All language subtitles for Seal.Team.S01E16.HDTV.x264-LOL[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,335 Previously on SEAL Team... 2 00:00:02,414 --> 00:00:04,367 Several members of the Navy SEAL team 3 00:00:04,406 --> 00:00:06,319 have been killed in Afghanistan. 4 00:00:06,404 --> 00:00:07,639 Go, go, go! 5 00:00:08,391 --> 00:00:09,271 SONNY: So, you're telling me 6 00:00:09,273 --> 00:00:10,873 that all six guys are dead. 7 00:00:10,875 --> 00:00:12,045 Survivors? 8 00:00:12,143 --> 00:00:13,342 MANDY: None that we know of. 9 00:00:13,344 --> 00:00:14,610 This is the poppy field 10 00:00:14,612 --> 00:00:16,178 that Echo Team burned. 11 00:00:16,180 --> 00:00:18,247 The truck directly ties the bomb maker 12 00:00:18,249 --> 00:00:20,182 to the farm and Echo Team. 13 00:00:20,184 --> 00:00:22,117 We're gonna find the guy behind it, and then we're gonna 14 00:00:22,119 --> 00:00:24,219 find the guy behind him and the guy behind him, 15 00:00:24,221 --> 00:00:25,387 because that's what we do. 16 00:00:25,389 --> 00:00:27,689 I know other men. I'll give them all to you. 17 00:00:27,691 --> 00:00:28,790 MANDY: She could live on the base. 18 00:00:28,792 --> 00:00:29,691 Live as a girl, 19 00:00:29,693 --> 00:00:31,260 work as a boy. 20 00:00:31,262 --> 00:00:32,561 I'm the love of your life, 21 00:00:32,563 --> 00:00:35,731 but I don't think I should be your wife anymore. 22 00:00:35,733 --> 00:00:37,466 Jason Hayes. I'm Amy. 23 00:00:37,468 --> 00:00:40,035 Nice to meet you, Amy. So what do you do around here? 24 00:00:40,037 --> 00:00:42,938 I save the world from bad guys. I have a good time doing it. 25 00:00:42,940 --> 00:00:44,439 SONNY: Ooh, look at that right there. 26 00:00:44,441 --> 00:00:46,608 She just gave you the steel eye. 27 00:00:48,045 --> 00:00:50,379 (HELICOPTER BLADES WHIRRING, INDISTINCT CHATTER) 28 00:00:50,381 --> 00:00:52,581 Careful. Right here. 29 00:01:04,061 --> 00:01:06,228 (KEYPAD BEEPING) 30 00:01:07,815 --> 00:01:10,682 Hey. Bus just pulled up from the airfield. 31 00:01:10,684 --> 00:01:11,917 Guys are getting de-jocked. 32 00:01:11,919 --> 00:01:13,318 How about their prisoner? 33 00:01:13,320 --> 00:01:15,054 They handed him over. He's getting processed. 34 00:01:15,056 --> 00:01:16,655 Sounds like it's gonna be about another hour 35 00:01:16,657 --> 00:01:18,657 before he's ready for interrogation. 36 00:01:18,659 --> 00:01:21,460 Great. So we got the guy who made the heroin. 37 00:01:21,462 --> 00:01:23,662 God, you wouldn't think it'd be so hard to figure out 38 00:01:23,664 --> 00:01:25,998 who owns a stupid poppy field. 39 00:01:26,000 --> 00:01:28,934 Cash we found in that tunnel bankrolled a hit 40 00:01:28,936 --> 00:01:30,469 on an American special ops team. 41 00:01:30,471 --> 00:01:32,137 Makes sense they'd want to stay hidden. 42 00:01:32,139 --> 00:01:33,872 Do you think you can get this chemist guy 43 00:01:33,874 --> 00:01:35,625 to tell you his name? 44 00:01:36,140 --> 00:01:39,044 Gonna try my level best. 45 00:01:45,761 --> 00:01:48,420 Come on, let's get the taste of that bad man out of your mouth. 46 00:01:48,422 --> 00:01:50,322 Thought he was gonna rip his arm off. 47 00:01:50,324 --> 00:01:53,092 Yeah, Pazir thought so, too, way he was screaming. 48 00:01:53,094 --> 00:01:56,228 (CHUCKLES) Maybe Pazir just isn't a dog person. 49 00:01:56,230 --> 00:01:58,097 Maybe he knows the prophet said they were unclean. 50 00:01:58,099 --> 00:01:59,431 What's he say about heroin? 51 00:01:59,433 --> 00:02:01,467 (LAUGHTER) Everybody decent? 52 00:02:01,469 --> 00:02:03,102 Whoa, when'd you become so delicate, huh? 53 00:02:03,104 --> 00:02:05,170 The agency keeps sending HR memos warning us 54 00:02:05,172 --> 00:02:07,439 not to make our operators feel objectified. 55 00:02:07,441 --> 00:02:09,241 Mm. What happens if we ask real nice? 56 00:02:11,045 --> 00:02:13,779 Okay, um... so, did Pazir 57 00:02:13,781 --> 00:02:16,281 say anything before you guys handed him over to the MPs? 58 00:02:16,283 --> 00:02:17,816 I think his loose translation was... 59 00:02:17,818 --> 00:02:19,485 (SCREAMS) (LAUGHTER) 60 00:02:19,487 --> 00:02:22,588 Oh, you know, he wasn't too chatty, that's for sure. 61 00:02:22,590 --> 00:02:23,989 Yeah, in fairness, we did 62 00:02:23,991 --> 00:02:25,591 kick in his door at 2:00 in the morning, 63 00:02:25,593 --> 00:02:27,759 shwack his bodyguards, and sic a dog on him, so... 64 00:02:27,761 --> 00:02:30,229 "In fairness." (LAUGHTER) 65 00:02:30,231 --> 00:02:32,197 All right. Get some sleep. 66 00:02:32,199 --> 00:02:34,333 Oh, oh, wait a second. What about you? 67 00:02:34,335 --> 00:02:36,001 Don't you need to get some sleep? 68 00:02:36,003 --> 00:02:37,569 I'm gonna go see if Pazir will talk to me. 69 00:02:37,571 --> 00:02:40,539 You really think he's gonna tell you who owns that poppy field? 