:20:31,820 Light's green. 447 00:20:32,270 --> 00:20:34,520 Get out before it changes. 448 00:20:35,990 --> 00:20:37,080 Oh,well... 449 00:20:37,090 --> 00:20:39,330 Get out before it changes. 450 00:20:39,350 --> 00:20:41,450 I-I... could you...? 451 00:20:41,470 --> 00:20:42,050 Get out. Could you, could you take me 452 00:20:42,050 --> 00:20:44,610 to the impound, please,at least? Get out. 453 00:20:44,620 --> 00:20:47,720 Get... out. 454 00:20:47,750 --> 00:20:50,390 MAN: Move your truck! 455 00:20:50,420 --> 00:20:52,080 What,are you stupid?! 456 00:20:53,250 --> 00:20:55,130 Great! Thank you! 457 00:20:55,150 --> 00:20:57,580 Get out of the street, you idiot! 458 00:21:06,130 --> 00:21:07,260 Ah,forget it. 459 00:21:07,280 --> 00:21:08,180 WILLIAM: Hey,Akani, 460 00:21:08,200 --> 00:21:10,770 there's a yellow Lamborghini in the parking lot. Why is that? 461 00:21:10,780 --> 00:21:11,850 Hey,I thought we had case up. 462 00:21:11,870 --> 00:21:13,370 We do. MICK: Extortion? 463 00:21:13,400 --> 00:21:15,180 Prostitution. Gambling? Meth. 464 00:21:15,200 --> 00:21:17,300 Ice. Pay up! 465 00:21:17,310 --> 00:21:19,920 You know,technically, meth isn't ice. 466 00:21:19,940 --> 00:21:21,820 Ah,potato,po-tah-toe. Ice. 467 00:21:21,840 --> 00:21:23,560 Akani,I want you on surveillance. 468 00:21:23,580 --> 00:21:25,280 Give it to Swenton. He's surveillance. 469 00:21:25,310 --> 00:21:27,290 Not anymore. Why? 470 00:21:27,310 --> 00:21:28,940 He ain't anything right now. 471 00:21:28,970 --> 00:21:30,310 Are you serious? 472 00:21:33,120 --> 00:21:35,650 Well,you did give him a million chances. 473 00:21:37,050 --> 00:21:39,470 So you gonna put theTrustafarian on 474 00:21:39,480 --> 00:21:41,690 Hey,it wasn't a trust fund. It was an inheritance. 475 00:21:41,720 --> 00:21:43,670 Hey,William,don't lay it on the princess,okay? 476 00:21:43,690 --> 00:21:44,990 I will cover surveillance 477 00:21:45,010 --> 00:21:46,490 if she covers when we go to the game. 478 00:21:46,500 --> 00:21:48,100 You got the tickets,right? 479 00:21:48,130 --> 00:21:50,440 Phillies v. Dodgers,baby. Third base line. 480 00:21:50,450 --> 00:21:52,160 Sweet. Who's on the mound? 481 00:21:52,180 --> 00:21:54,020 Billingsley. Oh,yeah! 482 00:21:54,040 --> 00:21:55,110 Beautiful rotation. 483 00:21:55,130 --> 00:21:57,040 Nothing I like better than boy-on-boy foreplay. 484 00:21:57,050 --> 00:21:58,460 You guys should just make out. 485 00:21:58,480 --> 00:21:59,470 All right, listen up now. 486 00:21:59,490 --> 00:22:01,900 We got a 15-year-old tweaker. 487 00:22:01,920 --> 00:22:03,830 His name is Zach Giles. 488 00:22:03,840 --> 00:22:05,330 His mother's in total denial. 489 00:22:05,350 --> 00:22:07,390 Father died at 46 from lymphoma. 490 00:22:07,410 --> 00:22:09,880 She's taking care of two kids and a nephew. 491 00:22:09,900 --> 00:22:11,150 It's a heavy world,kid. 492 00:22:11,170 --> 00:22:14,140 How would you know what the world looks like outside that gym? 493 00:22:14,940 --> 00:22:15,780 You know, she's right,Mick. 494 00:22:15,790 --> 00:22:17,340 You're getting huge,man. 495 00:22:17,370 --> 00:22:18,690 I'm just hitting it harder. 496 00:22:18,710 --> 00:22:20,630 I got time now with Sylvie gone and all. 497 00:22:20,650 --> 00:22:21,490 Yeah,that's cool, but you know 498 00:22:21,500 --> 00:22:23,800 that juice compromises your sobriety,right? 499 00:22:33,200 --> 00:22:34,800 You shittin' me? 500 00:22:34,800 --> 00:22:37,600 We've known each other 20 years. 501 00:22:37,600 --> 00:22:38,800 You don't think I'm clean? 502 00:23:03,500 --> 00:23:06,500 AKANI: You want my expert opinion? 503 00:23:06,500 --> 00:23:08,300 The guy's definitely not juicing. 504 00:23:14,200 --> 00:23:15,800 Here's my piss, asshole. 505 00:23:17,000 --> 00:23:19,700 You're a very classy man, Mick. 506 00:23:19,700 --> 00:23:20,700 Love you, too, Willie. 507 00:23:20,800 --> 00:23:23,400 You guys should have definitely made out. 508 00:23:23,400 --> 00:23:25,500 Hey, yo, man, like I told you on the phone, 509 00:23:25,500 --> 00:23:26,300 that stuff's high-end, right? 510 00:23:26,300 --> 00:23:27,300 Yeah, yeah, it's high-end, Leo. 511 00:23:27,300 --> 00:23:29,300 All right, man, 'cause if he likes it, 512 00:23:29,300 --> 00:23:30,500 and he can turn it into a profit, 513 00:23:30,500 --> 00:23:32,300 boy, he's gonna hook you up with some sweets. 514 00:23:33,100 --> 00:23:34,200 Hey, man, do your thing. 515 00:23:34,200 --> 00:23:35,500 Hey, yo-yo-yo, yo-yo-yo! 516 00:23:35,600 --> 00:23:37,300 JWB, that's my boy Zachary Giles. 517 00:23:37,400 --> 00:23:38,200 Hey, man, 518 00:23:38,500 --> 00:23:40,100 I got some great stuff, man. 519 00:23:40,100 --> 00:23:41,000 Here, check it out. 520 00:23:41,000 --> 00:23:42,800 I got a-a laptop, 521 00:23:43,100 --> 00:23:46,000 and two sets of speakers, see? 522 00:23:50,600 --> 00:23:51,700 Speakers. 