All language subtitles for Shoot the Messenger 1x06 - News Travels Fast (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,211 --> 00:00:02,211 Previously on "Shoot the Messenger"... 2 00:00:02,247 --> 00:00:03,646 This is what they killed Khaalid for. 3 00:00:03,682 --> 00:00:05,014 - What do you want? - Fifty grand. 4 00:00:05,049 --> 00:00:06,516 It's Sam Charles. 5 00:00:06,551 --> 00:00:08,585 Avril, what if she was some kind of prostitute 6 00:00:08,620 --> 00:00:10,819 or maybe she ran the call girls. 7 00:00:10,855 --> 00:00:12,355 If I find out that you were involved 8 00:00:12,390 --> 00:00:13,789 in this thing with the Somali kid 9 00:00:13,824 --> 00:00:16,158 What the hell are you talking about? 10 00:00:16,194 --> 00:00:17,526 I'm resigning from the Commission. 11 00:00:17,561 --> 00:00:18,928 You're not serious. 12 00:00:18,963 --> 00:00:20,329 I slept with Simon. 13 00:00:20,365 --> 00:00:21,730 But he's in a committed relationship. 14 00:00:21,766 --> 00:00:23,532 Wow, I am just like my mother, aren't I? 15 00:00:23,567 --> 00:00:25,467 There is a kid all over Khaalid's photo stream. 16 00:00:25,503 --> 00:00:28,069 Harry was sending some pretty threatening messages. 17 00:00:28,105 --> 00:00:29,538 And he's been packed off to rehab. 18 00:00:29,573 --> 00:00:30,906 So that's how you know Hassan, 19 00:00:30,941 --> 00:00:32,340 he was your drug dealer. 20 00:00:32,376 --> 00:00:34,209 No. We did the program together. 21 00:00:34,244 --> 00:00:36,311 - Take me with you? - It's too dangerous. 22 00:00:36,346 --> 00:00:37,411 I love you. 23 00:00:37,412 --> 00:00:40,386 We got a trace on Hassan's phone, he's in North Bay. 24 00:00:40,387 --> 00:00:42,154 - We'll find him. - Get it done. 25 00:00:51,837 --> 00:00:54,237 Holly shit, is this real. 26 00:00:55,361 --> 00:00:56,728 Yeah, it's real. 27 00:01:01,412 --> 00:01:03,346 50G's is a lot to ask for a grainy video. 28 00:01:03,381 --> 00:01:05,748 Even if it's the AG with some boy. 29 00:01:05,783 --> 00:01:07,583 Some boy who was my friend, 30 00:01:07,618 --> 00:01:09,685 who got killed because of this video! 31 00:01:12,757 --> 00:01:15,221 All right, my boss isn't gonna fork over 32 00:01:15,222 --> 00:01:17,589 that kind of scratch easily. I gotta show him something. 33 00:01:17,624 --> 00:01:19,063 You think I'm stupid? 34 00:01:19,064 --> 00:01:21,497 I give you even a second of this and you got your story. 35 00:01:21,918 --> 00:01:23,418 Nah, I'm done with this. 36 00:01:23,458 --> 00:01:25,335 All right, all right... All right, all right. 37 00:01:25,370 --> 00:01:28,437 Look just... gimme a coupla days. 38 00:01:30,408 --> 00:01:32,341 You got two days. Or the deal's gone. 39 00:01:32,377 --> 00:01:33,709 Cool. 40 00:01:39,083 --> 00:01:40,416 Fuck. 41 00:01:46,229 --> 00:01:50,586 _ 42 00:01:52,818 --> 00:01:56,367 - Synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 43 00:02:10,228 --> 00:02:12,695 Okay. You're a patient. Gotta stay put, understand. 44 00:02:12,730 --> 00:02:14,996 I got it. 45 00:02:15,212 --> 00:02:17,550 So if the Beauchamps wanted to cover up a murder, 46 00:02:17,616 --> 00:02:19,549 looks like they've got the money to do it. 47 00:02:19,585 --> 00:02:21,818 That's why Harry is so dangerous. 48 00:02:21,854 --> 00:02:24,921 And it's pronounced Beecham. 49 00:02:24,956 --> 00:02:26,923 Seriously? 50 00:02:26,924 --> 00:02:28,257 Wait here. I'll be back. 51 00:02:28,292 --> 00:02:30,092 Wow. 52 00:02:55,585 --> 00:02:57,185 Ooh. What's your name, little lady? 53 00:02:57,220 --> 00:02:58,586 See you finally cracked that phone. 54 00:02:58,621 --> 00:03:00,422 Oh. Hey. Yeah. Yeah. 55 00:03:00,457 --> 00:03:01,618 Of course I did. 56 00:03:01,619 --> 00:03:04,114 It took a couple days to get the passcodes from Apple. 57 00:03:04,115 --> 00:03:06,146 But you know. It's unlocked so... 58 00:03:06,194 --> 00:03:08,861 Can't you just hack into it with your geekdom? 59 00:03:08,963 --> 00:03:10,904 Firstly, nerds like myself 60 00:03:10,905 --> 00:03:13,005 really resent being called "geeks." 61 00:03:13,041 --> 00:03:15,307 - Sorry. - Just putting that out there. 62 00:03:15,342 --> 00:03:17,509 Secondly, you want this to be admissible, right? 63 00:03:17,545 --> 00:03:18,783 Cause, you know, I could hack into it, 64 00:03:18,783 --> 00:03:22,134 but then, you know, I don't think the courts would smile fondly. 65 00:03:24,897 --> 00:03:26,564 Translation of Avril's diary, 66 00:03:26,599 --> 00:03:28,698 typed and cross-referenced with the photos. 67 00:03:29,535 --> 00:03:30,867 Nice work. 68 00:03:32,578 --> 00:03:34,964 You must be swamped with Lutz away, huh? 69 00:03:36,575 --> 00:03:38,741 Yeah. It's busy, for sure. 70 00:03:38,777 --> 00:03:40,877 Yeah. If you need anything else, you know... 71 00:03:44,248 --> 00:03:45,648 Yeah? 72 00:03:45,691 --> 00:03:49,459 I was just thinking that I could go with you, 73 00:03:49,487 --> 00:03:51,043 you know, when you do your rounds. 74 00:03:51,044 --> 00:03:52,376 That's a nice try. 75 00:03:52,412 --> 00:03:53,778 But the closest you're getting to these women 76 00:03:53,813 --> 00:03:55,960 is those copies you made for yourself. 77 00:03:56,539 --> 00:03:57,905 What copies? 78 00:03:59,024 --> 00:04:01,069 Seriously! Just check my computer! 79 00:04:01,253 --> 00:04:02,986 Thanks for this. 80 00:04:05,224 --> 00:04:08,058 I got a drop off for you - Daisy Channing? 81 00:04:13,933 --> 00:04:15,299 I'm sorry, nothing's coming up. 82 00:04:15,334 --> 00:04:17,534 I sent an email yesterday. Check it again. 