All language subtitles for The Boondocks s03e15 Down.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,764 --> 00:00:14,165 Seals picked this guy up out of Kabul. 2 00:00:14,233 --> 00:00:19,704 Name is Omar Abdul Hassan Assad Abad Ali Shahid Mohammed. 3 00:00:19,772 --> 00:00:21,939 CIA guys couldn't get anything out of him. 4 00:00:21,973 --> 00:00:23,807 They said you were our best bet. 5 00:00:30,014 --> 00:00:32,048 You know who I am, don't you? 6 00:00:32,082 --> 00:00:34,684 So you know what I'm gonna do if you don't tell me what I need to 7 00:00:34,718 --> 00:00:35,251 know. 8 00:00:35,286 --> 00:00:37,121 You do not scare me! 9 00:00:37,155 --> 00:00:38,422 Stand him up! 10 00:00:42,128 --> 00:00:43,795 Aah! 11 00:00:43,829 --> 00:00:45,063 Where's the target?! 12 00:00:45,097 --> 00:00:49,200 Allah, make my testicles strong against the boot of the infid... Aah! 13 00:00:49,234 --> 00:00:50,969 Where is the target?! 14 00:00:51,037 --> 00:00:53,405 My gonads are indestructible. 15 00:00:53,473 --> 00:00:56,476 My penis shaft is strong like the oak tree. 16 00:00:56,510 --> 00:00:59,145 Tell me...where...the target is! 17 00:00:59,213 --> 00:01:02,316 Tell me...where... the target... is! 18 00:01:02,384 --> 00:01:03,417 Aah! 19 00:01:03,451 --> 00:01:04,785 His vitals are spiking. 20 00:01:04,819 --> 00:01:05,853 He can't take much more. 21 00:01:05,921 --> 00:01:10,124 We're just getting started. 22 00:01:11,226 --> 00:01:12,827 Agent Flowers, his heart. 23 00:01:14,997 --> 00:01:16,965 No. No. 24 00:01:22,205 --> 00:01:24,305 Wait! Wait a minute! 25 00:01:25,441 --> 00:01:26,841 Okay, look. 26 00:01:26,875 --> 00:01:28,209 Maybe I was being stubborn. 27 00:01:28,277 --> 00:01:29,844 Let's try and talk this out! 28 00:01:29,912 --> 00:01:31,212 Wait! I remember! 29 00:01:31,280 --> 00:01:36,952 The target is... Woodcre-e-e-e-e-e-e-e-e-e-st! 30 00:01:37,053 --> 00:01:38,821 ♪ I am the stone that the builder refused ♪ 31 00:01:38,856 --> 00:01:41,824 ♪ I am the visual, the inspiration that made lady sing the blues ♪ 32 00:01:41,859 --> 00:01:43,660 ♪ I'm the spark that makes your idea bright ♪ 33 00:01:43,728 --> 00:01:45,229 ♪ the same spark that lights the dark ♪ 34 00:01:45,296 --> 00:01:47,130 ♪ so that you can know your left from your right ♪ 35 00:01:47,198 --> 00:01:49,299 ♪ I am the ballot in your box, the bullet in the gun ♪ 36 00:01:49,367 --> 00:01:51,768 ♪ the inner glow that lets you know to call your brother son ♪ 37 00:01:51,836 --> 00:01:53,036 ♪ the story that just begun ♪ 38 00:01:53,070 --> 00:01:54,738 ♪ the promise of what's to come ♪ 39 00:01:54,773 --> 00:01:57,207 ♪ and I'ma remain a soldier till the war is won ♪ 40 00:01:57,208 --> 00:02:07,208 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 41 00:02:13,758 --> 00:02:15,860 So, it's true, huh? 42 00:02:15,927 --> 00:02:17,294 You're finally calling it quits. 43 00:02:17,362 --> 00:02:19,931 Yeah. So now you can stop spying on me. 44 00:02:19,998 --> 00:02:23,001 Well, just because you say you're retiring doesn't mean 45 00:02:23,036 --> 00:02:23,936 you're retiring. 46 00:02:24,004 --> 00:02:28,007 Could be like Jay-Z and come back, like, a couple of months later. 47 00:02:28,041 --> 00:02:29,843 But it is the right thing to do. 48 00:02:29,877 --> 00:02:31,278 You can't fight the future. 49 00:02:31,312 --> 00:02:32,979 Don't waste your life trying. 50 00:02:33,014 --> 00:02:34,982 Oh, and one more thing. 51 00:02:35,016 --> 00:02:37,084 Know how you always say "they" 52 00:02:37,119 --> 00:02:38,720 are coming to get you? 53 00:02:38,754 --> 00:02:41,389 Well, this time, they actually are coming to get you. 54 00:02:41,457 --> 00:02:42,791 Who? 55 00:02:42,825 --> 00:02:46,094 Central terrorist... Agency or unit, or... 56 00:02:46,162 --> 00:02:49,164 Come on, I don't know... a bunch of guys with guns. 57 00:02:49,198 --> 00:02:50,331 Why? 58 00:02:50,366 --> 00:02:52,634 They seem to think you're a domestic terrorist. 59 00:02:52,702 --> 00:02:54,637 Because you are. I'm retired. 