Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,969 --> 00:00:02,541
Granddad: Oh, no!
2
00:00:02,609 --> 00:00:03,344
[ Crackling ]
3
00:00:04,028 --> 00:00:05,293
Riley: Without admitting any
4
00:00:05,361 --> 00:00:07,094
guilt, we wanna say we real sorry.
5
00:00:07,161 --> 00:00:09,361
Huey: We know you're
upset, and you should be.
6
00:00:09,396 --> 00:00:10,561
Granddad: Who did this?!
7
00:00:10,596 --> 00:00:12,096
Which one of you killed the tv?!
8
00:00:12,164 --> 00:00:12,829
Who did it?!
9
00:00:12,897 --> 00:00:14,162
Riley: Granddad, this isn't
10
00:00:14,196 --> 00:00:15,998
the time for pointing fingers, right?
11
00:00:16,032 --> 00:00:17,267
President Obama says we can't
12
00:00:17,301 --> 00:00:18,805
move forward looking backward.
13
00:00:18,839 --> 00:00:20,443
Granddad: I can't believe this!
14
00:00:20,477 --> 00:00:21,477
This isn't happening!
15
00:00:21,545 --> 00:00:22,611
It's not happening!
16
00:00:22,647 --> 00:00:23,983
I'm too old for this!
17
00:00:24,017 --> 00:00:26,619
I'm sick of having to beat
y'all all the damn time!
18
00:00:26,654 --> 00:00:28,457
Here... this time, you're
gonna beat each other.
19
00:00:28,524 --> 00:00:29,291
Riley: What?!
20
00:00:29,325 --> 00:00:30,926
Granddad: I said, "beat each other"!
21
00:00:30,961 --> 00:00:31,360
Take turns!
22
00:00:31,395 --> 00:00:32,062
[ Coughing ]
23
00:00:32,097 --> 00:00:33,097
What? Something's wrong!
24
00:00:33,132 --> 00:00:35,099
Huey: Granddad, I think
you should calm down.
25
00:00:35,167 --> 00:00:37,101
Granddad: How am I supposed to calm down?!
26
00:00:37,136 --> 00:00:38,269
I'm dying, and my tv's broke!
27
00:00:38,337 --> 00:00:39,370
Oh! My chest hurts!
28
00:00:39,404 --> 00:00:40,472
It's a heart attack!
29
00:00:40,540 --> 00:00:41,640
No, my stomach hurts!
30
00:00:41,675 --> 00:00:42,975
My liver's exploded!
31
00:00:43,009 --> 00:00:44,110
No, it's my bad knee!
32
00:00:44,145 --> 00:00:45,379
The room is spinning!
33
00:00:45,447 --> 00:00:47,380
Oh, no!
34
00:00:51,017 --> 00:00:52,184
Riley: Is he dead?
35
00:00:52,252 --> 00:00:54,052
Huey: I don't know.
36
00:00:54,087 --> 00:00:55,086
Granddad: Hurry!
37
00:00:55,154 --> 00:00:56,254
We have to call 911!
38
00:00:56,288 --> 00:00:58,357
Where's the phone?!
39
00:00:58,391 --> 00:01:03,097
Oh,
n-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o!
40
00:01:03,165 --> 00:01:03,531
[ Moans ]
41
00:01:03,599 --> 00:01:07,170
Riley: Do we still
have to beat each other?
42
00:01:07,271 --> 00:01:09,006
♪ I am the stone that
the builder refused ♪
43
00:01:09,074 --> 00:01:11,275
♪ I am the visual, the
inspiration that made lady sing
44
00:01:11,343 --> 00:01:12,009
the blues ♪
45
00:01:12,043 --> 00:01:13,911
♪ I'm the spark that
makes your idea bright ♪
46
00:01:13,946 --> 00:01:15,446
♪ the same spark
that lights the dark ♪
47
00:01:15,514 --> 00:01:17,415
♪ so that you can know
your left from your right ♪
48
00:01:17,450 --> 00:01:19,551
♪ I am the ballot in your
box, the bullet in the gun ♪
49
00:01:19,585 --> 00:01:20,819
♪ the inner glow that lets you
50
00:01:20,887 --> 00:01:21,987
know to call your brother son ♪
51
00:01:22,055 --> 00:01:23,255
♪ the story that just begun ♪
52
00:01:23,289 --> 00:01:24,889
♪ the promise of what's to come ♪
53
00:01:24,957 --> 00:01:27,958
♪ and I'ma remain a soldier
till the war is won ♪
54
00:01:27,993 --> 00:01:29,226
♪ chop chop chop ♪
55
00:01:29,261 --> 00:01:30,428
♪ judo flip ♪
56
00:01:30,495 --> 00:01:31,895
♪ chop chop chop ♪
57
00:01:31,963 --> 00:01:33,163
♪ judo flip ♪
58
00:01:33,231 --> 00:01:34,431
♪ chop chop chop ♪
59
00:01:34,465 --> 00:01:35,432
♪ judo flip ♪
60
00:01:35,500 --> 00:01:37,400
♪ chop chop chop ♪
61
00:01:39,204 --> 00:01:41,072
granddad: No, I ain't gonna do it!
62
00:01:41,140 --> 00:01:41,906
I can't do it!
63
00:01:41,974 --> 00:01:42,874
Huey: Come on!
64
00:01:42,908 --> 00:01:43,976
You need a physical!
65
00:01:44,010 --> 00:01:45,411
Come on!
66
00:01:45,445 --> 00:01:46,046
[ Grunts ]
67
00:01:46,080 --> 00:01:47,047
Granddad: No, please!
68
00:01:47,081 --> 00:01:48,048
I can't handle doctors!
69
00:01:48,083 --> 00:01:49,617
I'm not ready to face my own mortality!
70
00:01:49,651 --> 00:01:51,418
Huey: Granddad, it's for your own good!
71
00:01:51,453 --> 00:01:52,519
Riley: We need you around as
72
00:01:52,554 --> 00:01:54,321
long as possible to cook
and pay the mortgage.
73
00:01:54,355 --> 00:01:56,257
Granddad: What if they
find something terrible?
74
00:01:56,291 --> 00:01:58,159
What if they tell me I
only have a month to live?
75
00:01:58,193 --> 00:02:00,161
That would totally ruin the
rest of this month for me!
76
00:02:00,196 --> 00:02:02,064
Look! Mumia... he's free!
77
00:02:02,098 --> 00:02:03,533
[ Grunts ] I'm going home!
78
00:02:03,567 --> 00:02:06,035
Riley: Man, granddad kind of fast!
79
00:02:06,069 --> 00:02:06,869
[ Grunts ]
80
00:02:06,904 --> 00:02:08,438
Come on!
81
00:02:08,506 --> 00:02:10,140
Granddad: Aaaaaaah!
82
00:02:10,174 --> 00:02:12,142
It's been a while since
your last checkup, huh?
83
00:02:12,210 --> 00:02:14,245
Says here you haven't seen
a doctor in... oh, 57 years.
84
00:02:14,313 --> 00:02:16,515
Granddad: Look, can't you
just hurry up and get to the
85
00:02:16,549 --> 00:02:18,217
point where you tell me I'm gonna die?
86
00:02:18,251 --> 00:02:19,418
Now, you say here you've had
87
00:02:19,452 --> 00:02:20,987
some irritable bowels recently?
88
00:02:21,055 --> 00:02:21,955
Granddad: Yeah.
89
00:02:21,989 --> 00:02:26,226
And it also says here that
you... oh, um, pardon me.
90
00:02:26,260 --> 00:02:27,227
Robert, this is Jessica.
91
00:02:27,294 --> 00:02:28,061
Jessica, Robert.
92
00:02:28,095 --> 00:02:29,329
She's a medical student who will
93
00:02:29,364 --> 00:02:31,232
be observing today, if
that's okay with you.
94
00:02:31,266 --> 00:02:33,501
Granddad: Actually, I
prefer if, uh [Clears throat]
95
00:02:33,536 --> 00:02:34,602
Patient has complained of
96
00:02:34,670 --> 00:02:36,137
irritable bowels, also diarrhea,
97
00:02:36,205 --> 00:02:38,407
accompanied by a burning
sensation in the anus.
98
00:02:38,441 --> 00:02:40,509
Granddad: Well, it's not really a burning.
99
00:02:40,543 --> 00:02:41,577
It's more of a tingle.
100
00:02:41,611 --> 00:02:43,879
And also experiencing a lot of gas pains.