83 00:04:19,805 --> 00:04:21,971 There is nothing coming up. I don't see a Daisy Channing anywhere... 84 00:04:22,006 --> 00:04:23,758 Hey look, I just spent two hours with her 85 00:04:23,759 --> 00:04:25,126 on the road in the back of my car. 86 00:04:25,161 --> 00:04:26,928 Not a chance I'm spending another two. 87 00:04:26,963 --> 00:04:28,796 Let me speak to your manager. 88 00:04:30,231 --> 00:04:31,698 Can I get a bloody fag? 89 00:04:31,733 --> 00:04:33,732 Come on, give me a fag, yeah. 90 00:04:33,806 --> 00:04:36,007 Give me fucking fag, man. Come on. 91 00:04:38,386 --> 00:04:40,219 What the fuck is this? 92 00:04:40,220 --> 00:04:42,320 Give me... give a fucking... 93 00:04:42,321 --> 00:04:43,853 This is bullshit. 94 00:04:43,918 --> 00:04:45,684 Hello Harry. 95 00:05:16,405 --> 00:05:17,771 Can I have a fag? 96 00:05:18,228 --> 00:05:19,927 Yeah. Sure. 97 00:05:19,928 --> 00:05:21,428 I'll take two. 98 00:05:21,467 --> 00:05:23,133 For later. 99 00:05:34,362 --> 00:05:35,861 Thanks. 100 00:05:37,124 --> 00:05:39,323 One of the nicer places I've seen. 101 00:05:39,335 --> 00:05:41,801 I've seen nicer. I have. 102 00:05:42,002 --> 00:05:44,601 It's all the same shit on the inside though, huh? 103 00:05:44,602 --> 00:05:47,205 "Learn to accept your past actions for what they are, 104 00:05:47,206 --> 00:05:49,035 but learn to move forward with your life." 105 00:05:49,071 --> 00:05:51,771 And still I like to get high. 106 00:05:51,807 --> 00:05:54,374 Yeah. 107 00:05:55,525 --> 00:05:58,325 But after a while, it started to get old. 108 00:05:58,580 --> 00:06:00,446 Well, I'm pleased I'm not there yet. 109 00:06:02,483 --> 00:06:03,850 I'm Daisy... 110 00:06:07,889 --> 00:06:09,355 It's the first time back in three years. 111 00:06:09,390 --> 00:06:10,824 Well, you haven't missed much. 112 00:06:10,859 --> 00:06:12,425 Just a bunch of bloody blokes 113 00:06:12,460 --> 00:06:14,327 all complaining about their parents. 114 00:06:14,362 --> 00:06:16,862 Yeah. Right. 115 00:06:16,897 --> 00:06:19,164 At least I made a friend last time. 116 00:06:19,200 --> 00:06:22,735 You know, he's the one who helped me stick it out. 117 00:06:24,772 --> 00:06:27,473 I'm not looking for a friend, Daisy. 118 00:06:27,508 --> 00:06:28,874 Thanks for the fag. 119 00:06:31,178 --> 00:06:33,311 My friend is Hassan Ali. 120 00:06:34,749 --> 00:06:36,648 Yours was Khaalid Suleman. 121 00:06:36,683 --> 00:06:39,251 What the hell is this? 122 00:06:41,122 --> 00:06:42,955 Why'd you send him this? 123 00:06:42,990 --> 00:06:44,322 Where did you get that? 124 00:06:44,358 --> 00:06:45,724 You sent this to Khaalid 125 00:06:45,759 --> 00:06:47,759 and a few days later he ends up dead. Why? 126 00:06:48,866 --> 00:06:50,199 Not here. 127 00:06:50,306 --> 00:06:51,671 Come on. 128 00:07:19,992 --> 00:07:22,025 You're not my 10 o'clock. 129 00:07:35,573 --> 00:07:37,373 Damn it, Daisy. 130 00:07:44,549 --> 00:07:46,616 We were meant for each other. Meant to be together. 131 00:07:46,651 --> 00:07:48,451 You and Khaalid? 132 00:07:50,422 --> 00:07:51,854 I told him I loved him. 133 00:07:51,889 --> 00:07:53,756 What happened? 134 00:07:53,792 --> 00:07:56,559 - It was Hassan's fault. - What was? 135 00:07:56,594 --> 00:07:58,160 Hassan and those damn parties. 136 00:07:58,196 --> 00:07:59,629 The parties at Eric Lawson's? 137 00:07:59,664 --> 00:08:01,964 He took everything. 138 00:08:01,999 --> 00:08:03,800 Who? Who did? 139 00:08:07,038 --> 00:08:09,761 Is this the man? Sam Charles? 140 00:08:10,574 --> 00:08:12,208 - Is it Sam Charles? - Yes. 141 00:08:13,911 --> 00:08:15,577 The night you disappeared. 142 00:08:15,612 --> 00:08:17,546 I need to know what happened. 143 00:08:18,983 --> 00:08:20,916 You think I did it! 144 00:08:20,952 --> 00:08:22,617 You think I killed him! 145 00:08:24,080 --> 00:08:26,453 I loved him! 146 00:08:26,570 --> 00:08:28,387 I wouldn't kill him! 147 00:08:28,388 --> 00:08:29,754 I loved him! 148 00:08:29,774 --> 00:08:32,008 You hear me?! 149 00:08:32,262 --> 00:08:34,396 I said I loved him! 150 00:08:34,431 --> 00:08:35,764 Bloody bit... 151 00:08:36,515 --> 00:08:37,848 Aghhh! 152 00:08:39,597 --> 00:08:40,963 Let go of me! 153 00:08:42,839 --> 00:08:44,172 Stay down. 154 00:08:44,207 --> 00:08:45,573 I-I have Diplomatic Immunity! 155 00:08:45,608 --> 00:08:46,975 It's not gonna get you off a murder charge. 156 00:08:49,812 --> 00:08:51,812 I didn't kill Khaalid! 157 00:08:51,848 --> 00:08:53,681 Why'd you buy a gun, huh? 158 00:08:54,821 --> 00:08:57,055 Because he left me! Okay? 159 00:08:57,056 --> 00:09:00,186 Because I wan-Because I wanted to kill myself! 160 00:09:07,239 --> 00:09:08,638 So you worked for Avril for how long? 161 00:09:08,673 --> 00:09:11,174 I'm an independent contractor. 162 00:09:11,209 --> 00:09:12,808 I work for myself. 163 00:09:14,260 --> 00:09:17,486 How long, then, did you contract your services to Avril for? 164 00:09:17,563 --> 00:09:19,964 Eight months. Maybe a year. 165 00:09:22,687 --> 00:09:24,587 You sure I can't get you anything? 166 00:09:25,251 --> 00:09:25,946 I'm good. 167 00:09:27,871 --> 00:09:30,379 So these parties you were hired to attend... 168 00:09:30,843 --> 00:09:32,074 Private affairs. 169 00:09:32,275 --> 00:09:34,108 A lot of well-known types. 170 00:09:34,589 --> 00:09:39,063 Avril had an in, and knew that my... talents would be of interest. 171 00:09:39,254 --> 00:09:40,887 Do you recognize this man? 172 00:09:45,239 --> 00:09:47,339 I deal with very exclusive clientele. 