60 00:02:54,705 --> 00:02:57,373 Why don't you go ahead and tell them that while they're 61 00:02:57,407 --> 00:02:58,374 waterboarding you? 62 00:02:58,409 --> 00:02:59,743 Is this a trick? 63 00:02:59,777 --> 00:03:00,877 No. A trick is a [bleep] 64 00:03:00,912 --> 00:03:03,881 who'd be out spending money on these bitches. 65 00:03:03,915 --> 00:03:05,716 This is a warning. 66 00:03:12,224 --> 00:03:13,990 Hey, man, you see my new iPhone? 67 00:03:14,025 --> 00:03:15,825 I got one. I don't like the [bleep] 68 00:03:15,893 --> 00:03:17,894 I love my iPhone. 69 00:03:17,928 --> 00:03:20,096 This [bleep] can do anything and everything. 70 00:03:20,163 --> 00:03:23,065 Yeah. Everything except make a [bleep] phone call. 71 00:03:23,100 --> 00:03:26,168 And on the line right now is regular caller... I love this 72 00:03:26,236 --> 00:03:29,138 guy... always has some brilliant insights... Dan Stucky. 73 00:03:29,172 --> 00:03:30,906 Dan, what's pissing you off today, buddy? 74 00:03:30,940 --> 00:03:32,708 What isn't pissing me off today? 75 00:03:32,743 --> 00:03:34,777 Let's talk about our president, "Buck Osama." 76 00:03:34,811 --> 00:03:35,978 It's lunacy! 77 00:03:36,046 --> 00:03:38,715 It's like he's declaring war on rich people. 78 00:03:38,783 --> 00:03:41,085 Right now, you know, I'm a private security contractor on 79 00:03:41,119 --> 00:03:43,153 the front lines, defending American freedom, but I got 80 00:03:43,221 --> 00:03:45,356 plans to start my own business, and I figure to have about 81 00:03:45,424 --> 00:03:46,991 $30 million in the first two years. 82 00:03:47,026 --> 00:03:49,127 Wow! Well, Obama's gonna kill that $30 million. 83 00:03:49,161 --> 00:03:49,861 Just kill it. 84 00:03:49,895 --> 00:03:52,264 Yeah, he's gonna take it, redistribute it, and give it to 85 00:03:52,298 --> 00:03:55,233 all those losers who sit around all day watching tv and getting fat. 86 00:03:55,267 --> 00:03:56,334 Unbelievable, isn't it? 87 00:03:56,402 --> 00:03:59,136 I just heard Obama's passing legislation that'll let guys who 88 00:03:59,170 --> 00:04:01,238 can't get laid go to your house and bang your wife. 89 00:04:02,240 --> 00:04:05,975 Dan the security man, as always, you are right on point. 90 00:04:06,010 --> 00:04:07,310 Always good to hear from you. 91 00:04:07,344 --> 00:04:10,212 Next caller. 92 00:04:10,247 --> 00:04:11,213 Hey, right on time. 93 00:04:11,247 --> 00:04:14,116 It's tweedlee [bleep] dumbass and tweedlee bigger dumb [bleep] ass. 94 00:04:14,150 --> 00:04:16,152 Today's our last day, Dan. You gonna miss us? 95 00:04:16,219 --> 00:04:18,755 I just can't wait till we get this brand-new super [bleep] 96 00:04:18,789 --> 00:04:20,423 fantastic security system up and running. 97 00:04:20,458 --> 00:04:23,326 Yeah, in 24 hours, the new system will be online, the 98 00:04:23,394 --> 00:04:26,130 building will reopen, and we be out your life forever. 99 00:04:26,198 --> 00:04:28,399 You know what keeps this building secure? Me. 100 00:04:28,434 --> 00:04:30,869 A dedicated, fit, fearless security-enforcement 101 00:04:30,936 --> 00:04:34,039 professional who can spot a godless terrorist from a mile away! 102 00:04:34,107 --> 00:04:36,041 Let me see your fancy [bleep] computer do that. 103 00:04:36,109 --> 00:04:38,310 I think you'll feel differently tomorrow. 104 00:04:38,344 --> 00:04:43,215 Just make sure you here 24 hours from now... oh, about... 3:17 P.M. 105 00:04:43,283 --> 00:04:45,685 And watch the magic happen. 106 00:04:45,752 --> 00:04:47,320 Gonna be like you died and went to heaven. 107 00:04:48,322 --> 00:04:49,389 Hey, do you have an iPhone? 108 00:04:49,423 --> 00:04:52,391 Eat my ass. 109 00:04:55,061 --> 00:04:55,861 I love it. 110 00:04:55,895 --> 00:04:58,930 I got everything I need for this whole operation right here. 111 00:04:58,965 --> 00:05:00,765 I got my secret plans and maps. 112 00:05:00,833 --> 00:05:03,134 Only problem is it's so thin, so light. 113 00:05:03,202 --> 00:05:05,904 It could fall out my pocket and I don't even know the [bleep] happened. 114 00:05:05,939 --> 00:05:08,107 And did you know the screen was so indestructible, it could stop 115 00:05:08,141 --> 00:05:08,941 a speeding bullet? 