All language subtitles for Siren (2018) - S02E04 - Oil and Water.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,549 Previously on "Siren"... 2 00:00:01,580 --> 00:00:03,626 You know some nut actually tried to convince me 3 00:00:03,642 --> 00:00:05,741 that Bristol Cove mermaids were real the other day? 4 00:00:05,776 --> 00:00:08,762 Now I got a contact in my phone for "Crazy Calvin." 5 00:00:09,265 --> 00:00:11,498 They can't last much longer here. 6 00:00:11,504 --> 00:00:13,113 They need to go back tonight. 7 00:00:13,148 --> 00:00:14,795 I got some ideas. 8 00:00:14,801 --> 00:00:16,867 All right. 9 00:00:16,873 --> 00:00:19,258 What if the way I feel about you 10 00:00:19,599 --> 00:00:21,197 has nothing to do with the song? 11 00:00:21,382 --> 00:00:23,117 We've never met, 12 00:00:23,152 --> 00:00:25,518 but I think you've been looking for me. 13 00:00:25,553 --> 00:00:26,819 Keep off of me! 14 00:00:26,854 --> 00:00:27,953 Xander! 15 00:00:27,989 --> 00:00:29,487 Dale! 16 00:00:29,522 --> 00:00:31,488 He's gonna be a problem. 17 00:00:32,574 --> 00:00:33,787 You weak. 18 00:00:41,997 --> 00:00:43,263 She will die. 19 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 20 00:02:42,364 --> 00:02:43,998 Ryn. 21 00:02:44,248 --> 00:02:45,447 Ryn! 22 00:02:45,453 --> 00:02:46,579 No! 23 00:02:48,061 --> 00:02:49,433 Ryn! No! 24 00:02:49,468 --> 00:02:51,234 Ryn! 25 00:02:51,269 --> 00:02:52,502 Ryn! 26 00:02:52,538 --> 00:02:53,969 Ryn! 27 00:02:55,238 --> 00:02:56,404 Ryn! 28 00:03:04,877 --> 00:03:06,442 Food. 29 00:03:07,912 --> 00:03:09,400 Yes. 30 00:03:10,216 --> 00:03:11,248 I go. 31 00:03:14,636 --> 00:03:17,336 I sleep. But I see. 32 00:03:17,518 --> 00:03:19,449 You had a dream. 33 00:03:19,484 --> 00:03:20,849 Dream? 34 00:03:20,884 --> 00:03:22,784 That doesn't happen in the water? 35 00:03:22,818 --> 00:03:24,585 No. 36 00:03:25,005 --> 00:03:26,839 Humans dream all the time. 37 00:03:26,845 --> 00:03:27,963 Why? 38 00:03:28,311 --> 00:03:29,727 A lot of times it's how our 39 00:03:29,733 --> 00:03:31,196 minds deal with anxieties. 40 00:03:31,492 --> 00:03:33,225 Um, things we want or desire. 41 00:03:33,231 --> 00:03:36,196 Things that scare us or we don't understand. 42 00:03:36,232 --> 00:03:37,798 Hey, Maddie. 43 00:03:37,833 --> 00:03:39,499 - Hi, Burt. - All right. 44 00:03:39,534 --> 00:03:40,799 The usual, please. 45 00:03:40,805 --> 00:03:42,604 All right then. Hey, friend. 46 00:03:43,686 --> 00:03:46,119 Ben is in my dream. 47 00:03:46,433 --> 00:03:48,099 I am scared of him? 48 00:03:48,135 --> 00:03:51,100 I don't think you're scared of him like he's bad. 49 00:03:51,136 --> 00:03:54,477 You might just be scared of your feelings for him. 50 00:03:59,953 --> 00:04:01,551 We were just talking about you. 51 00:04:02,101 --> 00:04:03,200 You guys almost done? 52 00:04:03,206 --> 00:04:04,908 Yeah. Why? Everything okay there? 53 00:04:04,943 --> 00:04:06,942 Not exactly. 54 00:04:06,977 --> 00:04:09,043 Okay. Thanks. 55 00:04:09,078 --> 00:04:10,143 We're on our way. 56 00:04:16,916 --> 00:04:18,448 What's going on?! 57 00:04:18,483 --> 00:04:21,182 The whole listening thing, it's a problem! 58 00:04:25,954 --> 00:04:27,252 - Stop! - What the... 59 00:04:29,789 --> 00:04:31,188 I tried that. 60 00:04:31,223 --> 00:04:32,622 Food. 61 00:04:33,139 --> 00:04:35,790 See, one on one, they're manageable. 62 00:04:35,824 --> 00:04:38,090 All together, it's a free-for-all. 63 00:04:38,125 --> 00:04:41,059 In water, they hunt, fight, rest... 64 00:04:41,094 --> 00:04:42,626 Always something to do. 65 00:04:42,662 --> 00:04:44,227 Well, if they keep it up in here, 66 00:04:44,263 --> 00:04:45,572 someone's gonna find them. 67 00:04:47,130 --> 00:04:48,608 No more. 68 00:04:48,614 --> 00:04:51,913 Always we are family, but not together. 69 00:04:51,919 --> 00:04:53,231 You want to split them up? 70 00:04:55,501 --> 00:04:57,601 We must. 71 00:04:59,773 --> 00:05:01,375 I'll take it. 72 00:05:01,405 --> 00:05:03,471 We make new home for them. 73 00:05:04,694 --> 00:05:06,242 They stay with humans. 74 00:05:06,248 --> 00:05:08,448 It's fish in a sandwich. 75 00:05:08,576 --> 00:05:10,451 Ones we trust. 76 00:05:10,457 --> 00:05:11,802 Stay. 77 00:05:11,808 --> 00:05:13,873 Males will guard the tank. 78 00:05:13,879 --> 00:05:15,645 Ben, don't get me wrong. 79 00:05:15,651 --> 00:05:18,112 I am grateful for the business and all, but, 80 00:05:18,147 --> 00:05:20,146 I'm getting the feeling that some of these people 81 00:05:20,182 --> 00:05:22,210 aren't underage exchange students. 82 00:05:22,216 --> 00:05:23,786 We will teach. 83 00:05:23,792 --> 00:05:26,501 Yeah, they're Ryn's extended family. 84 00:05:27,925 --> 00:05:29,638 Okay, Fishers. 85 00:05:29,644 --> 00:05:31,109 Who's up first? 