101
00:02:43,914 --> 00:02:44,313
Mm-hmm.
102
00:02:44,381 --> 00:02:45,414
Extreme flatulence.
103
00:02:45,448 --> 00:02:48,317
Granddad: Well, that was,
uh, kind of a joke, really.
104
00:02:48,351 --> 00:02:49,318
Ah.
105
00:02:49,352 --> 00:02:51,587
Granddad: Aaaah!
106
00:02:51,654 --> 00:02:53,422
Aaaah!
107
00:02:53,456 --> 00:02:55,056
[ Sighs ]
108
00:02:55,124 --> 00:02:56,057
[ Moans ]
109
00:02:56,125 --> 00:02:57,392
[ Breathing heavily ]
110
00:02:57,426 --> 00:03:00,495
[ Monitor beeping ]
111
00:03:00,529 --> 00:03:01,396
Aah!
112
00:03:01,464 --> 00:03:02,865
[ Steady tone beeps ]
113
00:03:02,932 --> 00:03:05,301
[ Keyboard clacking ]
114
00:03:08,338 --> 00:03:10,306
Give it to me straight, doc.
115
00:03:10,374 --> 00:03:12,009
Robert... granddad: No!
116
00:03:12,043 --> 00:03:14,044
[ Crying ] I'm too young to die!
117
00:03:14,112 --> 00:03:16,046
There are so many things I haven't done!
118
00:03:16,114 --> 00:03:18,415
I want my novel to be on
Oprah's book of the month!
119
00:03:18,449 --> 00:03:19,950
Robert, from what I can see,
120
00:03:20,018 --> 00:03:21,318
there's a bunch of stuff wrong
121
00:03:21,386 --> 00:03:22,519
with you, but none that is
122
00:03:22,554 --> 00:03:24,021
immediately life-threatening.
123
00:03:24,089 --> 00:03:26,390
But what I'm most worried
about is your stress level.
124
00:03:26,458 --> 00:03:27,859
Is this how you normally react
125
00:03:27,893 --> 00:03:29,194
to stressful situations, Robert?
126
00:03:29,228 --> 00:03:30,295
Granddad: More or less.
127
00:03:30,363 --> 00:03:31,563
But you have to understand, my
128
00:03:31,598 --> 00:03:33,465
life is more stressful than most people.
129
00:03:33,499 --> 00:03:34,866
My one grandson is a domestic
130
00:03:34,934 --> 00:03:37,035
terrorist, and the other
one is a public menace.
131
00:03:37,069 --> 00:03:38,303
Robert, Robert, Robert, a lot
132
00:03:38,371 --> 00:03:39,638
of people have stressful lives.
133
00:03:39,672 --> 00:03:42,007
Now, your problem is how
you handle the stress.
134
00:03:42,041 --> 00:03:43,308
Now, I'm gonna give you a bunch
135
00:03:43,376 --> 00:03:44,843
of pills to take, but I believe
136
00:03:44,910 --> 00:03:46,111
if you don't get your stress
137
00:03:46,178 --> 00:03:50,381
under control, you're gonna kill yourself.
138
00:03:50,449 --> 00:03:52,383
[ Tires screech ]
139
00:03:52,451 --> 00:03:53,284
[ Doorbell ringing ]
140
00:03:53,319 --> 00:03:54,385
Granddad: Hey! Hold on now!
141
00:03:54,453 --> 00:03:55,220
I'm a sick old man!
142
00:03:55,287 --> 00:03:56,554
I can't move as fast as I used to!
143
00:03:56,622 --> 00:03:57,556
What's up, old nigga?
144
00:03:57,590 --> 00:03:58,557
Got your lifetime supply of
145
00:03:58,624 --> 00:03:59,892
Viagra right here. [ laughs ]
146
00:03:59,926 --> 00:04:00,559
I'm just kidding, man.
147
00:04:00,627 --> 00:04:02,394
I know it ain't Viagra
'cause I already looked.
148
00:04:02,429 --> 00:04:03,395
Granddad: Give me that!
149
00:04:03,463 --> 00:04:04,530
How dare you open my package!
150
00:04:04,564 --> 00:04:06,365
Man, I'm just [Bleep] With you, old nigga.
151
00:04:06,400 --> 00:04:08,001
Whatcha you got to eat in this [Bleep]
152
00:04:08,035 --> 00:04:09,168
Hey, whatcha doing with all them
153
00:04:09,203 --> 00:04:10,270
pills for, anyway, old nigga?
154
00:04:10,304 --> 00:04:11,905
You starting a pharmacy or some [Bleep]
155
00:04:11,939 --> 00:04:13,473
Granddad: My doctor gave me these pills.
156
00:04:13,541 --> 00:04:14,841
Oh, man, I ain't never took
157
00:04:14,876 --> 00:04:16,009
you as a sucker for the [Bleep]
158
00:04:16,043 --> 00:04:16,977
Pharmaceutical companies.
159
00:04:17,011 --> 00:04:18,110
Always trying to sell you some
160
00:04:18,144 --> 00:04:19,278
synthetic chemical [Bleep] That
161
00:04:19,313 --> 00:04:20,879
don't do nothin' but make you sicker.
162
00:04:20,913 --> 00:04:23,013
Granddad: Well, he's a doctor
and you're a dumbass, so
163
00:04:23,047 --> 00:04:23,914
i'm listening to him.
164
00:04:23,948 --> 00:04:24,281
[ Belches ]
165
00:04:24,348 --> 00:04:25,382
Man, I don't never take no
166
00:04:25,416 --> 00:04:25,916
pills.
167
00:04:25,950 --> 00:04:26,916
Not that I can afford 'em,
168
00:04:26,951 --> 00:04:27,984
'cause, uh, a nigga don't got
169
00:04:28,018 --> 00:04:29,018
health insurance and [Bleep]
170
00:04:29,086 --> 00:04:30,086
But, still, I don't take no
171
00:04:30,120 --> 00:04:31,187
aspirin, no [Bleep] Ibuprofen...
172
00:04:31,221 --> 00:04:32,054
None of that [Bleep]
173
00:04:32,088 --> 00:04:33,088
Now, this [Bleep] Right here,
174
00:04:33,156 --> 00:04:34,423
nigga [Chuckles] This all the
175
00:04:34,457 --> 00:04:35,324
medicine I need!
176
00:04:35,358 --> 00:04:36,525
Granddad: What is that?
177
00:04:36,559 --> 00:04:37,192
Is that reefer?
178
00:04:37,260 --> 00:04:38,093
No, nigga, it's weed!
179
00:04:38,161 --> 00:04:39,094
Granddad: Reefer the same
180
00:04:39,162 --> 00:04:39,528
thing as weed.
181
00:04:39,596 --> 00:04:40,095
What?!
182
00:04:40,163 --> 00:04:41,029
Granddad: Keep it down.
183
00:04:41,097 --> 00:04:41,997
I have kids in the house.
184
00:04:42,032 --> 00:04:42,998
What, I can't say "weed"?
185
00:04:43,033 --> 00:04:43,532
Granddad: Shh!
186
00:04:43,567 --> 00:04:44,533
How dare you bring drugs into my
187
00:04:44,601 --> 00:04:45,101
house.
188
00:04:45,135 --> 00:04:46,269
You could get us all arrested.
189
00:04:46,336 --> 00:04:47,003
[ Laughs ]
190
00:04:47,037 --> 00:04:48,071
Man, don't you keep up with
191
00:04:48,139 --> 00:04:48,905
current events?
192
00:04:48,939 --> 00:04:49,973
Weed ain't illegal no more,
193
00:04:50,007 --> 00:04:50,340
nigga.
194
00:04:50,374 --> 00:04:51,241
Granddad: Really?
195
00:04:51,275 --> 00:04:51,975
Hell yeah.
196
00:04:52,010 --> 00:04:53,077
Man, Obama came through and
197
00:04:53,144 --> 00:04:54,144
changed all that [Bleep]
198
00:04:54,179 --> 00:04:55,346
Granddad: I didn't know he
199
00:04:55,380 --> 00:04:55,913
did that.
200
00:04:55,981 --> 00:04:57,148
Yeah, man, so stop being so
201
00:04:57,182 --> 00:04:57,615
damn scared.
202
00:04:57,682 --> 00:04:58,916
Granddad: I don't know.