116 00:05:08,975 --> 00:05:10,643 can't stop no damn bullet. 117 00:05:10,677 --> 00:05:12,378 It's an iPhone, not the ispyphone. 118 00:05:12,412 --> 00:05:15,113 Okay. Timing mechanism is functioning. 119 00:05:15,181 --> 00:05:16,315 Everything looks good. 120 00:05:16,382 --> 00:05:18,017 Setting the timer. 121 00:05:18,084 --> 00:05:19,919 I remember when these [bleep] first came out, man. 122 00:05:19,953 --> 00:05:22,655 Bitches would be coming up to you, like, "let me see that iPhone. 123 00:05:22,690 --> 00:05:23,623 Let me play with it! 124 00:05:23,658 --> 00:05:24,758 Let me stick it up my ass! 125 00:05:24,826 --> 00:05:26,393 Put it in my mouth! "Suck on it!" 126 00:05:26,428 --> 00:05:28,396 Then one day, I got tired of all these questions. 127 00:05:28,430 --> 00:05:29,396 You know what I'm saying? 128 00:05:29,431 --> 00:05:31,265 I let the girl stick the iPhone up her butt. 129 00:05:31,933 --> 00:05:34,201 Took the doctors 12 hours to get it out. 130 00:05:34,235 --> 00:05:35,202 And you know what? 131 00:05:35,270 --> 00:05:37,271 It was still working. 132 00:05:50,486 --> 00:05:51,920 It's good to see you, Jack. 133 00:05:51,987 --> 00:05:52,921 Thank you, director. 134 00:05:52,988 --> 00:05:53,988 How's Tracey? 135 00:05:54,022 --> 00:05:56,824 I remember you two were very much in love and had your whole 136 00:05:56,892 --> 00:05:58,192 lives ahead of you. 137 00:05:58,226 --> 00:05:59,827 Yes, we were. 138 00:05:59,895 --> 00:06:01,996 Then... 139 00:06:04,032 --> 00:06:05,266 Tracey, wait! 140 00:06:05,334 --> 00:06:06,267 Aah! 141 00:06:06,301 --> 00:06:07,902 Unh! 142 00:06:07,970 --> 00:06:09,370 Tracey! 143 00:06:09,405 --> 00:06:10,838 Oh [bleep] That's bad. 144 00:06:10,906 --> 00:06:12,973 Yes, she died very violently, sir. 145 00:06:13,008 --> 00:06:15,643 After some time passed, I was engaged to a very special woman 146 00:06:15,710 --> 00:06:17,278 named Eleanor. 147 00:06:17,313 --> 00:06:21,148 Then... Catch, Agent Flowers! 148 00:06:21,183 --> 00:06:25,986 Aah! Aah! 149 00:06:26,021 --> 00:06:28,689 Eleanor! 150 00:06:28,723 --> 00:06:30,257 Holy [bleep] That's bad. 151 00:06:30,324 --> 00:06:31,992 I thought I would never love again. 152 00:06:32,026 --> 00:06:33,661 Then I met Taquanda. 153 00:06:33,728 --> 00:06:34,795 Taquanda? 154 00:06:34,829 --> 00:06:36,430 Yes, sir. Taquanda. 155 00:06:36,464 --> 00:06:38,631 Then... Unh! 156 00:06:38,699 --> 00:06:40,801 No. Jack, get this [bleep] 157 00:06:40,868 --> 00:06:42,636 What you standing there for [bleep] it! 158 00:06:42,704 --> 00:06:43,704 Do something! 159 00:06:44,773 --> 00:06:48,175 Jack Flowers, you worthless white [bleep] 160 00:06:48,243 --> 00:06:51,980 Taquand-a-a-a-a-a-a-a-a-a! 161 00:06:52,014 --> 00:06:54,448 That's terrible, Jack. 162 00:06:54,483 --> 00:06:55,984 He tied her to a missile? 163 00:06:56,018 --> 00:06:59,053 What kind of deranged, Wile E. Coyote [bleep] is that? 164 00:06:59,087 --> 00:07:02,256 Well, I'd love to stand around and reminisce, but we should get to work. 165 00:07:02,324 --> 00:07:04,792 We followed up on that "Woodcrest" clue. 166 00:07:04,826 --> 00:07:06,060 Came up with one match. 167 00:07:06,127 --> 00:07:08,863 Domestic terrorist with radical leftist affiliation. 168 00:07:08,897 --> 00:07:09,864 Name is Huey Freeman. 169 00:07:09,898 --> 00:07:11,800 Homeland wants you to pick him up. 170 00:07:11,867 --> 00:07:14,235 We'll have a field team ready in 20. 171 00:07:14,270 --> 00:07:15,938 Banes, are you sure about this? 172 00:07:15,972 --> 00:07:17,706 Look, I've done bad things in my day. 173 00:07:17,740 --> 00:07:18,707 I've killed people. 174 00:07:18,775 --> 00:07:20,776 I've also kicked a lot of people in the nuts. 175 00:07:20,810 --> 00:07:22,044 I still hear their screams. 176 00:07:22,078 --> 00:07:22,978 Aah! 177 00:07:23,046 --> 00:07:24,146 Ohh! 178 00:07:24,214 --> 00:07:25,981 My nuts! 179 00:07:26,049 --> 00:07:27,983 But I've never hurt a child. 180 00:07:28,051 --> 00:07:29,618 He's no normal child, Jack. 181 00:07:29,686 --> 00:07:32,220 N.S.A.'S got a file on him thicker than a Luke dancer. 