All language subtitles for Shit My Dad Says s01e16 Well Suitored.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Previously on bleep my dad says.... 2 00:00:02,201 --> 00:00:05,501 I need to be courted. 3 00:00:05,502 --> 00:00:07,336 - Hey, listen, I've married three times, 4 00:00:07,337 --> 00:00:08,887 and each one of them took me to court. 5 00:00:08,888 --> 00:00:11,974 I'm done courting. 6 00:00:11,975 --> 00:00:13,892 - Sign this paper so we can get our speed bump. 7 00:00:13,893 --> 00:00:15,711 - The speed bump is not gonna happen. 8 00:00:15,712 --> 00:00:17,112 - We voted on it. - I vetoed. 9 00:00:17,113 --> 00:00:18,581 - Why, because I wouldn't sleep with you? 10 00:00:18,582 --> 00:00:23,319 My neighbor is a complete ass... 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 12 00:00:32,228 --> 00:00:33,829 - Why are you dialing so many numbers? 13 00:00:33,830 --> 00:00:36,432 Are you calling China? 14 00:00:36,433 --> 00:00:37,666 - I'm texting Vince. 15 00:00:37,667 --> 00:00:39,835 - He's down the block with the dog. 16 00:00:39,836 --> 00:00:40,970 If you wanna get him in here, 17 00:00:40,971 --> 00:00:42,672 just crinkle a bag of potato chips. 18 00:00:42,673 --> 00:00:46,042 He'll burst through that door like the kool-aid man. 19 00:00:46,043 --> 00:00:48,411 - We like texting. We do it all the time. 20 00:00:48,412 --> 00:00:50,847 Well, not anymore in the bathroom. 21 00:00:50,848 --> 00:00:54,384 Camera phones put an end to that. 22 00:00:54,385 --> 00:00:57,620 - I don't know why people wanna communicate all the time. 23 00:00:57,621 --> 00:01:00,490 My mother and father were married for 45 years, 24 00:01:00,491 --> 00:01:02,158 and the only time I saw them communicate was when 25 00:01:02,159 --> 00:01:08,198 she left a note on his oxygen tank saying, "I'm leaving you." 26 00:01:08,199 --> 00:01:10,233 - Aw. 27 00:01:10,234 --> 00:01:11,351 We like texting. 28 00:01:11,352 --> 00:01:14,370 We feel like it's another way to connect. 29 00:01:14,371 --> 00:01:15,705 Hey, honey. - Hey. 30 00:01:15,706 --> 00:01:18,374 - How's my number one boy? 31 00:01:18,375 --> 00:01:21,361 - Well, root beer is now banned from the dog park. 32 00:01:21,362 --> 00:01:22,745 - What? What happened? 33 00:01:22,746 --> 00:01:25,782 I guess it's okay to bark and it's okay to hump. 34 00:01:25,783 --> 00:01:29,919 But doing both at the same time really freaks people out. 35 00:01:29,920 --> 00:01:33,223 - Dogs have it right. They don't need words. 36 00:01:33,224 --> 00:01:35,225 They connect just fine. They don't text. 37 00:01:35,226 --> 00:01:37,594 They don't tell you what a boring day they had at work. 38 00:01:37,595 --> 00:01:41,130 They just sniff each other's asses. 39 00:01:41,131 --> 00:01:42,465 And decide whether they're gonna hump, fight, 40 00:01:42,466 --> 00:01:46,686 or go their separate ways. 41 00:01:46,687 --> 00:01:49,606 - Well, ed, maybe you should date a dog. 42 00:01:49,607 --> 00:01:51,741 - Oh, I have. 43 00:01:51,742 --> 00:01:55,044 Lived in Maine for a year. 44 00:01:55,045 --> 00:01:56,145 - Have you shared your dog philosophy 45 00:01:56,146 --> 00:01:58,014 with your girlfriend Rosemary? 46 00:01:58,015 --> 00:02:00,350 - She's not my girlfriend. She's my neighbor with benefits. 47 00:02:00,351 --> 00:02:01,551 You know what that means? 48 00:02:01,552 --> 00:02:03,920 - Yes. Yes, unfortunately, I do. 49 00:02:03,921 --> 00:02:05,288 - Well, it's not what you think. 50 00:02:05,289 --> 00:02:07,390 We haven't fornicated. 51 00:02:07,391 --> 00:02:10,093 - Yech! Bleh! Gross. 52 00:02:10,094 --> 00:02:13,529 - What? Not that we don't have fun. 53 00:02:13,530 --> 00:02:14,898 She let's me... 54 00:02:14,899 --> 00:02:18,001 - Uh, please, no sex talk with your daughter-in-law. 55 00:02:18,002 --> 00:02:19,636 - I'm just saying that when she's in a good mood... 56 00:02:19,637 --> 00:02:21,037 - No. Seriously. 57 00:02:21,038 --> 00:02:23,539 Every time you talk about your sex life, 58 00:02:23,540 --> 00:02:25,642 I die a little. 59 00:02:25,643 --> 00:02:27,443 - Fine. I won't say anything. 