All language subtitles for The Boondocks s03e05 cracy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:05,938 Riley: [ laughing ] 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,741 Granddad: What a wonderful surprise, you guys making me brunch. 3 00:00:08,808 --> 00:00:11,578 Tom: Well, we're not the chef you are, Robert, but we were 4 00:00:11,646 --> 00:00:14,113 thinking, "Robert gives so much to everybody else, someone 5 00:00:14,181 --> 00:00:15,982 should give back to him for a "change." 6 00:00:16,017 --> 00:00:18,618 Granddad: You know, I've often thought the same thing myself. 7 00:00:18,653 --> 00:00:21,754 Sara: Besides, somebody's been losing a little too much weight. 8 00:00:21,889 --> 00:00:22,922 You've been hitting the gym? 9 00:00:22,956 --> 00:00:23,989 Granddad: Well, a little. 10 00:00:24,024 --> 00:00:24,924 You know I do my tae Bo. 11 00:00:24,991 --> 00:00:25,991 [ Chuckles ] 12 00:00:26,025 --> 00:00:26,992 Sara: Aah! 13 00:00:27,026 --> 00:00:27,926 Granddad: Holy [bleep] 14 00:00:27,993 --> 00:00:28,893 Tom: Sara! 15 00:00:28,927 --> 00:00:30,628 Oh, yeah! 16 00:00:30,662 --> 00:00:33,530 [ Indistinct shouting ] 17 00:00:33,564 --> 00:00:34,530 Huey: Look out! 18 00:00:34,598 --> 00:00:36,732 [ Glass shatters ] 19 00:00:36,766 --> 00:00:41,168 My name is Colonel H. [bleep] Stinkmeaner, 20 00:00:41,236 --> 00:00:43,704 and this time, I'm rolling deep, nigga! 21 00:00:43,738 --> 00:00:45,271 Granddad: Tom, we got to get out of here! 22 00:00:45,339 --> 00:00:46,072 Tom: But Sara! 23 00:00:46,107 --> 00:00:47,808 Granddad: You'll find another white woman. 24 00:00:47,875 --> 00:00:48,275 Just run! 25 00:00:48,310 --> 00:00:50,611 Sara: Tom, you punk-ass [bleep] 26 00:00:50,646 --> 00:00:51,912 Tom: Sweetie-pie, no! 27 00:00:51,980 --> 00:00:56,618 [ Crashing ] 28 00:00:56,652 --> 00:00:58,253 Granddad: This'll slow them down. 29 00:00:58,321 --> 00:00:59,088 Jazmine: Aah! 30 00:00:59,155 --> 00:01:00,089 Tom: Oh, my God! 31 00:01:00,157 --> 00:01:01,057 Did you just throw Jazmine?! 32 00:01:01,091 --> 00:01:02,892 Granddad: Look out behind you! 33 00:01:02,926 --> 00:01:06,696 Tom: Aah! 34 00:01:06,730 --> 00:01:07,863 Huey: Hurry up. Lock it. 35 00:01:07,897 --> 00:01:08,797 Riley: I'm trying. 36 00:01:08,831 --> 00:01:09,764 What we gonna do? 37 00:01:09,799 --> 00:01:12,199 Granddad: Boys, you stay here and hold the door! 38 00:01:12,234 --> 00:01:12,900 Ha ha! 39 00:01:12,968 --> 00:01:15,503 I got you, little nigga! 40 00:01:15,537 --> 00:01:16,604 Huey: Granddad, help! 41 00:01:16,672 --> 00:01:17,772 Granddad: Sorry, boys. 42 00:01:17,806 --> 00:01:18,139 Cheers! 43 00:01:18,173 --> 00:01:19,874 Riley: Granddad, where you going?! 44 00:01:19,908 --> 00:01:20,975 Punkin' out on us! 45 00:01:21,009 --> 00:01:22,209 ♪ Bitch, bitch-ass ♪ 46 00:01:22,243 --> 00:01:24,778 ♪ you bitch nigga ♪ 47 00:01:24,812 --> 00:01:25,945 ♪ bitch-ass ♪ 48 00:01:25,980 --> 00:01:27,680 ♪ bitch, bitch-ass nigga ♪ 49 00:01:27,715 --> 00:01:29,249 ♪ bitch, bitch-ass nigga ♪ 50 00:01:29,316 --> 00:01:32,052 ♪ bitch, bitch-ass nigga ♪ 51 00:01:32,120 --> 00:01:33,253 ♪ I already won ♪ 52 00:01:33,287 --> 00:01:34,888 ♪ so you already done ♪ 53 00:01:34,922 --> 00:01:36,856 ♪ makin' shots... ♪ 54 00:01:36,890 --> 00:01:38,491 ♪ so you jump the gun ♪ 55 00:01:38,525 --> 00:01:39,959 ♪ you don't want no wars ♪ 56 00:01:40,026 --> 00:01:41,760 ♪ you want no fun ♪ 57 00:01:41,794 --> 00:01:43,562 ♪ you ain't calling your fam ♪ 58 00:01:43,596 --> 00:01:44,563 Granddad: Ruckus! 59 00:01:44,597 --> 00:01:45,230 Ruckus: [ gasps ] 60 00:01:45,298 --> 00:01:46,565 Granddad: Ruckus, help! 61 00:01:46,599 --> 00:01:47,199 Ruckus: No, no! 62 00:01:47,233 --> 00:01:48,600 Y'all niggas get away from me! 63 00:01:48,668 --> 00:01:50,202 Leave decent non-nigga folk alone! 64 00:01:50,236 --> 00:01:51,970 Granddad: Damn it, ruckus, help me! 65 00:01:52,038 --> 00:01:53,839 Help me, you fat, black, one-eyed [bleep] 66 00:01:53,874 --> 00:01:55,308 Ruckus: No, Robert, no! 67 00:01:55,342 --> 00:01:57,777 You brought these niggas on yourself! 