86 00:05:31,145 --> 00:05:32,644 They will learn. 87 00:05:32,679 --> 00:05:34,645 I want you to look right into the camera. 88 00:05:34,680 --> 00:05:35,912 Three, two, one. 89 00:05:37,047 --> 00:05:38,680 Okay... 90 00:05:38,715 --> 00:05:40,142 Yeah, we'll do that again. 91 00:05:40,148 --> 00:05:42,613 Yeah, one more. Try to relax your face. 92 00:05:42,619 --> 00:05:44,350 Three, two, one. 93 00:05:46,478 --> 00:05:47,610 Camden. 94 00:05:47,645 --> 00:05:49,744 They do what humans do. 95 00:05:49,780 --> 00:05:52,380 When they need to go to water, 96 00:05:52,415 --> 00:05:53,438 they use tank. 97 00:05:53,444 --> 00:05:54,625 Just one of you. 98 00:05:54,631 --> 00:05:56,748 Yeah. I guess, yeah, 99 00:05:56,784 --> 00:05:58,092 if you could sit down. 100 00:05:58,098 --> 00:06:00,096 One, two, three. 101 00:06:01,152 --> 00:06:03,619 Three, two, one. 102 00:06:04,654 --> 00:06:05,986 We're happy. 103 00:06:06,661 --> 00:06:07,965 Just look right at the camera, please. 104 00:06:07,989 --> 00:06:09,288 Right at the camera. 105 00:06:09,323 --> 00:06:11,122 You look gorgeous, darling. 106 00:06:11,157 --> 00:06:12,954 They will blend in. 107 00:06:14,126 --> 00:06:15,688 All right, big guy, you're... 108 00:06:16,251 --> 00:06:17,517 You're up. 109 00:06:17,523 --> 00:06:19,427 And be just like humans. 110 00:06:19,462 --> 00:06:21,895 One, two, three. 111 00:06:21,930 --> 00:06:24,296 Sorry, I was running a little low on inspiration 112 00:06:24,302 --> 00:06:26,387 towards the end there, but... 113 00:06:26,817 --> 00:06:28,965 I do like a good pair of Levi's, Levi. 114 00:06:29,000 --> 00:06:31,033 Le-vi. 115 00:06:38,211 --> 00:06:39,237 No fight! 116 00:06:42,357 --> 00:06:44,255 - Speak. - Ben. 117 00:06:45,542 --> 00:06:47,308 Wants to go with Ben. 118 00:06:47,343 --> 00:06:48,874 No. 119 00:06:48,880 --> 00:06:52,077 Ryn, he killed Sean. 120 00:06:52,112 --> 00:06:53,811 They tell him to do this. 121 00:06:53,846 --> 00:06:55,175 To fight. 122 00:06:56,048 --> 00:06:57,947 That doesn't change what happened. 123 00:06:57,982 --> 00:06:59,248 What's Xander gonna think, 124 00:06:59,283 --> 00:07:00,915 me watching him? 125 00:07:00,951 --> 00:07:02,282 He doesn't have to know. 126 00:07:02,318 --> 00:07:03,783 I can't keep it from him forever. 127 00:07:03,819 --> 00:07:05,517 Not forever, just for now. 128 00:07:06,037 --> 00:07:08,169 It's best for everyone. 129 00:07:10,933 --> 00:07:12,155 All right. 130 00:07:25,963 --> 00:07:27,828 Wanna put that up there? 131 00:07:34,400 --> 00:07:36,067 All right, good. 132 00:07:39,903 --> 00:07:42,021 Hey, no. 133 00:07:42,334 --> 00:07:43,503 That way. 134 00:07:43,538 --> 00:07:44,571 Yeah. 135 00:07:49,808 --> 00:07:51,507 Ben. 136 00:07:53,011 --> 00:07:56,577 Um, if he wants to learn how to be a man, he... 137 00:07:57,659 --> 00:07:59,501 Couldn't have picked a better one. 138 00:08:00,381 --> 00:08:02,380 Thanks, Mads. 139 00:08:03,816 --> 00:08:05,548 Call if you need anything. 140 00:08:08,918 --> 00:08:10,717 Sorry. Old habit. 141 00:08:10,752 --> 00:08:12,051 No. No, no, no. 142 00:08:12,290 --> 00:08:13,354 It's a good one. 143 00:08:16,723 --> 00:08:19,489 - Whoa! - Sorry. Old habit. 144 00:08:21,258 --> 00:08:22,290 Wrong? 145 00:08:22,325 --> 00:08:23,724 No. No, no, no, no. 146 00:08:23,759 --> 00:08:25,431 It's not... It's not wrong. 147 00:08:25,437 --> 00:08:26,860 It's... 148 00:08:26,895 --> 00:08:28,059 Complicated. 149 00:08:28,095 --> 00:08:31,295 You don't kiss a person 150 00:08:31,330 --> 00:08:34,329 unless they want to be kissed. 151 00:08:35,900 --> 00:08:38,232 That's kind of the rule. 152 00:08:38,267 --> 00:08:39,733 Rule. 153 00:08:39,768 --> 00:08:41,059 Yeah. 154 00:08:41,559 --> 00:08:44,469 Lots of rules about kissing. 155 00:08:46,705 --> 00:08:48,704 I know it hasn't been easy for you 156 00:08:48,739 --> 00:08:50,082 with me being here, but I don't... 157 00:08:50,106 --> 00:08:51,538 This isn't about you, Mom. 158 00:08:51,573 --> 00:08:53,639 I've been thinking about moving for a while. 159 00:08:53,674 --> 00:08:55,007 Already signed the lease. 160 00:08:55,042 --> 00:08:56,450 Besides, it's not that far. 161 00:08:56,456 --> 00:08:58,375 It's on Spring Street, not Seattle. 162 00:08:58,410 --> 00:09:00,342 Does Dad know? 163 00:09:00,378 --> 00:09:02,077 I'll tell him when he gets back. 164 00:09:02,113 --> 00:09:03,458 He is not gonna 165 00:09:03,464 --> 00:09:05,217 like being kept in the dark. 166 00:09:05,462 --> 00:09:06,627 Maybe you should just wait. 167 00:09:06,633 --> 00:09:08,147 Mom, it's okay. 168 00:09:08,182 --> 00:09:09,914 We have an understanding. 169 00:09:12,950 --> 00:09:14,783 Moving day's gonna need a lunch break. 170 00:09:15,952 --> 00:09:18,153 How about we meet up at Rusty's? 171 00:09:18,159 --> 00:09:19,339 130? 