523 00:23:54,500 --> 00:23:57,200 Well, the, uh... well, the laptop is new, 524 00:23:57,200 --> 00:23:58,000 and, uh... Prepare this. 525 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 He can even upgrade it. 526 00:23:59,000 --> 00:24:01,800 I'm not looking for upgrades, am I, Leo?! 527 00:24:01,800 --> 00:24:03,600 Oh, I told his ass! 528 00:24:03,700 --> 00:24:04,800 You know what I'm looking for? 529 00:24:04,800 --> 00:24:06,100 I'm looking for merchandise 530 00:24:06,100 --> 00:24:07,800 that I can flip for a profit, okay? 531 00:24:07,900 --> 00:24:10,800 I'm looking for plasmas, I'm looking for jewelry. 532 00:24:10,800 --> 00:24:12,400 What is it-- "Zachary"? 533 00:24:12,400 --> 00:24:15,000 LEO: I hate little white boys. Speakers... 534 00:24:15,000 --> 00:24:16,900 Don't pay for this. 535 00:24:16,900 --> 00:24:19,800 Upgrades don't pay for this. 536 00:24:21,200 --> 00:24:22,400 My mom. 537 00:24:25,700 --> 00:24:30,500 She, she has a-a sa... a safe at home. 538 00:24:31,500 --> 00:24:32,400 Then go. 539 00:24:33,300 --> 00:24:34,600 Go home, Zachary. 540 00:24:39,600 --> 00:24:42,400 Hey, how are my girls doing? 541 00:24:42,400 --> 00:24:43,900 How was your day, sweetheart? 542 00:24:43,900 --> 00:24:45,200 Hmm? 543 00:24:45,800 --> 00:24:48,600 It's okay, Dad, I can dance next week. 544 00:24:59,100 --> 00:25:02,200 Don't, don't say anything. 545 00:25:13,700 --> 00:25:16,500 Come on, come on... Oh, geez... 546 00:25:16,500 --> 00:25:18,300 Come on! 547 00:25:33,400 --> 00:25:34,600 Hey! 548 00:25:45,200 --> 00:25:46,500 Hey, Jess. 549 00:25:52,300 --> 00:25:54,300 I miss you. 550 00:25:58,400 --> 00:26:01,300 It's all I have. 551 00:26:23,600 --> 00:26:26,900 Baby, I am trying. 552 00:26:26,900 --> 00:26:28,000 Trying? 553 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 You know what, William? That shit doesn't work anymore. 554 00:26:30,100 --> 00:26:32,300 Trying is what you needed to be doing years ago, 555 00:26:32,300 --> 00:26:33,900 just to get to this point. 556 00:26:33,900 --> 00:26:35,200 Succeeding is what you need 557 00:26:35,200 --> 00:26:36,600 to be doing now, and succeeding 558 00:26:36,600 --> 00:26:38,000 is a million miles away from what 559 00:26:38,100 --> 00:26:39,700 you're doing. Whatever. Right. You don't get it. 560 00:26:39,800 --> 00:26:41,200 I don't get it?! No, you don't get it. 561 00:26:41,200 --> 00:26:42,700 You know what? I get it. Your children get it. 562 00:26:42,800 --> 00:26:45,200 We all get it. You help a lot of people. 563 00:26:45,600 --> 00:26:48,600 All you did was replace one fix for another! 564 00:26:54,800 --> 00:26:56,000 Melissa. 565 00:27:09,200 --> 00:27:10,300 This is William. 566 00:27:10,300 --> 00:27:11,500 It's Shari Giles. 567 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 It's Zach. 568 00:27:13,000 --> 00:27:14,200 He's in trouble. 569 00:27:14,200 --> 00:27:16,400 I thought I could handle it, but I don't think I can. 570 00:27:17,500 --> 00:27:20,700 I need your help. 571 00:27:20,700 --> 00:27:22,000 I need you. 572 00:27:24,300 --> 00:27:25,100 Okay. 573 00:27:31,300 --> 00:27:32,400 All right, here are some places 574 00:27:32,500 --> 00:27:33,900 we can start to look for Heather and Zach. 575 00:27:33,900 --> 00:27:34,900 Oki Dog... 576 00:27:34,900 --> 00:27:37,200 Fairfax, MacArthur Park by the boats, 577 00:27:37,200 --> 00:27:38,500 Griffith tennis courts, 578 00:27:38,600 --> 00:27:41,000 back side of Canter's Deli on Oakwood. 579 00:27:41,000 --> 00:27:41,800 What? 580 00:27:41,900 --> 00:27:44,700 You don't think I get around? 581 00:27:44,700 --> 00:27:47,000 Swenton, you got a set of stones. 582 00:27:47,100 --> 00:27:48,900 Oh, yeah? You can feel free to work 'em any time. 583 00:27:48,900 --> 00:27:50,300 Really? I got a few minutes. Drop trou. 584 00:27:50,400 --> 00:27:52,200 Yeah, really? Akani. 585 00:27:52,200 --> 00:27:53,700 Go find Zach and Heather. 586 00:27:57,900 --> 00:27:58,900 Cool if I sit? 587 00:28:03,200 --> 00:28:04,300 Cool if I bum? 588 00:28:07,400 --> 00:28:08,400 Got a match? 589 00:28:08,400 --> 00:28:10,700 You want me to smoke it for you, too? 590 00:28:11,100 --> 00:28:12,800 Come on, William. Come on, man. 591 00:28:13,500 --> 00:28:15,200 I've never been good at anything in my entire life. 592 00:28:15,200 --> 00:28:16,200 You know this, all right? 593 00:28:16,500 --> 00:28:17,300 I mean, it took me 594 00:28:17,300 --> 00:28:19,100 eight years just to decide to drop out of college, 595 00:28:19,100 --> 00:28:20,800 and that was community college, all right? 