68 00:01:57,845 --> 00:02:01,147 Aah! 69 00:02:01,181 --> 00:02:05,751 [ Engine turns over ] 70 00:02:05,786 --> 00:02:07,753 Granddad: Yes! [ laughs ] 71 00:02:07,788 --> 00:02:09,488 I made it! I made it! 72 00:02:09,556 --> 00:02:09,955 I'm free! 73 00:02:10,023 --> 00:02:10,956 Huey: Granddad. 74 00:02:10,990 --> 00:02:11,857 Granddad: Huh? 75 00:02:11,924 --> 00:02:13,758 Huey: Are you having a bad dream? 76 00:02:13,826 --> 00:02:14,759 Granddad: Shoot. 77 00:02:14,827 --> 00:02:15,593 Bad for y'all. 78 00:02:15,661 --> 00:02:16,861 ♪ I lived ♪ 79 00:02:16,895 --> 00:02:18,929 ♪ you died ♪ 80 00:02:18,997 --> 00:02:20,030 ♪ I lived ♪ 81 00:02:20,065 --> 00:02:22,933 ♪ and you died ♪ 82 00:02:23,034 --> 00:02:24,768 ♪ I am the stone that the builder refused ♪ 83 00:02:24,835 --> 00:02:27,771 ♪ I am the visual, the inspiration that made lady sing the blues ♪ 84 00:02:27,838 --> 00:02:29,673 ♪ I'm the spark that makes your idea bright ♪ 85 00:02:29,707 --> 00:02:31,208 ♪ the same spark that lights the dark ♪ 86 00:02:31,275 --> 00:02:33,176 ♪ so that you can know your left from your right ♪ 87 00:02:33,211 --> 00:02:35,545 ♪ I am the ballot in your box, the bullet in the gun ♪ 88 00:02:35,580 --> 00:02:37,748 ♪ the inner glow that lets you know to call your brother son ♪ 89 00:02:37,816 --> 00:02:39,016 ♪ the story that just begun ♪ 90 00:02:39,051 --> 00:02:40,718 ♪ the promise of what's to come ♪ 91 00:02:40,752 --> 00:02:43,187 ♪ and I'ma remain a soldier till the war is won ♪ 92 00:02:43,221 --> 00:02:44,655 ♪ chop chop chop ♪ 93 00:02:44,690 --> 00:02:45,890 ♪ judo flip ♪ 94 00:02:45,924 --> 00:02:47,124 ♪ chop chop chop ♪ 95 00:02:47,192 --> 00:02:48,626 ♪ judo flip ♪ 96 00:02:48,660 --> 00:02:49,827 ♪ chop chop chop ♪ 97 00:02:49,895 --> 00:02:51,028 ♪ judo flip ♪ 98 00:02:51,096 --> 00:02:53,063 ♪ chop chop chop ♪ 99 00:02:53,263 --> 00:02:57,163 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 100 00:02:57,201 --> 00:03:00,937 We know that niggas can create conflict based on 101 00:03:01,005 --> 00:03:04,707 ignorance, called "nigga moments." 102 00:03:04,741 --> 00:03:11,181 However, niggas can also create bonds with each other, also based on ignorance. 103 00:03:11,249 --> 00:03:14,985 This bonding is called "nigga synthesis." 104 00:03:15,019 --> 00:03:18,622 Like the bonds of friends and family, which are mutually 105 00:03:18,656 --> 00:03:22,727 beneficial, nigga synthesis is based on a mutual appreciation 106 00:03:22,795 --> 00:03:25,430 for ignorant or trivial things. 107 00:03:25,531 --> 00:03:28,533 Now, when a nigga moment collides with nigga synthesis, 108 00:03:28,567 --> 00:03:30,100 you get a complete [bleep] 109 00:03:30,135 --> 00:03:31,101 Disaster! 110 00:03:31,169 --> 00:03:32,636 Remember this equation. 111 00:03:32,704 --> 00:03:35,005 You will need it later, nigga. 112 00:03:37,141 --> 00:03:38,708 [ Birds chirping ] 113 00:03:38,776 --> 00:03:40,710 [ Chipmunk chatters ] 114 00:03:51,388 --> 00:03:53,423 [ Bell dings ] 115 00:03:53,457 --> 00:03:57,960 [ Brakes squeal ] 116 00:03:57,995 --> 00:03:59,062 [ Door opens, bell dings ] 117 00:03:59,129 --> 00:04:00,496 Ruckus: Oh, hell, no! 118 00:04:00,531 --> 00:04:02,131 What y'all want, niggas? 119 00:04:02,166 --> 00:04:02,532 Hurry up! 120 00:04:02,599 --> 00:04:03,533 I ain't got all day. 121 00:04:03,601 --> 00:04:05,702 We're looking for a place called Woodcrest. 122 00:04:05,770 --> 00:04:06,436 Is this it? 123 00:04:06,504 --> 00:04:08,605 Ruckus: Maybe. Look, you want gas or not? 124 00:04:08,639 --> 00:04:10,040 We're looking for a man. 125 00:04:10,074 --> 00:04:11,708 Ruckus: Oh, yeah, I bet you are. 126 00:04:11,743 --> 00:04:16,246 You're looking for the number man or the weed man or the welfare man. 127 00:04:16,314 --> 00:04:19,516 No, the man I'm looking for is named Freeman -- Robert Freeman. 128 00:04:19,551 --> 00:04:20,684 Ruckus: Oh, hell, no! 129 00:04:20,719 --> 00:04:21,352 I knew it. 130 00:04:21,420 --> 00:04:22,953 You related to Robert Freeman? 131 00:04:22,988 --> 00:04:23,988 So, you know him? 132 00:04:24,055 --> 00:04:25,322 Ruckus: Yeah, I know him. 133 00:04:25,390 --> 00:04:27,491 But Woodcrest don't need no more coloreds. 