172 00:09:20,889 --> 00:09:22,154 130. 173 00:09:22,189 --> 00:09:23,355 I'll be there. 174 00:09:37,013 --> 00:09:38,744 No hunt. 175 00:09:38,898 --> 00:09:40,197 No fight. 176 00:09:41,566 --> 00:09:42,998 Men do nothing. 177 00:09:43,033 --> 00:09:44,933 We do a lot of things. 178 00:09:49,703 --> 00:09:51,169 Yeah, beer. 179 00:09:51,204 --> 00:09:52,937 Beer. 180 00:09:52,972 --> 00:09:54,370 We drink that. 181 00:10:04,545 --> 00:10:06,944 Yeah. We watch that 182 00:10:06,979 --> 00:10:08,579 when we're not working. 183 00:10:09,105 --> 00:10:11,771 Probably a little too much, actually. 184 00:10:14,951 --> 00:10:17,983 See, sometimes we hang out with friends. 185 00:10:18,986 --> 00:10:20,418 Maddie friend. 186 00:10:22,487 --> 00:10:23,586 More. 187 00:10:25,556 --> 00:10:28,306 This is my family. 188 00:10:28,312 --> 00:10:29,456 Family. 189 00:10:29,491 --> 00:10:30,622 Yeah. 190 00:10:34,394 --> 00:10:35,659 Do you know who that is? 191 00:10:37,128 --> 00:10:38,428 Man I kill. 192 00:10:39,430 --> 00:10:41,262 His name was Sean. 193 00:10:42,265 --> 00:10:45,297 Okay? And this is Xander. 194 00:10:45,332 --> 00:10:47,402 Here. My friend. 195 00:10:47,408 --> 00:10:48,632 My friend. 196 00:10:48,668 --> 00:10:49,832 No. 197 00:10:56,772 --> 00:10:57,855 Hey. 198 00:10:57,861 --> 00:10:59,778 I need to go out for a little while. 199 00:11:07,010 --> 00:11:09,777 Want to take a ride? 200 00:11:10,258 --> 00:11:11,456 Come on. 201 00:11:12,647 --> 00:11:13,912 Come on. 202 00:11:13,948 --> 00:11:15,246 Come on. 203 00:11:22,415 --> 00:11:23,913 No, no, no, no, no. 204 00:11:23,919 --> 00:11:25,619 I need you to wait here. 205 00:11:25,854 --> 00:11:27,620 All right? I'm going to talk to someone. 206 00:11:27,655 --> 00:11:30,055 You don't leave the car. 207 00:11:30,090 --> 00:11:32,155 Don't leave car. 208 00:11:32,191 --> 00:11:33,755 - Here. - This Thursday. 209 00:11:33,791 --> 00:11:35,368 That's right, my 17th caller 210 00:11:35,374 --> 00:11:37,373 - wins front-row tickets... - I'll be right back. 211 00:11:37,379 --> 00:11:39,558 And a limo package. Call in now. 212 00:11:43,762 --> 00:11:45,561 I tried to call. 213 00:11:45,597 --> 00:11:48,296 Yeah, well, I guess we both have a bad habit 214 00:11:48,331 --> 00:11:50,430 of ignoring each other's calls then? 215 00:11:50,778 --> 00:11:52,231 I'm sorry. 216 00:11:53,267 --> 00:11:55,266 Things have been... busy. 217 00:11:55,302 --> 00:11:57,234 I heard about your rager, 218 00:11:57,269 --> 00:11:58,633 at the family cabin? 219 00:11:59,605 --> 00:12:01,570 I'm just trying to keep them safe, Xan. 220 00:12:01,606 --> 00:12:03,304 They still there? 221 00:12:03,339 --> 00:12:04,938 Did you move 'em? 222 00:12:04,974 --> 00:12:07,306 What about the one who, killed my dad? 223 00:12:08,942 --> 00:12:10,674 He still with 'em? 224 00:12:10,710 --> 00:12:12,842 We should talk. 225 00:12:12,877 --> 00:12:15,556 Xan, like, really talk this time. 226 00:12:15,562 --> 00:12:17,022 I already said everything I have to say. 227 00:12:17,046 --> 00:12:19,487 Yeah, I heard you loud and clear. 228 00:12:20,648 --> 00:12:22,514 But there's a lot that you don't know. 229 00:12:22,549 --> 00:12:24,707 The male, he's just a soldier 230 00:12:24,713 --> 00:12:26,117 doing what he's told. 231 00:12:26,152 --> 00:12:28,917 Is that why you came out here, man? To defend him? 232 00:12:28,952 --> 00:12:31,085 We were in the wrong place at the wrong time, Xan, 233 00:12:31,121 --> 00:12:33,186 and that is my fault, not his. 234 00:12:33,222 --> 00:12:35,521 His family were being starved out. 235 00:12:35,556 --> 00:12:37,155 Hunted. 236 00:12:37,190 --> 00:12:40,124 Xander, I need you to try and make peace with this, 237 00:12:40,159 --> 00:12:42,190 because he could be here for a while. 238 00:12:43,993 --> 00:12:45,658 Your dad was like a father to me, too. 239 00:12:45,693 --> 00:12:47,160 Stop, man! 240 00:12:47,195 --> 00:12:48,927 Okay? 241 00:12:48,962 --> 00:12:50,060 I said I was cool. 242 00:12:51,631 --> 00:12:53,463 Look, you don't have to worry about me. 243 00:12:53,499 --> 00:12:56,697 Just gonna stay out here on my boat. 244 00:12:58,335 --> 00:13:00,167 Gonna deal with this in my own way. 245 00:13:00,202 --> 00:13:01,467 That okay with you? 246 00:13:40,509 --> 00:13:42,675 Early bird gets the worm. 247 00:13:48,798 --> 00:13:51,257 I'm still trying to figure out 248 00:13:51,263 --> 00:13:53,395 how we have never bumped into each other, 249 00:13:53,401 --> 00:13:55,466 living so close all these years. 250 00:13:56,443 --> 00:13:59,191 I don't really get out that much. Um... 251 00:14:00,737 --> 00:14:02,104 I don't really fit in. 252 00:14:02,139 --> 00:14:03,689 Me neither. 