173 00:09:47,384 --> 00:09:49,417 That means knowing not to name-names. 174 00:09:49,418 --> 00:09:51,294 This is an active police investigation. 175 00:09:51,295 --> 00:09:52,928 And you don't have a warrant. 176 00:09:52,963 --> 00:09:55,497 If word got out my client list was known to the police, 177 00:09:56,350 --> 00:09:57,866 I'd be out of a paycheque. 178 00:09:57,902 --> 00:10:01,537 And what happens if you have 24 hour police surveillance parked outside? 179 00:10:01,572 --> 00:10:03,204 You able to work then? 180 00:10:05,042 --> 00:10:06,874 - I know him. - Uh huh. 181 00:10:06,910 --> 00:10:08,248 Not like you think. 182 00:10:08,248 --> 00:10:11,719 He'd have Avril bring me in to tend to some of his associates... 183 00:10:12,370 --> 00:10:13,786 special requests. 184 00:10:16,389 --> 00:10:18,589 And that would be my 10 o'clock. 185 00:10:18,623 --> 00:10:20,524 If you think of anything. 186 00:10:20,559 --> 00:10:23,560 Sure, Detective Ortiz. 187 00:10:27,398 --> 00:10:29,165 All right, Jo, thanks. 188 00:10:29,200 --> 00:10:30,967 Damn it. 189 00:10:31,002 --> 00:10:33,469 Harry was in the hospital the night Khaalid was killed. 190 00:10:33,504 --> 00:10:35,171 Suicide watch. 191 00:10:35,206 --> 00:10:38,575 That was a good use of our time. 192 00:10:40,811 --> 00:10:42,478 You got Harry to confirm that it was Lawson 193 00:10:42,513 --> 00:10:44,513 who threw the parties. 194 00:10:44,549 --> 00:10:46,949 But we're no closer to knowing who killed Khaalid. 195 00:10:48,419 --> 00:10:49,885 Look... 196 00:10:49,920 --> 00:10:52,188 This job is about process. 197 00:10:52,223 --> 00:10:54,490 It's about seeing the whole puzzle, 198 00:10:54,525 --> 00:10:56,491 not just the pieces. We eliminated a suspect. 199 00:10:56,526 --> 00:10:57,993 That's progress. 200 00:11:00,130 --> 00:11:02,631 Since when are you Mr. Optimist? 201 00:11:06,369 --> 00:11:08,503 We just need to catch a break. 202 00:11:08,538 --> 00:11:11,085 I wish I knew what was on that damn phone. 203 00:11:21,284 --> 00:11:23,651 Thanks for the ride. 204 00:11:23,686 --> 00:11:25,720 Woulda been a long walk back. 205 00:11:28,325 --> 00:11:30,357 So yesterday... 206 00:11:31,664 --> 00:11:33,864 I wanted to say... 207 00:11:55,651 --> 00:11:56,945 Sorry. 208 00:11:59,177 --> 00:12:00,544 Back to the real world. 209 00:12:01,290 --> 00:12:02,656 Yeah. 210 00:12:04,626 --> 00:12:05,500 Call you later? 211 00:12:06,795 --> 00:12:08,361 I'd like that. 212 00:12:08,396 --> 00:12:09,280 All right. 213 00:12:09,281 --> 00:12:11,381 - Later. - Yeah. 214 00:12:33,087 --> 00:12:34,520 Shit. 215 00:13:03,116 --> 00:13:05,983 I've included the connection to Lawson's sex parties in the warrant. 216 00:13:06,019 --> 00:13:08,452 Yeah. It all seems to be in order. 217 00:13:08,487 --> 00:13:11,522 Let's just hope Lawson's mouth is as big as his ego. 218 00:13:11,557 --> 00:13:14,258 We're gonna wire his house, car. Everything. 219 00:13:14,293 --> 00:13:16,560 Anything else? I'd like to get back to homicide. 220 00:13:16,596 --> 00:13:18,996 No. Just get that signed, you're done here. 221 00:13:19,032 --> 00:13:20,431 I'll get it over to Judge Michaels. 222 00:13:20,466 --> 00:13:21,999 I don't want it to be held up by Reeves again. 223 00:13:22,035 --> 00:13:23,400 Okay. Good call. 224 00:13:26,405 --> 00:13:28,706 I want this prep-work to stay with the Commission. 225 00:13:28,741 --> 00:13:32,109 My replacement might find it useful. 226 00:13:32,144 --> 00:13:33,677 This doesn't seem right. 227 00:13:34,685 --> 00:13:36,347 The real world seldom does. 228 00:13:36,382 --> 00:13:38,482 You worked hard for this. You deserve this commission. 229 00:13:38,517 --> 00:13:40,451 Oh for chrissakes, Georgia! 230 00:13:42,187 --> 00:13:44,520 I'm sorry. I-I need... 231 00:13:44,556 --> 00:13:46,990 I need to take some time. 232 00:13:47,711 --> 00:13:49,392 Reexamine priorities. 233 00:13:52,898 --> 00:13:54,264 Harry was a bust. 234 00:13:54,299 --> 00:13:55,698 Oh damn it. 235 00:13:55,734 --> 00:13:56,922 He won't go on record? 236 00:13:56,923 --> 00:13:59,609 No, but he still confirmed Khaalid and Sam Charles 237 00:13:59,610 --> 00:14:00,890 were in a relationship. 238 00:14:00,926 --> 00:14:02,325 It's still a second source. 239 00:14:02,517 --> 00:14:04,725 Yeah, from a drugged out, suicidal, 240 00:14:04,726 --> 00:14:05,995 vengeful ex-boyfriend. 241 00:14:06,474 --> 00:14:08,207 Without tangible evidence or his consent, 242 00:14:08,242 --> 00:14:09,642 it's just hearsay. 243 00:14:09,677 --> 00:14:11,377 We still don't have anything that confirms 244 00:14:11,412 --> 00:14:14,046 that anyone is blackmailing Sam Charles. 245 00:14:14,081 --> 00:14:18,150 Okay. Write up what you've got, while it's fresh. 246 00:14:21,677 --> 00:14:26,145 You know she is working her ass off. 247 00:14:26,146 --> 00:14:28,113 Mhm. What have you been doing? 248 00:14:28,147 --> 00:14:30,313 I put the two of you together so you might teach her a thing or two. 249 00:14:30,631 --> 00:14:32,664 Look, don't worry about me. 250 00:14:32,699 --> 00:14:34,566 I got a couple cards up my sleeve. 251 00:14:34,601 --> 00:14:36,835 Oh yeah? 252 00:14:36,870 --> 00:14:39,270 Well, you better start playing them. 253 00:14:53,583 --> 00:14:55,583 _ 254 00:14:58,691 --> 00:15:01,526 Hey. I've been meaning to... 255 00:15:01,561 --> 00:15:03,494 You're gonna pick up the cake, right? 256 00:15:03,530 --> 00:15:04,589 I said I would. 257 00:15:04,589 --> 00:15:06,055 And you're not working tomorrow night? 