134 00:04:27,526 --> 00:04:30,328 We got our colored quota filled, so y'all can just get to 135 00:04:30,395 --> 00:04:33,330 steppin' and get in that piece of [bleep] Car, turn it around, 136 00:04:33,398 --> 00:04:36,033 and head it back up the road, crusty the coon! 137 00:04:36,067 --> 00:04:39,503 Why don't you just tell me where Robert is before I put 138 00:04:39,538 --> 00:04:42,306 five across your lip, you big black dummy? 139 00:04:42,340 --> 00:04:46,678 Yeah! Start talking, you one-eyed, fish-eyed fool! 140 00:04:46,712 --> 00:04:48,579 Hey! We ain't got all night, Buffalo butt! 141 00:04:48,614 --> 00:04:51,216 Ruckus: I ain't scared of y'all decrepit Negroes! 142 00:04:51,250 --> 00:04:52,417 Come on! 143 00:04:52,485 --> 00:04:53,952 Aah! 144 00:04:53,986 --> 00:04:54,953 [ Body thuds ] 145 00:04:54,987 --> 00:04:56,688 [ Blows landing ] 146 00:04:56,755 --> 00:04:58,556 Riley: Yo, turn on the news. 147 00:04:58,590 --> 00:05:03,194 The attack happened yesterday at this gas station just outside of Woodcrest. 148 00:05:03,228 --> 00:05:07,131 The victim, a Mr. Uncle Ruckus -- no relation -- had this to say. 149 00:05:07,165 --> 00:05:10,368 Lord, there was three of them -- two black nigga men and 150 00:05:10,402 --> 00:05:11,569 one black nigga woman. 151 00:05:11,603 --> 00:05:17,308 Oh, they each had big, black lips, big, black nostrils, and a big, black attitude problem. 152 00:05:17,342 --> 00:05:19,676 Police have released this composite sketch of the 153 00:05:19,711 --> 00:05:22,212 attackers based on the victim's description. 154 00:05:22,280 --> 00:05:26,383 Riley: Yo! How you get beat up by a gang of old people? 155 00:05:26,417 --> 00:05:28,018 Huey: That's odd. 156 00:05:28,053 --> 00:05:30,654 Riley: I ain't seen nothing that bad since granddad got beat 157 00:05:30,688 --> 00:05:31,588 up by Stinkmeaner. 158 00:05:31,623 --> 00:05:32,389 Granddad: Hey! 159 00:05:32,457 --> 00:05:33,591 Riley: It's a'ight, granddad. 160 00:05:33,658 --> 00:05:36,294 I'd probably kill a nigga, too, if they embarrassed me like that. 161 00:05:36,328 --> 00:05:38,096 Granddad: I killed the man in self-defense. 162 00:05:38,130 --> 00:05:39,464 Huey: In defense of your ego, maybe. 163 00:05:39,499 --> 00:05:41,733 Granddad: Well, tough titties for him. 164 00:05:41,768 --> 00:05:45,036 He's dead, and I'm going fishing. 165 00:05:48,374 --> 00:05:50,308 [ Brakes squeal ] 166 00:05:55,046 --> 00:05:57,181 Excusez-moi. 167 00:05:57,215 --> 00:06:00,250 We here for Huey and Riley Freeman. 168 00:06:00,285 --> 00:06:06,656 Huey Freeman, please report to the front office. 169 00:06:06,691 --> 00:06:08,526 Huey: You know what's going on? 170 00:06:08,560 --> 00:06:11,096 Riley: They said our aunt and Uncle came to pick us up. 171 00:06:11,163 --> 00:06:12,197 Huey: Aunt and Uncle? 172 00:06:12,231 --> 00:06:13,632 Man, something's not right. 173 00:06:13,667 --> 00:06:15,634 Come on, let's go. 174 00:06:18,773 --> 00:06:22,376 Just how far away is their classroom -- the moon? 175 00:06:22,444 --> 00:06:24,245 They should have been here by now. 176 00:06:24,279 --> 00:06:26,014 You know kids -- always lollygagging. 177 00:06:26,082 --> 00:06:27,716 It'll just be a second. 178 00:06:27,750 --> 00:06:31,086 Can I offer you some water or -- Riley: Yo, where we going? 179 00:06:31,153 --> 00:06:34,089 Huey: I don't know, but we getting out of here. 180 00:06:40,497 --> 00:06:42,998 Well, well, well! 181 00:06:43,065 --> 00:06:45,533 We came a long way to kill y'all little niglets. 182 00:06:45,568 --> 00:06:50,072 Now it's time for the big bonanza! 183 00:06:50,139 --> 00:06:55,078 You know what this is, suckahs! 184 00:06:55,145 --> 00:06:56,980 Riley: [ laughing ] 185 00:06:57,048 --> 00:07:00,617 Yo! You see these two old-ass niggas? 186 00:07:00,685 --> 00:07:01,519 Huey: Come on! 187 00:07:01,553 --> 00:07:02,987 Riley: Yo, why we running? 188 00:07:03,055 --> 00:07:05,657 Yeah [bleep] 189 00:07:05,725 --> 00:07:09,260 Riley: Damn. Them old niggas can jump. 190 00:07:22,275 --> 00:07:25,444 Beat your [bleep] Ass like you stole something. 191 00:07:25,512 --> 00:07:28,982 Who you think you [bleep] With, huh? 192 00:07:35,056 --> 00:07:36,990 Huey: Aah! 193 00:07:42,698 --> 00:07:44,265 Granddad: ♪ fishing ♪ 194 00:07:44,333 --> 00:07:46,434 ♪ fishin', I'm baiting this hook ♪ 195 00:07:46,468 --> 00:07:48,670 ♪ gonna catch me some fish today ♪ 196 00:07:48,704 --> 00:07:49,671 good morning. 