596 00:28:20,900 --> 00:28:22,000 But this job... 597 00:28:22,000 --> 00:28:24,400 Man, this job gives me something. 598 00:28:24,400 --> 00:28:25,400 You know? It gives me a sense 599 00:28:25,400 --> 00:28:28,100 of, uh... uh, I don't know. 600 00:28:28,400 --> 00:28:29,500 Responsibility. 601 00:28:29,700 --> 00:28:30,500 No. 602 00:28:30,500 --> 00:28:32,300 No? 603 00:28:32,300 --> 00:28:33,700 I-I mean yeah. 604 00:28:35,300 --> 00:28:36,400 William, I need this job. 605 00:28:36,400 --> 00:28:38,500 Why, Swenton? 606 00:28:38,500 --> 00:28:40,300 All you do is bitch about it. 607 00:28:40,300 --> 00:28:42,500 The assignments, the hours, the pay. 608 00:28:42,500 --> 00:28:43,100 You know what? You could make 609 00:28:43,200 --> 00:28:45,300 more money here sweeping out the shop. 610 00:28:45,300 --> 00:28:46,400 Tell you what. 611 00:28:46,400 --> 00:28:48,000 I'll get you a letter of recommendation. 612 00:28:48,000 --> 00:28:49,500 Yeah, I don't want your letter of recommendation, bro. 613 00:28:49,600 --> 00:28:51,200 I want my job. Why? 614 00:28:51,200 --> 00:28:54,400 Because, because, I just... 615 00:28:54,400 --> 00:28:57,200 I don't know! Okay? I just do. 616 00:28:58,200 --> 00:28:59,700 "I just do"? 617 00:28:59,800 --> 00:29:01,100 That's your answer? 618 00:29:01,100 --> 00:29:02,300 You know what? 619 00:29:02,400 --> 00:29:03,600 I don't get you, Swenton. 620 00:29:03,700 --> 00:29:05,100 You think we get paid finding kids 621 00:29:05,100 --> 00:29:06,400 on the back of milk cartons? 622 00:29:06,400 --> 00:29:07,700 We've got a kid out on the street 623 00:29:07,700 --> 00:29:09,200 who's killing himself for $20 a hit. 624 00:29:09,300 --> 00:29:11,700 He's stealing from his family just to stay high. 625 00:29:11,700 --> 00:29:13,400 His mother's falling apart. 626 00:29:13,400 --> 00:29:14,500 And that's your answer? 627 00:29:14,500 --> 00:29:16,300 "I just do"? 628 00:29:26,100 --> 00:29:28,700 MAN (over P.A.): Ladies and gentlemen, please hold on to your ticket stubs 629 00:29:28,700 --> 00:29:30,000 for the next home stand. 630 00:29:36,800 --> 00:29:38,000 It's perfect, right? 631 00:29:38,000 --> 00:29:40,200 The one night you and me decide to take off, 632 00:29:40,200 --> 00:29:42,300 is the first rainout since... what? 633 00:29:42,600 --> 00:29:44,400 Giants game. Giants game. 634 00:29:44,400 --> 00:29:46,400 Yeah. 635 00:29:46,400 --> 00:29:48,000 I don't know... 636 00:29:48,000 --> 00:29:50,200 Think about it. 637 00:29:50,600 --> 00:29:51,900 You take a night off 638 00:29:51,900 --> 00:29:55,100 and, uh, it rains. 639 00:29:55,100 --> 00:29:56,500 Like, uh, 640 00:29:56,500 --> 00:29:59,000 like I get clean 641 00:29:59,000 --> 00:30:02,800 and I'm still gonna end up getting divorced. 642 00:30:03,800 --> 00:30:06,200 Why? 643 00:30:06,200 --> 00:30:08,200 Why go through all this shit 644 00:30:08,200 --> 00:30:10,600 just so Sylvie can still leave me? 645 00:30:10,600 --> 00:30:13,200 I don't know, Mick. 646 00:30:13,200 --> 00:30:14,800 William, if you don't have answers 647 00:30:14,800 --> 00:30:16,100 for this kind of rainout shit, 648 00:30:16,100 --> 00:30:18,500 then we are all cosmically screwed. 649 00:30:22,700 --> 00:30:24,100 All right, well, try this. 650 00:30:24,400 --> 00:30:28,300 Since some shit has to be right, universally speaking, 651 00:30:28,300 --> 00:30:30,500 some shit has to be out of whack. 652 00:30:30,500 --> 00:30:32,800 It's, uh... it's a balance thing. 653 00:30:36,300 --> 00:30:39,100 Mick, I guess I mean that sometimes a rainout 654 00:30:39,100 --> 00:30:41,200 is just a rainout. 655 00:30:49,100 --> 00:30:50,000 Right? 656 00:30:54,200 --> 00:30:55,200 Right. 657 00:31:06,600 --> 00:31:07,500 Yeah? 658 00:31:07,500 --> 00:31:08,800 Hey, I need some help. 659 00:31:08,800 --> 00:31:10,600 What could you possibly need this early? 660 00:31:10,600 --> 00:31:13,000 I need some help! I'm around the corner. 661 00:31:13,000 --> 00:31:13,600 From here? 662 00:31:13,600 --> 00:31:15,100 Yes, from here! 663 00:31:15,100 --> 00:31:17,600 (quietly): Akani, you are not coming here. 664 00:31:22,700 --> 00:31:23,300 Damn it. 665 00:31:26,200 --> 00:31:27,400 What did I say? You cannot... 666 00:31:27,500 --> 00:31:29,700 Don't talk. Just help, please. 667 00:31:29,700 --> 00:31:30,500 Look, you asked me to find 668 00:31:30,600 --> 00:31:32,800 one or both-- I found one: Heather. 669 00:31:32,800 --> 00:31:34,100 Flatliner? 670 00:31:34,100 --> 00:31:35,900 So why didn't you take her to the hospital? 671 00:31:37,700 --> 00:31:39,400 What the hell are you doing here? 672 00:31:39,400 --> 00:31:40,900 I called him first. I was freaking. 673 00:31:41,200 --> 00:31:43,500 Well, get my bag out of the truck, genius. 674 00:31:44,500 --> 00:31:45,400 AKANI: Look at her nostrils. 