258 00:15:08,788 --> 00:15:09,824 Can we not start? 259 00:15:09,860 --> 00:15:11,260 I picked up the gift. 260 00:15:11,296 --> 00:15:12,695 Bring fifty for your share of it. 261 00:15:12,730 --> 00:15:14,096 Sure. 262 00:15:14,131 --> 00:15:17,069 Remember mom's gonna be there around seven-thirty. 263 00:15:17,535 --> 00:15:18,901 So, I have to show up, right? 264 00:15:18,936 --> 00:15:20,302 It's Dad's birthday. 265 00:15:20,337 --> 00:15:21,704 It's not always about you, Dais. 266 00:15:21,739 --> 00:15:23,605 I was just joking. 267 00:15:23,640 --> 00:15:25,340 Oh God. 268 00:15:25,375 --> 00:15:26,709 I'll be there. 269 00:15:26,744 --> 00:15:29,945 Good. And don't be weird, okay? 270 00:15:39,690 --> 00:15:41,389 So we have a deal. 271 00:15:52,747 --> 00:15:54,291 Tell me you got something? 272 00:15:54,470 --> 00:15:55,870 Hassan doubled back to the city yesterday. 273 00:15:56,748 --> 00:15:58,873 I got a trace on his new cell phone number. 274 00:15:58,908 --> 00:16:00,742 It won't be long now. 275 00:16:00,777 --> 00:16:02,643 We'll track him down. 276 00:16:28,103 --> 00:16:30,203 Thanks for coming. 277 00:16:30,239 --> 00:16:32,491 You must be scraping from the bottom of the barrel 278 00:16:32,492 --> 00:16:33,543 if you're reaching out to me. 279 00:16:33,543 --> 00:16:34,250 Yeah, well... 280 00:16:34,251 --> 00:16:36,490 my barrel is not the fullest these days. 281 00:16:36,584 --> 00:16:39,505 Well, cops have a tendency to not forget 282 00:16:39,608 --> 00:16:41,474 when they've been screwed. 283 00:16:42,302 --> 00:16:43,701 You know, I'd never name a source... 284 00:16:43,924 --> 00:16:45,290 Of course not. 285 00:16:45,325 --> 00:16:46,692 You'd just give out enough info 286 00:16:46,727 --> 00:16:48,426 so a six-year-old could figure it out. 287 00:16:48,462 --> 00:16:52,464 It was sloppy editing, it was sloppy thinking. 288 00:16:52,500 --> 00:16:53,932 It doesn't change the fact 289 00:16:53,968 --> 00:16:56,576 that Dougie's still paying for your fuck up. 290 00:16:57,872 --> 00:17:00,705 Yeah. He is. 291 00:17:02,609 --> 00:17:06,311 But you, you're doing all right, aren't you, inspector? 292 00:17:07,847 --> 00:17:09,017 What do you want? 293 00:17:09,018 --> 00:17:11,218 Does the name Roberto Munz mean anything to you? 294 00:17:11,253 --> 00:17:13,187 Yeah, he's a mob lawyer? 295 00:17:13,471 --> 00:17:16,302 Been repping la familia since Adam was a boy. Why? 296 00:17:16,319 --> 00:17:18,554 I've been looking into this land development company, 297 00:17:18,555 --> 00:17:20,213 Greenfield Property Partners. 298 00:17:20,502 --> 00:17:21,697 But all I find are dead ends. 299 00:17:21,698 --> 00:17:24,411 The only thing that comes up are more numbered companies. 300 00:17:24,435 --> 00:17:25,977 How does Munz fit into this? 301 00:17:25,978 --> 00:17:28,878 Those numbered companies, all list him as counsel. 302 00:17:31,683 --> 00:17:33,982 If I were you, 303 00:17:34,018 --> 00:17:35,984 I'd stay a million miles from it. 304 00:17:36,020 --> 00:17:37,520 Yeah, but... 305 00:17:37,555 --> 00:17:40,289 We both know I'm too stupid to do that, right? 306 00:17:45,863 --> 00:17:47,896 Detective Lutz, 307 00:17:47,932 --> 00:17:50,065 is that my warrant you're trying to sneak by me? 308 00:17:50,100 --> 00:17:51,194 Where are you headed? 309 00:17:51,195 --> 00:17:52,728 Judge Michaels. 310 00:17:52,764 --> 00:17:54,485 I heard you had your hands full. 311 00:17:58,826 --> 00:18:01,704 Has Crown Counsel reviewed this? 312 00:18:01,740 --> 00:18:04,006 They have, your Honor. 313 00:18:06,277 --> 00:18:09,611 - You have a pen? - Yeah. 314 00:18:19,957 --> 00:18:22,056 Good luck, Detective. 315 00:18:22,092 --> 00:18:23,492 Good night, your Honor. 316 00:18:41,377 --> 00:18:43,211 You're still here? 317 00:18:43,246 --> 00:18:44,879 Where were you all night? 318 00:18:44,915 --> 00:18:46,480 Doing some digging... 319 00:18:46,516 --> 00:18:47,916 Any good dirt turn up? 320 00:18:47,951 --> 00:18:50,185 Kinda. You got time for a drink? 321 00:18:50,220 --> 00:18:52,287 I know this place makes a killer Manhattan. 322 00:18:52,322 --> 00:18:54,255 That sounds really good. 323 00:18:54,291 --> 00:18:55,756 But? 324 00:18:55,792 --> 00:18:56,790 I can't... 325 00:18:56,791 --> 00:18:58,156 Some other time. Yeah, of course. 326 00:19:02,095 --> 00:19:04,396 So what's the big news you feel like celebrating? 327 00:19:04,431 --> 00:19:06,298 Ah... it can wait. 328 00:19:07,483 --> 00:19:09,085 Raincheck. I'm serious. 329 00:19:09,085 --> 00:19:11,118 Uh huh. 330 00:19:34,510 --> 00:19:36,888 Details for the environmental meeting. 331 00:19:36,951 --> 00:19:37,977 Thank you. 332 00:19:38,013 --> 00:19:40,372 I approved next week's interview schedule. 333 00:19:40,373 --> 00:19:42,015 And I vetted the top three candidates, 334 00:19:42,050 --> 00:19:43,550 my notes are attached. 335 00:19:45,320 --> 00:19:47,720 I know you've been tackling a lot, with Phil out of town. 336 00:19:47,756 --> 00:19:49,822 Don't think I haven't noticed. 337 00:19:49,858 --> 00:19:51,758 Without you here, I'd be lost. 338 00:19:53,395 --> 00:19:55,962 Yeah, you would. 339 00:20:00,835 --> 00:20:02,301 I was thinking... 340 00:20:04,839 --> 00:20:07,306 maybe I need you around full time. 341 00:20:08,619 --> 00:20:11,327 I'm not exactly sure if my schedule can get any busier. 342 00:20:11,343 --> 00:20:13,143 I wasn't talking about work. 343 00:20:13,178 --> 00:20:14,811 I was talking about us. 344 00:20:16,715 --> 00:20:18,614 I'm listening. 