70 00:02:40,541 --> 00:02:42,207 I'm not the one who sicced a dog on him. 71 00:02:42,209 --> 00:02:44,209 JASON: Good point. 72 00:02:45,412 --> 00:02:46,945 (CHUCKLES) 73 00:02:46,947 --> 00:02:48,747 Bye-bye. I'm not looking at anything. 74 00:02:48,749 --> 00:02:50,616 Put your pants on. 75 00:02:50,618 --> 00:02:52,251 (LAUGHTER) 76 00:02:52,253 --> 00:02:54,620 (CELL PHONE RINGS) 77 00:02:55,449 --> 00:02:56,688 CLAY: Hey, little lady. 78 00:02:56,690 --> 00:02:58,724 STELLA: Hey. You look exhausted. 79 00:02:58,726 --> 00:03:00,292 You guys went again? 80 00:03:00,294 --> 00:03:02,494 Yeah. We actually had a pretty good night, though. 81 00:03:02,496 --> 00:03:05,097 That's great. Is it snowing there yet? 82 00:03:05,099 --> 00:03:08,281 'Cause I saw that there was a 60% chance of snow. 83 00:03:09,436 --> 00:03:12,504 I, uh... I hear they have an opening 84 00:03:12,506 --> 00:03:14,806 at Good Morning Afghanistan, if you're interested. 85 00:03:14,808 --> 00:03:17,609 What? I set my app... My-my weather app... to J-Bad. 86 00:03:17,611 --> 00:03:19,411 Makes me feel more connected. 87 00:03:19,413 --> 00:03:22,147 I, uh, I wouldn't mind connecting right now. 88 00:03:22,149 --> 00:03:23,916 Me, too. 89 00:03:23,918 --> 00:03:25,284 I miss you, babe. 90 00:03:25,286 --> 00:03:27,052 Damn it. 91 00:03:27,054 --> 00:03:29,588 I forgot I promised Gordon I'd meet him for drinks. 92 00:03:29,590 --> 00:03:30,656 Gordon, huh? 93 00:03:30,658 --> 00:03:31,723 Yeah, Professor Turner. 94 00:03:31,725 --> 00:03:32,824 He's my advisor. 95 00:03:32,826 --> 00:03:34,226 Come on, we've been over this. 96 00:03:34,228 --> 00:03:36,295 So what, he, uh, he advises you on drinking now? 97 00:03:36,297 --> 00:03:37,763 I'm helping him with his article 98 00:03:37,765 --> 00:03:39,531 for New Literary History. 99 00:03:39,533 --> 00:03:40,899 It's actually really, really flattering 100 00:03:40,901 --> 00:03:42,434 - that he wants my input. - Yeah. 101 00:03:42,436 --> 00:03:43,869 Yeah, I'm sure that's all he wants. 102 00:03:43,871 --> 00:03:46,004 Right, 'cause there's only thing that I have to offer. 103 00:03:46,006 --> 00:03:47,739 I forgot. 104 00:03:47,741 --> 00:03:50,108 That's not what I meant. 105 00:03:50,110 --> 00:03:52,744 It's just, last week, it was, you know, it was midterms. 106 00:03:52,746 --> 00:03:54,279 The week before, it was his lecture... 107 00:03:54,281 --> 00:03:57,249 Yeah, because that's my job, babe, you know? 108 00:03:57,251 --> 00:03:59,218 I get paid to do these things. 109 00:03:59,220 --> 00:04:00,619 It just kind of seems like the guy 110 00:04:00,621 --> 00:04:02,421 can't do anything without you since I left town. 111 00:04:02,423 --> 00:04:04,623 Why, Mr. Spenser, am I detecting a hint of jealousy? 112 00:04:04,625 --> 00:04:07,159 Well, I mean, how would you feel if-if, you know, I was 113 00:04:07,161 --> 00:04:09,895 hanging out with some woman all the time you didn't know? 114 00:04:09,897 --> 00:04:13,532 Well, I... I would hope that I would trust you, 115 00:04:13,534 --> 00:04:16,401 like people do in grown-up relationships. 116 00:04:18,038 --> 00:04:19,471 (LAUGHS) 117 00:04:19,473 --> 00:04:20,772 Seriously? 118 00:04:20,774 --> 00:04:22,107 You're laughing right now? 119 00:04:22,109 --> 00:04:23,642 No. 120 00:04:23,644 --> 00:04:25,611 Well, how you doing there, Miss Stella? 121 00:04:25,613 --> 00:04:26,578 Huh? 122 00:04:26,580 --> 00:04:28,146 (LAUGHS): Hey. 123 00:04:28,148 --> 00:04:30,749 I just want to let you know we're taking care of your, uh... 124 00:04:30,751 --> 00:04:32,284 your young buck right now. 125 00:04:32,286 --> 00:04:33,952 He's a big old stud out here. 126 00:04:33,954 --> 00:04:35,254 Thank you so much 127 00:04:35,256 --> 00:04:37,089 for wearing something under that robe this time. 128 00:04:37,091 --> 00:04:38,156 Yeah. 129 00:04:38,158 --> 00:04:40,058 It's America right here. 130 00:04:40,060 --> 00:04:41,426 Hey, Sonny, we're-we're kind of 131 00:04:41,428 --> 00:04:43,495 in the middle of something right now, man. 132 00:04:44,331 --> 00:04:46,131 Yeah. (SPITS) 133 00:04:46,133 --> 00:04:48,233 Come on, you think I just got dressed up like this 134 00:04:48,235 --> 00:04:50,235 for no reason? Huh? 135 00:04:50,237 --> 00:04:51,937 He is not well. 136 00:04:51,939 --> 00:04:53,305 Well, uh... 137 00:04:53,307 --> 00:04:54,539 good night, there, Stella. 138 00:04:54,541 --> 00:04:56,108 Have a good one. 139 00:04:56,767 --> 00:04:58,310 Later, cowboy. 140 00:04:58,312 --> 00:05:01,346 I'll, uh, I'll just go to my room. 141 00:05:04,178 --> 00:05:05,784 Actually, I should go, too. 142 00:05:07,456 --> 00:05:08,687 Yeah, yeah, 'cause we wouldn't want 143 00:05:08,689 --> 00:05:10,188 to keep Gordon waiting, right? 