60 00:02:27,444 --> 00:02:30,647 Except... - No! Ed... 61 00:02:30,648 --> 00:02:33,249 Don't say it. Don't even hint at it. 62 00:02:33,250 --> 00:02:34,884 - Fine. I won't hint at it. 63 00:02:34,885 --> 00:02:37,220 Second base. 64 00:02:37,221 --> 00:02:41,024 - My kidneys just shut down. 65 00:02:41,025 --> 00:02:42,425 I just... I don't even know why 66 00:02:42,426 --> 00:02:43,860 someone would want to be your girlfriend. 67 00:02:43,861 --> 00:02:45,428 - I told you she's not my girlfriend. 68 00:02:45,429 --> 00:02:48,765 - All right, well then how would you describe your relationship? 69 00:02:48,766 --> 00:02:52,268 - Well...Perky, natural blonde 70 00:02:52,269 --> 00:02:54,921 with an ass you can bounce a quarter off of. 71 00:02:54,922 --> 00:02:57,607 And his neighbor Rosemary. 72 00:02:57,608 --> 00:03:00,243 - You guys have been going out for a month. 73 00:03:00,244 --> 00:03:02,779 Isn't it time you decide what to call it? 74 00:03:02,780 --> 00:03:04,547 - The moment you give something a name, it's all downhill. 75 00:03:04,548 --> 00:03:07,717 That's what happened to Vince and Henry. 76 00:03:07,718 --> 00:03:11,804 The first four days of their lives, the unnamed goodson boys 77 00:03:11,805 --> 00:03:14,257 were geniuses. 78 00:03:14,258 --> 00:03:16,492 - Ah, shoot. 79 00:03:16,493 --> 00:03:18,695 I dropped my cell phone in the garbage disposal. 80 00:03:18,696 --> 00:03:21,064 - Hold on. Let me turn on the light so we can see. 81 00:03:21,065 --> 00:03:24,968 [Grinding] 82 00:03:24,969 --> 00:03:28,304 - Doesn't Rosemary wanna know where she stands? 83 00:03:28,305 --> 00:03:29,939 - Yeah, she brought that up last night. 84 00:03:29,940 --> 00:03:33,576 Wanted to know if we were dating exclusively. 85 00:03:33,577 --> 00:03:35,611 I said "nope." 86 00:03:35,612 --> 00:03:36,980 - Well, that must've bummed her out. 87 00:03:36,981 --> 00:03:38,114 - Not really. 88 00:03:38,115 --> 00:03:40,416 'Cause she let me... - Dup! Stop, please. 89 00:03:40,417 --> 00:03:41,484 - What? 90 00:03:41,485 --> 00:03:43,853 Buy her dinner. - Oh. 91 00:03:43,854 --> 00:03:47,857 - Before I felt her up. 92 00:03:47,858 --> 00:03:50,960 Don't you think you wanna be 93 00:03:50,961 --> 00:03:54,864 just a little more like me 94 00:03:54,865 --> 00:03:58,501 oh oh oh 95 00:03:58,502 --> 00:04:00,402 adriano_csi you rocks!!!! 96 00:04:01,037 --> 00:04:03,505 - Bonnie, come down here. 97 00:04:03,506 --> 00:04:04,473 You gotta see this. 98 00:04:04,474 --> 00:04:05,874 - All right, show me. - Okay. 99 00:04:05,875 --> 00:04:07,125 There's kibble in the tupperware 100 00:04:07,126 --> 00:04:08,210 on the coffee table. 101 00:04:08,211 --> 00:04:09,845 I taught root beer how to open it himself 102 00:04:09,846 --> 00:04:10,779 and eat it. 103 00:04:10,780 --> 00:04:12,548 Watch this. Okay. 104 00:04:12,549 --> 00:04:14,016 Root beer. 105 00:04:14,017 --> 00:04:15,150 Get the kibble. 106 00:04:15,151 --> 00:04:17,252 Get the kibble. 107 00:04:17,253 --> 00:04:19,955 Come on, root beer. Get the kibble. 108 00:04:19,956 --> 00:04:21,523 He was doing it earlier. 109 00:04:21,524 --> 00:04:22,641 Come on, root beer. Get the kibble. 110 00:04:22,642 --> 00:04:23,842 Get the kibble. Get the kibble. 111 00:04:23,843 --> 00:04:24,893 Fine. 112 00:04:24,894 --> 00:04:25,794 [Doorbell rings] 113 00:04:25,795 --> 00:04:26,962 - Oh, the doorbell. Vince. 114 00:04:26,963 --> 00:04:30,232 Get the door. Get the door. 115 00:04:30,233 --> 00:04:32,301 Vince. 116 00:04:32,302 --> 00:04:35,487 Get the door. 117 00:04:38,775 --> 00:04:40,175 - Katie. What are you doing here? 118 00:04:40,176 --> 00:04:41,844 - Can't an ex-boss come visit 119 00:04:41,845 --> 00:04:43,545 her former employees? 120 00:04:43,546 --> 00:04:46,315 - We'd rather she didn't. 121 00:04:46,316 --> 00:04:47,282 - May I come in? 122 00:04:47,283 --> 00:04:52,955 - We'd rather she didn't. 123 00:04:52,956 --> 00:04:54,456 - I think you're going to want to hear 124 00:04:54,457 --> 00:04:55,707 what I have to say. 125 00:04:55,708 --> 00:04:57,659 I realize that I might have been 126 00:04:57,660 --> 00:04:58,660 kind of a harsh boss. 127 00:04:58,661 --> 00:05:00,028 - Kind of a harsh b... 128 00:05:00,029 --> 00:05:01,663 You put gum in my hair. 129 00:05:01,664 --> 00:05:03,932 And... and you hit Vince with a fly swatter 130 00:05:03,933 --> 00:05:06,835 when he lost a sale. 131 00:05:06,836 --> 00:05:10,172 - Well, I couldn't put gum in his hair. 132 00:05:10,173 --> 00:05:14,176 And you don't flinch. 