345 00:20:41,940 --> 00:20:43,539 Daisy... 346 00:20:44,943 --> 00:20:46,642 Is this later? 347 00:20:48,312 --> 00:20:50,379 Come in. 348 00:22:28,966 --> 00:22:31,499 Hey, sleepy head. 349 00:22:31,535 --> 00:22:33,000 Did I wake you? 350 00:22:33,036 --> 00:22:34,636 No, not at all. 351 00:22:36,072 --> 00:22:37,705 Aw. Thanks. 352 00:22:38,192 --> 00:22:39,726 Oh, I haven't brushed. 353 00:22:40,648 --> 00:22:42,248 Hmm. 354 00:22:48,318 --> 00:22:50,017 Did you sleep all right? 355 00:22:50,053 --> 00:22:51,752 I did. 356 00:22:51,788 --> 00:22:53,420 Good. 357 00:22:57,593 --> 00:23:00,527 Let me take you to dinner tonight. 358 00:23:00,563 --> 00:23:02,730 As in out in public? 359 00:23:02,765 --> 00:23:04,832 An official date. 360 00:23:04,867 --> 00:23:06,933 That would be great. 361 00:23:06,968 --> 00:23:08,335 Good. 362 00:23:09,677 --> 00:23:13,446 Oh, ah, there's this thing for my dad. His birthday... 363 00:23:14,514 --> 00:23:16,079 Yeah. No worries. 364 00:23:16,080 --> 00:23:18,447 Something you wanna talk about? 365 00:23:18,448 --> 00:23:20,742 Not really. Not now. 366 00:23:20,743 --> 00:23:22,342 Fair enough. 367 00:23:22,546 --> 00:23:24,378 Oh. 368 00:23:24,414 --> 00:23:26,581 I gotta get going. 369 00:23:27,500 --> 00:23:30,234 So I want you to hold on to this. 370 00:23:33,957 --> 00:23:35,990 Help yourself to whatever. 371 00:23:55,243 --> 00:23:57,044 _ 372 00:24:02,384 --> 00:24:03,750 Hey. 373 00:24:03,786 --> 00:24:05,670 Mary's in the war room. Come on. 374 00:24:10,593 --> 00:24:11,991 Good sleep? 375 00:24:12,026 --> 00:24:13,659 Uh huh. 376 00:24:15,130 --> 00:24:16,629 The Zuccato family? 377 00:24:16,664 --> 00:24:17,913 The opera people? 378 00:24:17,913 --> 00:24:21,164 20 years ago they were one of the biggest crime families in the city. 379 00:24:21,179 --> 00:24:22,266 Racketeering, drugs, guns... 380 00:24:22,266 --> 00:24:25,490 I mean, family CV reads like a Mafia cliche. 381 00:24:25,560 --> 00:24:27,607 All right, to their credit, they've shed their illegal interests 382 00:24:27,607 --> 00:24:29,600 and made a go in the world of legitimate business. 383 00:24:29,601 --> 00:24:30,500 Right. 384 00:24:30,501 --> 00:24:33,354 They also underwrite a youth crime prevention initiative. 385 00:24:33,355 --> 00:24:36,784 Which happens to be run by our friend Eric Lawson. 386 00:24:37,394 --> 00:24:40,862 And, partners in the superjail. 387 00:24:41,894 --> 00:24:44,760 So that's how he's covering his 90 million stake in the project. 388 00:24:45,574 --> 00:24:46,758 If the deal is stalled, 389 00:24:46,765 --> 00:24:49,229 what would guys like the Zuccatos do to make it happen? 390 00:24:49,412 --> 00:24:51,646 I'd say blackmail an Attorney General. 391 00:24:51,681 --> 00:24:53,314 We need that phone. 392 00:24:53,350 --> 00:24:55,916 You ready to make that money call upstairs? 393 00:24:55,952 --> 00:25:00,087 If we run this, the story has to be unassailable. 394 00:25:00,123 --> 00:25:01,488 I'll get the money. 395 00:25:01,524 --> 00:25:04,692 But the two you have to be absolutely microscopic on this. 396 00:25:09,695 --> 00:25:12,298 I have an interview set up with Sam Charles. 397 00:25:15,104 --> 00:25:16,570 You what? 398 00:25:16,605 --> 00:25:18,972 Yeah, my sister just confirmed it. 399 00:25:19,007 --> 00:25:20,607 That's bloody brilliant! 400 00:25:22,110 --> 00:25:23,510 Okay. I want to see your list of questions. 401 00:25:23,546 --> 00:25:24,911 Have them on my desk by this afternoon. 402 00:25:24,946 --> 00:25:26,313 Simon? You free up your schedule. 403 00:25:26,348 --> 00:25:27,264 You're going with her. 404 00:25:27,265 --> 00:25:29,905 Oh! Uh, wait. This is my interview! 405 00:25:30,203 --> 00:25:33,036 Firstly, the Attorney General is giving an interview to The Gazette, 406 00:25:33,036 --> 00:25:34,153 not simply to you. 407 00:25:34,153 --> 00:25:36,093 Secondly, I'm not giving the interview to Simon. 408 00:25:36,094 --> 00:25:38,194 The two of you will be doing it together. 409 00:25:41,766 --> 00:25:42,701 Fine. 410 00:25:43,150 --> 00:25:46,861 It's nice to see that journalistic rage still burns somewhere around here. 411 00:25:46,862 --> 00:25:50,194 But from here on in we tread extremely carefully. 412 00:27:13,337 --> 00:27:16,138 Hey. 413 00:27:17,563 --> 00:27:20,029 I told you, I didn't want to come around here. 414 00:27:20,065 --> 00:27:21,226 What do you want? 415 00:27:21,227 --> 00:27:22,593 Look, Hassan texted me. 416 00:27:22,628 --> 00:27:24,428 He wants you to come with us. He's getting money. 417 00:27:24,463 --> 00:27:26,264 Us? 418 00:27:26,299 --> 00:27:27,932 I'm going away with him. 419 00:27:27,967 --> 00:27:29,700 I gotta get away from everything. 420 00:27:29,735 --> 00:27:32,469 I don't want nothin' to do with Hassan's money. 421 00:27:32,505 --> 00:27:34,371 What are you talking about? 422 00:27:34,407 --> 00:27:36,172 Ask your brother. 423 00:27:39,412 --> 00:27:41,578 Chloe? 424 00:27:42,715 --> 00:27:44,815 Dad? 425 00:27:47,786 --> 00:27:48,996 What are you doing here? 426 00:27:48,997 --> 00:27:50,661 Hello Daisy. 427 00:27:50,697 --> 00:27:52,097 You weren't supposed to be here till later. 428 00:27:52,132 --> 00:27:53,306 How'd you get in? 429 00:27:53,306 --> 00:27:54,673 I have a set of keys. 430 00:27:56,511 --> 00:27:58,377 You look good. 431 00:28:01,834 --> 00:28:03,232 I've been following your stories. 432 00:28:03,268 --> 00:28:05,101 It's great work. 433 00:28:05,136 --> 00:28:07,971 I imagine it can get pretty intense. 