675 00:31:45,400 --> 00:31:47,000 This girl's definitely doing more than smoking ice. 676 00:31:47,000 --> 00:31:47,800 Snorting H. 677 00:31:47,800 --> 00:31:49,800 Not a fun ride, this one. Fun? 678 00:31:49,800 --> 00:31:52,200 You guys act like you're pulling shifts at Kinko's. 679 00:31:52,200 --> 00:31:53,100 You think it's fun for me 680 00:31:53,100 --> 00:31:54,500 to have to watch after you spoiled, self-indulgent 681 00:31:54,500 --> 00:31:57,600 little punks? Huh? She's been debutante. 682 00:31:57,600 --> 00:31:59,500 Prom queen. Screw you. I swear to God. 683 00:32:00,300 --> 00:32:01,200 Swenton. 684 00:32:01,200 --> 00:32:02,500 Blue light her eyes. 685 00:32:03,500 --> 00:32:05,300 Pupils are pinned. 686 00:32:06,900 --> 00:32:08,500 No, this chick's not ticking, man. 687 00:32:09,200 --> 00:32:10,300 Okay, I have breath. 688 00:32:10,300 --> 00:32:11,700 BP's crashing. What's wrong with you? 689 00:32:11,700 --> 00:32:13,600 Huh? You think it's fun? It's not about being fun. 690 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 And it's not "I just do." 691 00:32:15,000 --> 00:32:16,900 Every one of you, you came to me, 692 00:32:16,900 --> 00:32:19,500 and I pulled you out of your miserable dead-end lives. Spike. 693 00:32:19,600 --> 00:32:21,200 We're not listed. We don't advertise. 694 00:32:21,200 --> 00:32:23,100 People find us because they need us. 695 00:32:23,200 --> 00:32:25,700 We have a 75% relapse rate. 696 00:32:25,800 --> 00:32:28,700 27% rate of mortality. 697 00:32:28,700 --> 00:32:30,800 Nothing. AKANI: Veins are flat here, too. 698 00:32:31,500 --> 00:32:33,200 I got a jugular raised and ready. 699 00:32:34,300 --> 00:32:36,000 27 percent. 700 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 Those are shit odds. 701 00:32:37,000 --> 00:32:38,900 You make a mistake here, people die. 702 00:32:38,900 --> 00:32:41,200 Call that fun? Huh? 703 00:32:41,200 --> 00:32:43,000 All right, let's go. Wake up, darling. 704 00:32:43,100 --> 00:32:45,700 Hi. Hey, it's okay, it's okay. 705 00:32:45,700 --> 00:32:46,200 Who the hell are you guys? 706 00:32:46,200 --> 00:32:47,500 WILLIAM: Swenton, give her the dart. 707 00:32:47,500 --> 00:32:51,500 Where is Zach? Okay. Out you go. 708 00:32:51,800 --> 00:32:53,800 Akani, you get her to Transitions-- now. 709 00:32:54,100 --> 00:32:56,000 And you'd better be there when she wakes up. 710 00:32:57,300 --> 00:33:00,900 And if you ever do this again, you're done, you understand? 711 00:33:02,700 --> 00:33:04,800 And you-- get out of my way. 712 00:33:24,000 --> 00:33:25,100 Morning, Arnie. 713 00:33:26,500 --> 00:33:27,300 Melissa. 714 00:33:33,100 --> 00:33:34,200 Yeah. 715 00:33:34,200 --> 00:33:35,400 MICK: Hey, I got a new friend. 716 00:33:36,300 --> 00:33:37,500 Anybody interesting? 717 00:33:37,800 --> 00:33:40,500 Ah... he's better than interesting. 718 00:33:41,300 --> 00:33:42,000 All right, then meet me 719 00:33:42,000 --> 00:33:43,900 at the shop in an hour. Later. 720 00:33:49,300 --> 00:33:50,500 what's you got there 721 00:33:52,000 --> 00:33:52,800 Nothing. 722 00:33:54,300 --> 00:33:55,300 You? 723 00:33:55,500 --> 00:33:56,500 Homework. 724 00:33:57,000 --> 00:33:57,800 Why? 725 00:33:58,500 --> 00:34:00,300 Because I didn't do it last night? 726 00:34:00,500 --> 00:34:01,900 Again I ask: Why? 727 00:34:02,500 --> 00:34:04,100 Because I didn't. 728 00:34:06,600 --> 00:34:08,100 Are you okay? 729 00:34:10,100 --> 00:34:11,300 Are you? 730 00:34:12,900 --> 00:34:14,600 You seem really messed up. 731 00:34:14,900 --> 00:34:15,900 I'm fine. 732 00:34:19,400 --> 00:34:20,600 Completely. 733 00:34:20,600 --> 00:34:23,200 Is it because God told you you're fine? 734 00:34:23,600 --> 00:34:25,800 No. 735 00:34:25,800 --> 00:34:27,200 Look, what is it with you, 736 00:34:27,300 --> 00:34:28,500 about me and God? 737 00:34:29,600 --> 00:34:30,600 Nothing. 738 00:34:31,300 --> 00:34:32,300 Really. 739 00:34:35,900 --> 00:34:38,800 I just want to make sure you're not banking this family's future 740 00:34:38,900 --> 00:34:39,900 on the idea of someone 741 00:34:39,900 --> 00:34:41,500 who doesn't even exist. 742 00:34:44,500 --> 00:34:45,700 Good morning. 743 00:34:52,600 --> 00:34:54,900 The girl gonna be okay? 744 00:34:54,900 --> 00:34:56,800 I told them to never bring anyone here. 745 00:34:56,800 --> 00:34:57,900 I know. 746 00:34:57,900 --> 00:34:58,600 I did. 747 00:35:00,100 --> 00:35:01,100 I know. 748 00:35:03,600 --> 00:35:05,500 Ben's turning into an atheist. 749 00:35:06,900 --> 00:35:08,900 Agnostic. 750 00:35:08,900 --> 00:35:11,800 I don't think Ben doubts there's a God, babe. 751 00:35:12,200 --> 00:35:13,900 He's just waiting for proof. 