133 00:05:14,177 --> 00:05:16,612 See? 134 00:05:16,613 --> 00:05:17,896 - And also, also! 135 00:05:17,897 --> 00:05:19,581 You'd always pit me and Vince against each other 136 00:05:19,582 --> 00:05:20,849 every chance you got. 137 00:05:20,850 --> 00:05:22,684 - Oh, I didn't do that. 138 00:05:22,685 --> 00:05:24,186 Vince, you're the reasonable one. 139 00:05:24,187 --> 00:05:26,405 Tell her. 140 00:05:26,406 --> 00:05:27,406 - And then there was that one time 141 00:05:27,407 --> 00:05:28,824 that we had a real conversation, 142 00:05:28,825 --> 00:05:31,059 and I-I told you I was having trouble conceiving, 143 00:05:31,060 --> 00:05:35,664 and... and you called me "baron Von Gina." 144 00:05:35,665 --> 00:05:38,000 - All right. 145 00:05:38,001 --> 00:05:40,385 Okay. 146 00:05:40,386 --> 00:05:41,920 Well, those days are behind me. 147 00:05:41,921 --> 00:05:43,672 And I've really changed since the last time 148 00:05:43,673 --> 00:05:44,706 we've seen each other. 149 00:05:44,707 --> 00:05:45,841 I don't know what it is. 150 00:05:45,842 --> 00:05:48,210 Maybe it's because I'm a pisces now. 151 00:05:48,211 --> 00:05:51,379 But I am a much nicer person. 152 00:05:51,380 --> 00:05:52,581 Ew, gross. 153 00:05:52,582 --> 00:05:54,099 A dog. 154 00:05:54,100 --> 00:05:56,351 - Katie, how did you find us, 155 00:05:56,352 --> 00:05:57,486 and why are you here? 156 00:05:57,487 --> 00:05:58,887 - Well, this is why I'm here. 157 00:05:58,888 --> 00:06:00,522 When I was 30 and single, 158 00:06:00,523 --> 00:06:02,024 I decided to have my eggs harvested. 159 00:06:02,025 --> 00:06:03,391 I figured maybe one day 160 00:06:03,392 --> 00:06:04,660 I'd want to have kids. 161 00:06:04,661 --> 00:06:06,411 But the other day, a little voice told me, 162 00:06:06,412 --> 00:06:08,897 "Katie, what are you doing? You hate kids." 163 00:06:08,898 --> 00:06:12,501 And that little voice belonged to my housekeeper. 164 00:06:12,502 --> 00:06:15,170 The nosey bitch. 165 00:06:15,171 --> 00:06:20,208 I'm having her deported. 166 00:06:20,209 --> 00:06:21,643 - Where are we going with all this? 167 00:06:21,644 --> 00:06:23,411 - Well, I was paying a fortune to store them, 168 00:06:23,412 --> 00:06:24,796 so I thought to myself, 169 00:06:24,797 --> 00:06:26,598 I could either throw the eggs away, 170 00:06:26,599 --> 00:06:28,884 or I could give them to baron Von Gina 171 00:06:28,885 --> 00:06:33,288 and her husband, despicable me. 172 00:06:33,289 --> 00:06:35,390 You're welcome. 173 00:06:35,391 --> 00:06:36,525 - Okay, wait. 174 00:06:36,526 --> 00:06:38,093 Those are your eggs? 175 00:06:38,094 --> 00:06:40,529 - We're not taking a cooler full of your eggs. 176 00:06:40,530 --> 00:06:44,366 - I'm not giving you the cooler, Bonnie. 177 00:06:44,367 --> 00:06:48,153 I want it back before barbecue season. 178 00:06:48,154 --> 00:06:49,154 - This is insane. 179 00:06:49,155 --> 00:06:50,772 Why would you possibly think 180 00:06:50,773 --> 00:06:52,174 we would want your eggs? 181 00:06:52,175 --> 00:06:53,275 - Are you kidding me? 182 00:06:53,276 --> 00:06:55,494 I'm a six-foot, double-jointed viking 183 00:06:55,495 --> 00:06:58,213 who got a perfect score on her sats. 184 00:06:58,214 --> 00:06:59,581 Just think of it as an upgrade 185 00:06:59,582 --> 00:07:03,585 from coach to first. 186 00:07:03,586 --> 00:07:06,788 Again, you're welcome. 187 00:07:17,802 --> 00:07:19,888 - Oh, hi, ed. - Hi. 188 00:07:19,889 --> 00:07:21,356 Wanna come over and watch the biggest loser? 189 00:07:22,157 --> 00:07:23,891 - Oh, I-I don't watch that show. 190 00:07:23,892 --> 00:07:25,359 - What show? 191 00:07:25,360 --> 00:07:26,627 My kids are trying to fish this cell phone 192 00:07:26,628 --> 00:07:28,529 out of the garbage disposal. 193 00:07:28,530 --> 00:07:30,231 - Again? 194 00:07:30,232 --> 00:07:32,533 - Never gets old. 195 00:07:32,534 --> 00:07:34,568 - I-I can't come over. I have company. 196 00:07:34,569 --> 00:07:35,936 - You have company? 197 00:07:35,937 --> 00:07:37,771 - Well, don't sound so surprised. 198 00:07:37,772 --> 00:07:39,039 It's not like I sit home all day 199 00:07:39,040 --> 00:07:41,876 scrapbooking and making pies. 200 00:07:41,877 --> 00:07:43,744 - What smells so good? 201 00:07:43,745 --> 00:07:45,980 - Pie. 202 00:07:45,981 --> 00:07:48,015 - Is it for me? 203 00:07:48,016 --> 00:07:51,752 - No, actually, it's for my scrapbooking group. 