253 00:14:04,306 --> 00:14:06,194 Even as a little girl, 254 00:14:06,200 --> 00:14:08,344 I knew I was different. 255 00:14:08,375 --> 00:14:11,375 I felt a little bit like a freak at times. 256 00:14:11,745 --> 00:14:13,445 Yeah, I know what you mean. 257 00:14:14,577 --> 00:14:17,065 My mother. She lived till she was 90. 258 00:14:17,071 --> 00:14:19,745 Smoked a pack a day, unfiltered, 259 00:14:19,780 --> 00:14:21,213 just like her attitude. 260 00:14:23,883 --> 00:14:25,848 What about your parents? 261 00:14:25,884 --> 00:14:27,502 My mom died when I was younger, 262 00:14:27,508 --> 00:14:29,583 and I never really knew my dad. 263 00:14:29,619 --> 00:14:30,984 I'm so sorry. 264 00:14:32,254 --> 00:14:33,386 Any siblings? 265 00:14:33,421 --> 00:14:34,887 Nah, just me. 266 00:14:40,758 --> 00:14:42,557 Um... 267 00:14:42,592 --> 00:14:44,925 Mind if I ask what happened to your mother? 268 00:14:44,960 --> 00:14:46,592 She was an addict. 269 00:14:46,628 --> 00:14:48,226 Um... 270 00:14:48,673 --> 00:14:50,193 Things got bad. 271 00:14:50,229 --> 00:14:52,176 Addiction's been a reoccurring 272 00:14:52,182 --> 00:14:53,868 theme in my family, too. 273 00:14:53,899 --> 00:14:55,144 Genetics, right? 274 00:14:55,150 --> 00:14:56,790 That's probably why I was blessed with it. 275 00:14:57,967 --> 00:15:01,176 Addiction, mental illness, 276 00:15:01,426 --> 00:15:03,752 rare autoimmune condition? 277 00:15:09,340 --> 00:15:11,540 People in my line 278 00:15:11,575 --> 00:15:13,758 have skin like us. 279 00:15:14,527 --> 00:15:16,392 They say it's this or that. 280 00:15:16,398 --> 00:15:18,103 The cause always changes, 281 00:15:18,109 --> 00:15:20,010 but that's because they've 282 00:15:20,016 --> 00:15:21,549 never really known. 283 00:15:21,774 --> 00:15:23,639 Um, which reminds me. 284 00:15:23,704 --> 00:15:26,523 There's a old family recipe 285 00:15:26,914 --> 00:15:27,979 that does the trick. 286 00:15:27,985 --> 00:15:29,783 I've tried, like... 287 00:15:29,789 --> 00:15:31,521 It's for you. 288 00:15:31,527 --> 00:15:32,582 Try it. 289 00:15:33,768 --> 00:15:34,933 Strong. 290 00:15:34,953 --> 00:15:36,584 Use it. 291 00:15:38,520 --> 00:15:39,652 Yeah. 292 00:15:40,655 --> 00:15:41,920 Thank you. I gotta... 293 00:15:41,955 --> 00:15:43,588 I'm gonna... I'm kind of late. 294 00:15:43,623 --> 00:15:45,317 - I'm late for work, so... - Come back, anytime. 295 00:15:45,323 --> 00:15:47,056 There's so much more we... 296 00:15:47,091 --> 00:15:49,323 We have to talk about. 297 00:15:51,508 --> 00:15:53,283 You would down three chili 298 00:15:53,289 --> 00:15:55,131 dogs when you were a kid. 299 00:15:56,695 --> 00:15:58,061 - Thank you. - Thanks. 300 00:15:58,096 --> 00:16:00,829 Yeah, then I discovered what's in them. 301 00:16:00,865 --> 00:16:02,630 Well, keep that to yourself, 302 00:16:02,666 --> 00:16:04,243 because they're still good to me, 303 00:16:04,249 --> 00:16:05,680 and, plus, it's tradition. 304 00:16:05,972 --> 00:16:07,471 Tradition? 305 00:16:07,477 --> 00:16:09,267 Yeah, isn't that why you picked this place? 306 00:16:11,303 --> 00:16:14,002 When you were a teenager, I would let you skip school 307 00:16:14,038 --> 00:16:16,236 so that we could have girls' day, remember? 308 00:16:16,569 --> 00:16:18,701 Matinees, Mani-pedis, 309 00:16:18,707 --> 00:16:20,710 capped off with chili dogs at Rusty's. 310 00:16:20,716 --> 00:16:23,377 And we never told your dad. 311 00:16:23,610 --> 00:16:25,008 It was always our little secret. 312 00:16:25,014 --> 00:16:27,612 Until the principal called about too many absences. 313 00:16:27,618 --> 00:16:29,600 Cost me a few soccer games. 314 00:16:29,606 --> 00:16:31,083 All right, there's always someone 315 00:16:31,089 --> 00:16:32,483 trying to spoil a good thing. 316 00:16:33,647 --> 00:16:35,280 Yeah. 317 00:16:35,315 --> 00:16:37,114 If you have to go... 318 00:16:37,149 --> 00:16:38,448 No, no, it's okay. 319 00:16:38,483 --> 00:16:40,616 Well, I want to give you something. 320 00:16:42,781 --> 00:16:44,451 You didn't have to do that. 321 00:16:44,486 --> 00:16:45,852 I wanted to do it. 322 00:16:45,888 --> 00:16:48,286 Open it. It isn't much, but just... 323 00:16:52,006 --> 00:16:53,672 This is mine. 324 00:16:53,723 --> 00:16:55,088 I don't understand. 325 00:16:55,094 --> 00:16:56,527 You're giving me my own necklace? 326 00:16:56,533 --> 00:16:58,515 I went through your things, I know, 327 00:16:58,521 --> 00:17:00,108 but turn it over. 328 00:17:02,349 --> 00:17:04,148 _ - I had it engraved, 329 00:17:04,154 --> 00:17:06,796 so that we are always together by your heart. 