197 00:07:49,705 --> 00:07:50,705 Crabbing, huh? 198 00:07:50,772 --> 00:07:51,706 [ Chuckles ] How's it going? 199 00:07:51,740 --> 00:07:54,307 Oh, I think I might catch me a few more today. 200 00:07:54,342 --> 00:07:56,242 Fascinating creature, the crab. 201 00:07:56,310 --> 00:07:58,344 Got that hard exterior. 202 00:07:58,412 --> 00:08:01,580 But he ain't really dangerous, 'cept to another crab. 203 00:08:01,614 --> 00:08:03,949 Dumb as all hell. 204 00:08:03,983 --> 00:08:05,684 Can't even walk straight. 205 00:08:05,718 --> 00:08:09,421 Matter of fact, the only thing a crab is good for is holding back 206 00:08:09,455 --> 00:08:10,222 other crabs. 207 00:08:10,256 --> 00:08:13,292 A crab don't want to see another crab make it. 208 00:08:13,326 --> 00:08:15,060 Granddad: Y-y-y-yeah. 209 00:08:15,128 --> 00:08:16,328 Uh, I guess. 210 00:08:16,362 --> 00:08:20,499 Crab is like, "if I'm gonna die, we all gonna die." 211 00:08:20,533 --> 00:08:21,567 I admire that. 212 00:08:21,601 --> 00:08:23,102 Granddad: Mm-hmm. 213 00:08:23,136 --> 00:08:25,137 We all got to die sometimes. 214 00:08:25,205 --> 00:08:27,406 Might as well help each other get there. 215 00:08:27,474 --> 00:08:29,475 I mean, that's what you did to Stinkmeaner. 216 00:08:29,509 --> 00:08:30,476 Granddad: [ gasps ] 217 00:08:30,510 --> 00:08:34,147 Isn't that right, Robert Freeman? 218 00:08:34,215 --> 00:08:35,649 Granddad: Aah! 219 00:08:35,683 --> 00:08:36,683 No, no! 220 00:08:36,751 --> 00:08:39,019 No, no, no, no, no! 221 00:08:39,053 --> 00:08:40,587 No, no, no! 222 00:08:40,655 --> 00:08:41,688 I don't know what's happening! 223 00:08:41,756 --> 00:08:42,689 Wait a minute now! 224 00:08:42,757 --> 00:08:44,390 Got your ass now. 225 00:08:44,458 --> 00:08:46,392 Granddad: Put that thing away. 226 00:08:46,427 --> 00:08:47,393 Put it away. 227 00:08:47,428 --> 00:08:49,395 Aah! 228 00:08:52,566 --> 00:08:56,135 Boy, I'll tag your ass, pimp style! 229 00:08:56,203 --> 00:08:57,203 I'll whup your ass. 230 00:08:57,238 --> 00:08:59,540 You hear me, what I'm saying, nigga? 231 00:08:59,574 --> 00:09:01,542 Punk-ass [bleep] 232 00:09:10,686 --> 00:09:13,622 [ School bell rings ] 233 00:09:13,656 --> 00:09:16,291 [ Children shouting, laughing ] 234 00:09:16,359 --> 00:09:17,660 Damn bell done ring. 235 00:09:17,727 --> 00:09:19,662 Come on. Let's go. 236 00:09:26,404 --> 00:09:28,371 Granddad: Aah! 237 00:09:37,081 --> 00:09:40,084 Uh-huh. 238 00:09:40,118 --> 00:09:41,385 You done done it now. 239 00:09:41,419 --> 00:09:43,354 Okay. 240 00:09:49,295 --> 00:09:50,895 Huh? 241 00:09:55,068 --> 00:09:57,003 [ Grunts ] 242 00:10:00,808 --> 00:10:02,176 Aah! 243 00:10:02,244 --> 00:10:03,611 Crabs in my face! 244 00:10:03,645 --> 00:10:08,181 Aah! Aah! 245 00:10:08,249 --> 00:10:10,216 Granddad: Help! Help! 246 00:10:15,043 --> 00:10:16,910 I can't believe this is happening again. 247 00:10:16,945 --> 00:10:19,447 Who are these people, and where do they come from? 248 00:10:19,481 --> 00:10:22,183 Huey: Desperate for answers, we turned to the one place that 249 00:10:22,251 --> 00:10:24,419 might tell us what we need -- Wikipedia. 250 00:10:24,453 --> 00:10:26,154 Okay, let's see here. 251 00:10:26,188 --> 00:10:30,892 Old and blind, worst human being ever, killed by Robert Freeman, 252 00:10:30,926 --> 00:10:32,527 came back from the dead. 253 00:10:32,594 --> 00:10:33,528 Wait, look at this. 254 00:10:33,595 --> 00:10:34,862 "In his younger years," 255 00:10:34,897 --> 00:10:37,899 colonel Stinkmeaner belonged to a crew of violent hoodlums known 256 00:10:37,966 --> 00:10:39,868 as the...Hateocracy? 257 00:10:39,902 --> 00:10:40,902 "Colonel H. Stinkmeaner..." 258 00:10:40,970 --> 00:10:42,537 Give me this [bleep] Little nigga! 259 00:10:42,604 --> 00:10:43,871 It's my story! 260 00:10:43,906 --> 00:10:48,810 Now, my boy, lord Rufus Crabmiser, lady Esmeralda Gripenasty, and 261 00:10:48,878 --> 00:10:52,514 Mr. George Pissedofferson met at the better pastures retirement 262 00:10:52,548 --> 00:10:53,081 home. 263 00:10:53,116 --> 00:10:58,053 Now, we hated each other right away, but we hated everyone else even more. 264 00:10:58,087 --> 00:11:00,121 Oh, yum. 265 00:11:00,156 --> 00:11:03,859 Jello jacked, nigga! 