144 00:05:10,190 --> 00:05:11,356 Come on, don't do that. 145 00:05:11,358 --> 00:05:13,725 I need to go, and you need to go get some sleep, 146 00:05:13,727 --> 00:05:16,194 slow those long-distance relationship gears from turning. 147 00:05:16,196 --> 00:05:19,598 Okay? We'll talk about your paranoid fantasies tomorrow. 148 00:05:30,328 --> 00:05:31,276 JASON: Hey, it's me. 149 00:05:31,278 --> 00:05:33,945 Listen, I... I really don't know how this works, 150 00:05:33,947 --> 00:05:36,715 if there are rules to me calling you 151 00:05:36,717 --> 00:05:38,750 or if you even want me to call you. 152 00:05:38,752 --> 00:05:41,119 I don't know, maybe I should just call the kids directly 153 00:05:41,121 --> 00:05:42,721 or... something like that. 154 00:05:42,723 --> 00:05:45,390 But anyhow, we're really busy here, 155 00:05:45,392 --> 00:05:46,558 uh, as you can imagine, 156 00:05:46,560 --> 00:05:49,194 so give the kids my love and a kiss, will you? 157 00:05:49,196 --> 00:05:51,863 Oh, look at that. Getting the PT in early, huh? 158 00:05:51,865 --> 00:05:53,265 Rise and grind, turn and burn. 159 00:05:53,267 --> 00:05:55,434 - There you go. - (EXHALES) Boss says run, 160 00:05:55,436 --> 00:05:57,336 - I say, "How high?" - How high, yeah. 161 00:05:57,338 --> 00:05:59,271 - Jason Hayes. - That's right. 162 00:05:59,273 --> 00:06:00,672 - Alan Cutter. - Hey. 163 00:06:00,674 --> 00:06:03,008 He's the founder of Xeon Tactical Security. 164 00:06:03,010 --> 00:06:05,310 Yeah. I think we've got some friends in common. 165 00:06:05,312 --> 00:06:06,745 Oh, is that right? At least one. 166 00:06:06,747 --> 00:06:08,280 Ah, that's right. (ALL CHUCKLE) 167 00:06:08,282 --> 00:06:10,015 Oh, and I think I'm told that you, uh... 168 00:06:10,017 --> 00:06:12,184 we overlapped for a short period in Baghdad, 169 00:06:12,186 --> 00:06:14,019 right, just before I left the forces. 170 00:06:14,021 --> 00:06:16,188 - 22nd SAS? - "A" Squadron. 171 00:06:16,190 --> 00:06:17,756 That's right. My-my misspent youth. 172 00:06:17,758 --> 00:06:19,891 Well, looks like you're getting back into the fight. 173 00:06:19,893 --> 00:06:22,327 Oh, no. No, no, no. Mostly from the sidelines these days. 174 00:06:22,329 --> 00:06:23,729 Though I-I will concede, 175 00:06:23,731 --> 00:06:25,497 it's a little bit of a better tax bracket. 176 00:06:25,499 --> 00:06:27,165 So, I'm gonna 177 00:06:27,167 --> 00:06:29,735 let you guys visit, but I... I hope you reach out 178 00:06:29,737 --> 00:06:31,803 when you finally hang up the wet suit. 179 00:06:31,805 --> 00:06:33,772 I'm sure we could find a position 180 00:06:33,774 --> 00:06:35,374 for a man of your reputation. 181 00:06:35,376 --> 00:06:36,875 We'll see. 182 00:06:36,877 --> 00:06:38,110 - Take it easy. - Yeah. 183 00:06:38,112 --> 00:06:40,579 - Yeah, later. - See ya. 184 00:06:40,581 --> 00:06:42,114 Not every day you meet private contractor royalty. 185 00:06:42,116 --> 00:06:44,015 You know, I should have worn my good suit. 186 00:06:44,017 --> 00:06:46,118 (BOTH LAUGH) He's not that bad, really. 187 00:06:46,120 --> 00:06:48,754 - He looks like a nice guy. - He's figured out 188 00:06:48,756 --> 00:06:50,922 how to be a capitalist, still serve his country. 189 00:06:50,924 --> 00:06:52,624 I owe a lot to Alan. 190 00:06:53,727 --> 00:06:55,093 Well, you know what, I should get going 191 00:06:55,095 --> 00:06:56,795 'cause I got to try and get some sleep, 192 00:06:56,797 --> 00:06:58,797 which really just doesn't happen for me that much, you know. 193 00:06:58,799 --> 00:07:00,699 - Uh-huh. Real quick, though, um... - Yeah. 194 00:07:00,701 --> 00:07:02,901 What does it take to get a golden ticket 195 00:07:02,903 --> 00:07:04,836 to your Camp Larkin frat house over there? 196 00:07:04,838 --> 00:07:06,338 Oh, that's years of physically 197 00:07:06,340 --> 00:07:08,573 and emotionally damaging training, 198 00:07:08,575 --> 00:07:10,642 but I tell you what. 199 00:07:10,644 --> 00:07:13,512 (QUIETLY): If you ask really nicely, 200 00:07:13,514 --> 00:07:15,614 maybe I can pull some strings. 201 00:07:15,616 --> 00:07:18,683 That's too bad, 'cause I-I got a personal policy 202 00:07:18,685 --> 00:07:21,586 about begging before breakfast, so... 203 00:07:21,588 --> 00:07:23,822 how about I just give you this. 204 00:07:23,824 --> 00:07:26,324 You figure it out. (CHUCKLES) 205 00:07:27,161 --> 00:07:29,294 Bye, Jason. 206 00:07:29,296 --> 00:07:31,496 Yeah, see ya. 207 00:07:33,033 --> 00:07:34,733 (EXHALES) 208 00:07:34,735 --> 00:07:37,068 I told you, I'm not from Jalalabad. 209 00:07:37,070 --> 00:07:39,304 I'm visiting from Kabul to see my sister. 210 00:07:39,306 --> 00:07:41,039 And did your wife travel with you? 211 00:07:41,041 --> 00:07:42,707 I'm not married. 