203
00:04:58,984 --> 00:05:00,084
I knew a guy once who smoked
204
00:05:00,151 --> 00:05:01,251
some weed that was laced with
205
00:05:01,286 --> 00:05:02,353
angel dust, and he ended up
206
00:05:02,420 --> 00:05:03,587
running down the street in his
207
00:05:03,621 --> 00:05:04,888
underwear and woke up in a
208
00:05:04,922 --> 00:05:05,422
chicken coop.
209
00:05:05,456 --> 00:05:06,423
Nigga, that was "friday."
210
00:05:06,457 --> 00:05:07,257
Granddad: Was it?
211
00:05:07,324 --> 00:05:08,358
Besides, man, ain't nobody
212
00:05:08,392 --> 00:05:09,158
[bleep] With this.
213
00:05:09,192 --> 00:05:10,226
I know the nigga that grew it.
214
00:05:10,260 --> 00:05:11,327
[Bleep] I watched him take the
215
00:05:11,361 --> 00:05:11,861
bud off.
216
00:05:11,895 --> 00:05:12,862
You need to grow up and get
217
00:05:12,896 --> 00:05:13,329
high, my nigga.
218
00:05:13,396 --> 00:05:14,430
As a matter of fact, since I'm
219
00:05:14,498 --> 00:05:15,497
the type of nigga that cares
220
00:05:15,532 --> 00:05:16,331
about your health and
221
00:05:16,399 --> 00:05:17,532
well-being, I'm gonna give you
222
00:05:17,600 --> 00:05:18,433
this joint, nigga.
223
00:05:18,501 --> 00:05:20,169
Granddad: I don't want your joint.
224
00:05:20,236 --> 00:05:21,871
Nigga, this just ain't no joint.
225
00:05:21,938 --> 00:05:23,139
No, it's a... well, well, it is
226
00:05:23,173 --> 00:05:24,307
a joint, but it's a damn good
227
00:05:24,341 --> 00:05:24,574
one.
228
00:05:24,608 --> 00:05:26,042
Nigga, this [Bleep] Will change
229
00:05:26,077 --> 00:05:26,443
your life!
230
00:05:26,511 --> 00:05:27,511
Riley: Hey, what y'all
231
00:05:27,578 --> 00:05:28,245
talking about?
232
00:05:28,312 --> 00:05:29,413
Granddad: Uh, nothing.
233
00:05:29,447 --> 00:05:30,147
Nothing at all.
234
00:05:30,215 --> 00:05:31,415
He was just talking about going
235
00:05:31,450 --> 00:05:32,583
on tour with the fat boys or
236
00:05:32,618 --> 00:05:33,317
something.
237
00:05:33,352 --> 00:05:33,985
Congrats.
238
00:05:34,019 --> 00:05:35,420
Tell prince Markie Dee I said
239
00:05:35,454 --> 00:05:35,954
"hi."
240
00:05:35,988 --> 00:05:36,588
[ Laughs ]
241
00:05:36,622 --> 00:05:37,956
Okay, old nigga.
242
00:05:38,024 --> 00:05:39,224
Later, Riley.
243
00:05:39,258 --> 00:05:41,593
Riley: Who are the fat boys?
244
00:05:46,997 --> 00:05:48,331
High blood pressure got you
245
00:05:48,365 --> 00:05:48,865
down?
246
00:05:48,899 --> 00:05:50,233
Ask your doctor if zortafrinex
247
00:05:50,267 --> 00:05:51,134
is right for you.
248
00:05:51,168 --> 00:05:52,502
In clinical trials, zortafrinex
249
00:05:52,569 --> 00:05:53,937
was proven to lower blood
250
00:05:53,971 --> 00:05:54,404
pressure.
251
00:05:54,438 --> 00:05:55,404
Ask your doctor before taking
252
00:05:55,439 --> 00:05:56,038
zortafrinex.
253
00:05:56,072 --> 00:05:57,106
Women, pregnant women, and most
254
00:05:57,140 --> 00:05:58,140
men should not take zortafrinex.
255
00:05:58,208 --> 00:05:59,208
Known side effects include dry
256
00:05:59,242 --> 00:06:00,142
mouth, upset stomach, mild
257
00:06:00,210 --> 00:06:01,143
death, blindness, massive heart
258
00:06:01,210 --> 00:06:02,144
attack, difficulty breathing,
259
00:06:02,211 --> 00:06:02,945
and rectal fungus.
260
00:06:02,979 --> 00:06:03,779
Almost all men who took
261
00:06:03,846 --> 00:06:04,847
zortafrinex experienced a severe
262
00:06:04,881 --> 00:06:05,848
loss in sexual performance.
263
00:06:05,882 --> 00:06:06,315
This is normal.
264
00:06:06,383 --> 00:06:07,416
Please stop taking zortafrinex
265
00:06:07,450 --> 00:06:08,417
immediately if you feel mild
266
00:06:08,451 --> 00:06:09,484
discomfort on or in testicles,
267
00:06:09,519 --> 00:06:10,552
as this can be a sign of a rare
268
00:06:10,586 --> 00:06:11,586
and extremely unpleasant side
269
00:06:11,621 --> 00:06:12,854
effect known as total scrotal
270
00:06:12,888 --> 00:06:13,221
implosion.
271
00:06:13,255 --> 00:06:14,121
If total scrotal implosion
272
00:06:14,189 --> 00:06:15,222
should occur, call your doctor
273
00:06:15,256 --> 00:06:15,756
right away.
274
00:06:15,824 --> 00:06:16,857
If you cannot move or talk due
275
00:06:16,925 --> 00:06:17,858
to the debilitating pain of
276
00:06:17,892 --> 00:06:18,959
total scrotal implosion, please
277
00:06:18,993 --> 00:06:19,860
have a loved one call your
278
00:06:19,894 --> 00:06:20,193
doctor.
279
00:06:20,228 --> 00:06:21,128
There is no cure for total
280
00:06:21,195 --> 00:06:22,129
scrotal implosion.
281
00:06:22,263 --> 00:06:23,931
Zortafrinex... always the right
282
00:06:23,998 --> 00:06:24,932
choice.
283
00:06:25,066 --> 00:06:26,300
Granddad: Mm!
284
00:06:26,334 --> 00:06:28,302
Aaaah!
285
00:06:37,879 --> 00:06:39,179
[ Exhales deeply ]
286
00:06:39,214 --> 00:06:41,181
[ Coughs ]
287
00:07:02,471 --> 00:07:04,439
[ Sighs ]
288
00:07:07,042 --> 00:07:08,843
Oh, my God.
289
00:07:08,910 --> 00:07:11,111
It's beautiful.
290
00:07:11,145 --> 00:07:13,012
[ Sighs ]
291
00:07:13,047 --> 00:07:15,014
Riley: [ snoring ]
292
00:07:18,385 --> 00:07:20,186
[ Sniffs ]
293
00:07:20,221 --> 00:07:21,421
Yo, you smell that?
294
00:07:21,455 --> 00:07:22,922
Huey: Yeah, but...
295
00:07:22,957 --> 00:07:24,992
It can't be what I think it is.
296
00:07:25,059 --> 00:07:25,993
Both: Breakfast!
297
00:07:26,061 --> 00:07:27,361
Granddad: We got pancakes,
298
00:07:27,395 --> 00:07:29,563
waffles, pork, sausage, Turkey
299
00:07:29,630 --> 00:07:32,599
sausage, veggie sausage,
eggs Benedict, smoked-salmon
300
00:07:32,633 --> 00:07:35,536
omelets, hashbrowns, and,
of course, huevos rancheros.
301
00:07:35,570 --> 00:07:38,071
Or I could make you
something else, if you like.
302
00:07:38,106 --> 00:07:40,173
Huey: Granddad, why'd
you make all this food?
303
00:07:40,208 --> 00:07:42,542
Granddad: Because my boys
have to grow up to be big and
304
00:07:42,577 --> 00:07:43,076
strong.
305
00:07:43,144 --> 00:07:44,412
I'm eating this bowl of cheerios
306
00:07:44,446 --> 00:07:45,446
because, you know what?
307
00:07:45,480 --> 00:07:47,348
The cholesterol's not gonna lower itself.
308
00:07:47,382 --> 00:07:48,516
Mmm!
309
00:07:48,550 --> 00:07:50,518
[ Crunching ]
310
00:08:00,595 --> 00:08:01,896
[Bleep] Damn, they were the best
311
00:08:01,963 --> 00:08:03,063
cheerios I ever had in my life!
312
00:08:03,131 --> 00:08:04,898
They weren't no regular cheerios, was it?
313
00:08:04,933 --> 00:08:07,467
No, no, no, t-that had to be honey nut!