204 00:07:51,753 --> 00:07:53,804 - Rosie, uh, is everything okay? 205 00:07:53,805 --> 00:07:56,390 - Who the hell are you? 206 00:07:56,391 --> 00:07:57,958 - Oh, um, ed, this... - Don reger. 207 00:07:57,959 --> 00:07:59,293 - How do you know each other? 208 00:07:59,294 --> 00:08:01,662 - I'm a millionaire. What was the question? 209 00:08:01,663 --> 00:08:04,832 - Ed, you know I volunteer at the zoo. 210 00:08:04,833 --> 00:08:06,800 And, uh, don just helped the zoo get 211 00:08:06,801 --> 00:08:08,369 their new panda from China. 212 00:08:08,370 --> 00:08:10,437 - Oh, it was no big deal. 213 00:08:10,438 --> 00:08:11,856 I have millions of dollars, 214 00:08:11,857 --> 00:08:14,859 and the panda is endangered, 215 00:08:14,860 --> 00:08:17,912 and, you know, the Chinese like guys like me. 216 00:08:17,913 --> 00:08:20,247 - I'm not impressed. 217 00:08:20,248 --> 00:08:23,817 Pandas sleep all day and have sex once a month. 218 00:08:23,818 --> 00:08:25,186 I coulda given you my ex-wife 219 00:08:25,187 --> 00:08:29,390 and saved you a trip to China. 220 00:08:29,391 --> 00:08:31,759 - Well, uh, don is taking me to a fundraising event 221 00:08:31,760 --> 00:08:34,378 at the zoo tonight to celebrate the new panda. 222 00:08:34,379 --> 00:08:37,464 - Yeah, some guy with a million dollars 223 00:08:37,465 --> 00:08:39,499 pulled some strings, 224 00:08:39,500 --> 00:08:42,169 and Rosemary gets to read to the kids. 225 00:08:42,170 --> 00:08:44,772 You get that guy's me, right? 226 00:08:44,773 --> 00:08:47,691 - Yeah, I broke that code. 227 00:08:47,692 --> 00:08:49,176 - I-I'm gonna read to the kids, 228 00:08:49,177 --> 00:08:51,345 and don's gonna dress up like a panda. 229 00:08:51,346 --> 00:08:52,913 He loves entertaining children. 230 00:08:52,914 --> 00:08:55,082 - My Uncle dressed up all the time 231 00:08:55,083 --> 00:08:56,483 and entertained kids. 232 00:08:56,484 --> 00:09:00,854 Now he's not allowed within 25 feet of a school. 233 00:09:00,855 --> 00:09:04,558 - Don, could you just give us a minute? 234 00:09:04,559 --> 00:09:06,093 - Sure, doll. 235 00:09:06,094 --> 00:09:07,494 I'll time it with the sweep hand 236 00:09:07,495 --> 00:09:09,230 of my expensive watch. 237 00:09:09,231 --> 00:09:13,467 That's, uh, that's how you know it's real. 238 00:09:13,468 --> 00:09:15,102 - That dope is your boyfriend? 239 00:09:15,103 --> 00:09:16,370 - He's not a dope. 240 00:09:16,371 --> 00:09:18,105 We went on a few dates before I went out with you, 241 00:09:18,106 --> 00:09:19,607 and then he went to China, and he just came back. 242 00:09:19,608 --> 00:09:21,842 And he asked me out. Don't be mad. 243 00:09:21,843 --> 00:09:23,394 I asked you yesterday if you wanted to be exclusive, 244 00:09:23,395 --> 00:09:24,378 and you said no. 245 00:09:24,379 --> 00:09:26,046 - I'm not mad. 246 00:09:26,047 --> 00:09:27,848 I'm happy for you. 247 00:09:27,849 --> 00:09:29,817 Glad you found a handsome millionaire 248 00:09:29,818 --> 00:09:31,051 who looks like he's wearing 249 00:09:31,052 --> 00:09:33,487 the drapes from a Tijuana bordello. 250 00:09:33,488 --> 00:09:36,757 - Ed, why do you know so much 251 00:09:36,758 --> 00:09:40,828 about the inside of a Tijuana bordello? 252 00:09:40,829 --> 00:09:43,497 - Because I do. 253 00:09:43,498 --> 00:09:44,665 I gotta go. 254 00:09:44,666 --> 00:09:45,933 - I'll call you tomorrow. 255 00:09:45,934 --> 00:09:47,034 - Don't bother. 256 00:09:47,035 --> 00:09:49,270 I got a date with a little tomato of my own. 257 00:09:49,271 --> 00:09:52,473 - Ed, is it an actual tomato? 258 00:09:52,474 --> 00:09:55,743 - We're not exclusive. None of your business. 259 00:10:00,415 --> 00:10:01,682 - What kind of weirdo 260 00:10:01,683 --> 00:10:04,585 comes to your house and gives you eggs? 261 00:10:04,586 --> 00:10:07,254 - The easter bunny. 262 00:10:07,255 --> 00:10:08,222 Oh, no, no, no. Oh, wait, wait. 263 00:10:08,223 --> 00:10:09,256 He doesn't give 'em to you. 264 00:10:09,257 --> 00:10:11,325 You have to find them. 265 00:10:11,326 --> 00:10:13,227 - You know, it's almost insulting 266 00:10:13,228 --> 00:10:14,895 that she thinks we would even consider 267 00:10:14,896 --> 00:10:17,197 using her eggs for our baby. 268 00:10:17,198 --> 00:10:18,866 - Is it? 269 00:10:18,867 --> 00:10:20,100 I mean, we looked into donor eggs. 270 00:10:20,101 --> 00:10:21,068 They cost a fortune. 