182 00:07:32,254 --> 00:07:35,023 I don't know if you know anything about Luke dancers, 183 00:07:35,057 --> 00:07:37,058 Jack, but they're very thick. 184 00:07:37,092 --> 00:07:40,228 Very large thighs and buttocks, Jack. 185 00:07:40,296 --> 00:07:41,930 That's how thick his file is. 186 00:07:41,964 --> 00:07:45,968 If he puts up a fight, you put him down. 187 00:07:50,373 --> 00:07:51,406 Here's what I'm saying. 188 00:07:51,441 --> 00:07:53,876 I used the recorder app to dictate the plan into the phone. 189 00:07:53,944 --> 00:07:56,779 I used the aroundme app to find out the bomb parts and the detonators. 190 00:07:56,814 --> 00:07:58,781 And I used the Amazon app to price everything out. 191 00:07:58,849 --> 00:08:00,751 Why pay any more than necessary for C-4? 192 00:08:00,785 --> 00:08:02,219 gonna blow up anyway, right? 193 00:08:02,287 --> 00:08:04,588 Great. Maybe one day they'll invent an app where you can 194 00:08:04,656 --> 00:08:07,191 actually call some [bleep] body. 195 00:08:09,962 --> 00:08:11,329 Crap. 196 00:08:11,397 --> 00:08:13,098 Great. It's no problem. 197 00:08:13,132 --> 00:08:14,766 I'll just call my grandfather. 198 00:08:14,833 --> 00:08:16,367 He'll get us a new car. 199 00:08:16,402 --> 00:08:19,003 Now let me just use the GPS to find out where we are. 200 00:08:19,038 --> 00:08:21,273 We down the street from your house, asshole. 201 00:08:21,307 --> 00:08:24,676 Look. That's Riley's house over there. 202 00:08:24,710 --> 00:08:26,211 Yep, that's what the iPhone say. 203 00:08:26,245 --> 00:08:30,749 Will you just please make the [bleep] call? 204 00:08:30,783 --> 00:08:32,650 I ain't got no [bleep] bars. 205 00:08:37,389 --> 00:08:39,757 Granddad, I know you're not gonna believe me, but I 206 00:08:39,791 --> 00:08:41,758 think there are government agents that are coming to... 207 00:08:41,826 --> 00:08:44,761 Shh! Boy, I don't have time for your crazy bull crap. 208 00:08:44,795 --> 00:08:46,996 I don't like to be bothered when my "Real Housewives of Compton" 209 00:08:47,031 --> 00:08:47,997 is on! 210 00:08:48,032 --> 00:08:49,799 Oh, no, she didn't. 211 00:08:49,833 --> 00:08:52,936 Ew! Yes, she did. 212 00:08:52,970 --> 00:08:54,805 Damn it! Aah! 213 00:08:54,839 --> 00:08:56,807 Pause it, boy. 214 00:08:59,978 --> 00:09:01,078 Hey, pops! 215 00:09:01,113 --> 00:09:03,081 We need a favor. 216 00:09:15,861 --> 00:09:18,263 And you delivered the final shipment to the warehouse? 217 00:09:18,298 --> 00:09:20,632 Not yet. We at the Freemans' right now. 218 00:09:20,667 --> 00:09:22,000 We, uh...blew a tire. 219 00:09:22,068 --> 00:09:24,002 What the hell are you doing at the Freemans'? 220 00:09:24,036 --> 00:09:26,371 There's federal agents closing in on that house! 221 00:09:26,439 --> 00:09:28,373 Get to the warehouse now! 222 00:09:28,408 --> 00:09:30,109 Ed, we got to jet. 223 00:09:30,177 --> 00:09:31,644 Show ain't over yet. 224 00:09:31,711 --> 00:09:33,646 Now, Ed. 225 00:09:36,883 --> 00:09:38,717 We got some [bleep] we got to take care of. 226 00:09:38,752 --> 00:09:40,786 Super-secret-type [bleep] 227 00:09:40,821 --> 00:09:42,087 Ed, come on. 228 00:09:42,155 --> 00:09:43,322 Okay, fellas. 229 00:09:43,356 --> 00:09:45,357 Well, give your granddaddy my best. 230 00:09:45,392 --> 00:09:48,794 Oh, and, uh, I'd stay away from downtown for quite a while. 231 00:09:48,828 --> 00:09:49,795 Ed! 232 00:09:49,863 --> 00:09:51,897 You should only be going uptown. 233 00:09:51,965 --> 00:09:52,865 Ed! 234 00:09:52,899 --> 00:09:54,634 U-p-t-o-w-n. 235 00:09:54,701 --> 00:09:58,771 Ed! 236 00:10:06,847 --> 00:10:08,047 Aah! 237 00:10:08,082 --> 00:10:10,983 Yes, I did say that I would tap that ass. 238 00:10:11,018 --> 00:10:12,719 That's what I had to say, nigga. 239 00:10:20,127 --> 00:10:21,961 Federal agents! 240 00:10:21,995 --> 00:10:23,262 Move! Move! Move! 241 00:10:28,335 --> 00:10:30,803 You hoes need to get up off me. 242 00:10:30,871 --> 00:10:32,138 Butler, check in! 243 00:10:32,205 --> 00:10:34,139 Roger that, checking in. 244 00:10:37,344 --> 00:10:39,044 Rest of the house is clear. 