212 00:07:42,709 --> 00:07:45,343 How often do you come here to visit your sister? 213 00:07:45,345 --> 00:07:47,145 Once a year. I told you. 214 00:07:47,147 --> 00:07:48,847 Once a year on your birthday? 215 00:07:48,849 --> 00:07:50,115 Correct. 216 00:07:50,117 --> 00:07:51,883 All right, let's stop this nonsense. 217 00:07:51,885 --> 00:07:53,518 (CLEARS THROAT) 218 00:07:53,520 --> 00:07:55,454 Your name is Pazir al-Mohammed. 219 00:07:55,456 --> 00:07:58,356 You were born July 1981 in Mihtarlam, 220 00:07:58,358 --> 00:08:00,358 where you still live with your wife, Sepedah, 221 00:08:00,360 --> 00:08:02,861 and your children, Badrawi and Saba. 222 00:08:02,863 --> 00:08:05,530 You come here to Jalalabad once a month 223 00:08:05,532 --> 00:08:06,798 not to visit your sister, 224 00:08:06,800 --> 00:08:09,000 but to put your fancy chemistry degree 225 00:08:09,002 --> 00:08:11,937 to work refining poppies. 226 00:08:11,939 --> 00:08:14,539 Also, here's an interesting fact. 227 00:08:14,541 --> 00:08:16,208 One of the grows you oversee 228 00:08:16,210 --> 00:08:19,077 was burnt out a few weeks ago by a team of American commandos 229 00:08:19,079 --> 00:08:21,313 who were then targeted and murdered. 230 00:08:22,447 --> 00:08:24,783 I sell electronics. 231 00:08:24,785 --> 00:08:28,820 Electronic salesmen don't sleep in safe houses with bodyguards. 232 00:08:30,624 --> 00:08:33,558 Now, this is from the field in question 233 00:08:33,560 --> 00:08:35,760 before it was burned. 234 00:08:35,762 --> 00:08:37,662 And this, I believe, is you. 235 00:08:37,664 --> 00:08:39,598 Now can we talk? 236 00:08:41,435 --> 00:08:44,436 Okay, I didn't have anything to do with killing Americans. 237 00:08:45,286 --> 00:08:47,939 Okay. I believe you. 238 00:08:47,941 --> 00:08:51,142 I just need to know who owns this field. 239 00:08:54,974 --> 00:08:56,128 My boss. 240 00:08:56,272 --> 00:08:59,618 Right. Who's your boss? 241 00:08:59,620 --> 00:09:01,486 I've never met him. 242 00:09:01,488 --> 00:09:03,488 (SIGHS) 243 00:09:03,490 --> 00:09:05,557 You're one of a handful of men 244 00:09:05,559 --> 00:09:08,159 who knows how to refine poppies into heroin 245 00:09:08,161 --> 00:09:10,291 on an industrial scale. 246 00:09:10,559 --> 00:09:12,597 A man with your valuable skill set 247 00:09:12,599 --> 00:09:15,486 has most certainly met the boss. 248 00:09:15,672 --> 00:09:16,701 So help me now, 249 00:09:16,703 --> 00:09:19,980 maybe you get out of prison before you're an old man. 250 00:09:20,186 --> 00:09:22,140 I know what's going to happen to me. 251 00:09:22,142 --> 00:09:23,441 I'm at peace. 252 00:09:23,443 --> 00:09:25,310 No, you're scared. Understandably. 253 00:09:25,312 --> 00:09:27,401 You work for dangerous people. 254 00:09:27,669 --> 00:09:29,781 You're the dangerous people. 255 00:09:33,751 --> 00:09:36,054 This is your burner phone. 256 00:09:36,451 --> 00:09:38,290 No names, just numbers. 257 00:09:38,292 --> 00:09:41,026 Maybe I should start dialing, telling everybody 258 00:09:41,028 --> 00:09:42,894 how cooperative you've been with the Americans. 259 00:09:42,896 --> 00:09:44,296 No one will believe you. 260 00:09:44,298 --> 00:09:46,097 (CHUCKLES) Maybe not. But what happens 261 00:09:46,099 --> 00:09:48,733 when our assets on the ground start whispering the same thing? 262 00:09:48,735 --> 00:09:51,136 Rumors get back to the people that you work with. 263 00:09:51,138 --> 00:09:52,957 Think they'll give you the benefit of the doubt? 264 00:09:53,040 --> 00:09:54,839 You can't. My children. 265 00:09:54,841 --> 00:09:56,575 I thought you didn't have a family. 266 00:09:56,577 --> 00:09:59,044 - He will kill them. - You love your wife, Pazir? 267 00:09:59,046 --> 00:10:01,146 You share things with her? Work things? 268 00:10:01,148 --> 00:10:03,648 Okay. She does not know who I work for. 269 00:10:03,650 --> 00:10:06,551 The man you work for killed six American soldiers. 270 00:10:06,553 --> 00:10:09,521 He'll bury anybody he thinks that can point us to them. 271 00:10:09,523 --> 00:10:11,189 Including your family. 272 00:10:11,191 --> 00:10:12,824 They know nothing. 273 00:10:12,826 --> 00:10:15,894 You think he'll take that chance? 274 00:10:17,299 --> 00:10:20,799 It seems to me your best hope is to work with me 275 00:10:20,801 --> 00:10:25,370 to help us get to him before he can get to Sepedah, 276 00:10:25,372 --> 00:10:28,006 Badrawi and Saba. 277 00:10:40,587 --> 00:10:42,921 You know the name Musa Ghani? 278 00:10:42,923 --> 00:10:45,290 Musa Ghani? 279 00:10:45,869 --> 00:10:47,025 Of course I do. 280 00:10:47,027 --> 00:10:49,995 He's one of the biggest drug dealers on the planet. 