330 00:17:08,332 --> 00:17:09,465 You don't like it. 331 00:17:09,500 --> 00:17:11,299 No, I do. 332 00:17:11,558 --> 00:17:13,691 It's okay. It's nice. 333 00:17:13,697 --> 00:17:15,329 Thank you. 334 00:17:35,839 --> 00:17:37,472 Hey, you know, 335 00:17:37,478 --> 00:17:41,034 you don't have to do everything exactly like me. 336 00:17:41,040 --> 00:17:42,791 I know that in the water 337 00:17:42,797 --> 00:17:44,898 you have to listen to everything the females say. 338 00:17:44,904 --> 00:17:46,449 Not land. 339 00:17:46,485 --> 00:17:49,719 No. You still need to listen to women. 340 00:17:49,754 --> 00:17:51,382 That's very important. 341 00:17:51,388 --> 00:17:52,711 You just... 342 00:17:53,060 --> 00:17:56,670 You can be your own person, 343 00:17:57,491 --> 00:17:58,724 if that makes sense. 344 00:17:59,859 --> 00:18:01,025 No. 345 00:18:02,193 --> 00:18:03,392 Don't worry. 346 00:18:03,427 --> 00:18:04,827 You'll learn. 347 00:18:37,647 --> 00:18:39,044 Aah! 348 00:18:40,180 --> 00:18:41,712 Unh! 349 00:18:41,748 --> 00:18:44,247 Damn, you got some strength on you, girl. 350 00:18:44,282 --> 00:18:45,480 You're a force of nature, 351 00:18:45,516 --> 00:18:47,715 like Hurricane Katrina down there. 352 00:18:47,751 --> 00:18:49,582 Unh! Aah! 353 00:18:49,618 --> 00:18:51,717 Don't want to hurt you, Katrina. 354 00:18:51,964 --> 00:18:53,963 I just want to know where he is. 355 00:18:57,789 --> 00:18:59,077 The one who killed my dad. 356 00:19:01,691 --> 00:19:03,757 All we got is time. 357 00:19:08,594 --> 00:19:10,426 Let me know when you're ready to talk? 358 00:19:15,799 --> 00:19:17,564 Unh! 359 00:19:24,469 --> 00:19:25,768 You miss her. 360 00:19:54,819 --> 00:19:55,949 Hey. 361 00:19:58,086 --> 00:20:00,185 She shouldn't be doing that. 362 00:20:00,220 --> 00:20:02,119 What is she doing? 363 00:20:02,155 --> 00:20:03,387 She is sad. 364 00:20:04,455 --> 00:20:06,955 She does this to feel better. 365 00:20:08,570 --> 00:20:10,569 I have dream, but 366 00:20:11,160 --> 00:20:12,424 no sleep. 367 00:20:12,459 --> 00:20:14,393 A daydream. 368 00:20:15,662 --> 00:20:16,694 Ben? 369 00:20:16,729 --> 00:20:18,135 Yes. 370 00:20:18,630 --> 00:20:19,762 Why? 371 00:20:19,798 --> 00:20:21,362 He's on your mind. 372 00:20:21,398 --> 00:20:22,931 You care about him. 373 00:20:22,966 --> 00:20:24,799 That's why you can't stop thinking about him. 374 00:20:24,834 --> 00:20:26,465 Who do you think about? 375 00:20:28,268 --> 00:20:30,334 I think about Ben. 376 00:20:34,738 --> 00:20:35,770 And you. 377 00:20:47,245 --> 00:20:48,644 Learn. 378 00:20:48,983 --> 00:20:50,549 In there. 379 00:20:51,083 --> 00:20:54,380 You are not ready for that yet. 380 00:20:54,416 --> 00:20:56,548 Hey! Hey! Hey! 381 00:20:56,584 --> 00:20:58,816 Wait! Wait! 382 00:20:58,851 --> 00:21:00,983 Hey! Come on, man! 383 00:21:01,019 --> 00:21:02,384 - Come on! - Okay. 384 00:21:02,420 --> 00:21:04,384 Hurry it up! 385 00:21:09,662 --> 00:21:11,704 Let's go! Let's go, Calvin! 386 00:21:11,730 --> 00:21:13,863 He wants to take all day. 387 00:21:13,898 --> 00:21:15,230 What's goin' on, man? 388 00:21:16,600 --> 00:21:18,702 Hey. What can I get ya? 389 00:21:19,358 --> 00:21:21,266 Beer pong's just starting if you want in. 390 00:21:23,269 --> 00:21:24,802 Beer. 391 00:21:25,461 --> 00:21:27,460 Not bad, not bad. 392 00:21:28,671 --> 00:21:30,538 Yeah! 393 00:21:30,574 --> 00:21:32,309 - What?! - Woof Woof! 394 00:21:32,315 --> 00:21:34,848 Come on! What?! 395 00:21:35,309 --> 00:21:37,308 Drink! Drink! Drink! 396 00:21:37,344 --> 00:21:39,076 Drink! Drink! 397 00:21:39,111 --> 00:21:41,077 Drink! Drink! Drink! 398 00:21:47,349 --> 00:21:48,414 Hey. 399 00:21:48,956 --> 00:21:50,850 You my next victim? 400 00:21:56,319 --> 00:21:58,652 Here we go. 401 00:21:59,827 --> 00:22:02,494 Drink! Drink! Drink! Drink! 402 00:22:02,500 --> 00:22:04,599 Drink! Drink! 403 00:22:04,757 --> 00:22:06,890 - Whoa! - Whoo-hoo! 404 00:22:06,925 --> 00:22:08,191 Yeah! Hoo! 405 00:22:09,694 --> 00:22:12,326 Boy! 406 00:22:16,698 --> 00:22:18,163 So you ready to talk? 407 00:22:19,734 --> 00:22:22,334 Where'd they go, the others? 408 00:22:25,488 --> 00:22:27,455 You know who I'm talking about. 409 00:22:28,871 --> 00:22:30,168 The male. 410 00:22:33,198 --> 00:22:35,130 The one who killed my dad. 411 00:22:37,842 --> 00:22:39,007 Yes. 412 00:22:42,127 --> 00:22:43,493 He's the one I want. 413 00:22:45,363 --> 00:22:47,027 Now, you point me in his direction, 414 00:22:47,947 --> 00:22:49,078 I'll let you go. 415 00:22:57,069 --> 00:22:58,234 You with me? 416 00:23:05,039 --> 00:23:06,472 Shit. 417 00:23:45,326 --> 00:23:47,558 Drink, baby, drink. 418 00:23:52,497 --> 00:23:55,030 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 419 00:23:55,065 --> 00:23:56,563 Go! Go! Go! 420 00:23:56,599 --> 00:23:59,332 Go! Go! Go! Go! Go! 421 00:23:59,368 --> 00:24:01,466 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 422 00:24:04,644 --> 00:24:06,236 You hustled me, man! 423 00:24:07,272 --> 00:24:09,291 You hustled me! 424 00:24:09,297 --> 00:24:11,038 Hey, hey, hey! Easy! 425 00:24:11,073 --> 00:24:12,658 Easy! Easy! Easy! Come on. 426 00:24:12,664 --> 00:24:14,407 Why you always gotta start something? 