266 00:11:03,893 --> 00:11:05,127 Not again! 267 00:11:05,161 --> 00:11:07,128 [ Laughter, coughing ] 268 00:11:07,163 --> 00:11:10,065 A9. A9. 269 00:11:10,100 --> 00:11:11,166 [ All gasp ] 270 00:11:11,200 --> 00:11:12,967 Bingo, suckah! 271 00:11:13,035 --> 00:11:15,236 Bitch, turn your ass around and look at your damn card! 272 00:11:15,271 --> 00:11:16,504 I win, nigga! 273 00:11:16,572 --> 00:11:19,874 A, um...Subscription to reader's digest? 274 00:11:19,942 --> 00:11:22,310 Give me that [bleep] nigga! 275 00:11:22,345 --> 00:11:23,311 [ Laughing evilly ] 276 00:11:23,346 --> 00:11:26,247 [ Tires screeching ] 277 00:11:26,282 --> 00:11:27,248 Move out the way, bitch! 278 00:11:27,316 --> 00:11:27,949 Ohh! 279 00:11:27,984 --> 00:11:29,517 [ Thudding ] 280 00:11:29,585 --> 00:11:33,221 [ Groans ] 281 00:11:33,255 --> 00:11:34,522 Eventually, they couldn't 282 00:11:34,590 --> 00:11:36,224 take us no more, and they kicked 283 00:11:36,258 --> 00:11:37,224 us the [bleep] out. 284 00:11:37,292 --> 00:11:38,959 My crew roamed the earth, 285 00:11:39,027 --> 00:11:40,594 whupping niggas' asses for a 286 00:11:40,662 --> 00:11:43,231 decade, and then we split up. 287 00:11:43,298 --> 00:11:45,566 Huey: "Colonel H. Stinkmeaner died years later in a street 288 00:11:45,600 --> 00:11:47,301 fight with Robert Freeman from Woodcrest." 289 00:11:47,369 --> 00:11:49,036 Granddad: Hey, that -- that's me! 290 00:11:49,103 --> 00:11:51,205 Huey: Once notified of Stinkmeaner's death, 291 00:11:51,239 --> 00:11:53,407 the surviving members of the hateocracy reunited to enact 292 00:11:53,441 --> 00:11:54,842 revenge on the Freeman family. 293 00:11:54,876 --> 00:11:56,511 Granddad: Oh, this is terrible! 294 00:11:56,545 --> 00:11:57,945 What did I do to deserve this? 295 00:11:58,013 --> 00:11:59,313 Riley: Uh...You killed a nigga? 296 00:11:59,381 --> 00:12:01,115 Granddad: What's that got to do with anything?! 297 00:12:01,150 --> 00:12:03,317 Huey: Eventually, they're gonna find out where we live. 298 00:12:03,385 --> 00:12:05,853 Riley: Man, I say we go out there and ride on these fools. 299 00:12:05,887 --> 00:12:07,955 Granddad: Yes! Let's kill them before they kill us. 300 00:12:07,989 --> 00:12:09,289 That's a plan that can't go wrong. 301 00:12:09,357 --> 00:12:11,224 Huey: What if it doesn't end there, granddad? 302 00:12:11,292 --> 00:12:12,392 This could go on forever. 303 00:12:12,427 --> 00:12:15,862 Riley: I'm telling you, granddad, I know exactly how to handle this. 304 00:12:15,930 --> 00:12:17,030 They want to go to war? 305 00:12:17,098 --> 00:12:18,832 I'll take them niggas to war. 306 00:12:18,900 --> 00:12:19,900 [ All screaming ] 307 00:12:19,934 --> 00:12:21,101 What's up, bitch?! 308 00:12:21,136 --> 00:12:22,402 Riley: Ed, stop! 309 00:12:22,437 --> 00:12:23,570 That ain't them! 310 00:12:23,604 --> 00:12:25,272 Ohh! 311 00:12:25,306 --> 00:12:27,273 Reap the whirlwind, you sick bastards! 312 00:12:27,308 --> 00:12:30,210 Riley: Ed, stop! Stop! 313 00:12:30,244 --> 00:12:32,479 Aah! 314 00:12:32,513 --> 00:12:33,546 Okay. That didn't work. 315 00:12:33,581 --> 00:12:35,448 Granddad: Well, at least you tried. 316 00:12:35,483 --> 00:12:38,385 Some people think we should just sit here and wait to be killed. 317 00:12:38,420 --> 00:12:39,019 Shoot. 318 00:12:39,053 --> 00:12:40,353 Huey: We need protection. 319 00:12:40,388 --> 00:12:41,922 But there's only one person who 320 00:12:41,990 --> 00:12:43,290 can help us now. 321 00:12:43,325 --> 00:12:47,095 [ Cellphone vibrating ] 322 00:12:47,129 --> 00:12:47,929 Yes? 323 00:12:47,963 --> 00:12:50,098 Huey: Yeah, is this Mr. Bushido brown? 324 00:12:50,133 --> 00:12:52,367 Now, see, you done already messed up. 325 00:12:52,434 --> 00:12:55,003 My name is grand master Bushido Brown, and 326 00:12:55,037 --> 00:13:00,475 if you ain't got no money, this is about to be a real short conversation, you dig? 327 00:13:00,542 --> 00:13:02,911 Granddad: Uh, how was your flight, Mr. Brown? 328 00:13:02,945 --> 00:13:04,512 First-class was comfortable, I hope. 329 00:13:04,547 --> 00:13:05,813 Your time is running out. 330 00:13:05,881 --> 00:13:06,447 What's the job? 331 00:13:06,481 --> 00:13:08,282 Huey: There's some people out to get us. 332 00:13:08,350 --> 00:13:09,984 We need protection around the clock. 