752 00:35:16,000 --> 00:35:17,500 Hey, yo, this is whack, sir! 753 00:35:17,500 --> 00:35:18,500 Man, what was I doing, man? 754 00:35:18,600 --> 00:35:20,300 I was just dropping off a friend and... Zachary Giles. 755 00:35:20,300 --> 00:35:22,200 Hey, hey, this guy ain't even a 5-0. 756 00:35:22,300 --> 00:35:23,900 He wanna try to keep me up all night. 757 00:35:23,900 --> 00:35:27,400 Leo, why don't you tell him what you told me? 758 00:35:27,400 --> 00:35:29,000 Man, all I said was that I knew this dude... 759 00:35:29,000 --> 00:35:31,100 Slowly, Naruto. 760 00:35:31,400 --> 00:35:32,600 Tweakers. 761 00:35:32,600 --> 00:35:35,000 Too bad quaaludes never made a comeback. 762 00:35:35,700 --> 00:35:36,500 Look, all I said was 763 00:35:36,500 --> 00:35:37,600 I knew Zac... Shh! 764 00:35:39,600 --> 00:35:41,300 All I said was I knew Zach, 765 00:35:41,500 --> 00:35:43,600 and I knew this girl he hangs out with, 766 00:35:43,600 --> 00:35:45,700 and I knew where he fences his stuff for ice. 767 00:35:45,700 --> 00:35:47,500 Wow, Leo. 768 00:35:47,500 --> 00:35:49,500 You're a wealth of information, man. 769 00:35:49,500 --> 00:35:50,500 Thanks. 770 00:35:53,000 --> 00:35:56,300 Hey, Air Traffic Control, you want to spend the day together? 771 00:35:56,400 --> 00:35:58,000 No. 772 00:35:58,000 --> 00:35:59,800 That was rhetorical. 773 00:35:59,800 --> 00:36:02,300 Wait. Tha-That's bad for me, right? Rhetorical? 774 00:36:02,300 --> 00:36:04,000 Leo. Eat something. 775 00:36:04,000 --> 00:36:05,400 No, thank you. 776 00:36:05,400 --> 00:36:06,900 Again, rhetorical. 777 00:36:07,800 --> 00:36:09,400 I still don't know what that means. 778 00:36:09,400 --> 00:36:12,200 Ow. Eat. 779 00:36:12,200 --> 00:36:13,400 Hey, Mick. 780 00:36:13,400 --> 00:36:14,800 Why don't you go get some rest? 781 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 I'm good. 782 00:36:15,800 --> 00:36:16,700 I know, you're great. 783 00:36:16,700 --> 00:36:17,500 Go get some rest. 784 00:36:17,500 --> 00:36:18,900 I'll pick you up later, all right? 785 00:36:30,800 --> 00:36:32,900 (passing vehicle blaring horn) 786 00:36:41,000 --> 00:36:42,100 Seriously? 787 00:36:42,100 --> 00:36:43,900 You smoke? 788 00:36:44,000 --> 00:36:45,400 Man, don't you read the warning labels? 789 00:36:45,400 --> 00:36:47,200 That garbage is straight poison. 790 00:36:52,200 --> 00:36:53,400 Rhetorical? 791 00:36:53,400 --> 00:36:55,000 Ironic. 792 00:36:55,000 --> 00:36:58,000 Man... 793 00:36:58,000 --> 00:36:59,400 Look, man... 794 00:36:59,400 --> 00:37:01,500 that's the place right there, all right? 795 00:37:01,500 --> 00:37:03,600 I gotta roll, man. Whoa, whoa, whoa. 796 00:37:03,600 --> 00:37:04,900 Leo, you ain't going anywhere, man. 797 00:37:05,000 --> 00:37:07,600 Look, I've had a crap day. Make it better. 798 00:37:07,600 --> 00:37:09,500 You gotta give me a little more than "right there." 799 00:37:09,600 --> 00:37:12,500 Below the overpass, man. That's ghost world. 800 00:37:12,500 --> 00:37:15,200 It's the biggest money- laundering op in L.A., man. 801 00:37:15,200 --> 00:37:18,400 It's all run by king predator JWB. 802 00:37:18,400 --> 00:37:20,200 Man, if you fresh off the farm, 803 00:37:20,200 --> 00:37:21,800 you bet your ass he gonna find you. 804 00:37:21,900 --> 00:37:23,400 That's how he rolls, man. 805 00:37:23,500 --> 00:37:25,400 Gets them before their expiration date, 806 00:37:25,400 --> 00:37:28,100 gives them their first taste and then... 807 00:37:28,100 --> 00:37:30,600 Come on, man, you know the rest. 808 00:37:30,600 --> 00:37:32,200 Look, man, if John Wilkes knows 809 00:37:32,300 --> 00:37:35,000 I'm down here with you, then I'm done. 810 00:37:35,000 --> 00:37:36,700 So, guess what, man? I'm done, man. Come on, Leo. 811 00:37:36,800 --> 00:37:38,300 Zach is... Naw, dude, we're finished, man. 812 00:37:38,400 --> 00:37:39,600 Look, I'm on that bus, man. 813 00:37:39,700 --> 00:37:41,000 Leo... Leo... I said I'm on that bus! 814 00:38:08,200 --> 00:38:10,300 You're killing her. You know that, right? 815 00:38:14,100 --> 00:38:15,200 Zach, come on, man. 816 00:38:15,300 --> 00:38:17,500 Let's go. Let's get out of here right now. 817 00:38:18,300 --> 00:38:19,800 Where? 818 00:38:19,800 --> 00:38:21,300 I'll take you to a nice rehab place. 