427 00:24:14,442 --> 00:24:16,375 - Fight. - No, no fight. 428 00:24:16,410 --> 00:24:17,478 No fight, okay? 429 00:24:17,484 --> 00:24:20,009 Sometimes not fighting is what makes you the winner. 430 00:24:20,044 --> 00:24:21,790 Okay? Knowing when to walk away. 431 00:24:21,796 --> 00:24:23,587 Men fight. Protect. 432 00:24:23,593 --> 00:24:24,845 Okay, we have to go. 433 00:24:24,881 --> 00:24:26,245 No go. 434 00:24:27,348 --> 00:24:28,918 Stay. 435 00:24:28,924 --> 00:24:30,381 Learn more. 436 00:24:41,623 --> 00:24:43,021 I get it now. 437 00:24:46,459 --> 00:24:47,524 Cute place. 438 00:24:48,692 --> 00:24:50,357 Glen, what are you doing here? 439 00:24:51,020 --> 00:24:53,059 You called me. 440 00:24:53,172 --> 00:24:54,638 It was a mistake. 441 00:24:55,918 --> 00:24:58,385 No, I know that sound in your voice, 442 00:24:58,666 --> 00:25:00,033 like you needed help. 443 00:25:00,039 --> 00:25:02,851 All I want to do is help. 444 00:25:03,981 --> 00:25:05,347 I'm fine. 445 00:25:05,353 --> 00:25:06,666 Everything is fine. 446 00:25:06,701 --> 00:25:08,267 Well, the truth is... 447 00:25:09,369 --> 00:25:10,736 Is I need you, Susan. 448 00:25:12,705 --> 00:25:14,103 I've really missed you. 449 00:25:14,812 --> 00:25:16,444 And I know 450 00:25:16,660 --> 00:25:18,057 you need me, too. 451 00:25:41,835 --> 00:25:42,983 Kiss. 452 00:25:43,643 --> 00:25:45,069 Yeah, yeah. Lot's of... 453 00:25:45,104 --> 00:25:46,569 Lots of people come here to kiss. 454 00:25:46,604 --> 00:25:48,621 - Only if want. - That's right. 455 00:25:51,720 --> 00:25:53,854 In water no kiss. 456 00:25:55,109 --> 00:25:57,256 So in the water, 457 00:25:57,262 --> 00:26:00,481 how do you choose, um, 458 00:26:00,511 --> 00:26:03,750 a female, you know, to... to mate? 459 00:26:03,756 --> 00:26:05,021 Mate? 460 00:26:05,209 --> 00:26:07,908 Yeah, you know, like male, female. 461 00:26:10,101 --> 00:26:11,883 - Make more. - Yes, yes. 462 00:26:11,918 --> 00:26:13,784 Make more. How do you choose? 463 00:26:13,819 --> 00:26:15,085 Female choose. 464 00:26:15,120 --> 00:26:16,618 Right, okay. 465 00:26:25,963 --> 00:26:27,661 Hey, hey, hey, hey, hey. 466 00:26:27,887 --> 00:26:31,125 Okay. Yeah, we probably shouldn't do that in here. 467 00:26:32,540 --> 00:26:33,827 Okay. 468 00:26:36,975 --> 00:26:38,297 That's amazing. 469 00:26:41,266 --> 00:26:42,299 Then what happens? 470 00:26:42,514 --> 00:26:43,645 Agh! 471 00:26:43,651 --> 00:26:44,983 She scratches you? 472 00:26:44,989 --> 00:26:47,302 She... She bites you on the neck. 473 00:26:47,337 --> 00:26:48,735 Yes. 474 00:26:48,771 --> 00:26:50,068 And... 475 00:26:51,838 --> 00:26:53,937 She sl... She hits you? 476 00:26:54,482 --> 00:26:56,606 She hits with her tail? 477 00:26:56,641 --> 00:26:58,807 She hits you with her tail. 478 00:26:59,445 --> 00:27:00,841 - Wow. - Pain. 479 00:27:00,876 --> 00:27:02,818 Well, yeah. 480 00:27:04,978 --> 00:27:08,179 How many females do you do this with? 481 00:27:09,181 --> 00:27:10,413 Many. 482 00:27:10,448 --> 00:27:12,614 Hey, can I get you boys anything? 483 00:27:12,649 --> 00:27:14,748 We're... we're good, thanks. 484 00:27:14,784 --> 00:27:16,216 It's Ben, right? 485 00:27:17,362 --> 00:27:18,593 Yeah. Sorry. 486 00:27:18,599 --> 00:27:19,977 Do we... Do we know each other? 487 00:27:19,983 --> 00:27:21,419 You're a friend of Xander's. 488 00:27:21,454 --> 00:27:23,086 I saw your picture on his boat. 489 00:27:23,122 --> 00:27:24,987 We've been hanging out. 490 00:27:25,023 --> 00:27:27,289 - I'm Nicole. - Levi. 491 00:27:29,358 --> 00:27:31,324 Well, let me know if you boys need anything. 492 00:27:38,530 --> 00:27:40,128 I think that's your color. 493 00:27:41,206 --> 00:27:43,430 I can't imagine there's any use 494 00:27:43,465 --> 00:27:45,930 for make-up underwater. 495 00:27:46,098 --> 00:27:47,985 But on land, it tends to 496 00:27:47,991 --> 00:27:50,270 attract a lot of attention. 497 00:27:51,007 --> 00:27:52,771 Let's try it on. 498 00:27:58,721 --> 00:28:00,004 You're back. 499 00:28:00,040 --> 00:28:01,472 Um... 500 00:28:04,409 --> 00:28:06,174 Doctors, shamans, 501 00:28:06,210 --> 00:28:07,800 every Internet quack out there, 502 00:28:07,806 --> 00:28:10,344 I've read them all, and nothing has ever worked. 503 00:28:10,379 --> 00:28:12,163 Nothing, 504 00:28:12,169 --> 00:28:13,312 and... 505 00:28:14,868 --> 00:28:16,913 You said there was more to talk about. 506 00:28:18,822 --> 00:28:20,137 Yes. 507 00:28:22,851 --> 00:28:24,151 Hey. 508 00:28:25,363 --> 00:28:26,528 So are you all right? 