271 00:10:21,069 --> 00:10:23,821 - Yeah, I know, but this is Katie. 272 00:10:23,822 --> 00:10:24,905 - Honey, if we didn't know Katie, 273 00:10:24,906 --> 00:10:26,507 what would we be looking for in a donor? 274 00:10:26,508 --> 00:10:28,742 I mean, we... we'd want her to be pretty. 275 00:10:28,743 --> 00:10:29,843 - I guess we'd... 276 00:10:29,844 --> 00:10:31,378 We'd want her to be smart. 277 00:10:31,379 --> 00:10:35,549 - Yeah, and she'd have to have big boobs. 278 00:10:35,550 --> 00:10:37,985 - Why would she have to have big boobs? 279 00:10:37,986 --> 00:10:41,155 - Wha... 280 00:10:43,191 --> 00:10:47,895 If... in case she wasn't smart and pretty. 281 00:10:47,896 --> 00:10:50,831 Look, Katie's all those things. 282 00:10:50,832 --> 00:10:53,800 - I know, I know. 283 00:10:53,801 --> 00:10:55,736 Are we actually now considering this? 284 00:10:55,737 --> 00:10:57,204 - I don't know. I kinda think we should. 285 00:10:57,205 --> 00:10:58,572 - I wouldn't have such a problem with it 286 00:10:58,573 --> 00:11:00,741 if she wasn't such a... 287 00:11:00,742 --> 00:11:02,976 Evil bitch. 288 00:11:02,977 --> 00:11:04,078 - Well, honey, 289 00:11:04,079 --> 00:11:05,546 maybe that's the way she was raised. 290 00:11:05,547 --> 00:11:06,547 I mean, there's no way she had a mother 291 00:11:06,548 --> 00:11:09,416 as good as you're gonna be. 292 00:11:09,417 --> 00:11:11,018 - You're so good to me, Vince. 293 00:11:11,019 --> 00:11:13,253 - It's the truth. - Damn it! 294 00:11:13,254 --> 00:11:15,989 Dropped my iPod in the garbage disposal. 295 00:11:15,990 --> 00:11:19,760 [Grinding] 296 00:11:19,761 --> 00:11:21,228 - Vin... Vince, look at me. Look at me. 297 00:11:21,229 --> 00:11:25,165 Henry is not to hold the baby. 298 00:11:36,678 --> 00:11:39,947 - Dad. 299 00:11:39,948 --> 00:11:43,617 Just buy cable. 300 00:11:43,618 --> 00:11:47,020 - I am not watching the neighbors' cable. 301 00:11:47,021 --> 00:11:48,989 I do that in the upstairs bathroom. 302 00:11:48,990 --> 00:11:52,526 It's called multi-tasking. 303 00:11:54,579 --> 00:11:56,764 - So what are you doing? 304 00:11:56,765 --> 00:11:57,898 - I'm spying on Rosemary. 305 00:11:57,899 --> 00:12:00,217 She's on a date with some lowlife. 306 00:12:00,218 --> 00:12:02,169 - Says the guy with the binoculars 307 00:12:02,170 --> 00:12:03,703 and the beef jerky. 308 00:12:03,704 --> 00:12:07,741 - They're going out on some stupid date 309 00:12:07,742 --> 00:12:11,211 to a panda habitat opening at the zoo. 310 00:12:11,212 --> 00:12:14,114 What kind of moron gives a crap about that? 311 00:12:14,115 --> 00:12:16,984 - I'm covering it for my magazine. 312 00:12:16,985 --> 00:12:20,521 - That answers my question. 313 00:12:20,522 --> 00:12:23,190 - Dad, why would Rosemary want to be with anyone else 314 00:12:23,191 --> 00:12:24,558 when she could have you? 315 00:12:24,559 --> 00:12:26,860 - Yeah, that's what I think. 316 00:12:26,861 --> 00:12:30,030 She asked me if I would be exclusive with her, 317 00:12:30,031 --> 00:12:32,032 and I said no. 318 00:12:32,033 --> 00:12:33,917 - Why'd you say no? I thought you liked her. 319 00:12:33,918 --> 00:12:37,371 - Well, if I said yes to only being with her, 320 00:12:37,372 --> 00:12:39,740 in fact, I'm saying no 321 00:12:39,741 --> 00:12:43,243 to hundreds of millions of women. 322 00:12:43,244 --> 00:12:45,112 - Right, right, right. 323 00:12:45,113 --> 00:12:46,380 And explain how. 324 00:12:46,381 --> 00:12:48,048 - You know, you figure there's six billion people 325 00:12:48,049 --> 00:12:49,433 on the planet. 326 00:12:49,434 --> 00:12:51,118 And maybe half of them are women. 327 00:12:51,119 --> 00:12:54,605 And you subtract everyone under the age of 21, 328 00:12:54,606 --> 00:12:59,126 lesbians, and Australians. 329 00:12:59,127 --> 00:13:02,996 That leaves me with hundreds of millions 330 00:13:02,997 --> 00:13:06,467 of potential partners. 