434 00:28:08,006 --> 00:28:09,673 Nothing I can't handle. 435 00:28:10,653 --> 00:28:12,953 Lamb vindaloo. Your father's favorite. 436 00:28:12,988 --> 00:28:14,755 You ought to know. 437 00:28:32,340 --> 00:28:34,374 Oof. Agh. 438 00:28:50,959 --> 00:28:52,324 Mmm. 439 00:28:54,028 --> 00:28:56,328 Wow, that's got quite a kick. 440 00:28:57,765 --> 00:29:01,010 My favorite meal, with my three favorite girls. 441 00:29:01,827 --> 00:29:02,932 Hey, darling? 442 00:29:04,420 --> 00:29:06,687 You remember this is just for tonight? 443 00:29:06,926 --> 00:29:08,592 Yes, Margie, I remember. 444 00:29:09,610 --> 00:29:11,410 I remember. 445 00:29:11,445 --> 00:29:15,180 I remember that you're living in the country now. 446 00:29:15,216 --> 00:29:17,349 With what's his face... 447 00:29:18,752 --> 00:29:20,652 Charlie. 448 00:29:20,687 --> 00:29:24,723 I remember, I'm still living here in the city. 449 00:29:24,758 --> 00:29:27,325 And there is some new family living in our house. 450 00:29:27,360 --> 00:29:29,694 I got it. 451 00:29:32,866 --> 00:29:35,634 How are things going with Sam? 452 00:29:35,669 --> 00:29:38,503 Yeah, Chlo. How are things going? 453 00:29:39,906 --> 00:29:41,606 They're good. 454 00:29:41,641 --> 00:29:43,641 With who? 455 00:29:43,972 --> 00:29:46,706 I'm seeing someone, dad. Sam Charles. 456 00:29:47,880 --> 00:29:49,447 - Sam Charles? - Mhm. 457 00:29:49,482 --> 00:29:52,016 The same Sam Charles in the newspapers? Sam Charles? 458 00:29:52,566 --> 00:29:54,232 Wow, Margie. 459 00:29:55,230 --> 00:29:56,829 Might be nice to have another lawyer in the family. 460 00:29:56,833 --> 00:29:58,232 What do you think? 461 00:29:59,625 --> 00:30:02,359 Well, I for one would love to meet him. 462 00:30:02,394 --> 00:30:04,128 Oh, you'd like him. 463 00:30:05,631 --> 00:30:08,132 What's that supposed to mean? 464 00:30:08,620 --> 00:30:11,687 He reminds me of you... self motivated. 465 00:30:12,705 --> 00:30:15,238 Well, I'd love to meet him. 466 00:30:15,274 --> 00:30:17,574 Sam Charles. 467 00:30:19,473 --> 00:30:20,839 Sam Charles. 468 00:30:20,930 --> 00:30:24,626 Hey. I know we should wait for the cake, but... 469 00:30:25,331 --> 00:30:26,663 Mom? 470 00:30:27,352 --> 00:30:29,619 What? 471 00:30:29,655 --> 00:30:30,987 No... oh! 472 00:30:31,022 --> 00:30:32,997 Happy Birthday, Henry. 473 00:30:33,396 --> 00:30:34,761 What's this? 474 00:30:36,927 --> 00:30:38,626 Oh, look at this. 475 00:30:38,662 --> 00:30:41,196 You shouldn't have done it. 476 00:30:41,231 --> 00:30:44,365 I thought it would be nice to have all the family photos in one place. 477 00:30:44,401 --> 00:30:45,801 Henry's book... 478 00:30:45,836 --> 00:30:48,369 Not really Henry's book, it's everybody's book. 479 00:30:52,843 --> 00:30:54,975 Oh, there they are. 480 00:30:55,011 --> 00:30:56,811 Oh... 481 00:30:59,716 --> 00:31:03,877 There it is. That was our family camping trip. 482 00:31:03,878 --> 00:31:05,152 You were so upset. 483 00:31:05,991 --> 00:31:08,663 I have never seen a little girl more upset than you. 484 00:31:08,664 --> 00:31:10,530 When we didn't quite make it where we wanted to go. 485 00:31:10,566 --> 00:31:12,857 We got a flat tire, do you remember? 486 00:31:12,858 --> 00:31:16,058 Your father never wanted to see you kids disappointed. 487 00:31:16,093 --> 00:31:19,027 He set up the tent, right there at the side of the road 488 00:31:19,063 --> 00:31:20,895 while we waited for the tow truck. 489 00:31:20,931 --> 00:31:22,764 - I did? - You did. 490 00:31:22,799 --> 00:31:24,999 Oh yeah. That's right. 491 00:31:25,035 --> 00:31:27,535 That was-You were not too happy about that. 492 00:31:27,571 --> 00:31:29,070 It almost worked too. 493 00:31:32,216 --> 00:31:34,085 Whatever happened to that van? 494 00:31:35,368 --> 00:31:37,502 That's what I like to know? 495 00:31:41,851 --> 00:31:43,850 Don't you remember, Dad? 496 00:31:43,886 --> 00:31:47,121 That's the car you had the accident in. 497 00:31:55,898 --> 00:31:58,201 That's a beautiful woman right there. 498 00:31:59,168 --> 00:32:01,101 I'll get the cake. 499 00:32:01,136 --> 00:32:02,669 Look, she was afraid to bait the hook, 500 00:32:02,705 --> 00:32:04,671 but she got okay with it. 501 00:32:15,951 --> 00:32:17,783 What was that about? 502 00:32:17,819 --> 00:32:20,420 Come on, she doesn't even care about dad! 503 00:32:20,455 --> 00:32:22,655 She took care of him for years after the accident! 504 00:32:22,690 --> 00:32:24,090 Of course she cares. 505 00:32:24,126 --> 00:32:25,525 That's just her way of doing penance. 506 00:32:25,560 --> 00:32:27,127 What are you talking about?! 507 00:32:27,162 --> 00:32:28,928 So she found Charlie? 508 00:32:28,963 --> 00:32:31,063 She is allowed to have a life. 509 00:32:31,099 --> 00:32:32,499 I don't want to talk about this. 510 00:32:32,534 --> 00:32:33,966 Of course not. 511 00:32:35,153 --> 00:32:38,426 And what about your attitude with Sam being my boyfriend? 512 00:32:39,969 --> 00:32:41,568 It was nothing. 513 00:32:41,604 --> 00:32:43,637 I'm sorry, just seeing mom and dad together... 514 00:32:43,673 --> 00:32:45,940 Well, they're not together. 515 00:32:45,975 --> 00:32:47,281 Even Dad gets that. 516 00:32:47,282 --> 00:32:50,140 I thought whatever this thing is between you and mom 517 00:32:50,141 --> 00:32:51,583 would be over by now... 518 00:32:51,619 --> 00:32:53,385 You know you can't smoke in here. 519 00:33:02,021 --> 00:33:03,387 Oh. 520 00:33:12,440 --> 00:33:14,206 It doesn't look like the picture. 521 00:33:14,241 --> 00:33:16,308 That's because it's not finished. 