281 00:10:49,997 --> 00:10:52,530 That's the man I work for. 282 00:10:55,119 --> 00:10:59,489 S01E16 Never Get Out of the Boat 283 00:10:59,675 --> 00:11:04,746 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 284 00:11:12,168 --> 00:11:14,749 Every time we're in J-Bad, somebody offers up Musa Ghani. 285 00:11:14,853 --> 00:11:17,287 SONNY: The guy might as well have said he dimed out Bigfoot. 286 00:11:17,289 --> 00:11:18,955 Pazir's story checks out so far. 287 00:11:18,957 --> 00:11:21,491 Sorry. So Echo Team burns one of Ghani's fields, 288 00:11:21,493 --> 00:11:24,128 so he decides to burn them? 289 00:11:24,252 --> 00:11:24,973 Why not? 290 00:11:25,076 --> 00:11:26,746 - It is nice and linear. - This guy Ghani 291 00:11:26,849 --> 00:11:28,684 has got, what, over a hundred fields all over the place. 292 00:11:28,800 --> 00:11:31,570 You think he's gonna go off when he sees one of them burn? 293 00:11:31,652 --> 00:11:33,603 What we can tell, Ghani's been hit pretty hard 294 00:11:33,605 --> 00:11:35,438 by the new interdiction program. 295 00:11:35,440 --> 00:11:37,841 Maybe he decided it was time to push back. 296 00:11:37,843 --> 00:11:40,543 Interdiction program's mostly run by those contractors, right? 297 00:11:40,545 --> 00:11:42,184 I mean, so-so why's he target Echo? 298 00:11:42,287 --> 00:11:44,554 Maybe the field that Echo burned was the last straw. 299 00:11:44,657 --> 00:11:47,250 Maybe he figured killing a half a dozen Tier One operators 300 00:11:47,252 --> 00:11:49,192 was a good way to throw a scare into everybody. 301 00:11:49,295 --> 00:11:51,604 What about this guy Pazir, huh? You believe him? 302 00:11:51,687 --> 00:11:54,658 I believe he's real scared of something. 303 00:11:54,660 --> 00:11:56,159 He give up more than a name? 304 00:11:56,161 --> 00:11:57,665 What makes you say that? 305 00:11:58,015 --> 00:11:59,295 You wouldn't have got us out of bed 306 00:11:59,297 --> 00:12:01,865 just because Pazir claimed to know Mr. Snuffleupagus. 307 00:12:01,867 --> 00:12:03,233 He gave us a phone number. 308 00:12:03,235 --> 00:12:05,271 Says he uses it to speak to Ghani. 309 00:12:05,601 --> 00:12:06,436 Directly? 310 00:12:06,438 --> 00:12:08,240 No one speaks directly to Ghani. 311 00:12:08,363 --> 00:12:11,408 He says the phone belongs to Bashir, the security chief. 312 00:12:11,950 --> 00:12:13,410 JASON: Davis, you ping it? 313 00:12:13,412 --> 00:12:14,778 Nothing so far. 314 00:12:14,780 --> 00:12:16,346 He probably keeps the battery out when he's not using it. 315 00:12:16,348 --> 00:12:18,014 That's exactly why we need a secondary confirmation 316 00:12:18,016 --> 00:12:19,493 that this is Khan's phone. 317 00:12:19,617 --> 00:12:20,450 JASON: Well, how the hell we gonna 318 00:12:20,452 --> 00:12:23,245 do that when the guy just-just has his phone shut off? 319 00:12:23,451 --> 00:12:24,854 MANDY: Bashir's mistress lives in an apartment 320 00:12:24,856 --> 00:12:27,450 above a spice market in the Buhara neighborhood. 321 00:12:27,636 --> 00:12:28,935 Well, can we get a drone over the place? 322 00:12:29,017 --> 00:12:29,903 DAVIS: Already done. 323 00:12:30,006 --> 00:12:31,327 Problem is, Bashir is very careful 324 00:12:31,329 --> 00:12:33,830 about not exposing himself to open sky. 325 00:12:33,832 --> 00:12:35,865 I say we just get a surveillance team into the market. 326 00:12:35,867 --> 00:12:38,068 I asked. Command said there's nothing available. 327 00:12:38,070 --> 00:12:39,436 All right, you know what? Fine. 328 00:12:39,438 --> 00:12:41,204 We just do this ourselves, all right? I'm game. 329 00:12:41,206 --> 00:12:42,539 Yup, he's game. 330 00:12:42,541 --> 00:12:44,374 Daylight close recon, that neighborhood? 331 00:12:44,376 --> 00:12:45,675 Like stirring up a hornet's nest. 332 00:12:45,677 --> 00:12:47,343 Anyway, you don't have the personnel. 333 00:12:47,345 --> 00:12:50,080 You got one Pashto speaker, one guy who could pass for something 334 00:12:50,082 --> 00:12:51,781 besides American... Not gonna cut it. 335 00:12:51,783 --> 00:12:53,883 Okay, fine. Why don't we just send in Little Orphan Annie? 336 00:12:53,885 --> 00:12:55,685 - Mm. - You want to send Dorri in there? 337 00:12:55,687 --> 00:12:57,754 Why not? Well, she was a Taliban courier. 338 00:12:57,756 --> 00:12:59,823 We know she's used to being in dangerous places. 339 00:12:59,825 --> 00:13:02,425 Exactly. What if she was used to send messages to Ghani? 340 00:13:02,427 --> 00:13:03,927 Bashir might recognize her. 341 00:13:03,929 --> 00:13:08,198 It's... it's hard to see a better option. 342 00:13:13,682 --> 00:13:17,574 DAVIS: Okay, this is the man we're looking for... Bashir Khan. 343 00:13:17,739 --> 00:13:19,342 These two are gonna be nearby just in case 344 00:13:19,344 --> 00:13:22,579 you get into trouble, but they cannot enter the market. 