314
00:08:07,502 --> 00:08:09,336
Mmm. [ crunching ]
315
00:08:09,403 --> 00:08:10,336
It had to be honey nut.
316
00:08:10,371 --> 00:08:14,874
It tastes like honey nut,
tastes like cheerios, but...
317
00:08:14,908 --> 00:08:16,042
Nuts dipped in honey.
318
00:08:16,077 --> 00:08:17,144
Mmm! Mm-hmm!
319
00:08:17,178 --> 00:08:19,079
[ Crunching ]
320
00:08:19,113 --> 00:08:21,884
Oh, you boys broke the tv again!
321
00:08:21,919 --> 00:08:24,421
[ Laughing ]
322
00:08:24,488 --> 00:08:25,522
You know what's funny?
323
00:08:25,590 --> 00:08:26,256
[ Laughs ]
324
00:08:26,324 --> 00:08:27,591
When you think about it, all
325
00:08:27,625 --> 00:08:29,059
this stuff is really yours.
326
00:08:29,127 --> 00:08:30,328
I mean, how much longer am I
327
00:08:30,395 --> 00:08:31,329
gonna be around?
328
00:08:31,363 --> 00:08:32,530
'Cause I'm really, really,
329
00:08:32,598 --> 00:08:34,299
really, really old.
330
00:08:34,333 --> 00:08:36,035
This is your house, this is your
331
00:08:36,069 --> 00:08:37,236
stuff, this is your tv.
332
00:08:37,270 --> 00:08:38,971
You can break it if you want to.
333
00:08:39,038 --> 00:08:39,772
I don't care.
334
00:08:39,806 --> 00:08:41,807
[ Laughs ]
335
00:08:41,875 --> 00:08:42,608
Riley: Damn!
336
00:08:42,642 --> 00:08:44,610
I liked my tv!
337
00:08:46,546 --> 00:08:48,513
[ Doorbell ringing ]
338
00:08:48,581 --> 00:08:49,882
What's up, old nigga?
339
00:08:49,917 --> 00:08:50,516
You got a pickup?
340
00:08:50,584 --> 00:08:51,417
Granddad: No.
341
00:08:51,451 --> 00:08:54,220
I wanted to tell you, I
smoked that, you know...
342
00:08:54,254 --> 00:08:54,887
That joint?
343
00:08:54,955 --> 00:08:55,488
Granddad: Shh!
344
00:08:55,522 --> 00:08:56,388
You liked it, right?
345
00:08:56,423 --> 00:08:58,290
That [Bleep] Was off the
chain, wasn't it, nigga?
346
00:08:58,325 --> 00:08:59,591
Granddad: Couldn't believe it.
347
00:08:59,626 --> 00:09:01,393
I never felt anything like
this in my life before.
348
00:09:01,427 --> 00:09:03,395
Can you get me some more...
Maybe two, six, or seven?
349
00:09:03,430 --> 00:09:04,430
Man, you called my job and
350
00:09:04,497 --> 00:09:05,564
scheduled a pickup just so you
351
00:09:05,599 --> 00:09:07,133
could hit me up for some more trees?!
352
00:09:07,167 --> 00:09:07,867
That's rude, man!
353
00:09:07,934 --> 00:09:09,034
First rule of being a smoker is
354
00:09:09,069 --> 00:09:10,970
it's bad manners to keep
bumming all the damn time!
355
00:09:11,004 --> 00:09:12,038
Granddad: Well, why did you
356
00:09:12,105 --> 00:09:13,105
want me to smoke it if I wasn't
357
00:09:13,140 --> 00:09:13,973
supposed to ask for more?
358
00:09:14,041 --> 00:09:15,041
Let me just buy some off of you
359
00:09:15,075 --> 00:09:16,042
or maybe put me in touch with
360
00:09:16,076 --> 00:09:16,942
your supplier or whatever.
361
00:09:17,010 --> 00:09:17,576
I don't know, man.
362
00:09:17,611 --> 00:09:19,111
He's kind of picky with this clientele.
363
00:09:19,146 --> 00:09:20,946
I mean, in the streets, they
call him the weed kingpin.
364
00:09:21,014 --> 00:09:21,848
You know what I'm saying?
365
00:09:21,915 --> 00:09:22,915
But he might [Bleep] With you,
366
00:09:22,950 --> 00:09:23,950
you know, 'cause you [Bleep]
367
00:09:23,984 --> 00:09:25,952
With me and [Bleep]
368
00:09:29,122 --> 00:09:32,857
Now, just stick with me and
don't say no dumb [Bleep]
369
00:09:32,892 --> 00:09:34,492
[ Laughing ] Hey, otis!
370
00:09:34,527 --> 00:09:35,226
Good to see you.
371
00:09:35,294 --> 00:09:36,561
Who's this... your friend Robert?
372
00:09:36,595 --> 00:09:37,829
Granddad: I'm not a narc!
373
00:09:37,863 --> 00:09:38,496
[ Chuckles nervously ]
374
00:09:38,564 --> 00:09:40,098
Uh, you want to check me for a wire?
375
00:09:40,132 --> 00:09:41,132
Because I'm not wearing one.
376
00:09:41,200 --> 00:09:42,100
So it's okay if you do.
377
00:09:42,135 --> 00:09:43,469
In fact, uh, this may be a bad idea.
378
00:09:43,503 --> 00:09:45,471
Now, are you looking for
anything in particular... I
379
00:09:45,539 --> 00:09:47,040
mean, uh, a certain kind of high?
380
00:09:47,108 --> 00:09:49,109
Granddad: I just need
something to lower my stress.
381
00:09:49,177 --> 00:09:52,446
Let's see... we got bubba kush, lavender
382
00:09:52,481 --> 00:09:56,485
kush, telly savalas kush,
uh, O. G. Scarlett Johansson.
383
00:09:56,552 --> 00:09:57,219
[ Chuckles ]
384
00:09:57,253 --> 00:09:59,221
Hey, I even got one named after me, nigga!
385
00:09:59,255 --> 00:10:00,455
It's good for sitting on the
386
00:10:00,490 --> 00:10:02,290
couch all day and not doing [Bleep]
387
00:10:02,325 --> 00:10:03,859
You know what? Try this.
388
00:10:03,927 --> 00:10:05,127
It's called black pearl.
389
00:10:05,194 --> 00:10:06,929
Granddad: What's it gonna do?
390
00:10:06,996 --> 00:10:09,265
[ Chuckles ] You'll see.
391
00:10:09,299 --> 00:10:11,901
Huey: Man, we looked up
the side effects to all of
392
00:10:11,936 --> 00:10:13,203
granddad's pills, and none of
393
00:10:13,237 --> 00:10:14,637
them make you a happier, calmer,
394
00:10:14,672 --> 00:10:16,005
more well-adjusted person.
395
00:10:16,073 --> 00:10:17,373
Riley: Well, somethin' goin'
396
00:10:17,408 --> 00:10:17,840
on.
397
00:10:17,908 --> 00:10:20,376
I don't know who that nigga
is downstairs, but he ain't
398
00:10:20,410 --> 00:10:21,010
granddad.
399
00:10:21,078 --> 00:10:24,546
[ Vacuum cleaner whirring ]
400
00:10:24,614 --> 00:10:26,114
Huey: Granddad, we need to talk.
401
00:10:26,149 --> 00:10:26,915
[ Whirring stops ]
402
00:10:26,949 --> 00:10:27,649
Granddad: Of course.
403
00:10:27,683 --> 00:10:28,549
What is it, grandson?
404
00:10:28,617 --> 00:10:30,351
Riley: Man, where the real granddad?
405
00:10:30,386 --> 00:10:31,352
What'd you do with him?
406
00:10:31,386 --> 00:10:33,554
Granddad: [ laughs ]
407
00:10:33,589 --> 00:10:35,089
Riley, you so crazy!
408
00:10:35,123 --> 00:10:35,923
[ Laughs ]
409
00:10:35,957 --> 00:10:37,358
Look, boys, I went to the doctor
410
00:10:37,425 --> 00:10:38,926
and had a wake-up call, and I
411
00:10:38,960 --> 00:10:41,262
decided I'm not gonna sweat
the small stuff anymore.
412
00:10:41,296 --> 00:10:43,564
I'm the same granddaddy
that you know and love.
413
00:10:43,632 --> 00:10:45,533
I'm happy. I feel good.
414
00:10:45,601 --> 00:10:47,902
And from now on, I'm
going to appreciate life.