331 00:13:06,468 --> 00:13:07,417 - Say, dad, 332 00:13:07,418 --> 00:13:08,919 even with all these opportunities, 333 00:13:08,920 --> 00:13:10,904 if I were you, I would just tell Rosemary 334 00:13:10,905 --> 00:13:12,105 you wanted to be exclusive. 335 00:13:12,106 --> 00:13:13,273 - Why? 336 00:13:13,274 --> 00:13:14,975 - Because I see the way you look at her. 337 00:13:14,976 --> 00:13:16,510 And I haven't seen you look at someone like that 338 00:13:16,511 --> 00:13:19,713 since mom. 339 00:13:24,018 --> 00:13:26,220 - Well, I'll talk to her. 340 00:13:26,221 --> 00:13:27,921 - Great. 341 00:13:27,922 --> 00:13:31,191 I'm gonna get my sunglasses out of the sink. 342 00:13:31,192 --> 00:13:32,276 Dropped 'em in there 343 00:13:32,277 --> 00:13:34,261 when I was getting my iPod out of the sink. 344 00:13:34,262 --> 00:13:37,531 [Knock at door] 345 00:13:43,104 --> 00:13:45,989 - Oh, my. My, my, my. 346 00:13:45,990 --> 00:13:47,407 Cute place. 347 00:13:47,408 --> 00:13:51,111 You drive cross country in it? 348 00:13:56,951 --> 00:13:58,385 - What the hell are you doing here? 349 00:13:58,386 --> 00:13:59,920 - We need to talk. 350 00:13:59,921 --> 00:14:01,755 You'll excuse me if I'm a little jet-lagged. 351 00:14:01,756 --> 00:14:03,891 I just got back from China. 352 00:14:03,892 --> 00:14:06,093 Flew first class. Didn't use Miles. 353 00:14:06,094 --> 00:14:08,762 Had 'em. Didn't need 'em. 354 00:14:08,763 --> 00:14:10,797 - Don, I'm gonna say this 355 00:14:10,798 --> 00:14:12,499 as nicely as possible. 356 00:14:12,500 --> 00:14:13,967 You're an arrogant jackass. 357 00:14:13,968 --> 00:14:16,870 We have a lot in common. 358 00:14:16,871 --> 00:14:18,472 But Rosemary's my lady. 359 00:14:18,473 --> 00:14:20,407 - Yeah, well, that's why I'm here. 360 00:14:20,408 --> 00:14:23,360 In your tiny house. 361 00:14:23,361 --> 00:14:25,579 You need to back off Rosemary. 362 00:14:25,580 --> 00:14:27,714 - What the hell are you talking about? 363 00:14:27,715 --> 00:14:29,883 - I'm about to take Rosemary to the zoo event, 364 00:14:29,884 --> 00:14:32,219 and I'm going to ask her to go steady. 365 00:14:32,220 --> 00:14:33,887 And you're not gonna be able to stop me 366 00:14:33,888 --> 00:14:36,189 because I'm going to be driving very fast 367 00:14:36,190 --> 00:14:37,925 in my Mercedes s class, 368 00:14:37,926 --> 00:14:39,426 which I own outright. 369 00:14:39,427 --> 00:14:43,297 You have a nice evening. 370 00:14:45,574 --> 00:14:46,641 Ids, please. 371 00:14:46,642 --> 00:14:47,976 - He actually sponsored the event. 372 00:14:47,977 --> 00:14:49,877 - Oh, Rosemary, please. 373 00:14:49,878 --> 00:14:52,480 As far as he's concerned, I'm just another guy. 374 00:14:52,481 --> 00:14:56,935 The guy who paid $100k to sponsor the event. 375 00:14:56,936 --> 00:14:58,570 "K" means thousand. 376 00:14:58,571 --> 00:14:59,821 - Don, they knew that at the valet. 377 00:14:59,822 --> 00:15:03,458 They know that here. 378 00:15:03,459 --> 00:15:04,392 - There she is. 379 00:15:04,393 --> 00:15:05,860 Rosemary! Hold up. 380 00:15:05,861 --> 00:15:07,095 Excuse me, please. 381 00:15:07,096 --> 00:15:08,830 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on, ids, please. 382 00:15:08,831 --> 00:15:10,165 - I'm press. 383 00:15:10,166 --> 00:15:11,266 - Oh, go right in. 384 00:15:11,267 --> 00:15:12,617 - I'm press, too. - Hey. 385 00:15:12,618 --> 00:15:15,420 That's a napkin from long John silver's. 386 00:15:15,421 --> 00:15:16,871 - Let me see. 387 00:15:16,872 --> 00:15:17,839 Ah. 388 00:15:17,840 --> 00:15:19,874 - And now that's, uh, nothing. 389 00:15:19,875 --> 00:15:22,310 You're holding up nothing. 390 00:15:22,311 --> 00:15:23,945 - Look, what do I have to do to get in there? 391 00:15:23,946 --> 00:15:25,413 I haven't got time for these kind of games. 392 00:15:25,414 --> 00:15:26,815 - Hey, I wish I could help you out, buddy, 393 00:15:26,816 --> 00:15:27,949 but this is the hottest ticket 394 00:15:27,950 --> 00:15:29,050 at the zoo tonight, man. 395 00:15:29,051 --> 00:15:29,984 - All I want to do 396 00:15:29,985 --> 00:15:32,087 is talk to a woman in there. 397 00:15:32,088 --> 00:15:33,254 And I promise I'll be right back out. 398 00:15:33,255 --> 00:15:34,639 - Yeah, yeah, you and three other guys. 399 00:15:34,640 --> 00:15:35,824 Please just step out of line, sir. 400 00:15:35,825 --> 00:15:37,642 Thank you. Next. 401 00:15:37,643 --> 00:15:39,060 - Okay, so now what's your plan? 402 00:15:39,061 --> 00:15:40,228 - I'll tell you what I told Vince's mother 403 00:15:40,229 --> 00:15:41,262 when she got pregnant. 