345 00:13:26,485 --> 00:13:29,152 This camera's gonna be streaming video the whole time, 346 00:13:29,154 --> 00:13:30,887 so you don't need to do anything. 347 00:13:30,889 --> 00:13:32,155 Just find Bashir. 348 00:13:32,157 --> 00:13:33,890 Soon as you get a good look at him, 349 00:13:33,892 --> 00:13:36,493 head straight back to the car, you understand? 350 00:13:38,970 --> 00:13:40,630 I understand. 351 00:13:40,632 --> 00:13:42,799 (LIVELY CHATTER) 352 00:13:58,617 --> 00:14:00,250 ERIC: QRF, be advised. 353 00:14:00,252 --> 00:14:01,684 The overwatch team is in position. 354 00:14:01,686 --> 00:14:03,153 Asset has entered market. 355 00:14:03,155 --> 00:14:04,521 Copy, TOC. 356 00:14:04,523 --> 00:14:06,883 If this thing goes bad, it's gonna happen fast. 357 00:14:07,027 --> 00:14:08,658 Stand by to pull them out of there. 358 00:14:08,660 --> 00:14:11,427 Roger that. QRF, standing by. 359 00:14:11,429 --> 00:14:13,263 Here we go, boys. 360 00:14:13,644 --> 00:14:15,252 Standing by. Come on, Sonny. 361 00:14:15,314 --> 00:14:16,699 - I don't get it, boss. - What don't you get? 362 00:14:16,701 --> 00:14:18,268 I thought the whole point 363 00:14:18,270 --> 00:14:21,437 of using assets is so we didn't have to risk our guys. 364 00:14:21,439 --> 00:14:23,807 Even if the asset is a scared little girl 365 00:14:23,809 --> 00:14:25,108 protecting her brother? 366 00:14:25,110 --> 00:14:27,744 Yeah. Everybody's got their reasons. 367 00:14:27,746 --> 00:14:30,246 The last time I checked in my rule book, 368 00:14:30,248 --> 00:14:33,283 you run errands for terrorists, you're a terrorist. 369 00:14:33,285 --> 00:14:35,948 That is cold. 370 00:14:36,958 --> 00:14:39,118 Tell me what you see, brother. 371 00:14:39,695 --> 00:14:41,257 Hmm. 372 00:14:41,259 --> 00:14:44,251 I got two military-age males watching the shoppers. 373 00:14:44,560 --> 00:14:47,697 Any chance one of them's Bashir, we get to go home early? 374 00:14:47,962 --> 00:14:50,767 No. Sorry. 375 00:14:50,769 --> 00:14:52,335 TOC, this is Bravo 2. 376 00:14:52,337 --> 00:14:54,470 We have two military-age males inside the marketplace, 377 00:14:54,472 --> 00:14:56,139 appear to be standing watch. 378 00:14:56,141 --> 00:14:58,241 Copy, 2. Any sign of the HVT? 379 00:14:58,243 --> 00:14:59,943 RAY: That's a negative. 380 00:14:59,945 --> 00:15:02,338 If those are his guys, Bashir's probably still inside. 381 00:15:02,420 --> 00:15:05,059 ERIC: Roger that. Keep us posted. 382 00:15:27,150 --> 00:15:29,806 I really don't like the way this guy's looking at her. 383 00:15:29,808 --> 00:15:31,307 Think he could have made her? 384 00:15:31,309 --> 00:15:32,963 Well, it's possible. 385 00:15:38,694 --> 00:15:40,984 He's start... he's starting to move toward her. 386 00:15:40,986 --> 00:15:43,319 TOC, be advised, one of the MAMs is approaching the asset. 387 00:15:43,321 --> 00:15:45,388 ERIC: Roger. QRF standing by. 388 00:15:50,773 --> 00:15:52,155 (SPEAKING PASHTO) No. 389 00:15:53,330 --> 00:15:55,298 You want me to reach out and touch him? 390 00:15:55,300 --> 00:15:57,767 No. Let it play. 391 00:16:02,374 --> 00:16:04,641 Hey, is it just my imagination, or does it look like 392 00:16:04,643 --> 00:16:06,242 he's trying to pick up on her? 393 00:16:07,512 --> 00:16:09,913 (SPEAKING PASHTO) 394 00:16:09,915 --> 00:16:12,048 No, that's not your imagination. 395 00:16:12,678 --> 00:16:14,595 I just don't know if it's good news. 396 00:16:14,884 --> 00:16:16,677 You think he knows that she's a she? 397 00:16:16,842 --> 00:16:18,154 I think a man who lives in a place 398 00:16:18,156 --> 00:16:20,523 where he doesn't know any women who aren't his relatives 399 00:16:20,525 --> 00:16:23,927 might think a hairless boy is good enough. 400 00:16:23,929 --> 00:16:25,962 (SPEAKING PASHTO) 401 00:16:28,245 --> 00:16:29,966 How do you want to play it? 402 00:16:33,728 --> 00:16:35,371 How do you say "He's mine" in Pashto? 403 00:16:35,373 --> 00:16:37,907 We're not supposed to get out of the car. He's mine. 404 00:16:38,696 --> 00:16:40,076 (SPEAKS PASHTO) 405 00:16:40,078 --> 00:16:41,577 (REPEATS PHRASE) 406 00:16:41,579 --> 00:16:43,746 All right. Be ready to get behind the wheel. 407 00:16:43,748 --> 00:16:45,615 We might have to leave on a hop. 408 00:16:45,617 --> 00:16:47,150 All right. 409 00:16:47,152 --> 00:16:49,986 Bravo 6, this is TOC. ISR appears to show 410 00:16:49,988 --> 00:16:53,122 Bravo 2 exiting the vehicle. Please advise. 411 00:16:53,124 --> 00:16:55,191 That's affirmative. 412 00:16:55,193 --> 00:16:57,794 Son of a bitch. 