245 00:10:39,112 --> 00:10:41,146 Damn it! C.T.A., this is Flowers. 246 00:10:41,213 --> 00:10:42,480 The package is not here. 247 00:10:42,514 --> 00:10:44,782 I repeat, we did not get the package. 248 00:10:44,817 --> 00:10:46,150 Someone must have tipped him off. 249 00:10:46,218 --> 00:10:47,218 Set up a perimeter! 250 00:10:47,252 --> 00:10:49,153 He's probably still on foot. 251 00:10:49,187 --> 00:10:50,153 Jack, I got something. 252 00:10:50,221 --> 00:10:52,422 Looks like the old man's credit card was just used to buy a 253 00:10:52,456 --> 00:10:53,323 train ticket online. 254 00:10:53,391 --> 00:10:55,392 I'm guessing our guy is on his way to the station. 255 00:10:55,426 --> 00:10:56,293 We're on our way. 256 00:10:56,327 --> 00:10:58,695 All units, proceed in the direction of the train station. 257 00:10:58,763 --> 00:11:01,298 I want this whole place searched from top to bottom... 258 00:11:07,906 --> 00:11:09,306 Oh, I can't wait. 259 00:11:09,341 --> 00:11:12,944 I can't wait to see what the white man gonna do to you. 260 00:11:13,011 --> 00:11:14,945 Just drive. 261 00:11:17,783 --> 00:11:21,119 Jack, I got a fast-moving yellow bus about 3 miles ahead of you. 262 00:11:21,153 --> 00:11:22,320 Looks a little suspicious. 263 00:11:22,388 --> 00:11:25,223 All units, the package is believed to be on a yellow bus 264 00:11:25,290 --> 00:11:26,290 straight ahead. 265 00:11:28,293 --> 00:11:29,127 Aah! Ohh! 266 00:11:29,194 --> 00:11:29,928 Look, look, look! 267 00:11:29,995 --> 00:11:31,095 Here come the white cavalry! 268 00:11:31,130 --> 00:11:32,930 Oh, they got you now, little nigga. 269 00:11:32,965 --> 00:11:33,998 Try to get the kid alive! 270 00:11:34,033 --> 00:11:36,200 I'm gonna try and get a clean shot at the driver. 271 00:11:37,269 --> 00:11:38,403 Here he is! 272 00:11:38,437 --> 00:11:41,406 Here he is, Mr. White Man! 273 00:11:41,473 --> 00:11:42,373 Aah! Aah! 274 00:11:42,408 --> 00:11:43,741 Oh, I hate you! 275 00:11:43,775 --> 00:11:45,108 I hate you little nigga! 276 00:11:45,977 --> 00:11:48,011 Keep your foot on the gas! 277 00:12:13,138 --> 00:12:15,740 Take your foot off the gas! 278 00:12:17,075 --> 00:12:21,012 Aaaaaaaaaah! 279 00:12:21,046 --> 00:12:22,380 Oh. 280 00:12:29,421 --> 00:12:31,688 Ohh! 281 00:12:46,008 --> 00:12:48,810 In this footage from yesterday, the marines subdued 282 00:12:48,844 --> 00:12:53,181 the possible, potential, alleged suspects. 283 00:12:55,952 --> 00:12:57,186 Do you know who I am? 284 00:12:57,220 --> 00:12:58,087 No. 285 00:12:58,121 --> 00:13:00,356 Well, if you knew who I was, then you would know what I'm 286 00:13:00,390 --> 00:13:02,825 gonna do with you if you don't tell me what I need to know. 287 00:13:02,892 --> 00:13:04,727 Maybe. But I don't know who you are. 288 00:13:04,795 --> 00:13:06,996 Do you know what kind of damage a steel boot can do to 289 00:13:07,064 --> 00:13:08,797 prepubescent testicles? 290 00:13:08,832 --> 00:13:09,999 How would I know that? 291 00:13:10,066 --> 00:13:13,803 Tell me where the target is before I kick you in the nuts! 292 00:13:13,871 --> 00:13:15,805 Get your hands off of me! 293 00:13:15,840 --> 00:13:17,140 I'm a proud American! 294 00:13:17,175 --> 00:13:18,075 it! 295 00:13:18,142 --> 00:13:21,244 I knew this great country was gonna go straight to [bleep] in 296 00:13:21,278 --> 00:13:25,348 a sandwich bag once that bean-pie chef became commander-in-chief! 297 00:13:25,416 --> 00:13:27,083 Do you want me to kick you in the nuts?! 298 00:13:27,118 --> 00:13:27,784 No. 299 00:13:27,819 --> 00:13:29,953 Do you want me to kick you in the nuts?! 300 00:13:29,987 --> 00:13:30,787 No. 301 00:13:30,821 --> 00:13:33,223 Do you want me to... wait, Jack. 302 00:13:33,257 --> 00:13:35,258 I do not want you to kick him in the nuts. 303 00:13:35,292 --> 00:13:35,792 Why? 304 00:13:35,860 --> 00:13:38,362 He's innocent, but we found something big at his house. 305 00:13:38,429 --> 00:13:41,265 Or should I say "thin and light"? 