522 00:33:16,344 --> 00:33:17,776 It'll take some time. We're getting there. 523 00:33:20,414 --> 00:33:21,747 Hey. 524 00:33:22,951 --> 00:33:24,283 Hey. 525 00:33:26,019 --> 00:33:28,236 We're just working on a school project. 526 00:33:29,022 --> 00:33:30,388 Sorry, I just wanted to, return... 527 00:33:30,423 --> 00:33:32,265 Yeah. Yeah. Come-come on in. 528 00:33:35,963 --> 00:33:37,462 You must be Noah. 529 00:33:37,497 --> 00:33:39,597 Your dad talks about you all the time. 530 00:33:39,632 --> 00:33:41,932 I'm Daisy. 531 00:33:41,968 --> 00:33:44,034 Dad doesn't talk about you at all. 532 00:33:46,806 --> 00:33:48,740 What a great longhouse you're building! 533 00:33:48,775 --> 00:33:52,009 Ah, see. I told you people would know what this is. 534 00:33:52,044 --> 00:33:54,512 I need it to be better than Tanya Acheson's. 535 00:33:54,547 --> 00:33:56,380 She always has the best projects. 536 00:33:56,415 --> 00:33:58,682 Her mom's an artist. 537 00:33:58,717 --> 00:34:01,852 I keep telling him that this is not a competition. 538 00:34:01,888 --> 00:34:03,254 Noah? 539 00:34:03,289 --> 00:34:04,889 Just do your best. 540 00:34:04,924 --> 00:34:06,723 Can I help? 541 00:34:06,759 --> 00:34:08,292 You got any references? 542 00:34:09,862 --> 00:34:11,528 Your kid just dissed me! 543 00:34:11,563 --> 00:34:13,797 Well, do you. We could use some help. 544 00:34:13,832 --> 00:34:16,400 - All right. - All right. 545 00:34:16,435 --> 00:34:19,002 We are totally gonna school Tanya and her mom. 546 00:34:23,421 --> 00:34:24,371 It's me. Yeah. 547 00:34:24,372 --> 00:34:25,444 I just looked at the paper work, 548 00:34:25,444 --> 00:34:26,811 you don't have anything to worry about. 549 00:34:26,846 --> 00:34:27,410 It's not a big deal. 550 00:34:27,411 --> 00:34:29,032 We'll liquidate that property. 551 00:34:29,951 --> 00:34:31,817 You take the condos convert them into rentals 552 00:34:31,830 --> 00:34:34,264 and then we'll sell it off... Does this guy ever shut up? 553 00:34:35,734 --> 00:34:38,234 Pretty sure half the time he's talking to himself. 554 00:34:38,269 --> 00:34:39,396 I'll take care of all that. 555 00:34:39,397 --> 00:34:40,895 - Excuse me. Mr. Lawson! - Hi. 556 00:34:40,931 --> 00:34:42,921 I'm Simon Olenski, with the Gazette. 557 00:34:42,937 --> 00:34:44,019 Can I ask you a few questions? 558 00:34:44,020 --> 00:34:45,787 Hold on for a second. 559 00:34:45,823 --> 00:34:47,889 No. Send the agreements to Donette. 560 00:34:47,924 --> 00:34:49,924 What? What do you got? 561 00:34:51,395 --> 00:34:52,761 - Sorry. What's your name? - Simon. 562 00:34:52,796 --> 00:34:54,462 - And where are you from? - The gazette. 563 00:34:54,497 --> 00:34:56,231 Well, please call make an appointment, 564 00:34:56,266 --> 00:34:57,698 I'll be happy to talk to you then. Okay? This is... 565 00:34:57,734 --> 00:34:59,600 You don't have time for formal sit-down. 566 00:34:59,635 --> 00:35:01,035 Unless you want a bunch of questions, 567 00:35:01,071 --> 00:35:02,470 photographer, front page. 568 00:35:02,505 --> 00:35:04,739 We can do that. 569 00:35:04,774 --> 00:35:06,774 Hold on. 570 00:35:06,809 --> 00:35:09,510 Okay. So you didn't make an appointment 571 00:35:09,545 --> 00:35:11,612 so I'll give you one question. 572 00:35:13,082 --> 00:35:15,783 Your superjail project. I hear it's stalled. 573 00:35:15,818 --> 00:35:17,752 Your information is incorrect. 574 00:35:17,787 --> 00:35:20,320 It's moving forward and we're on track to break ground. 575 00:35:20,356 --> 00:35:21,852 Okay? Thanks. 576 00:35:21,853 --> 00:35:24,667 Oh, even though the province hasn't officially given approval. 577 00:35:24,668 --> 00:35:25,798 I'm sorry, Mr. Olenski, 578 00:35:25,799 --> 00:35:27,463 But was there even a question in that? 579 00:35:27,499 --> 00:35:28,864 Your private investors. 580 00:35:28,900 --> 00:35:31,067 How'd you raise the 90 million? 581 00:35:31,102 --> 00:35:33,769 And what do you not understand about the phrase 582 00:35:33,805 --> 00:35:36,439 "private investors"? 583 00:35:37,561 --> 00:35:39,310 Isn't it true the Zuccato family 584 00:35:39,311 --> 00:35:41,043 ponied up most of the cash? 585 00:35:41,079 --> 00:35:42,679 That would make a great headline, 586 00:35:42,714 --> 00:35:45,981 "Crime Family Underwrites Federal Prison." 587 00:35:49,320 --> 00:35:53,797 You know, a headline like that wouldn't worry me at all. 588 00:35:54,420 --> 00:35:59,281 But if you were seen to be maligning that family's name in your newspaper, 589 00:36:00,360 --> 00:36:04,196 I think you'd be the one who would need to worry. 590 00:36:07,931 --> 00:36:10,532 Sorry for the hold. Where were we? 591 00:36:12,272 --> 00:36:13,638 Take care. 592 00:36:14,757 --> 00:36:16,356 Hm-hm. 593 00:36:21,016 --> 00:36:22,481 Knock. Knock. 594 00:36:22,720 --> 00:36:25,554 Hey. Guns and gangs finally get sick of you? 595 00:36:26,051 --> 00:36:27,391 Good to see you, too. 596 00:36:27,424 --> 00:36:28,791 Thanks. 597 00:36:31,272 --> 00:36:32,772 One of Avril's girls. 598 00:36:32,773 --> 00:36:34,206 She supplied high-end escorts to... 599 00:36:34,207 --> 00:36:36,841 To Lawson's parties at his cottage up North. 600 00:36:41,658 --> 00:36:43,525 We cleared him. 601 00:36:43,599 --> 00:36:46,867 The question is what's on the phone? 602 00:36:46,868 --> 00:36:48,735 That's the million dollar question. 603 00:36:49,274 --> 00:36:50,302 You wanted to see this? 604 00:36:50,303 --> 00:36:52,569 I did. Thank you. 605 00:36:54,105 --> 00:36:55,504 What's that? 606 00:36:55,540 --> 00:36:57,239 Looks like you don't know everything. 