404 00:15:41,263 --> 00:15:42,313 If I had a plan, 405 00:15:42,314 --> 00:15:46,000 I wouldn't be standing here with you. 406 00:15:46,001 --> 00:15:47,485 - All right, dad, look. I should get in there. 407 00:15:47,486 --> 00:15:48,870 Do you want me to stay out here with you? 408 00:15:48,871 --> 00:15:52,107 - No, no, no. I'll think of something. 409 00:15:58,547 --> 00:15:59,481 - Hey, uh, buddy. 410 00:15:59,482 --> 00:16:02,751 Can I talk to you for a moment? 411 00:16:06,622 --> 00:16:08,289 - I can't believe we're about to do this. 412 00:16:08,290 --> 00:16:09,824 - Me neither, but you know, Bonnie, 413 00:16:09,825 --> 00:16:10,825 it's like we've always said. 414 00:16:10,826 --> 00:16:11,893 Everything happens for a reason. 415 00:16:11,894 --> 00:16:12,844 - That's so true. 416 00:16:12,845 --> 00:16:13,812 I mean, we've been talking 417 00:16:13,813 --> 00:16:15,029 about this pregnancy for a year, 418 00:16:15,030 --> 00:16:16,131 and then, suddenly, Katie shows up 419 00:16:16,132 --> 00:16:17,265 out of the blue. 420 00:16:17,266 --> 00:16:18,566 - Yeah, with her big boobs. - You know what? 421 00:16:18,567 --> 00:16:20,068 You need to stop saying that. 422 00:16:20,069 --> 00:16:21,803 - I'm sorry, I'm sorry. - If it were reversed... 423 00:16:21,804 --> 00:16:23,138 - I know, I'm putting myself in your shoes. 424 00:16:23,139 --> 00:16:24,472 - Yes, thank you. Thank you. 425 00:16:24,473 --> 00:16:25,406 But you're right. 426 00:16:25,407 --> 00:16:28,660 Everything happens for a reason. 427 00:16:34,984 --> 00:16:37,018 We're doing it. 428 00:16:37,019 --> 00:16:40,004 We're having the spawn of our former evil boss. 429 00:16:40,005 --> 00:16:41,055 - Hey. 430 00:16:41,056 --> 00:16:42,223 To fate. 431 00:16:42,224 --> 00:16:43,892 - Mm, cheers. 432 00:16:43,893 --> 00:16:45,660 Mm. 433 00:16:45,661 --> 00:16:47,095 We should put those eggs in the freezer. 434 00:16:47,096 --> 00:16:50,498 Good idea. 435 00:16:50,499 --> 00:16:51,683 - Oh, my God. 436 00:16:51,684 --> 00:16:54,803 The bulldog ate my baby! 437 00:16:59,108 --> 00:17:02,310 - I told you he could do it! 438 00:17:04,580 --> 00:17:05,864 - Don. 439 00:17:05,865 --> 00:17:07,348 - What are you doing here? 440 00:17:07,349 --> 00:17:09,016 - Looking for Rosemary. Where is she? 441 00:17:09,017 --> 00:17:10,485 - None of your business. 442 00:17:10,486 --> 00:17:12,086 - Look, I like Rosemary. 443 00:17:12,087 --> 00:17:13,454 And I've done everything short of telling her 444 00:17:13,455 --> 00:17:15,790 or acting like it. 445 00:17:15,791 --> 00:17:17,525 Now that's gonna change. 446 00:17:17,526 --> 00:17:19,360 And I need you out of the picture. 447 00:17:19,361 --> 00:17:20,578 - Ed, I'm a millionaire. 448 00:17:20,579 --> 00:17:22,363 I don't have time for this. 449 00:17:22,364 --> 00:17:24,799 - I've been very nice up until now. 450 00:17:24,800 --> 00:17:26,401 But you don't want to mess with me. 451 00:17:26,402 --> 00:17:29,587 - Or what? 452 00:17:35,978 --> 00:17:37,145 Okay, kids, welcome. 453 00:17:37,146 --> 00:17:40,681 Now, today, we don't have the actual panda. 454 00:17:40,682 --> 00:17:42,299 (All) - Awww. 455 00:17:42,300 --> 00:17:43,417 - No, but it's okay. 456 00:17:43,418 --> 00:17:46,720 He had a very, very long trip from China, 457 00:17:46,721 --> 00:17:48,088 and it's gonna take him a little while 458 00:17:48,089 --> 00:17:49,857 to get used to his new home. 459 00:17:49,858 --> 00:17:52,276 But we have a very special guest 460 00:17:52,277 --> 00:17:53,477 for you today. 461 00:17:53,478 --> 00:17:55,863 [All cheering] 462 00:17:59,234 --> 00:18:03,203 - Now, the panda is endangered, which means 463 00:18:03,204 --> 00:18:06,073 we have to treat him very, very carefully, 464 00:18:06,074 --> 00:18:09,276 right? 465 00:18:11,612 --> 00:18:14,781 [Kids screaming] 466 00:18:14,782 --> 00:18:16,550 - Please don't be dad. Please don't be dad. 467 00:18:16,551 --> 00:18:17,885 - Rosemary. 468 00:18:17,886 --> 00:18:19,987 It's me, ed. 469 00:18:19,988 --> 00:18:23,424 - All right. Night, everybody. 