306 00:13:41,333 --> 00:13:43,802 This iPhone was found at the Freeman residence, but it 307 00:13:43,869 --> 00:13:49,041 belongs to an Ed Wuncler III. 308 00:13:49,075 --> 00:13:51,144 Looks like he's the guy we're looking for. 309 00:13:51,178 --> 00:13:54,214 We found the attack plans, blueprints, schedule, everything. 310 00:13:54,248 --> 00:13:55,982 According to this, the target is Wuncler Plaza. 311 00:13:56,050 --> 00:13:56,983 There's something else. 312 00:13:57,017 --> 00:13:59,219 A large shipment of unknown materials at a warehouse. 313 00:13:59,253 --> 00:14:01,320 It doesn't say anything about what it might be? 314 00:14:01,355 --> 00:14:04,256 No. But it's definitely related to today's attack. 315 00:14:04,324 --> 00:14:08,894 We all know what it is ... bionuclear Anthrax. 316 00:14:08,961 --> 00:14:10,895 Bionuclear Anthrax. 317 00:14:10,963 --> 00:14:11,963 All right, let's move. 318 00:14:12,031 --> 00:14:13,030 Call Wuncler Plaza. 319 00:14:13,065 --> 00:14:15,299 Tell them to evacuate the building immediately. 320 00:14:22,341 --> 00:14:24,943 Jack, I want you to find out what's in that warehouse and 321 00:14:24,978 --> 00:14:26,945 then go after Ed the III and his grandfather. 322 00:14:26,980 --> 00:14:28,948 I'll get your field team in 10 minutes. 323 00:14:28,982 --> 00:14:32,852 Yes, sir. 324 00:14:32,887 --> 00:14:35,790 Look, Huey, I apologize for what happened in there, but nobody is 325 00:14:35,824 --> 00:14:36,790 above the law. 326 00:14:36,858 --> 00:14:38,425 Wuncler is gonna pay for this. 327 00:14:38,493 --> 00:14:39,760 You have my word. 328 00:14:39,794 --> 00:14:40,861 Excuse me, everyone. 329 00:14:40,929 --> 00:14:42,229 Can I have your attention? 330 00:14:42,264 --> 00:14:45,199 I'm afraid we have to abort the mission to arrest Ed the III and 331 00:14:45,233 --> 00:14:46,033 his grandfather. 332 00:14:46,101 --> 00:14:48,402 What?! What about the bomb?! Sorry, Jack. 333 00:14:48,436 --> 00:14:50,405 Turns out some people are above the law. 334 00:14:50,472 --> 00:14:52,941 The Wunclers will not pay for what they did today. 335 00:14:53,009 --> 00:14:54,042 You have my word. 336 00:14:54,110 --> 00:14:55,310 Good work, everyone. 337 00:14:55,344 --> 00:14:56,744 Have a good weekend. 338 00:14:56,779 --> 00:14:59,280 And, oh... no going rogue. 339 00:14:59,314 --> 00:15:00,848 I got the tequila. 340 00:15:00,882 --> 00:15:02,383 Who's got the salt? 341 00:15:02,418 --> 00:15:03,317 I'm going rogue. 342 00:15:03,385 --> 00:15:05,954 Huey, you've got to get to Wuncler Plaza and try to get as 343 00:15:06,021 --> 00:15:07,855 many people out of there before it blows. 344 00:15:07,890 --> 00:15:10,291 A second ago, you were gonna kick me in the nuts. 345 00:15:10,359 --> 00:15:12,126 Huey, please, I'm just doing my job. 346 00:15:12,161 --> 00:15:15,030 It's a crappy job, but somebody's got to kick people in the nuts. 347 00:15:15,064 --> 00:15:18,032 And sometimes you kick the wrong person in the nuts, and that's tragic. 348 00:15:18,067 --> 00:15:21,036 But now we can both make sure it's the right set of nuts that get kicked. 349 00:15:21,104 --> 00:15:22,938 You little, black, communist niglet! 350 00:15:23,005 --> 00:15:24,673 I want to press full charges! 351 00:15:24,707 --> 00:15:27,676 I... [ Gasps ] 352 00:15:27,744 --> 00:15:28,810 Jack Flowers. 353 00:15:28,845 --> 00:15:30,246 You do know who I am, right? 354 00:15:30,280 --> 00:15:31,847 Why... w-w-why, yes, sir. 355 00:15:31,881 --> 00:15:32,915 You Jack Flowers. 356 00:15:32,949 --> 00:15:35,651 You kick them arab terrorist son-of-a-bitches in the nuts! 357 00:15:35,719 --> 00:15:37,753 You, sir, are an American hero. 358 00:15:37,788 --> 00:15:40,389 Right now, I need you to be a hero and help Huey get to 359 00:15:40,457 --> 00:15:42,391 Wuncler Plaza before a bomb goes off. 360 00:15:42,459 --> 00:15:43,827 Yes, sir, Mr. sir. 361 00:15:43,894 --> 00:15:44,995 Come on, little nigga! 362 00:15:45,029 --> 00:15:45,929 You heard the man! 363 00:15:45,997 --> 00:15:49,032 Move your little communist ass so we can save some white folk! 364 00:15:58,145 --> 00:16:00,179 Open the door! 365 00:16:00,214 --> 00:16:02,749 Hey, assholes, building's closed! 