413 00:17:05,258 --> 00:17:06,227 (SPEAKS PASHTO) No, no. 414 00:17:06,330 --> 00:17:08,871 (RAY SPEAKS PASHTO) (MAN LAUGHS) 415 00:17:08,873 --> 00:17:11,674 (SPEAKS PASHTO) 416 00:17:13,979 --> 00:17:16,346 (SPEAKS PASHTO) 417 00:17:23,855 --> 00:17:26,155 (SPEAKS PASHTO) 418 00:17:28,526 --> 00:17:30,293 MAN: Hey! 419 00:17:33,294 --> 00:17:35,376 _ 420 00:17:36,345 --> 00:17:39,024 _ 421 00:17:49,799 --> 00:17:50,847 TOC, this is Bravo 2. 422 00:17:50,849 --> 00:17:53,182 We have positive I.D. on Bashir Khan. 423 00:17:53,184 --> 00:17:54,932 Mission accomplished. 424 00:18:03,700 --> 00:18:05,673 MANDY: Yes, sir. Bashir put the battery back 425 00:18:05,694 --> 00:18:07,858 in his cell phone as soon as they left the market. 426 00:18:07,970 --> 00:18:09,103 We're tracking them now. 427 00:18:09,105 --> 00:18:10,537 They're headed northeast on Konar Road, 428 00:18:10,539 --> 00:18:13,507 towards Pakistan, that's right. 429 00:18:14,125 --> 00:18:16,076 Well, our intel suggests that Ghani likes 430 00:18:16,078 --> 00:18:18,145 to move between safe houses, but he never likes 431 00:18:18,147 --> 00:18:21,115 to spend the night unless Bashir is there to protect him. 432 00:18:21,117 --> 00:18:24,017 Only one he really trusts. 433 00:18:24,697 --> 00:18:26,019 Thank you, sir. 434 00:18:26,021 --> 00:18:28,202 I hope so, too. 435 00:18:29,068 --> 00:18:31,397 This guy Bashir, he's a total badass, right? 436 00:18:31,727 --> 00:18:33,170 That's his rep. 437 00:18:33,273 --> 00:18:35,231 Figure that's why Ghani trusts him with his safety? 438 00:18:35,334 --> 00:18:37,829 Well, he employs Western-style layered security. 439 00:18:37,932 --> 00:18:39,800 He builds heavy-weapon fighting positions outside 440 00:18:39,802 --> 00:18:41,034 all of his safe houses. 441 00:18:41,036 --> 00:18:42,769 I read the same brief. What's your point? 442 00:18:42,771 --> 00:18:44,938 Point is, the problem with following Bashir to Ghani is 443 00:18:44,940 --> 00:18:47,563 you got to go through Bashir to get to Ghani. 444 00:18:51,892 --> 00:18:53,947 One thing at a time. 445 00:18:55,682 --> 00:18:56,468 TRENT: So if the bodyguard 446 00:18:56,489 --> 00:18:58,509 leads us to Ghani, we're going out again tonight, right? 447 00:18:58,633 --> 00:19:00,187 Yeah, no rest for the wicked. 448 00:19:00,189 --> 00:19:02,156 Or the whipped. 449 00:19:02,920 --> 00:19:04,858 Ain't that right, Mr. Spenser? 450 00:19:06,126 --> 00:19:08,729 Yeah, I'd just be glad to get some payback for the Echo guys. 451 00:19:09,331 --> 00:19:11,664 Amen to that. Here. 452 00:19:11,666 --> 00:19:13,333 Wherever we're going, 453 00:19:13,335 --> 00:19:16,186 you always need to carry extra breaching charges. 454 00:19:18,639 --> 00:19:20,373 Put them in your leg pouch. 455 00:19:21,133 --> 00:19:22,142 Nah, it's cool. 456 00:19:22,144 --> 00:19:24,944 Actually, I, um, prefer to have my body plate armor 457 00:19:24,946 --> 00:19:26,579 in between me and my explosives. 458 00:19:27,799 --> 00:19:29,783 This op is gonna be quick and dirty, 459 00:19:29,785 --> 00:19:33,286 and you may not have time to reach back and get them. 460 00:19:33,288 --> 00:19:35,321 Okay? 461 00:19:35,323 --> 00:19:37,549 Put them in your leg pouch. 462 00:19:38,951 --> 00:19:40,660 Yeah, I've been doing it this way for years, Sonny. 463 00:19:40,662 --> 00:19:42,796 It's not gonna be an issue. 464 00:19:44,475 --> 00:19:46,800 You need to listen to me on this one, new guy. 465 00:19:46,802 --> 00:19:49,569 You know, I might have been the new guy after BUDs, 466 00:19:49,571 --> 00:19:52,071 might have been the new guy after Green Team, right? 467 00:19:52,073 --> 00:19:54,073 I might be the newest guy here on Bravo. 468 00:19:54,075 --> 00:19:56,776 But I'm not a new guy, so you can stop treating me like one. 469 00:19:56,778 --> 00:19:59,913 Wow. Look at this. 470 00:19:59,915 --> 00:20:01,581 The millennial snowflake 471 00:20:01,583 --> 00:20:04,158 just seems to have all the answers. 472 00:20:04,364 --> 00:20:06,916 No. I just know you don't have any. 473 00:20:07,823 --> 00:20:09,864 (TRENT CLEARS THROAT) 474 00:20:11,266 --> 00:20:13,793 Oh. We got a problem? 475 00:20:13,795 --> 00:20:16,749 No, we are good, Senior Chief. 476 00:20:17,491 --> 00:20:18,965 RAY: We're closing in on the guy who ordered 477 00:20:18,967 --> 00:20:21,067 the hit on our brothers, and you two are more concerned 478 00:20:21,069 --> 00:20:22,502 with marking territory? 479 00:20:22,504 --> 00:20:24,337 Listen to me. Hey! 480 00:20:24,339 --> 00:20:26,539 Put it away now. 481 00:20:26,541 --> 00:20:29,643 After we get Ghani in the ground, in a cell, 482 00:20:29,645 --> 00:20:33,013 you two still want to go at it, we'll settle it in the ring. 483 00:20:33,015 --> 00:20:34,981 That works for me. 484 00:20:34,983 --> 00:20:37,684 Anytime, anywhere. 485 00:20:39,287 --> 00:20:41,021 RAY: Okay. 486 00:20:51,134 --> 00:20:52,701 We got something. 487 00:20:52,907 --> 00:20:53,933 There's Bashir. 