470 00:18:23,425 --> 00:18:25,259 - Ed, what are you doing here? 471 00:18:25,260 --> 00:18:26,760 - I came to tell you something. 472 00:18:26,761 --> 00:18:28,061 [Thud] 473 00:18:28,062 --> 00:18:31,799 [Kids screaming] 474 00:18:31,800 --> 00:18:33,300 - Don't listen to him. 475 00:18:33,301 --> 00:18:35,536 He's a maniac. 476 00:18:35,537 --> 00:18:37,304 [Grunting and groaning] 477 00:18:37,305 --> 00:18:39,039 [Kids oohing] 478 00:18:39,040 --> 00:18:40,157 - All right, then, children. 479 00:18:40,158 --> 00:18:42,810 This sometimes happens in the wild. 480 00:18:42,811 --> 00:18:46,580 [Grunting continues] 481 00:18:49,117 --> 00:18:52,519 When two very different species are introduced 482 00:18:52,520 --> 00:18:56,190 into the same habitat. 483 00:18:56,191 --> 00:18:57,558 Such as a panda and a... 484 00:18:57,559 --> 00:19:00,260 [Grunting and shouting] 485 00:19:00,261 --> 00:19:01,728 An eagle. 486 00:19:01,729 --> 00:19:04,097 But there is nothing... 487 00:19:04,098 --> 00:19:07,801 Nothing to be frightened of. 488 00:19:07,802 --> 00:19:09,736 [Kids screaming] 489 00:19:09,737 --> 00:19:12,973 Nature can be mysterious. 490 00:19:12,974 --> 00:19:15,893 - Ah. 491 00:19:15,894 --> 00:19:17,544 - Out, out, out, out! - Rosemary! 492 00:19:17,545 --> 00:19:20,063 [All screaming] 493 00:19:20,064 --> 00:19:22,349 - Thanks for coming! - Rosemary! 494 00:19:22,350 --> 00:19:23,350 Rosemary. 495 00:19:23,351 --> 00:19:25,235 - Ed, are you insane?! 496 00:19:25,236 --> 00:19:28,522 - No, but I may have a tiny concussion. 497 00:19:28,523 --> 00:19:29,957 - What is wrong with you? 498 00:19:29,958 --> 00:19:31,191 What are you doing here? 499 00:19:31,192 --> 00:19:33,160 You can't just swoop in here and beat up my date! 500 00:19:33,161 --> 00:19:34,928 - Well, you shouldn't be dating him. 501 00:19:34,929 --> 00:19:36,213 He's wrong for you. 502 00:19:36,214 --> 00:19:37,898 He's an arrogant ass. 503 00:19:37,899 --> 00:19:38,966 - Ed, you have no right to tell me 504 00:19:38,967 --> 00:19:40,234 who I can and cannot date. 505 00:19:40,235 --> 00:19:41,969 You made it very clear yesterday 506 00:19:41,970 --> 00:19:43,036 that you wanted to see other people. 507 00:19:43,037 --> 00:19:44,271 - I changed my mind. 508 00:19:44,272 --> 00:19:45,506 - Well, what does that mean? 509 00:19:45,507 --> 00:19:46,507 - I don't wanna have fun. 510 00:19:46,508 --> 00:19:50,277 I wanna be with you. 511 00:19:50,278 --> 00:19:51,912 - Thank you, ed. 512 00:19:51,913 --> 00:19:53,213 - Well, I... You know what I mean. 513 00:19:53,214 --> 00:19:54,181 I should've told you, 514 00:19:54,182 --> 00:19:56,183 but I was afraid of looking foolish. 515 00:19:56,184 --> 00:19:58,118 - Well, you dodged that bullet. 516 00:19:58,119 --> 00:20:00,587 - I know that dressing up like an eagle 517 00:20:00,588 --> 00:20:02,289 and beating the crap out of a panda 518 00:20:02,290 --> 00:20:04,324 in front of a bunch of kids 519 00:20:04,325 --> 00:20:06,994 is not the best way of telling you. 520 00:20:06,995 --> 00:20:10,063 But I haven't felt this way about a woman 521 00:20:10,064 --> 00:20:11,899 in a long, long time. 522 00:20:11,900 --> 00:20:13,634 - Really? 523 00:20:13,635 --> 00:20:15,118 I don't know what to say. 524 00:20:15,119 --> 00:20:18,171 - I've never had a man do anything so... 525 00:20:18,172 --> 00:20:20,073 Stupid for me before. 526 00:20:20,074 --> 00:20:21,074 - You stick with me, 527 00:20:21,075 --> 00:20:23,143 I'll do lots of stupid things. 528 00:20:23,144 --> 00:20:24,378 What do you say? 529 00:20:24,379 --> 00:20:26,880 You wanna go exclusive? 530 00:20:26,881 --> 00:20:29,099 - Spit it out! I'm about to be tasered. 531 00:20:29,100 --> 00:20:30,083 - Yes, yes, you crazy idiot! 532 00:20:30,084 --> 00:20:31,802 I will be exclusive with you. 533 00:20:31,803 --> 00:20:33,186 - All right. 534 00:20:33,187 --> 00:20:34,972 Rosemary. 535 00:20:34,973 --> 00:20:36,773 Rose... 536 00:20:36,774 --> 00:20:38,892 [Grunting] 537 00:20:38,893 --> 00:20:42,262 - Ow! 538 00:20:42,263 --> 00:20:44,398 - Wait for me, Rosemary! 539 00:20:44,399 --> 00:20:46,433 Wait...For me! 540 00:20:47,000 --> 00:20:50,101 Best watched using Open Subtitles MKV Player 541 00:20:50,151 --> 00:20:54,701 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.