415
00:10:47,937 --> 00:10:49,171
Huey: Yeah, but that person
416
00:10:49,205 --> 00:10:50,439
is nothin' like the granddad we
417
00:10:50,473 --> 00:10:51,273
know and love.
418
00:10:51,341 --> 00:10:52,541
Riley: Yeah, our granddad
419
00:10:52,575 --> 00:10:54,276
don't appreciate nothin'!
420
00:10:54,310 --> 00:10:55,377
You an impostor!
421
00:10:55,445 --> 00:10:58,615
Granddad: [ laughing ]
422
00:10:58,649 --> 00:11:00,450
You boys are hilarious!
423
00:11:00,518 --> 00:11:01,918
Don't forget tonight's my bongo
424
00:11:01,986 --> 00:11:02,285
night.
425
00:11:02,353 --> 00:11:03,887
You guys can stay over Tom's.
426
00:11:03,921 --> 00:11:05,455
Now give your granddaddy a hug.
427
00:11:05,523 --> 00:11:09,260
I'm so glad we had this talk.
428
00:11:09,328 --> 00:11:10,829
[ Vacuum cleaner whirring ]
429
00:11:10,897 --> 00:11:12,531
Riley: Man, I just feel bad
430
00:11:12,598 --> 00:11:14,066
for the real granddad.
431
00:11:14,100 --> 00:11:15,868
He probably tied up in some
432
00:11:15,903 --> 00:11:17,603
basement somewhere, scared.
433
00:11:17,638 --> 00:11:19,538
We gotta find him, huey, before
434
00:11:19,606 --> 00:11:21,341
it's too late.
435
00:11:21,408 --> 00:11:22,174
[ Bongos banging ]
436
00:11:22,209 --> 00:11:23,442
Granddad: Rada, dadada, dada!
437
00:11:23,477 --> 00:11:25,611
I love me! Yes, I do!
438
00:11:25,678 --> 00:11:26,445
[ Vocalizing ]
439
00:11:26,479 --> 00:11:27,980
Riley: What is he doing over
440
00:11:28,014 --> 00:11:28,347
there?!
441
00:11:28,414 --> 00:11:29,948
Huey: Sounds like he's dying.
442
00:11:29,983 --> 00:11:31,150
Jazmine: You know, he's
443
00:11:31,184 --> 00:11:32,418
always been a little strange.
444
00:11:32,452 --> 00:11:33,953
Riley: Man, I'm 'bout to go
445
00:11:33,987 --> 00:11:34,253
look.
446
00:11:34,287 --> 00:11:35,321
Tom: Come on, guys.
447
00:11:35,355 --> 00:11:36,255
You know the rules.
448
00:11:36,323 --> 00:11:37,590
Robert said no going back home
449
00:11:37,624 --> 00:11:38,524
during bongo time.
450
00:11:38,559 --> 00:11:39,158
I'm sorry.
451
00:11:39,226 --> 00:11:40,593
Riley: Look, I don't know who
452
00:11:40,627 --> 00:11:42,061
that fake-ass granddad is over
453
00:11:42,129 --> 00:11:43,329
there, but we gotta find out
454
00:11:43,363 --> 00:11:44,163
what's going on.
455
00:11:44,231 --> 00:11:45,531
Jazmine: Maybe he's on drugs.
456
00:11:45,565 --> 00:11:46,498
Tom: [ chuckles ]
457
00:11:46,533 --> 00:11:47,599
You guys are overreacting.
458
00:11:47,667 --> 00:11:48,967
Your granddad just wants a
459
00:11:49,035 --> 00:11:50,235
little privacy to release his
460
00:11:50,269 --> 00:11:51,436
creative juices, and there's
461
00:11:51,470 --> 00:11:52,504
nothing wrong with that.
462
00:11:52,572 --> 00:11:57,976
Granddad: [ scatting loudly ]
463
00:11:58,043 --> 00:11:59,344
Jazmine: What's going on?
464
00:11:59,378 --> 00:12:00,245
[ Siren wailing ]
465
00:12:00,312 --> 00:12:01,313
Riley: Ah [Bleep]
466
00:12:01,347 --> 00:12:02,113
It's the cops!
467
00:12:02,148 --> 00:12:03,248
Tom: Wait, Riley! Wait!
468
00:12:03,316 --> 00:12:04,516
Granddad: Revolution is all
469
00:12:04,584 --> 00:12:05,384
over the world!
470
00:12:05,418 --> 00:12:06,051
Yes, it is!
471
00:12:06,119 --> 00:12:07,386
Boom, bam, boom, bam...
472
00:12:07,420 --> 00:12:09,021
Revolution!
473
00:12:09,055 --> 00:12:13,026
[ Scatting ]
474
00:12:13,060 --> 00:12:15,395
Tom: Oh, my God!
475
00:12:15,429 --> 00:12:16,429
Ew!
476
00:12:16,463 --> 00:12:18,397
Riley: I'm gonna be sick!
477
00:12:18,432 --> 00:12:20,399
Jazmine: Aaaaaaaaaaaaaaaaaah!
478
00:12:20,433 --> 00:12:21,399
Ah, somebody get him a...
479
00:12:21,467 --> 00:12:22,334
Riley: Granddad, cover up
480
00:12:22,402 --> 00:12:23,969
your old, wrinkly balls!
481
00:12:24,003 --> 00:12:25,604
Tom: You scarred my baby for
482
00:12:25,671 --> 00:12:26,571
life, Robert!
483
00:12:26,606 --> 00:12:29,073
Jazmine: [ crying loudly ]
484
00:12:31,858 --> 00:12:33,425
Riley: [ laughing ]
485
00:12:34,091 --> 00:12:35,991
Granddad: I'm so ashamed.
486
00:12:36,058 --> 00:12:38,160
Tom: Riley, this isn't funny.
487
00:12:38,194 --> 00:12:39,494
Riley: Yes, it is!
488
00:12:39,529 --> 00:12:41,662
Granddad was smoking weed!
489
00:12:41,697 --> 00:12:42,630
[ Laughs ]
490
00:12:42,697 --> 00:12:45,065
Smokey! Smokey!
491
00:12:45,133 --> 00:12:46,433
[ Laughs ]
492
00:12:46,501 --> 00:12:48,301
Granddad: Boys, can you ever forgive me?
493
00:12:48,336 --> 00:12:50,237
Huey: I don't think
it's a big deal, really.
494
00:12:50,271 --> 00:12:51,304
Tom: No, huey, it's a very
495
00:12:51,339 --> 00:12:51,705
big deal.
496
00:12:51,739 --> 00:12:52,672
That's why drugs are so
497
00:12:52,706 --> 00:12:53,239
dangerous.
498
00:12:53,307 --> 00:12:54,407
Then you get addicted, and it
499
00:12:54,441 --> 00:12:55,707
destroys your life and the lives
500
00:12:55,775 --> 00:12:56,675
of those around you.
501
00:12:56,709 --> 00:12:58,109
You start playing the bongos
502
00:12:58,144 --> 00:12:59,344
really loud, and then you turn
503
00:12:59,412 --> 00:13:00,512
all Bobby and Whitney on us.
504
00:13:00,579 --> 00:13:02,313
Granddad: I've learned my lesson.
505
00:13:02,381 --> 00:13:06,050
I'm never, ever, ever
gonna smoke weed again.
506
00:13:06,118 --> 00:13:09,020
[ Doorbell rings ]
507
00:13:09,054 --> 00:13:09,654
[ Door opens ]
508
00:13:09,688 --> 00:13:11,055
Hey! There's big Bobby.
509
00:13:11,123 --> 00:13:12,223
[ Singsong voice ] I got
510
00:13:12,291 --> 00:13:13,691
something special for you today.
511
00:13:13,759 --> 00:13:14,659
Granddad: Ooh!
512
00:13:14,693 --> 00:13:15,594
Lay it on me, man.
513
00:13:15,661 --> 00:13:18,330
They call it...Skywalker.
514
00:13:18,398 --> 00:13:20,499
Granddad: Ahhhh.
515
00:13:20,567 --> 00:13:22,501
Huey: Granddad, I know
you're still smoking.
516
00:13:22,568 --> 00:13:24,303
Granddad: What are you talking about?
517
00:13:24,370 --> 00:13:25,604
Huey, I-I told you that was a
518
00:13:25,672 --> 00:13:27,205
terrible mistake I made, and I'm
519
00:13:27,240 --> 00:13:28,507
never, ever gonna do it again.