819 00:38:21,400 --> 00:38:22,700 They can take you right now. 820 00:38:22,700 --> 00:38:24,000 Yeah, I'll do it. 821 00:38:24,100 --> 00:38:25,600 I will. I'll do it. I just... 822 00:38:25,600 --> 00:38:27,800 I'm gonna go get some rest first and then, for sure. 823 00:38:27,900 --> 00:38:28,800 Hey, man. What the hell? 824 00:38:28,800 --> 00:38:30,100 You're so full of it. 825 00:38:31,000 --> 00:38:33,300 Well, what the hell do you know? What do you mean, 826 00:38:33,400 --> 00:38:34,400 what the hell do I know? 827 00:38:34,400 --> 00:38:35,900 As if your mom doesn't have enough stuff to 828 00:38:35,900 --> 00:38:36,900 worry about right now and now, she's gotta worry about your 829 00:38:36,900 --> 00:38:39,400 stealing from her. Your dad gave her that jewelry, Zach. 830 00:38:39,400 --> 00:38:40,100 Screw you, dude. 831 00:38:40,100 --> 00:38:41,400 What do you mean, screw you? 832 00:38:41,500 --> 00:38:43,800 Come on, you want to get clean, then get clean. 833 00:38:43,800 --> 00:38:45,400 We can take you! Come on, we'll do this together. 834 00:38:45,500 --> 00:38:46,600 Shut up, man-- just shut up and leave me alone. 835 00:38:46,700 --> 00:38:49,300 Zach, all you gotta do... I can't! 836 00:38:49,300 --> 00:38:51,500 Stop it! 837 00:38:51,500 --> 00:38:53,200 Stop it, both of you. 838 00:39:24,400 --> 00:39:26,600 What are you, six years old? 839 00:39:26,600 --> 00:39:29,000 Look, William, I will do whatever 840 00:39:29,100 --> 00:39:31,600 I need to, to come back. 841 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 Fine. 842 00:39:35,700 --> 00:39:37,400 That's it? 843 00:39:37,400 --> 00:39:38,800 That's it. 844 00:39:39,100 --> 00:39:40,400 You take whatever case I give you. 845 00:39:40,400 --> 00:39:43,100 Absolutely, absolutely. 846 00:39:43,100 --> 00:39:45,100 I mean, you're not even gonna make me kiss your ass a little? 847 00:39:45,200 --> 00:39:47,100 Oh, you're gonna kiss my ass. 848 00:39:47,300 --> 00:39:49,100 I like having my ass kissed. 849 00:39:49,100 --> 00:39:50,800 I know. Akani said that about you. 850 00:39:53,400 --> 00:39:55,300 I'll work on the boundaries. 851 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 Let's go 852 00:39:59,400 --> 00:40:02,000 MICK (recorded): Yeah, it's Mickey and this is the beep. 853 00:40:02,200 --> 00:40:05,000 SYLVIE: Mickey, it's me. 854 00:40:05,000 --> 00:40:06,900 Listen, um, 855 00:40:06,900 --> 00:40:12,400 I've been thinking about what's best for... us; 856 00:40:12,400 --> 00:40:13,900 me and the boys. 857 00:40:14,900 --> 00:40:18,900 It's too confusing if we keep on... (sighs) 858 00:40:19,100 --> 00:40:21,400 We need to stop seeing each other. 859 00:40:21,400 --> 00:40:24,500 So I'm not going to be showing up at the gym anymore. 860 00:40:24,500 --> 00:40:25,800 Not anymore, and... 861 00:40:26,600 --> 00:40:31,100 I can't feel sorry for you and move on with my life. 862 00:40:31,100 --> 00:40:33,500 And you have to let go. 863 00:40:34,800 --> 00:40:38,800 I'll still bring the boys by, but... 864 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 Good-bye. 865 00:40:54,600 --> 00:40:56,400 WILLIAM: All right, Swenton, this is ghost world. 866 00:40:56,400 --> 00:40:58,700 Once we make Zach, get him the hell out of there. 867 00:40:58,700 --> 00:40:59,900 Don't let the cops nab either one of you. 868 00:40:59,900 --> 00:41:00,900 Yeah, no, I know all this. 869 00:41:00,900 --> 00:41:02,400 We're just going in to grab the kid, right? 870 00:41:02,400 --> 00:41:05,700 No, we're not just going in to grab the kid. 871 00:41:05,700 --> 00:41:07,900 Officer Kenneth Herman, please. 872 00:41:07,900 --> 00:41:10,200 Swenton, there's a guy, he's a big Aryan guy. 873 00:41:10,200 --> 00:41:12,100 Just stay away from him. Find Zach. 874 00:41:12,100 --> 00:41:12,900 This is Herman. 875 00:41:12,900 --> 00:41:13,800 Hey, Herman, listen up. 876 00:41:13,800 --> 00:41:15,400 It's Banks. Meet me at the 10 Freeway 877 00:41:15,500 --> 00:41:16,700 and National Boulevard 878 00:41:16,800 --> 00:41:18,400 in exactly 25 minutes. 879 00:41:18,400 --> 00:41:20,500 No more, no less. Why? 880 00:41:20,500 --> 00:41:21,200 Because I'm about 881 00:41:21,200 --> 00:41:22,600 to give you the one that sticks. 882 00:41:25,900 --> 00:41:27,800 So the big Aryan dude that I'm supposed to stay away from, 883 00:41:27,900 --> 00:41:29,800 what if he doesn't want to stay away from me? 884 00:41:29,800 --> 00:41:33,000 Then run... fast. 885 00:41:34,700 --> 00:41:37,800 Look, if someone has to take one for the team, I will. 886 00:41:37,800 --> 00:41:40,100 The kid here, he's not very good with violence. 887 00:41:40,100 --> 00:41:41,800 Could-could you be a little bit more specific? 888 00:41:41,800 --> 00:41:43,000 I mean, "violence" is kind of vague. 889 00:41:43,100 --> 00:41:44,900 Swenton... Just tell him that I'm opposed 890 00:41:45,000 --> 00:41:48,000 to being hit in the face! 891 00:41:48,000 --> 00:41:49,500 Not that I haven't been hit in the face before. 892 00:41:49,500 --> 00:41:51,700 I just... actually, I remember the very first time 893 00:41:51,700 --> 00:41:53,000 I got hit in the face. 894 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 Dani Mitchelman in Hebrew school. 