607 00:36:57,275 --> 00:36:58,775 Really? 608 00:37:00,879 --> 00:37:02,244 Couple of kids found it in the alley 609 00:37:02,280 --> 00:37:03,646 a couple of blocks form here. 610 00:37:03,682 --> 00:37:07,116 Looks like everything's in it - even the money. 611 00:37:07,151 --> 00:37:09,786 The only thing missing is your phone, right? 612 00:37:11,255 --> 00:37:13,589 You've been in contact with Hassan, haven't you? 613 00:37:15,759 --> 00:37:17,293 Xannan? 614 00:37:18,523 --> 00:37:22,125 Whatever Hassan told you, he's in serious danger. 615 00:37:22,333 --> 00:37:25,334 What he's mixed up in is bigger than gangs and drugs. 616 00:37:25,369 --> 00:37:27,803 We want to help. We can protect him. 617 00:37:27,838 --> 00:37:29,938 By using her in your investigation? 618 00:37:29,974 --> 00:37:31,439 It's not like that. 619 00:37:31,475 --> 00:37:35,510 Why? You and Hassan again? 620 00:37:38,115 --> 00:37:40,181 We're here to help, Xannan. 621 00:37:42,552 --> 00:37:46,554 Khaalid's dead. Avril's dead. 622 00:37:47,531 --> 00:37:50,526 If there's anything on your phone that says where Hassan is, 623 00:37:50,527 --> 00:37:53,995 whoever's got it has 24-hour head start on finding him. 624 00:37:55,056 --> 00:37:56,421 And they will. 625 00:38:01,704 --> 00:38:05,026 So, Lawson pretty much confirmed the Zuccato connection. 626 00:38:05,362 --> 00:38:07,373 And possibly just threatened me. 627 00:38:07,409 --> 00:38:08,976 That's good. 628 00:38:10,847 --> 00:38:12,379 Figure they'll come with the money? 629 00:38:12,414 --> 00:38:13,814 They better. 630 00:38:21,741 --> 00:38:23,741 It's done. We can get him a certified cheque. 631 00:38:23,742 --> 00:38:25,759 Yes. That's-that's fantastic. 632 00:38:25,794 --> 00:38:27,794 Oh wait. 633 00:38:27,829 --> 00:38:29,163 He won't go for a cheque. 634 00:38:29,198 --> 00:38:30,564 I'll need cash. 635 00:38:30,599 --> 00:38:31,998 Marty. 636 00:38:32,034 --> 00:38:35,035 Let me see if I can get the bank to expedite this. 637 00:38:35,070 --> 00:38:38,335 This video had better be the second coming, and then some. 638 00:38:46,682 --> 00:38:48,381 So it's good? 639 00:38:48,416 --> 00:38:50,216 Yeah. You still wanna do this? 640 00:38:50,251 --> 00:38:51,617 Damn straight. 641 00:38:51,653 --> 00:38:52,985 They think 'cause they wear Armani and drive Benz's 642 00:38:53,020 --> 00:38:54,720 they're untouchable? 643 00:38:54,755 --> 00:38:56,989 What they did to Khaalid, Avril? 644 00:38:57,024 --> 00:38:59,091 They're gonna pay for the shit they caused. 645 00:38:59,126 --> 00:39:01,527 Okay, so tonight then, after my interview. 646 00:39:01,563 --> 00:39:02,928 I'll call you as soon as I'm out. 647 00:39:02,963 --> 00:39:04,963 Whatever. Just be there. 648 00:39:11,972 --> 00:39:13,438 _ 649 00:39:13,473 --> 00:39:15,373 _ 650 00:39:15,374 --> 00:39:17,374 _ 651 00:39:36,477 --> 00:39:38,166 And remember not to make it personal. 652 00:39:38,167 --> 00:39:40,368 And don't let Sam guess what the real story is. 653 00:39:40,402 --> 00:39:41,422 I'm fine. 654 00:39:41,423 --> 00:39:43,356 Yeah. You look fine. 655 00:39:44,760 --> 00:39:47,189 Hassan came to me. Okay? 656 00:39:47,190 --> 00:39:48,590 I'm the one who made the Harry connection. 657 00:39:48,626 --> 00:39:49,958 I've done all the goddamn ground work 658 00:39:49,994 --> 00:39:52,393 and I'm the one that deserves the payoff. 659 00:39:52,429 --> 00:39:53,962 I know. 660 00:39:55,110 --> 00:39:56,476 I'm sorry? 661 00:39:56,537 --> 00:39:58,804 I know. 662 00:39:59,136 --> 00:40:03,171 That's why I'm not going in to the interview with you. 663 00:40:04,707 --> 00:40:07,642 So what? You're just gonna sit here updating your status? 664 00:40:07,677 --> 00:40:09,043 You'd be amazed what people let slip 665 00:40:09,078 --> 00:40:11,212 when they don't think anyone's listening. 666 00:40:14,651 --> 00:40:16,540 The Attorney General is waiting. 667 00:40:51,987 --> 00:40:54,020 This is where he used to take me. 668 00:40:56,992 --> 00:40:58,925 So now what? 669 00:40:58,960 --> 00:41:00,960 Well... 670 00:41:00,996 --> 00:41:02,696 Now we wait. 671 00:41:14,641 --> 00:41:15,973 Daisy! Hello. 672 00:41:18,479 --> 00:41:20,112 So nice to see you again. 673 00:41:20,147 --> 00:41:21,480 Can I get you anything? 674 00:41:21,516 --> 00:41:23,249 Coffee? Tea? Water? 675 00:41:23,284 --> 00:41:24,650 I'm fine. Thanks. 676 00:41:24,686 --> 00:41:26,051 Have a seat. 677 00:41:32,693 --> 00:41:34,459 Thank you. 678 00:41:49,809 --> 00:41:51,710 So we on? 679 00:41:51,745 --> 00:41:53,378 - You got your money. - Cash? 680 00:41:53,413 --> 00:41:55,647 Like you wanted. 681 00:41:55,682 --> 00:41:57,982 All right. Be at the same spot. Seven. 682 00:42:19,472 --> 00:42:21,372 Okay. Ready when you are. 683 00:42:21,407 --> 00:42:23,307 Uh, thanks for taking the time to meet. 684 00:42:23,342 --> 00:42:25,008 No. It's the least I can do. 685 00:42:27,079 --> 00:42:29,913 The first thing that I would like to ask... 686 00:42:44,729 --> 00:42:46,797 I'd like to know... 687 00:42:48,900 --> 00:42:52,268 what was your relationship with Khaalid Faaruq Suleman? 688 00:42:56,308 --> 00:42:57,840 Hey. 689 00:42:57,875 --> 00:42:59,875 Do you want this? 690 00:42:59,911 --> 00:43:01,811 You can have it. 691 00:43:06,517 --> 00:43:07,917 Hey, hey. No! 692 00:43:07,952 --> 00:43:09,318 Hey! He... 693 00:43:09,353 --> 00:43:10,686 Aghhhhhh! 47846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.