520
00:13:28,575 --> 00:13:30,042
Huey: I know when you find
521
00:13:30,076 --> 00:13:31,410
something you like, you tend to
522
00:13:31,444 --> 00:13:34,479
go overboard, so just be very careful.
523
00:13:34,513 --> 00:13:36,046
Granddad: Like I said, I have
524
00:13:36,114 --> 00:13:37,647
no idea what you're talking about.
525
00:13:37,682 --> 00:13:39,649
Toodles!
526
00:13:42,252 --> 00:13:47,188
[ Horns blaring ]
527
00:13:47,222 --> 00:13:49,556
You're a dick, dickwad!
528
00:13:49,624 --> 00:13:50,557
[ Siren wailing ]
529
00:13:50,625 --> 00:13:52,559
Granddad: Uh-oh.
530
00:13:57,998 --> 00:14:00,366
Sir, can you tell me why
you're driving so slow in the
531
00:14:00,400 --> 00:14:01,000
fast Lane?
532
00:14:01,035 --> 00:14:02,168
Granddad: Oh, no reason.
533
00:14:02,202 --> 00:14:04,203
I guess I just wasn't
in that much of a rush.
534
00:14:04,237 --> 00:14:05,437
I didn't know you could get a
535
00:14:05,472 --> 00:14:06,638
speeding ticket for going too
536
00:14:06,706 --> 00:14:10,442
slow, uh, officer dou-shay.
537
00:14:10,476 --> 00:14:13,478
That's "officer douche."
538
00:14:13,546 --> 00:14:17,649
Granddad: [ snickering ]
539
00:14:17,716 --> 00:14:18,550
Something funny?
540
00:14:18,617 --> 00:14:23,254
Granddad: No, sir, officer
[Snickering] Douche.
541
00:14:23,288 --> 00:14:24,421
[ Snickering ]
542
00:14:24,456 --> 00:14:26,723
Why were you driving so
slow in the fast Lane?
543
00:14:26,791 --> 00:14:29,459
Granddad: Oh, just having
a pleasant drive on a nice
544
00:14:29,527 --> 00:14:32,361
[chuckles] Summer's Eve... douche.
545
00:14:32,429 --> 00:14:34,464
[ Snickering ]
546
00:14:34,531 --> 00:14:36,265
Please step out of the car, sir.
547
00:14:36,299 --> 00:14:39,000
Okay, the defendant is
charged with suspicion of
548
00:14:39,035 --> 00:14:40,435
driving under the influence of
549
00:14:40,469 --> 00:14:42,170
marijuana, as well as possession
550
00:14:42,204 --> 00:14:44,272
of a mostly smoked marijuana cigarette.
551
00:14:44,306 --> 00:14:45,506
So, how does the defendant plead?
552
00:14:45,540 --> 00:14:47,275
Tom: Robert, I want you to plead "guilty."
553
00:14:47,309 --> 00:14:48,275
Granddad: No way. Mnh-mnh.
554
00:14:48,343 --> 00:14:49,076
Ain't gonna happen.
555
00:14:49,143 --> 00:14:50,343
Tom: It's just a first offense.
556
00:14:50,411 --> 00:14:52,045
Granddad: Obama fixed it up for everybody.
557
00:14:52,079 --> 00:14:53,346
Tom: What are you talking about?
558
00:14:53,380 --> 00:14:55,148
Granddad: Well, that's
why I voted for Obama.
559
00:14:55,182 --> 00:14:55,981
We can legalize weed.
560
00:14:56,049 --> 00:14:56,582
That's what we need.
561
00:14:56,616 --> 00:14:58,517
Huey: But, Tom, what
happens if he goes to jail?
562
00:14:58,551 --> 00:14:59,984
Tom: It's just a first offense.
563
00:15:00,019 --> 00:15:01,686
Huey: You're not sure about that.
564
00:15:01,720 --> 00:15:03,988
Riley: I ain't going in no foster care.
565
00:15:04,022 --> 00:15:05,322
I'll tell you that right now.
566
00:15:05,356 --> 00:15:06,623
Tom: No one's going to f...
567
00:15:06,691 --> 00:15:08,692
Everybody, can you please just shut up?!
568
00:15:08,759 --> 00:15:09,959
Settle down, please!
569
00:15:09,994 --> 00:15:11,394
Granddad: Your honor, I would
570
00:15:11,428 --> 00:15:12,962
like to plead "not guilty," on
571
00:15:12,997 --> 00:15:14,698
the grounds that Obama legalized weed!
572
00:15:14,766 --> 00:15:15,332
Did he?
573
00:15:15,366 --> 00:15:17,167
'Cause I-I think I would
have heard about that.
574
00:15:17,235 --> 00:15:19,069
Granddad: I'm pretty
sure he did, your honor.
575
00:15:19,104 --> 00:15:19,703
Who told you that?
576
00:15:19,738 --> 00:15:20,604
Granddad: Thugnificent.
577
00:15:20,672 --> 00:15:21,338
The rapper?
578
00:15:21,372 --> 00:15:22,339
Granddad: Yes, your honor.
579
00:15:22,406 --> 00:15:23,440
Are you sure he's the guy to
580
00:15:23,508 --> 00:15:25,075
listen to about legal matters?
581
00:15:25,143 --> 00:15:26,410
What does your lawyer say?
582
00:15:26,444 --> 00:15:27,511
He looks pretty smart.
583
00:15:27,579 --> 00:15:29,513
Tom: I said, uh, no, your honor.
584
00:15:29,547 --> 00:15:32,049
Granddad: But thugnificent
sounded pretty sure.
585
00:15:32,117 --> 00:15:33,417
Huh. Well, he's pretty sure.
586
00:15:33,452 --> 00:15:35,253
You know, I'm... I'm also pretty sure.
587
00:15:35,320 --> 00:15:37,155
But, hey, we can look it up, if you want.
588
00:15:37,222 --> 00:15:37,689
No big deal.
589
00:15:37,756 --> 00:15:39,057
Granddad: Yes, please.
590
00:15:39,091 --> 00:15:41,493
[ Keyboard clacking ]
591
00:15:41,527 --> 00:15:42,127
No, no.
592
00:15:42,194 --> 00:15:43,128
Sorry about that, man.
593
00:15:43,195 --> 00:15:45,397
Look at this... Wikipedia
says weed is still illegal.
594
00:15:45,431 --> 00:15:46,398
Granddad: Really?
595
00:15:46,432 --> 00:15:46,965
Yeah.
596
00:15:47,033 --> 00:15:48,100
Wait... oh, look at that.
597
00:15:48,134 --> 00:15:49,034
That's interesting.
598
00:15:49,068 --> 00:15:50,302
It says here that several States
599
00:15:50,336 --> 00:15:51,936
have legalized medicinal cannabis.
600
00:15:51,971 --> 00:15:52,604
Granddad: See?
601
00:15:52,671 --> 00:15:53,939
Sunfortunately, this state
602
00:15:54,006 --> 00:15:55,207
ain't one of them, so, you know.
603
00:15:55,241 --> 00:15:55,940
Granddad: Oh.
604
00:15:56,008 --> 00:15:57,142
So, I guess your choices are
605
00:15:57,209 --> 00:15:58,410
to move to California, smoke all
606
00:15:58,444 --> 00:15:59,511
you want, or, you know, just
607
00:15:59,579 --> 00:16:00,579
stay here and stop smoking.
608
00:16:00,647 --> 00:16:01,947
Or you can keep smoking and go
609
00:16:02,015 --> 00:16:03,115
to jail, but [Chuckles] That'd
610
00:16:03,150 --> 00:16:04,550
be kind of silly, don't you think?
611
00:16:04,585 --> 00:16:06,118
Granddad: [ sighs ]
612
00:16:06,186 --> 00:16:08,120
Tom: Oh, man, Robert, I can't
613
00:16:08,155 --> 00:16:09,188
believe how lucky you are.
614
00:16:09,223 --> 00:16:10,056
Granddad: Lucky?
615
00:16:10,124 --> 00:16:10,690
How is this lucky?
616
00:16:10,758 --> 00:16:12,025
I finally found the thing in
617
00:16:12,093 --> 00:16:13,226
life that makes me happy, and
618
00:16:13,260 --> 00:16:14,961
now they're gonna take it away from me!
619
00:16:15,029 --> 00:16:17,231
Tom: Now, Robert, studies
show marijuana can be very
620
00:16:17,265 --> 00:16:18,299
psychologically addictive.
621
00:16:18,333 --> 00:16:20,034
Granddad: Man [Bleep] Them studies!