895 00:41:55,100 --> 00:41:58,100 That was... Man, that girl had a punch on her. 896 00:41:58,200 --> 00:41:59,400 I saw stars for two weeks after that. 897 00:41:59,400 --> 00:42:00,800 We ended up dating in high school, but... 898 00:42:04,400 --> 00:42:05,400 All right, keep your eyes open. 899 00:42:05,400 --> 00:42:06,400 Strip 'em all out. 900 00:42:06,400 --> 00:42:09,500 Right side over there. 901 00:42:14,100 --> 00:42:15,900 Don't touch this. Your stuff's over there. 902 00:42:16,000 --> 00:42:17,300 This is mine. This is mine. 903 00:42:17,300 --> 00:42:18,900 No, it's mine! This is my stuff! 904 00:42:21,600 --> 00:42:23,800 You Zach Giles? Zach Giles? 905 00:42:24,200 --> 00:42:25,400 Yeah. Why? 906 00:42:25,400 --> 00:42:26,700 You got something for me? 907 00:42:26,700 --> 00:42:27,800 Yeah, a message from your mother. 908 00:42:27,800 --> 00:42:28,900 She wants you to come home. 909 00:42:29,000 --> 00:42:30,400 Yeah, well, I ain't coming home, man. 910 00:42:30,400 --> 00:42:31,300 What are you doing? 911 00:42:31,400 --> 00:42:34,600 Let's give him the dart. 912 00:42:34,600 --> 00:42:35,600 What kind of...? 913 00:42:35,700 --> 00:42:37,200 ZACH: What are you doing? 914 00:42:37,300 --> 00:42:38,700 What are you doing? Turn him around. 915 00:42:43,600 --> 00:42:44,900 Who let you in my world? 916 00:42:44,900 --> 00:42:47,200 Hey, I'm just trying to make some money, man. Yeah? 917 00:42:47,200 --> 00:42:49,600 I decide who makes the money. 918 00:42:49,600 --> 00:42:50,600 This is the part where we run. 919 00:42:50,600 --> 00:42:52,500 WILLIAM: Swenton, get the kid out of here! 920 00:42:58,900 --> 00:43:01,400 Police! Don't move! 921 00:43:01,500 --> 00:43:03,300 Do not move! 922 00:43:03,300 --> 00:43:05,400 Freeze! 923 00:43:06,600 --> 00:43:09,300 Okay, easy, easy. 924 00:43:09,300 --> 00:43:10,800 Right now! Drop it! 925 00:43:34,400 --> 00:43:35,900 Get your hands off of me! 926 00:43:36,000 --> 00:43:38,500 Stay down, buddy! Go easy! 927 00:43:52,100 --> 00:43:53,900 So, what do you think? 928 00:43:54,600 --> 00:43:59,000 I think... it's all uphill from here. 929 00:44:00,100 --> 00:44:01,200 Really? 930 00:44:02,800 --> 00:44:05,500 At least now he can see the hill. 931 00:44:07,800 --> 00:44:09,500 We'll get him into treatment tomorrow. 932 00:44:15,500 --> 00:44:17,100 What happened? 933 00:44:17,100 --> 00:44:18,200 Tell you later. 934 00:44:18,300 --> 00:44:21,300 Hey, guys. How are you, sweetheart? 935 00:44:25,700 --> 00:44:27,100 "Dance, Pop Warner, 936 00:44:27,100 --> 00:44:28,300 science fair." 937 00:44:28,300 --> 00:44:29,100 What is this? 938 00:44:29,100 --> 00:44:31,300 Things the kids want to quit. 939 00:44:31,300 --> 00:44:32,200 Why? 940 00:44:32,200 --> 00:44:33,200 To spend more time with you, 941 00:44:33,200 --> 00:44:35,100 to get you out of your funk. 942 00:44:35,800 --> 00:44:37,500 Keep it. I made copies. 943 00:44:37,500 --> 00:44:39,600 Listen, guys, I'm fine, all right? 944 00:44:39,600 --> 00:44:41,100 We've been in deeper funks than this. 945 00:44:41,200 --> 00:44:42,000 BEN: Yeah? 946 00:44:42,100 --> 00:44:43,900 Name two. Name one. 947 00:44:44,000 --> 00:44:45,500 Well, that time I went to jail. 948 00:44:45,600 --> 00:44:46,700 That was a pretty deep funk. 949 00:44:46,700 --> 00:44:49,400 How about when Mom left you? Mom didn't leave me. 950 00:44:49,500 --> 00:44:51,200 The first time she did. 951 00:44:51,200 --> 00:44:52,800 Right, thanks. The first time? 952 00:44:52,800 --> 00:44:54,400 And then she did the second time. 953 00:44:54,400 --> 00:44:56,700 No, that was a... that was a mistake. 954 00:44:56,700 --> 00:44:58,200 How is Mom leaving you a mistake? 955 00:44:58,200 --> 00:45:00,700 No, honey, the going to jail part, that was a mistake. 956 00:45:00,700 --> 00:45:03,300 And you leaving? 957 00:45:03,300 --> 00:45:05,100 That was a misunderstanding. 958 00:45:05,100 --> 00:45:06,900 Well, then the third time. How about when...? 959 00:45:06,900 --> 00:45:08,900 Ben, I didn't go to jail three times, man. 960 00:45:09,000 --> 00:45:10,700 No, honey, that was rehab, not jail. 961 00:45:10,800 --> 00:45:12,000 Either way, two or three times 962 00:45:12,100 --> 00:45:13,300 in rehab or in jail, 963 00:45:13,400 --> 00:45:16,000 it's pretty... Funky. 964 00:45:20,300 --> 00:45:22,800 All right, listen, here's the thing. 965 00:45:23,200 --> 00:45:24,700 When Lula was being born in the hospital, 966 00:45:24,800 --> 00:45:27,000 I was down the hallway slamming dope. 967 00:45:27,000 --> 00:45:27,700 Will! 968 00:45:27,700 --> 00:45:30,700 What? They're old enough now. 969 00:45:31,800 --> 00:45:33,200 And I made a deal, 970 00:45:33,200 --> 00:45:36,300 that if he got me through that day, got us all through it, 971 00:45:36,400 --> 00:45:38,900 that I would become his... 972 00:45:38,900 --> 00:45:41,200 I don't know, his avenging angel. 