509 00:28:26,534 --> 00:28:27,952 Well, yeah, at the moment. 510 00:28:27,987 --> 00:28:29,613 Levi wanted to learn about mating, 511 00:28:29,619 --> 00:28:31,554 and I learned a little bit myself. 512 00:28:31,589 --> 00:28:34,121 He does this... This thing with his neck. 513 00:28:34,157 --> 00:28:35,670 Hey, hey. 514 00:28:35,676 --> 00:28:37,453 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 515 00:28:37,459 --> 00:28:39,058 You can show her later. 516 00:28:39,064 --> 00:28:40,289 Okay. We go. 517 00:28:40,295 --> 00:28:41,360 Yes. 518 00:28:42,925 --> 00:28:44,276 Want to learn. 519 00:28:48,164 --> 00:28:49,731 You listen. 520 00:28:54,067 --> 00:28:55,666 Okay. 521 00:28:57,836 --> 00:28:59,167 Unh! 522 00:29:48,061 --> 00:29:49,895 What you waitin' for? 523 00:29:49,930 --> 00:29:51,361 Go ahead. 524 00:29:51,367 --> 00:29:52,528 Jump. Go on. 525 00:29:54,698 --> 00:29:56,697 Yeah. You see, Ben, 526 00:29:56,732 --> 00:29:59,099 he told me why you can't go back in the water. 527 00:29:59,134 --> 00:30:00,600 Ooh! 528 00:30:01,291 --> 00:30:02,566 If you kill me, 529 00:30:02,602 --> 00:30:04,234 you're stuck out here. 530 00:30:05,536 --> 00:30:06,760 No way home. 531 00:30:09,239 --> 00:30:10,837 So why don't you just 532 00:30:10,873 --> 00:30:12,038 put it down? 533 00:30:13,474 --> 00:30:15,573 Come on. Just... 534 00:30:16,575 --> 00:30:17,775 That's it. 535 00:30:20,611 --> 00:30:22,111 Let's talk, yeah? 536 00:30:23,646 --> 00:30:25,012 I think we can help each other. 537 00:30:34,582 --> 00:30:35,747 Pick one. 538 00:30:38,384 --> 00:30:41,317 Don't tell me you don't have a favorite song. 539 00:30:41,353 --> 00:30:43,784 Levi is already doing better with the ladies 540 00:30:43,819 --> 00:30:45,019 than I ever did. 541 00:30:45,054 --> 00:30:46,520 You did all right. 542 00:30:47,186 --> 00:30:48,551 I have a dream. 543 00:30:49,055 --> 00:30:50,254 About Ben. 544 00:30:51,607 --> 00:30:53,689 They don't normally dream in the water. 545 00:30:53,724 --> 00:30:55,087 This is new for her. 546 00:30:56,593 --> 00:30:59,526 Maddie says it is because I want you. 547 00:30:59,561 --> 00:31:00,941 Ahem. 548 00:31:00,947 --> 00:31:02,513 Another round? 549 00:31:02,929 --> 00:31:05,029 This is Nicole. 550 00:31:05,064 --> 00:31:06,873 She's been hangin' out with Xander. 551 00:31:06,879 --> 00:31:08,497 That's one way to put it. 552 00:31:08,533 --> 00:31:10,064 Nice to finally meet you guys. 553 00:31:10,099 --> 00:31:11,232 Me, too. 554 00:31:11,268 --> 00:31:12,799 Hey, what are you doing? 555 00:31:12,834 --> 00:31:14,167 Sorry. 556 00:31:14,202 --> 00:31:15,967 One too many. 557 00:31:16,002 --> 00:31:17,101 Yeah, exactly. 558 00:31:21,173 --> 00:31:23,705 This one is good for dancing close. 559 00:31:25,387 --> 00:31:26,719 Trust me. 560 00:32:26,641 --> 00:32:28,540 We should get out there. 561 00:32:30,108 --> 00:32:31,606 To keep an eye on them. 562 00:32:32,666 --> 00:32:33,940 Come on. 563 00:32:33,975 --> 00:32:35,041 Come on. 564 00:32:37,575 --> 00:32:39,043 You, too. 565 00:32:40,277 --> 00:32:43,745 Hey, Pownall, have you... 566 00:32:43,751 --> 00:32:45,613 Have you seen Xander lately? 567 00:32:45,648 --> 00:32:48,030 Yeah, earlier, on his boat. 568 00:32:48,036 --> 00:32:49,702 He's not picking up his calls. 569 00:32:49,708 --> 00:32:50,840 Man. 570 00:32:50,901 --> 00:32:52,800 Maybe he's cheating on you, Cal. 571 00:33:02,057 --> 00:33:06,280 You gonna introduce me to your... your friend? 572 00:33:06,761 --> 00:33:09,194 Not until you introduce me to yours. 573 00:33:09,628 --> 00:33:12,389 I hear you been sharing our little story with the press. 574 00:33:12,510 --> 00:33:16,177 Well, maybe I'm just tired of keeping your secrets. 575 00:33:16,539 --> 00:33:18,231 You should... 576 00:33:18,266 --> 00:33:19,897 You should run on home, 577 00:33:19,933 --> 00:33:21,350 sleep it off, Cal. 578 00:33:21,356 --> 00:33:22,932 You're not thinking straight. 579 00:33:38,943 --> 00:33:41,243 Dance with Ben now? 580 00:33:42,378 --> 00:33:43,778 I think that would be good. 581 00:33:43,784 --> 00:33:45,616 I'll check on Cami. 582 00:33:45,642 --> 00:33:46,873 Okay. 583 00:34:12,026 --> 00:34:13,259 Okay. 584 00:34:15,954 --> 00:34:17,063 Here. 585 00:34:18,020 --> 00:34:19,351 We'll take it. 586 00:34:21,798 --> 00:34:24,765 You want kiss? 587 00:34:35,306 --> 00:34:37,004 Stare much? 588 00:34:37,039 --> 00:34:38,272 They're here. 589 00:34:39,941 --> 00:34:41,273 Who's here? 590 00:34:42,488 --> 00:34:44,620 You said that... 591 00:34:44,757 --> 00:34:47,090 That you have dreams about me. 592 00:34:50,212 --> 00:34:51,944 I've had dreams about you, too. 593 00:34:59,543 --> 00:35:01,253 Maybe 594 00:35:01,432 --> 00:35:03,254 something Ben must know. 595 00:35:04,769 --> 00:35:06,067 What? 596 00:35:06,073 --> 00:35:08,287 You say when I sing my song, 597 00:35:09,390 --> 00:35:11,989 you like how it feels. 