366 00:16:02,816 --> 00:16:05,084 Look, we got to get everybody out of here. 367 00:16:05,119 --> 00:16:06,286 There are bombs in the building. 368 00:16:06,320 --> 00:16:09,188 Ain't nobody in here but me, and I'm giving the orders around here. 369 00:16:09,256 --> 00:16:11,191 Who the [bleep] are you two?! 370 00:16:11,258 --> 00:16:12,359 Okay, we tried. 371 00:16:12,393 --> 00:16:13,727 Now hush your mouth! 372 00:16:13,761 --> 00:16:15,095 There's a white man talking. 373 00:16:15,162 --> 00:16:16,162 Hey, wait a minute. 374 00:16:16,197 --> 00:16:17,330 You two are the terrorists. 375 00:16:17,365 --> 00:16:19,732 I don't know how you two escaped, but you two [bleep] 376 00:16:19,800 --> 00:16:22,168 with the wrong security-enforcement officer. 377 00:16:22,202 --> 00:16:23,803 I ain't going anywhere. 378 00:16:26,073 --> 00:16:27,006 Unh! 379 00:16:27,074 --> 00:16:30,076 And neither are you. 380 00:16:49,998 --> 00:16:50,965 What the...? 381 00:16:55,437 --> 00:16:57,404 Hmm? 382 00:17:00,976 --> 00:17:04,411 Come on! Come on! 383 00:17:04,445 --> 00:17:10,717 I need the password to unlock the door. 384 00:17:10,785 --> 00:17:13,686 Sir, I was given a mission by Jack Flowers, the 385 00:17:13,721 --> 00:17:16,622 greatest white man since g.I. Joe, and that mission is to 386 00:17:16,690 --> 00:17:17,957 get you out of here safely. 387 00:17:17,991 --> 00:17:20,126 Now, what's the password to open the door? 388 00:17:20,160 --> 00:17:21,327 Eat my ass! 389 00:17:21,361 --> 00:17:24,964 Sir, do not make me use enhanced interrogation techniques. 390 00:17:25,032 --> 00:17:26,332 Eat my ass! 391 00:17:26,399 --> 00:17:27,399 Aah! 392 00:17:27,434 --> 00:17:28,867 ♪ Stomp him in the nuts ♪ 393 00:17:28,901 --> 00:17:30,235 Give us the password! 394 00:17:30,270 --> 00:17:31,236 Eat my ass! 395 00:17:31,304 --> 00:17:33,238 Eat my ass! 396 00:17:33,272 --> 00:17:34,339 ♪ Stomp him in the nuts ♪ 397 00:17:34,407 --> 00:17:35,407 ♪ I'm-a stomp him in the nuts ♪ 398 00:17:35,441 --> 00:17:37,342 Give us the password! 399 00:17:37,410 --> 00:17:38,877 Ruckus, wait! 400 00:17:38,911 --> 00:17:39,778 Aah! 401 00:17:39,845 --> 00:17:41,680 "Eat my ass." 402 00:17:43,049 --> 00:17:44,049 My God. 403 00:17:44,117 --> 00:17:45,150 What have I done? 404 00:17:45,184 --> 00:17:49,220 Oh, I have seen the enemy, and it is me. 405 00:17:49,255 --> 00:17:50,421 Whoa, whoa, wait a minute. 406 00:17:50,489 --> 00:17:51,690 I can't find my iPhone! 407 00:17:51,758 --> 00:17:52,591 I think I dropped it. 408 00:17:52,658 --> 00:17:55,126 Ed, you dropped the iPhone had everything on it? 409 00:17:55,161 --> 00:17:56,194 What if somebody found it? 410 00:17:56,228 --> 00:17:58,029 They'd know exactly where... 411 00:17:58,063 --> 00:18:00,598 Tell me who the man is on these t-shirts. 412 00:18:00,666 --> 00:18:03,835 He's a dead man just like you! 413 00:18:07,940 --> 00:18:09,540 Oh! 414 00:18:13,312 --> 00:18:15,112 What?! What, huh?! 415 00:18:15,147 --> 00:18:18,315 What?! 416 00:18:18,383 --> 00:18:20,284 Oh, no! 417 00:18:20,318 --> 00:18:21,853 Aah! 418 00:18:21,920 --> 00:18:24,288 Aah! 419 00:18:28,194 --> 00:18:29,294 Wow. 420 00:18:29,328 --> 00:18:33,031 Go ahead, Steve. 421 00:18:33,065 --> 00:18:35,766 I am so sorry, Mr. White Man. 422 00:18:35,801 --> 00:18:38,736 Never again will this foot touch white nuts. 423 00:18:38,770 --> 00:18:40,738 Ruckus, come on! 424 00:18:43,841 --> 00:18:45,275 We got to go now! 425 00:18:45,309 --> 00:18:46,709 Come on! 426 00:18:46,743 --> 00:18:48,644 Run! Run! 427 00:19:10,067 --> 00:19:11,067 Huey, it's Jack. 428 00:19:11,101 --> 00:19:13,370 Did you get everyone out of the building in time? 429 00:19:13,404 --> 00:19:15,906 Well, yeah, but it was just one person. 430 00:19:15,940 --> 00:19:17,708 Meet me at the Wuncler estate. 431 00:19:17,742 --> 00:19:18,808 We're gonna finish this. 432 00:19:21,112 --> 00:19:24,280 These are hard times, and Americans need inspiration. 433 00:19:24,314 --> 00:19:27,984 People want real life to be like in the movies, with good guys 434 00:19:28,051 --> 00:19:30,886 and bad guys and black guys... All that [bleep] 435 00:19:30,920 --> 00:19:35,724 This country needed a rallying cry, a reminder of why it's great to be American. 