973 00:45:41,300 --> 00:45:46,900 Yes, Ben, I know that sounds crazy, but it makes sense to me. 974 00:45:47,600 --> 00:45:50,400 It's just that when I made that deal with him, 975 00:45:50,600 --> 00:45:53,500 I didn't know how hard it would be... 976 00:45:57,700 --> 00:45:59,200 ...on you. 977 00:46:23,200 --> 00:46:25,500 Yo, Mick, where you at, brother man? 978 00:46:25,500 --> 00:46:28,500 Guess who's going to see the Dodgers-Giants? 979 00:46:28,500 --> 00:46:31,500 I got two on the third base line, man. 980 00:46:31,500 --> 00:46:33,100 Make up for that rainout. 981 00:46:33,200 --> 00:46:34,800 Yo, Mick? 982 00:46:38,000 --> 00:46:40,500 Oh... come on, man. 983 00:46:41,500 --> 00:46:43,600 Hell of a time to slip. 984 00:46:45,300 --> 00:46:46,900 You dumb son of a bitch. 985 00:46:47,100 --> 00:46:48,600 Everyone in the world I gotta worry about, 986 00:46:48,600 --> 00:46:50,500 you ain't supposed to be one of 'em. 987 00:46:51,100 --> 00:46:52,700 I'm not supposed to even think twice about you. 988 00:46:52,700 --> 00:46:55,300 Come on. Let's go, man. Get up. Hey! 989 00:46:55,300 --> 00:46:57,500 This the way you gonna win your wife and kids back? Let's go. 990 00:47:00,100 --> 00:47:04,100 ♪ And I'll stand on the bow 991 00:47:04,700 --> 00:47:06,200 Mick? 992 00:47:06,200 --> 00:47:09,400 ♪ And feel the waves come crashing ♪ 993 00:47:12,100 --> 00:47:14,900 ♪ Come crashing down 994 00:47:15,000 --> 00:47:17,400 ♪ Down, down 995 00:47:17,500 --> 00:47:20,600 ♪ On me 996 00:47:23,100 --> 00:47:27,100 ♪ And you said, "Be still, my love" ♪ 997 00:47:28,500 --> 00:47:30,800 ♪ "Open up your heart" 998 00:47:30,900 --> 00:47:34,000 ♪ "Let the light shine in" 999 00:47:36,200 --> 00:47:38,900 ♪ Don't you understand? 1000 00:47:38,900 --> 00:47:44,000 ♪ I already have a plan 1001 00:47:44,000 --> 00:47:48,400 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 1002 00:48:02,500 --> 00:48:06,600 ♪ And I woke today 1003 00:48:06,600 --> 00:48:09,900 ♪ Suddenly, nothing happened 1004 00:48:09,900 --> 00:48:12,300 (chuckles) Slick Willie! 1005 00:48:12,400 --> 00:48:13,700 Truck's still here, baby. 1006 00:48:13,700 --> 00:48:16,400 Dude came by with an offer, but hey, I got your back. 1007 00:48:19,000 --> 00:48:21,300 What's up, Willie? 1008 00:48:21,300 --> 00:48:22,800 Hey, Darnell, tell me again. 1009 00:48:24,600 --> 00:48:26,100 What is it... 1010 00:48:27,000 --> 00:48:29,200 what is it you were put on this earth for? 1011 00:48:32,000 --> 00:48:34,500 ♪ I'm walking in my own footsteps ♪ 1012 00:48:34,800 --> 00:48:36,700 I won't let you down, William. 1013 00:48:39,200 --> 00:48:40,800 I know you won't. 1014 00:48:43,600 --> 00:48:49,000 ♪ And you say, "Just be here now" ♪ 1015 00:48:49,000 --> 00:48:51,800 ♪ "Forget about the past" 1016 00:48:51,800 --> 00:48:54,500 ♪ "Your mask is wearing thin" 1017 00:48:56,600 --> 00:49:00,400 ♪ Let me throw one more dice 1018 00:49:00,200 --> 00:49:02,500 ♪ I know that I can win 1019 00:49:04,100 --> 00:49:09,500 ♪ I'm waiting for my real life to begin... ♪ 1020 00:49:23,300 --> 00:49:25,800 I've been thinking about what you said. 1021 00:49:27,600 --> 00:49:30,300 We really have been through the worst. 1022 00:49:32,400 --> 00:49:34,500 Yes, we have. 1023 00:49:41,900 --> 00:49:44,400 I need to make funeral arrangements. 1024 00:49:47,600 --> 00:49:49,000 For Mick. 1025 00:49:55,800 --> 00:49:57,500 I'm so sorry. 1026 00:49:59,500 --> 00:50:01,300 But it's not on you, Willie. No, no, no, no. 1027 00:50:01,400 --> 00:50:05,200 Come on. You're wrong. 1028 00:50:05,200 --> 00:50:07,200 It's all on me. 1029 00:50:17,300 --> 00:50:20,100 ♪ Any minute now 1030 00:50:22,500 --> 00:50:24,800 ♪ My ship is coming in 1031 00:50:27,500 --> 00:50:34,600 ♪ I'll keep checking the horizon ♪ 1032 00:50:35,600 --> 00:50:40,900 ♪ And you say, "Be still, my love" ♪ 1033 00:50:41,000 --> 00:50:45,400 ♪ "Open up your heart, let the light shine in" ♪ 1034 00:50:45,800 --> 00:50:47,200 Sleep well. 1035 00:50:47,600 --> 00:50:49,000 You, too. 1036 00:50:49,100 --> 00:50:51,500 ♪ Don't you understand 1037 00:50:51,500 --> 00:50:55,500 ♪ I already have a plan 1038 00:50:56,000 --> 00:51:01,000 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 1039 00:51:02,700 --> 00:51:05,600 ♪ On a clear day 1040 00:51:05,600 --> 00:51:12,100 ♪ I can see... 1041 00:51:12,100 --> 00:51:14,700 ♪ See a very long way. 1042 00:51:15,500 --> 00:51:19,500 ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é -==Http://Www.Ragbear.Com==- »♪Ó­¼ÓÈë 1043 00:51:19,550 --> 00:51:24,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.