598 00:35:12,024 --> 00:35:13,156 Yeah. 599 00:35:14,225 --> 00:35:16,223 When I sing to you, 600 00:35:17,189 --> 00:35:18,987 I like it, 601 00:35:18,993 --> 00:35:20,360 too. 602 00:35:20,807 --> 00:35:23,305 It's not just the song. 603 00:35:24,897 --> 00:35:26,763 It's more. 604 00:35:41,205 --> 00:35:42,504 What? 605 00:35:42,539 --> 00:35:45,038 She's mine, you son of a bitch! 606 00:35:50,410 --> 00:35:51,775 Yah! 607 00:35:53,344 --> 00:35:55,143 Hey, hey, hey, hey! 608 00:35:55,179 --> 00:35:57,144 We're leavin', man! We're leavin'. 609 00:35:57,180 --> 00:35:58,796 Easy. Easy. 610 00:35:58,802 --> 00:36:00,313 Come on. 611 00:36:02,248 --> 00:36:04,149 Hey! Hey! 612 00:36:04,155 --> 00:36:05,329 Ooh! 613 00:36:08,294 --> 00:36:09,993 We should go! Now! 614 00:36:09,999 --> 00:36:11,398 Go, go. 615 00:36:18,410 --> 00:36:19,807 Didn't know marine biologists 616 00:36:19,823 --> 00:36:21,386 had such a mean right hook. 617 00:36:21,504 --> 00:36:23,503 Yeah. Well, that's not the only thing 618 00:36:23,538 --> 00:36:25,071 I learned from this guy tonight. 619 00:36:25,107 --> 00:36:26,905 I'm sure you taught him some things, too. 620 00:36:26,940 --> 00:36:29,173 No listen when women talk. 621 00:36:30,917 --> 00:36:32,908 No, no, no, I... I didn't say that. 622 00:36:34,444 --> 00:36:35,743 Not hungry? 623 00:36:35,778 --> 00:36:37,011 I'm good. 624 00:36:37,046 --> 00:36:38,511 Had one for lunch. 625 00:36:38,546 --> 00:36:40,750 Hey, I always loved that on you. 626 00:36:41,382 --> 00:36:43,247 Yeah. Me, too. 627 00:36:45,450 --> 00:36:47,415 If you can handle them, I'm gonna swing home. 628 00:36:47,450 --> 00:36:49,383 - Check on my mom. - Okay. 629 00:36:49,418 --> 00:36:51,183 You want to meet up later? 630 00:36:51,421 --> 00:36:52,787 For sure. 631 00:36:58,223 --> 00:37:00,923 Yeah, that's your problem. 632 00:37:01,215 --> 00:37:04,347 Right there. That's the reason you can't go back in the water. 633 00:37:05,300 --> 00:37:07,951 No, it's okay. 634 00:37:07,957 --> 00:37:09,421 Take 'em. 635 00:37:14,399 --> 00:37:16,231 If you help me with my problem, 636 00:37:18,035 --> 00:37:19,579 I'll help you with yours. 637 00:37:30,105 --> 00:37:31,540 You sleep. 638 00:37:32,206 --> 00:37:34,406 I watch. 639 00:37:41,078 --> 00:37:43,778 I don't know what you're trying to tell me. 640 00:37:43,813 --> 00:37:47,446 There's a reason that I felt so different, 641 00:37:47,481 --> 00:37:49,244 that you feel different. 642 00:37:49,250 --> 00:37:50,495 Different how? 643 00:37:50,501 --> 00:37:53,433 It's not just other people we're different from. 644 00:37:53,752 --> 00:37:56,885 We're different from people, period. 645 00:37:59,556 --> 00:38:02,243 More like hybrids, 646 00:38:02,587 --> 00:38:03,774 genetically. 647 00:38:04,089 --> 00:38:05,522 Kind of like when DNA tests 648 00:38:05,558 --> 00:38:07,423 say that people are part Neanderthal? 649 00:38:07,458 --> 00:38:10,801 More like when this test says "unknown." 650 00:38:10,997 --> 00:38:12,426 Okay, okay. 651 00:38:12,461 --> 00:38:15,393 Um, it's getting late. 652 00:38:15,429 --> 00:38:17,853 Hold on. Don't go anywhere. 653 00:38:17,859 --> 00:38:19,091 I'll be right back. 654 00:38:45,778 --> 00:38:48,611 I think the shop's closed. 655 00:39:02,820 --> 00:39:04,819 Telling you wouldn't have worked. 656 00:39:06,322 --> 00:39:08,488 You have to feel it before you can believe. 657 00:39:18,734 --> 00:39:20,467 You're still up. 658 00:39:20,473 --> 00:39:22,205 Brought you a midnight snack. 659 00:39:22,211 --> 00:39:24,222 Plenty of napkins, too. 660 00:39:25,211 --> 00:39:27,644 Soon as Dad gets back, I want you guys to come over. 661 00:39:27,650 --> 00:39:29,543 See my new place. 662 00:39:29,549 --> 00:39:30,699 Mom. 663 00:39:33,110 --> 00:39:34,301 Hi. 664 00:39:36,205 --> 00:39:38,337 Maddie, when did you get home? 665 00:39:39,398 --> 00:39:40,664 You're high. 666 00:40:05,519 --> 00:40:08,586 Yeah, I had fun today. 667 00:40:08,621 --> 00:40:10,386 Yes. Fun. 668 00:40:16,164 --> 00:40:18,481 Hey. Is everything okay? 669 00:40:19,503 --> 00:40:21,669 She's high. 670 00:40:21,893 --> 00:40:23,926 Using again. 671 00:40:23,961 --> 00:40:25,993 Hey, come here. 672 00:40:26,028 --> 00:40:28,060 I'm... I'm so sorry. 673 00:40:30,297 --> 00:40:33,297 I'm just glad I have this place. 674 00:40:33,333 --> 00:40:35,031 And the two of you. 675 00:41:29,692 --> 00:41:34,809 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 675 00:41:35,305 --> 00:41:41,942 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 41665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.