333 00:13:10,018 --> 00:13:11,886 Man, I work for people with real money. 334 00:13:11,920 --> 00:13:14,823 Judging from this place, y'all can't even afford Bushido Brown. 335 00:13:14,890 --> 00:13:17,158 Granddad: We'll pay whatever it costs. 336 00:13:17,193 --> 00:13:18,193 How much it gonna cost? 337 00:13:18,227 --> 00:13:19,460 How much is your life worth? 338 00:13:19,495 --> 00:13:20,962 Granddad: No, see, I'm asking 339 00:13:20,996 --> 00:13:22,096 you how much your bodyguard 340 00:13:22,131 --> 00:13:23,164 services are gonna cost. 341 00:13:23,199 --> 00:13:27,269 And I'm asking you how much your life is worth, Jack. 342 00:13:27,336 --> 00:13:31,540 Bushido brown services came with a whole lot of [bleep] 343 00:13:31,608 --> 00:13:34,978 The first was that he got to sleep in Robert's bed. 344 00:13:35,012 --> 00:13:38,449 Robert "the bitch-ass" Freeman had to fly out two personal 345 00:13:38,516 --> 00:13:41,519 assistants, a cook, and a spiritual adviser, all 346 00:13:41,553 --> 00:13:44,456 first-class, all of whom stayed at they house. 347 00:13:44,524 --> 00:13:48,227 [ Chuckles ] Them niggas had to sleep in the living room. 348 00:13:48,261 --> 00:13:51,230 The garage was converted into a workout room which only 349 00:13:51,264 --> 00:13:53,165 Bushido brown was allowed to use. 350 00:13:53,233 --> 00:13:56,436 He also required 1 ,200-thread-count sheets, 351 00:13:56,503 --> 00:14:00,406 imported wagyu Kobe beef from Japan, and a tushioki hands-free 352 00:14:00,441 --> 00:14:03,877 auto-cleaning toilet, all at Robert's expense. 353 00:14:03,911 --> 00:14:06,345 They found theyselves in a [bleep] up position of wishing 354 00:14:06,413 --> 00:14:09,248 my crew would try to whup they asses even sooner! 355 00:14:09,283 --> 00:14:12,217 Attention, Laron -- your break is over. 356 00:14:12,252 --> 00:14:14,886 Excuse m-- aah! 357 00:14:14,921 --> 00:14:16,121 Granddad: Aah! 358 00:14:16,155 --> 00:14:18,056 Excuse me for a second. 359 00:14:18,090 --> 00:14:20,057 I have to use the latrine. 360 00:14:24,195 --> 00:14:24,861 Aah! 361 00:14:24,896 --> 00:14:26,063 [ Bones cracking ] 362 00:14:26,130 --> 00:14:29,033 Granddad: No, wait! Stop! 363 00:14:29,067 --> 00:14:32,136 It's only 30 seconds late. 364 00:14:32,170 --> 00:14:33,471 No, Bushido! 365 00:14:33,505 --> 00:14:35,239 No, don't do that, Bushido! 366 00:14:35,273 --> 00:14:36,874 Leave him alone, Bushido! 367 00:14:36,909 --> 00:14:37,408 Bushido! 368 00:14:37,443 --> 00:14:39,210 Brown! Brown! No, brown! 369 00:14:39,244 --> 00:14:40,945 [ Car alarm activates ] 370 00:14:40,979 --> 00:14:41,946 No! That's my car! 371 00:14:41,981 --> 00:14:43,148 I can't stand this waiting. 372 00:14:43,182 --> 00:14:45,517 I don't know how much longer I can afford this guy. 373 00:14:45,551 --> 00:14:47,419 Why don't they try to kill us already? Damn. 374 00:14:47,487 --> 00:14:50,322 Well, how do we know those crazy old coots are still even after us? 375 00:14:50,390 --> 00:14:52,925 Maybe they went home or died of old age or something. 376 00:14:52,960 --> 00:14:55,195 That [bleep] ass toilet you bought just broke! 377 00:14:55,229 --> 00:14:57,030 Granddad: You mean it won't flush? 378 00:14:57,065 --> 00:14:58,332 Did I say it won't flush? 379 00:14:58,400 --> 00:15:00,401 The hands-free cleaning system won't work. 380 00:15:00,469 --> 00:15:03,038 I told you to get the tushioki 2200 series. 381 00:15:03,072 --> 00:15:05,841 You got the 1100 series, and the level 1100 series is some 382 00:15:05,875 --> 00:15:06,308 serious [bleep] 383 00:15:06,376 --> 00:15:08,143 Granddad: They didn't have the 2200 series. 384 00:15:08,177 --> 00:15:09,043 That's your problem. 385 00:15:09,078 --> 00:15:11,479 You better have a replacement before I have to take a [bleep] again. 386 00:15:11,514 --> 00:15:14,048 Granddad: Well, what if I can't get the replacement in time? 387 00:15:14,083 --> 00:15:15,550 Hey, I don't care if you wipe it 388 00:15:15,584 --> 00:15:18,052 but Bushido brown don't wipe his own ass. 389 00:15:18,120 --> 00:15:21,823 Granddad: Nigga, did you just tell me to wipe your ass? 390 00:15:21,857 --> 00:15:22,957 That's it! You fired! 