622
00:16:20,102 --> 00:16:20,635
I want my weed!
623
00:16:20,669 --> 00:16:22,003
I believed all the terrible
624
00:16:22,037 --> 00:16:24,206
things they told me about
weed, and it was all a lie!
625
00:16:24,273 --> 00:16:25,407
And now you mean to tell me I
626
00:16:25,475 --> 00:16:27,109
could have had this the whole time?!
627
00:16:27,143 --> 00:16:28,945
Who knows how different my life would be?
628
00:16:29,012 --> 00:16:30,212
I might be a nobel peace prize
629
00:16:30,247 --> 00:16:31,480
winner or eight-time gold medal
630
00:16:31,514 --> 00:16:34,216
swimmer or even president
of the United States!
631
00:16:34,250 --> 00:16:34,716
It's not fair!
632
00:16:34,750 --> 00:16:36,551
Now I have to go back
to being the regular me.
633
00:16:36,586 --> 00:16:38,486
Tom: There's nothing
wrong with the regular you!
634
00:16:38,520 --> 00:16:40,555
Granddad: I'm telling you,
the regular me is completely
635
00:16:40,589 --> 00:16:41,289
unacceptable.
636
00:16:41,323 --> 00:16:42,557
I don't even like the regular me!
637
00:16:42,624 --> 00:16:43,190
No one does!
638
00:16:43,258 --> 00:16:44,658
Huey: Yeah, he's got a point there.
639
00:16:44,692 --> 00:16:46,293
Riley: I don't even like him either.
640
00:16:46,327 --> 00:16:47,661
Tom: Look, Robert, I get it.
641
00:16:47,695 --> 00:16:49,762
Everybody wants to escape
from their problems.
642
00:16:49,796 --> 00:16:52,498
But there's a legal way to do it.
643
00:16:54,068 --> 00:16:55,968
Granddad: [ slurps ]
644
00:16:56,003 --> 00:16:57,670
I never really liked
you when I first met you.
645
00:16:57,705 --> 00:16:59,039
Tom: Oh, you didn't like me?
646
00:16:59,073 --> 00:16:59,673
I didn't like you!
647
00:16:59,707 --> 00:17:01,040
Granddad: Well, that's okay.
648
00:17:01,075 --> 00:17:02,108
I don't care who likes me.
649
00:17:02,143 --> 00:17:03,309
And I hate ruckus, that son of a
650
00:17:03,344 --> 00:17:03,576
bitch!
651
00:17:03,644 --> 00:17:04,678
Tom: Well, we can agree on
652
00:17:04,745 --> 00:17:05,211
that.
653
00:17:05,246 --> 00:17:06,312
Granddad: Let's find ruckus
654
00:17:06,380 --> 00:17:07,146
and whup his ass.
655
00:17:07,181 --> 00:17:08,314
Tom: I'm gonna whup your ass!
656
00:17:08,382 --> 00:17:09,949
Granddad: Oh, no, I don't think so!
657
00:17:10,016 --> 00:17:13,285
Tom: I will whup your
ass with ruckus' ass!
658
00:17:13,320 --> 00:17:16,956
Granddad: I miss my Mary Jane now!
659
00:17:16,990 --> 00:17:20,193
[ Both crying ]
660
00:17:20,227 --> 00:17:20,493
Oh!
661
00:17:20,561 --> 00:17:21,494
I think I'm gonna throw up!
662
00:17:21,562 --> 00:17:22,495
[ Gags ]
663
00:17:22,529 --> 00:17:24,130
[ Vomits violently ]
664
00:17:24,197 --> 00:17:26,665
Tom: Oh, if I see or smell
throw-up, I'm gonna thr...
665
00:17:26,733 --> 00:17:29,201
[ Gags ]
666
00:17:29,268 --> 00:17:30,402
[ Vomits ]
667
00:17:30,470 --> 00:17:31,403
Oh, God.
668
00:17:35,609 --> 00:17:37,310
Oh, hell no!
669
00:17:37,377 --> 00:17:39,680
Granddad: What the...
[ indistinct talking ]
670
00:17:39,747 --> 00:17:40,314
Ohhhh.
671
00:17:40,348 --> 00:17:41,114
Oh, man!
672
00:17:41,182 --> 00:17:43,017
Can you believe it, old nigga?!
673
00:17:43,051 --> 00:17:43,717
Grant got raided!
674
00:17:43,752 --> 00:17:45,019
Look, look, look, look!
675
00:17:45,053 --> 00:17:46,287
They're taking the champagne!
676
00:17:46,321 --> 00:17:47,288
And the citrus buds!
677
00:17:47,322 --> 00:17:48,289
And the first mature!
678
00:17:48,357 --> 00:17:49,491
And the early misty!
679
00:17:49,525 --> 00:17:50,492
And the God bud!
680
00:17:50,526 --> 00:17:51,626
And the ice marijuana!
681
00:17:51,660 --> 00:17:52,994
And the island lady!
682
00:17:53,028 --> 00:17:53,394
And the kush!
683
00:17:53,462 --> 00:17:54,462
Granddad: Well, I'm not gonna
684
00:17:54,530 --> 00:17:55,463
let them get away with this!
685
00:17:55,531 --> 00:17:56,264
I say we fight back!
686
00:17:56,298 --> 00:17:57,465
It's time for civil disobedience!
687
00:17:57,499 --> 00:17:58,299
It's time for action!
688
00:17:58,333 --> 00:17:59,300
Man, you do what you want!
689
00:17:59,334 --> 00:18:02,302
I'm gonna go back to work and cry!
690
00:18:09,710 --> 00:18:11,477
Huey: What is this
really gonna accomplish?
691
00:18:11,512 --> 00:18:13,079
Granddad: What happened to you, huey?
692
00:18:13,113 --> 00:18:14,481
I thought you believed in the revolution.
693
00:18:14,549 --> 00:18:16,083
I thought you were a freedom fighter.
694
00:18:16,118 --> 00:18:17,084
Huey: Granddad, you're not
695
00:18:17,119 --> 00:18:18,553
gonna end prohibition by getting arrested.
696
00:18:18,620 --> 00:18:19,554
Granddad: Well, what if me
697
00:18:19,621 --> 00:18:21,556
and rosa parks had said that
on that bus in Montgomery?
698
00:18:21,624 --> 00:18:23,625
What if me and Martin Luther
king said that in selma?
699
00:18:23,660 --> 00:18:24,627
What if me and Nelson mandela
700
00:18:24,661 --> 00:18:25,628
said that during apartheid?
701
00:18:25,662 --> 00:18:27,463
Huey: When were you
arrested in South Africa?
702
00:18:27,531 --> 00:18:28,531
Granddad: Never mind that.
703
00:18:28,566 --> 00:18:29,432
Point is, you sold out.
704
00:18:29,467 --> 00:18:31,168
Riley: I think we should just move to L.A.
705
00:18:31,202 --> 00:18:32,469
I'm gonna be the first nigga to
706
00:18:32,504 --> 00:18:33,470
be a blood and a crip!
707
00:18:33,538 --> 00:18:36,073
Huey: Granddad, nobody solves
problems by going to jail
708
00:18:36,107 --> 00:18:36,440
anymore.
709
00:18:36,474 --> 00:18:37,341
Granddad: Fine!
710
00:18:37,375 --> 00:18:38,275
What do you suggest?
711
00:18:38,342 --> 00:18:39,509
Huey: Look, if it's really
712
00:18:39,544 --> 00:18:40,744
that important to you, maybe we
713
00:18:40,812 --> 00:18:42,345
should just move to California.
714
00:18:42,380 --> 00:18:43,647
Riley: Then I'm gonna star in
715
00:18:43,715 --> 00:18:45,082
my own movie about the first
716
00:18:45,149 --> 00:18:46,716
nigga to be both a blood and a crip.
717
00:18:46,750 --> 00:18:47,450
I'm gonna play me.
718
00:18:47,518 --> 00:18:49,152
Granddad: Well, I'm not leaving my home.
719
00:18:49,186 --> 00:18:50,086
I paid good money for this
720
00:18:50,154 --> 00:18:51,087
house, and now it ain't worth
721
00:18:51,121 --> 00:18:52,088
[bleep] So we're staying put.
722
00:18:52,156 --> 00:18:53,190
Riley: Then I'm gonna run up
723
00:18:53,257 --> 00:18:54,257
on the fresh prince kid and show
724
00:18:54,325 --> 00:18:55,625
him who the real karate kid is.