436 00:19:35,791 --> 00:19:37,892 So you just make this stuff up? 437 00:19:37,960 --> 00:19:41,697 No! Several overpaid members of the writers [bleep] Guild of 438 00:19:41,731 --> 00:19:42,965 America make this stuff up. 439 00:19:42,999 --> 00:19:44,266 This is just a joke to you. 440 00:19:44,334 --> 00:19:46,902 We're talking about the lives of innocent Americans. 441 00:19:46,936 --> 00:19:49,437 Innocent American... Singular. 442 00:19:49,472 --> 00:19:52,440 Daniel Stucky, A.K.A. Dan the security man. 443 00:19:52,474 --> 00:19:54,875 Have you ever met Dan Stucky, Jack? 444 00:19:54,909 --> 00:19:57,978 He's a [bleep]... A waste of functioning organs. 445 00:19:58,045 --> 00:20:00,713 But dead, he would have been a national hero. 446 00:20:00,748 --> 00:20:03,784 We had Dan the security man action figures, fast-food 447 00:20:03,851 --> 00:20:07,788 tie-ins, video games, a limited-edition collectible sneaker line. 448 00:20:07,822 --> 00:20:11,792 We had Dan ribbons, Dan buttons, and Dan ringtones, and a feature 449 00:20:11,860 --> 00:20:13,894 film starring Jack black. 450 00:20:13,929 --> 00:20:15,329 And all he had to do is die. 451 00:20:15,397 --> 00:20:16,230 But why? 452 00:20:16,265 --> 00:20:18,867 Don't you have enough money? 453 00:20:18,901 --> 00:20:22,871 No. 454 00:20:22,939 --> 00:20:24,239 I'm taking you into custody. 455 00:20:24,274 --> 00:20:27,676 You have till the count of 3, or I will shoot. 456 00:20:27,711 --> 00:20:31,414 1... More than enough time. 457 00:20:31,482 --> 00:20:35,785 ...2... 458 00:20:35,820 --> 00:20:37,254 Huh? Agent Flowers. 459 00:20:37,321 --> 00:20:39,222 Jack, it's the president. 460 00:20:39,290 --> 00:20:42,958 First of all, I want to congratulate you on the fine 461 00:20:42,993 --> 00:20:44,760 work you've done today. 462 00:20:44,794 --> 00:20:49,331 But, Mr. President, this man has conspired to... Yes, sir. 463 00:20:49,399 --> 00:20:51,233 Yes, Mr. President. 464 00:20:52,435 --> 00:20:54,403 You can let yourselves out. 465 00:20:56,839 --> 00:20:59,140 Huey, you did a good thing today. 466 00:20:59,175 --> 00:21:01,409 You saved a man's life. 467 00:21:01,444 --> 00:21:03,144 They don't win until you give up. 468 00:21:03,212 --> 00:21:04,946 They don't win until you stop fighting. 469 00:21:05,014 --> 00:21:07,115 You can't fight the future. 470 00:21:07,183 --> 00:21:09,384 Don't waste your life trying. 471 00:21:09,419 --> 00:21:10,386 Boy! 472 00:21:10,420 --> 00:21:12,221 Oh, we're so glad you're okay. 473 00:21:12,256 --> 00:21:14,390 I'm so sorry I didn't listen to you. 474 00:21:16,126 --> 00:21:17,193 Back off! 475 00:21:17,228 --> 00:21:19,095 Everyone stay back or he dies! 476 00:21:19,129 --> 00:21:20,830 He-e-e-e-e-lp! 477 00:21:20,864 --> 00:21:22,198 Somebody shoot this [bleep] 478 00:21:22,232 --> 00:21:23,766 You can't do this to me! 479 00:21:23,800 --> 00:21:25,201 Let me go. You know who I am? 480 00:21:25,235 --> 00:21:26,135 Can't do this! 481 00:21:26,169 --> 00:21:27,303 What are you waiting for? 482 00:21:27,338 --> 00:21:28,471 Shoot him! 483 00:21:28,505 --> 00:21:31,008 Can't do this! 484 00:21:39,851 --> 00:21:41,752 Man, we might have to think about moving. 485 00:21:41,819 --> 00:21:43,753 This neighborhood ain't' what it used to be. 486 00:21:43,788 --> 00:21:44,821 Oh, man! 487 00:21:44,856 --> 00:21:48,925 We saw you on the news with all them marines pointing guns at you. 488 00:21:48,992 --> 00:21:50,359 And you was looking hard, too. 489 00:21:50,394 --> 00:21:52,361 You was like, "What? What?" 490 00:21:52,395 --> 00:21:54,363 Man, Huey, you were really right this time. 491 00:21:54,397 --> 00:21:56,098 You said it was gonna happen, and it happened. 492 00:21:56,132 --> 00:21:59,202 Imagine all of the problems we could avoid if we ever started listening to you. 493 00:21:59,236 --> 00:22:01,204 Oh, well! 494 00:22:01,205 --> 00:22:11,205 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 495 00:22:11,255 --> 00:22:15,805 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.