391 00:15:23,025 --> 00:15:24,559 You're firing Bushido brown? 392 00:15:24,593 --> 00:15:25,493 Granddad: You heard me! 393 00:15:25,561 --> 00:15:28,128 You and all these raggedy [bleep] You brought with you, 394 00:15:28,163 --> 00:15:29,096 get the [bleep] On! 395 00:15:29,130 --> 00:15:32,031 I'm sick of this [bleep] 396 00:15:32,066 --> 00:15:34,834 Now, you do understand, there's no refunds for early 397 00:15:34,868 --> 00:15:37,036 termination on our -- granddad: Whatever, nigga. 398 00:15:37,104 --> 00:15:39,038 Beat it. 399 00:15:39,072 --> 00:15:41,173 [ Dramatic music plays ] 400 00:15:41,207 --> 00:15:42,374 [ Gasps ] 401 00:15:42,408 --> 00:15:43,942 Wait! I changed my mind! 402 00:15:43,976 --> 00:15:45,277 Too late, old man. 403 00:15:45,311 --> 00:15:47,479 Too...Late. 404 00:15:47,547 --> 00:15:50,015 Now, if you want to hire me again, I might be available. 405 00:15:50,083 --> 00:15:51,117 Granddad: Okay, fine. 406 00:15:51,151 --> 00:15:52,118 For double the fee. 407 00:15:52,152 --> 00:15:53,286 Granddad: Double the fee? 408 00:15:53,353 --> 00:15:54,821 But I've already paid you! 409 00:15:54,888 --> 00:15:56,756 Hey! This ain't a negotiation. 410 00:15:56,823 --> 00:15:58,123 Take it or leave it. 411 00:15:58,191 --> 00:16:00,093 If I was you, I'd take it. 412 00:16:00,160 --> 00:16:04,097 Granddad: Okay, fine, damn it! 413 00:16:10,405 --> 00:16:11,371 Ah, yes. 414 00:16:11,439 --> 00:16:17,077 The legendary Bushido brown, the greatest black karate man to ever live. 415 00:16:17,111 --> 00:16:18,379 That's "grand master" 416 00:16:18,413 --> 00:16:19,279 Bushido brown. 417 00:16:19,347 --> 00:16:23,183 Of course it is. 418 00:16:23,218 --> 00:16:24,551 Ooh. 419 00:16:24,586 --> 00:16:25,986 Come on, boy. 420 00:16:26,020 --> 00:16:26,886 Come on. 421 00:16:26,921 --> 00:16:30,090 I ain't scared of you. 422 00:16:30,124 --> 00:16:32,059 Riley: Watch that old lady! 423 00:16:32,093 --> 00:16:34,061 Ohh! 424 00:16:44,372 --> 00:16:46,339 [ Laughs ] 425 00:16:52,580 --> 00:16:55,349 Come on over here, nigga, and fight me. 426 00:16:55,383 --> 00:16:58,152 Come on, fight like a man, you little punk bitch! 427 00:16:58,186 --> 00:17:02,790 I'll let your ass -- ooh, my wig! 428 00:17:06,929 --> 00:17:12,534 Hya-a-a-a-a-a-h! 429 00:17:12,568 --> 00:17:14,269 Granddad: Yeah! 430 00:17:14,336 --> 00:17:17,438 [ Groans ] 431 00:17:17,506 --> 00:17:19,440 [ Grunts ] 432 00:17:23,344 --> 00:17:25,845 Granddad: Duck! Duck down! 433 00:17:25,879 --> 00:17:30,316 Bushido... Make your money! 434 00:17:47,432 --> 00:17:49,400 [ Blade slicing ] 435 00:17:58,042 --> 00:17:59,042 Riley: Oh! 436 00:17:59,076 --> 00:18:00,376 Dynomite! 437 00:18:00,410 --> 00:18:04,313 Whoo! It is a beautiful day to [bleep] Up! 438 00:18:04,347 --> 00:18:09,485 [ Laughing ] 439 00:18:09,553 --> 00:18:13,857 Riley: Oh [bleep] 440 00:18:13,891 --> 00:18:15,493 Granddad: Now what are we gonna do? 441 00:18:15,560 --> 00:18:16,861 Riley: Oh, man. 442 00:18:16,895 --> 00:18:18,129 We gonna die now. 443 00:18:18,197 --> 00:18:20,398 This is all your fault, granddad! 444 00:18:20,466 --> 00:18:23,135 Huey: Wait! This doesn't have to end this way. 445 00:18:23,203 --> 00:18:27,473 Stinkmeaner's death was a huge mistake, but killing us isn't gonna bring him back. 446 00:18:27,507 --> 00:18:28,474 Granddad: He's right. 447 00:18:28,541 --> 00:18:31,043 Look, what happened with Stinkmeaner -- it shouldn't have 448 00:18:31,077 --> 00:18:32,011 happened, okay? 449 00:18:32,045 --> 00:18:32,812 I admit it. 450 00:18:32,846 --> 00:18:35,581 I was embarrassed 'cause I got beat up by an old man. 451 00:18:35,615 --> 00:18:36,382 I was ashamed. 452 00:18:36,450 --> 00:18:39,018 I could have walked away from it then, but I didn't. 453 00:18:39,086 --> 00:18:40,486 I didn't mean to kill him. 454 00:18:40,520 --> 00:18:42,188 It just happened. 455 00:18:42,222 --> 00:18:44,290 It's my fault. I'm sorry. 456 00:18:44,325 --> 00:18:46,759 There -- I've said it. 457 00:18:46,827 --> 00:18:48,027 I'm sorry. 458 00:18:48,062 --> 00:18:50,830 It was wrong, and I wish I could take it back, but I can't. 459 00:18:50,864 --> 00:18:56,903 So, please, please, can we just end this? 460 00:18:56,937 --> 00:18:58,271 Man, we don't give a [bleep] 461 00:18:58,305 --> 00:18:59,372 About no Stinkmeaner. 