725
00:18:55,693 --> 00:18:57,427
They ain't even paying the nigga.
726
00:18:57,461 --> 00:18:59,629
Huey: So, what's more
important... weed or us?
727
00:18:59,697 --> 00:19:01,998
Granddad: Weed!
728
00:19:02,066 --> 00:19:02,599
[ Door opens ]
729
00:19:02,633 --> 00:19:04,634
Riley: Man, he didn't even think about it.
730
00:19:04,668 --> 00:19:07,070
Granddad: We're here to
demand the liberation of our
731
00:19:07,137 --> 00:19:09,539
brother grant from the deep,
dark dungeons of tyranny.
732
00:19:09,573 --> 00:19:11,141
This man was a peaceful man.
733
00:19:11,176 --> 00:19:13,977
He was a grower, he was a
healer, and he gave me really
734
00:19:14,011 --> 00:19:15,712
good weed at very reasonable prices.
735
00:19:15,779 --> 00:19:17,513
Riley: Granddad, stop snitchin'!
736
00:19:17,581 --> 00:19:18,147
[ Laughs ]
737
00:19:18,182 --> 00:19:20,049
Granddad: We won't let you push us around!
738
00:19:20,084 --> 00:19:22,051
We have the right to pursue
happiness, and this is
739
00:19:22,086 --> 00:19:23,620
happiness, and I shall pursue it happily!
740
00:19:23,687 --> 00:19:25,622
[ Indistinct shouting ]
741
00:19:28,793 --> 00:19:30,326
Wait... does anyone have a light?
742
00:19:30,361 --> 00:19:31,260
Riley: [ snickers ]
743
00:19:31,328 --> 00:19:31,694
Robert!
744
00:19:31,728 --> 00:19:32,228
Robert?
745
00:19:32,262 --> 00:19:33,129
Granddad: Grant?
746
00:19:33,163 --> 00:19:34,330
But I thought you were in jail.
747
00:19:34,364 --> 00:19:35,331
Yeah, I posted bail.
748
00:19:35,365 --> 00:19:36,332
What are you doing here?
749
00:19:36,366 --> 00:19:37,433
Granddad: So you're free?
750
00:19:37,467 --> 00:19:37,967
Yeah.
751
00:19:38,035 --> 00:19:38,768
Well, I got six months'
752
00:19:38,802 --> 00:19:40,036
probation, can't smoke, but
753
00:19:40,070 --> 00:19:41,137
weed's not worth my freedom.
754
00:19:41,205 --> 00:19:42,705
What are you doing out here?!
755
00:19:42,773 --> 00:19:43,706
Granddad: Wait, wait!
756
00:19:43,774 --> 00:19:45,041
I changed my mind! No, wait!
757
00:19:45,075 --> 00:19:46,208
Sir, I'm placing you under
758
00:19:46,243 --> 00:19:48,344
arrest for disturbing the
peace and for possession of a
759
00:19:48,411 --> 00:19:49,311
controlled substance.
760
00:19:49,346 --> 00:19:49,745
Officer!
761
00:19:49,779 --> 00:19:51,313
Granddad: You don't understand!
762
00:19:51,381 --> 00:19:52,148
I changed my mind!
763
00:19:52,216 --> 00:19:53,316
Forget all that stuff I said!
764
00:19:53,350 --> 00:19:54,316
I take it back! Do-over!
765
00:19:54,351 --> 00:19:58,754
I'm a republican, democrat,
conservative, tea party!
766
00:19:58,788 --> 00:20:00,689
Aw, dude, I am so bummed
to see you here again.
767
00:20:00,757 --> 00:20:02,124
Granddad: Your honor, I plead
768
00:20:02,158 --> 00:20:03,225
"not guilty," on the grounds
769
00:20:03,260 --> 00:20:04,393
that I wouldn't have had to do a
770
00:20:04,427 --> 00:20:05,494
smoking protest if y'all had
771
00:20:05,528 --> 00:20:07,329
just let me have my
weed in the first place.
772
00:20:07,364 --> 00:20:08,598
This is silly. I'm an old man.
773
00:20:08,632 --> 00:20:09,665
I fought for my country.
774
00:20:09,700 --> 00:20:11,400
I've earned the right to smoke weed.
775
00:20:11,468 --> 00:20:12,234
Tom: No, no.
776
00:20:12,268 --> 00:20:14,770
Granddad: Well, I admit
that I probably went too far.
777
00:20:14,838 --> 00:20:16,672
So I guess maybe I am guilty.
778
00:20:16,706 --> 00:20:19,141
Riley: Granddad, stop snitchin'!
779
00:20:19,176 --> 00:20:19,742
[ Gavel bangs ]
780
00:20:19,776 --> 00:20:21,210
Granddad: Anyway, I learned
781
00:20:21,244 --> 00:20:22,478
my lesson, and I decided if you
782
00:20:22,512 --> 00:20:25,046
let me go, I'm gonna move
to California so as to be in
783
00:20:25,081 --> 00:20:26,114
compliance with the law.
784
00:20:26,148 --> 00:20:27,115
Riley: What?!
785
00:20:27,183 --> 00:20:28,316
All right!
786
00:20:28,350 --> 00:20:29,484
Huey: Really, granddad?
787
00:20:29,518 --> 00:20:30,485
Riley: Yeah, yeah!
788
00:20:30,519 --> 00:20:33,121
Granddad: I wanted it to be a surprise.
789
00:20:33,188 --> 00:20:35,390
Okay, Mr. Freeman, you
got yourself a deal.
790
00:20:35,458 --> 00:20:38,227
I'll agree to no jail time,
and you are free to go to
791
00:20:38,261 --> 00:20:38,828
California.
792
00:20:38,862 --> 00:20:39,562
Riley: Yeah!
793
00:20:39,596 --> 00:20:40,396
That's what's up!
794
00:20:40,431 --> 00:20:42,665
Immediately after serving
three weeks of house arrest,
795
00:20:42,700 --> 00:20:44,034
followed by two years' probation
796
00:20:44,102 --> 00:20:45,302
with mandatory drug testing, and
797
00:20:45,336 --> 00:20:46,303
then we'll throw in some
798
00:20:46,337 --> 00:20:48,306
community service just for fun.
799
00:20:50,275 --> 00:20:52,376
Granddad: Hi.
800
00:20:52,411 --> 00:20:54,011
Recently, I started smoking pot.
801
00:20:54,046 --> 00:20:55,646
Marijuana didn't make me happier.
802
00:20:55,681 --> 00:20:56,747
It didn't make me cool.
803
00:20:56,815 --> 00:20:58,282
It didn't do anything except
804
00:20:58,350 --> 00:21:00,384
almost cost me my family and my freedom.
805
00:21:00,419 --> 00:21:02,019
So if you want to be like me, a
806
00:21:02,086 --> 00:21:04,488
loser, go ahead and smoke.
807
00:21:07,358 --> 00:21:08,659
Riley: [ laughs ]
808
00:21:08,693 --> 00:21:10,026
That was crazy!
809
00:21:10,061 --> 00:21:12,729
Granddad, you make weed look so uncool.
810
00:21:12,797 --> 00:21:14,431
I don't think I'm ever gonna smoke.
811
00:21:14,465 --> 00:21:15,298
[ Bracelet beeping ]
812
00:21:15,366 --> 00:21:16,566
Yeah, I think I'm gonna go take
813
00:21:16,601 --> 00:21:19,537
a stroll around the block... 'Cause I can.
814
00:21:19,571 --> 00:21:20,738
Want me to get you anything
815
00:21:20,773 --> 00:21:22,006
while I'm out, granddad?
816
00:21:22,074 --> 00:21:22,540
[ Laughs ]
817
00:21:22,575 --> 00:21:23,808
Granddad: Yeah, bring me a
818
00:21:23,843 --> 00:21:25,276
brand-new belt with a big spiked
819
00:21:25,344 --> 00:21:26,478
buckle so I can whup your
820
00:21:26,512 --> 00:21:27,378
little, smart behind.
821
00:21:27,446 --> 00:21:28,546
Huey: Well, for what it's
822
00:21:28,614 --> 00:21:29,748
worth, it's not too terrible
823
00:21:29,782 --> 00:21:31,083
having the old granddad back.
824
00:21:31,117 --> 00:21:32,284
Granddad: Yeah, well, it's
825
00:21:32,352 --> 00:21:34,286
worth nothing, but thank you.
826
00:21:34,336 --> 00:21:38,886
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.