462 00:18:59,440 --> 00:19:00,272 Both: What? 463 00:19:00,307 --> 00:19:03,376 Just because he was our nigga doesn't mean we gave a [bleep] 464 00:19:03,410 --> 00:19:04,210 About his ass. 465 00:19:04,278 --> 00:19:07,012 We don't need no reason to [bleep] Up. 466 00:19:07,080 --> 00:19:08,915 That's why we drink Hennessy! 467 00:19:08,949 --> 00:19:10,883 That's why we smoke menthols! 468 00:19:10,917 --> 00:19:13,285 That's why we's niggas! 469 00:19:13,353 --> 00:19:14,886 We likes to ruin [bleep] 470 00:19:14,921 --> 00:19:17,088 Hell, y'all just gave us an excuse. 471 00:19:17,123 --> 00:19:20,358 If it wasn't you, we'd probably just pick someone random and 472 00:19:20,392 --> 00:19:21,292 ruin they life. 473 00:19:21,360 --> 00:19:22,426 Granddad: Huh? 474 00:19:22,461 --> 00:19:23,894 Riley: Oh, come on! 475 00:19:23,929 --> 00:19:25,329 Huey: Well, now what? 476 00:19:25,363 --> 00:19:26,898 Now you die. 477 00:19:26,932 --> 00:19:29,167 [ Siren wails ] 478 00:19:29,201 --> 00:19:30,435 [ Tires screeching ] 479 00:19:30,469 --> 00:19:32,270 Riley: Ooh-hoo, the police. 480 00:19:32,338 --> 00:19:36,175 Thank God for the pol-- I mean, uh... Who snitched?! 481 00:19:36,210 --> 00:19:38,511 Who called the Po-Po? 482 00:19:38,546 --> 00:19:40,980 All right, you three are under arrest for the murder of 483 00:19:41,015 --> 00:19:41,548 Bushido brown. 484 00:19:41,582 --> 00:19:43,183 Granddad: Oh, thank you, officer. 485 00:19:43,251 --> 00:19:43,884 Thank you! 486 00:19:43,918 --> 00:19:45,552 Riley: I can't believe somebody snitched. 487 00:19:45,620 --> 00:19:46,185 That's gay. 488 00:19:46,253 --> 00:19:48,187 These three won't be bothering you anymore. 489 00:19:48,222 --> 00:19:50,523 But why do you think they were after you guys specifically? 490 00:19:50,591 --> 00:19:51,957 Huey: It was a nigga moment. 491 00:19:51,992 --> 00:19:53,425 Oh, of course -- nigga moment. 492 00:19:53,459 --> 00:19:57,496 Well, there's only one way to end a nigga moment for good --jail. 493 00:19:57,530 --> 00:19:58,497 Huey: Jail? 494 00:19:58,531 --> 00:20:00,164 Granddad: Jail. [ laughs ] 495 00:20:00,232 --> 00:20:01,265 That makes sense! 496 00:20:01,300 --> 00:20:03,267 Jail! Isn't that great, Huey? 497 00:20:03,335 --> 00:20:04,501 Jail! Of course! 498 00:20:04,536 --> 00:20:06,337 Oh, thank God for jail. 499 00:20:06,404 --> 00:20:08,172 Glad we could help. 500 00:20:08,207 --> 00:20:10,442 And that's the moral of the story. 501 00:20:10,476 --> 00:20:12,978 Some niggas just need to go to jail. 502 00:20:13,046 --> 00:20:16,148 I might be in hell, but at least I ain't in jail, nigga. 503 00:20:16,216 --> 00:20:17,250 [ Laughing ] 504 00:20:17,317 --> 00:20:19,352 Niggas. Let me out this [bleep] Car! 505 00:20:19,386 --> 00:20:22,322 Riley: I can't believe somebody snitched. 506 00:20:22,356 --> 00:20:24,958 Niggas is out here like running faucets. 507 00:20:24,992 --> 00:20:26,893 Granddad: Y'all can get off my property now. 508 00:20:26,961 --> 00:20:29,162 And make sure you clean this headless dickhead off my yard. 509 00:20:29,196 --> 00:20:32,399 And get that ass-squirting toilet out of my house, too! 510 00:20:34,968 --> 00:20:35,935 ♪ Buh buh, Ba-dah ♪ 511 00:20:35,969 --> 00:20:37,136 ♪ Ba-dah, Ba-dah ♪ 512 00:20:37,204 --> 00:20:40,605 ♪ Ba-da Ba-da Ba-Dee Ba Ba-Dow ♪ 513 00:20:40,673 --> 00:20:42,407 ♪ Ba she-Ba-da-Ba Ba-do ♪ 514 00:20:42,474 --> 00:20:45,043 ♪ bee Ba, Ba-Dee, Ba-do, da De ♪ 515 00:20:45,077 --> 00:20:46,945 ♪ a bee-da-Ba-da bee-da-Ba-da ♪ 516 00:20:46,979 --> 00:20:47,512 ♪ Ba Ba-da ♪ 517 00:20:47,580 --> 00:20:48,881 Let's swing it! 518 00:20:48,948 --> 00:20:51,216 ♪ Bee-da-Ba-da Ba-da ♪ 519 00:20:51,251 --> 00:20:53,953 ♪ bee-da-Ba-da Ba-da ♪ 520 00:20:53,987 --> 00:20:56,322 ♪ bum bum, bum bum, bum ♪ 521 00:20:56,357 --> 00:20:58,959 Oh! Ah! 522 00:20:58,993 --> 00:21:00,427 [ Laughing ] 523 00:21:00,495 --> 00:21:01,895 Yeah, that's good! 524 00:21:02,095 --> 00:21:05,995 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 525 00:21:06,045 --> 00:21:10,595 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.