488 00:20:53,935 --> 00:20:55,935 Yeah, I'm going in tighter. 489 00:20:57,305 --> 00:20:59,338 MANDY: This one. Can you get a clean view? 490 00:20:59,441 --> 00:21:00,874 I'm trying. 491 00:21:01,317 --> 00:21:03,111 I'm trying. 492 00:21:05,110 --> 00:21:06,980 That's a positive I.D. on Musa Ghani. 493 00:21:06,982 --> 00:21:09,783 Yes, sir, we have confirmed HVT on target. 494 00:21:09,785 --> 00:21:11,484 Requesting green light. 495 00:21:15,343 --> 00:21:17,981 AMY: So, they actually exist, huh? 496 00:21:18,455 --> 00:21:20,193 - Proud papa. - (CHUCKLES): Yeah. 497 00:21:20,195 --> 00:21:21,494 Yeah, well, 498 00:21:21,496 --> 00:21:22,896 more like an uncle. 499 00:21:22,898 --> 00:21:24,364 I inherited these. 500 00:21:24,366 --> 00:21:25,331 Oh. 501 00:21:25,333 --> 00:21:27,278 Among other things, I imagine. 502 00:21:27,938 --> 00:21:29,146 (CLEARS THROAT) 503 00:21:30,939 --> 00:21:33,907 So, I have to ask how you got past the gate? 504 00:21:33,909 --> 00:21:35,909 Oh, yeah, that. Guess the guards... 505 00:21:35,911 --> 00:21:39,346 They all know me, 'cause, uh, I was a friend of Steve's. 506 00:21:40,586 --> 00:21:42,607 I probably should have told you. 507 00:21:42,936 --> 00:21:44,551 Right. So, we need to talk about that? 508 00:21:44,553 --> 00:21:47,087 I mean, you and Steve... You weren't, uh, you know? 509 00:21:47,089 --> 00:21:49,456 No, not that kind of friend. I-I... I have rules. 510 00:21:49,458 --> 00:21:50,957 Steve was married. 511 00:21:51,588 --> 00:21:52,492 So are you. 512 00:21:52,494 --> 00:21:54,895 Not married. Separated. 513 00:21:55,319 --> 00:21:57,230 - Separated? - Mm-hmm. 514 00:21:57,232 --> 00:21:59,792 Separated's still married, though. 515 00:22:00,844 --> 00:22:02,269 It's too bad, 'cause I was gonna invite you over 516 00:22:02,271 --> 00:22:04,204 to come and see my garden. 517 00:22:04,410 --> 00:22:05,639 But you have rules. But I got rules. 518 00:22:05,641 --> 00:22:07,140 (PHONE RINGING) Got rules. 519 00:22:07,142 --> 00:22:08,675 Yeah. 520 00:22:08,677 --> 00:22:10,644 Oh. (SIGHS) 521 00:22:10,646 --> 00:22:13,451 Yeah. I got to get back to work. 522 00:22:13,575 --> 00:22:14,606 Okay. 523 00:22:17,925 --> 00:22:20,053 Nice shorts, by the way. 524 00:22:20,055 --> 00:22:21,621 All right, over the last few weeks, 525 00:22:21,623 --> 00:22:23,390 we've been slowly making our way up the ladder 526 00:22:23,392 --> 00:22:25,692 to find those responsible for taking out Echo Team. 527 00:22:25,694 --> 00:22:29,036 I'm pleased to say that we think we've reached the top. 528 00:22:29,097 --> 00:22:31,431 And his name is Musa Ghani. 529 00:22:31,997 --> 00:22:33,533 Ms. Ellis. 530 00:22:34,409 --> 00:22:35,368 As most of you are aware, 531 00:22:35,370 --> 00:22:38,696 Bravo Team located Ghani's personal bodyguard, 532 00:22:38,820 --> 00:22:40,675 Bashir Khan, earlier today. 533 00:22:40,840 --> 00:22:42,984 ISR's tracked him to this safe house 534 00:22:43,108 --> 00:22:45,478 in the foothills of the Hindu Kush. 535 00:22:45,787 --> 00:22:46,674 A few minutes ago, 536 00:22:46,715 --> 00:22:49,745 we positively identified Ghani on site. 537 00:22:50,116 --> 00:22:51,126 ERIC: It's the big one, gentlemen. 538 00:22:51,188 --> 00:22:52,752 - It's the end of the rainbow. - JASON: Okay, look, 539 00:22:52,754 --> 00:22:54,454 if Ghani's there, he's not gonna be there long, 540 00:22:54,456 --> 00:22:56,056 so we're gonna speed over security on this one. 541 00:22:56,058 --> 00:22:57,657 Hey, Alpha, Bravo Team, you helo into the target, 542 00:22:57,659 --> 00:22:58,992 you fast-rope in, got it? 543 00:22:58,994 --> 00:23:00,627 - In and out, quick and dirty. - That's right. 544 00:23:00,629 --> 00:23:02,146 Sonny, don't you dare. 545 00:23:02,455 --> 00:23:05,031 CLAY: Remote area like that, you know they're gonna hear us coming. 546 00:23:05,033 --> 00:23:06,299 Well, we'll just launch multiple helos, 547 00:23:06,301 --> 00:23:07,867 and we'll do false inserts across the valley. 548 00:23:07,869 --> 00:23:09,649 Should buy us some time. 549 00:23:09,855 --> 00:23:12,438 SONNY: It's time we showed this rat-faced Ghani 550 00:23:12,665 --> 00:23:14,307 that payback is a bitch. 551 00:23:14,309 --> 00:23:15,742 Right? All right, listen up. 552 00:23:15,744 --> 00:23:18,411 I know that this mission means a lot to all of us, 553 00:23:18,413 --> 00:23:21,381 but let's not let vengeance cloud our focus, all right? 554 00:23:21,383 --> 00:23:23,583 I'm gonna do my best to not let it cloud mine. 555 00:23:23,585 --> 00:23:25,051 Happy hunting, fellas. 556 00:23:25,053 --> 00:23:27,218 - Jace. - JASON: Yeah? 557 00:23:28,517 --> 00:23:29,356 What? 558 00:23:29,358 --> 00:23:31,791 You guys have been turni" and burnin' for the last week. 559 00:23:31,793 --> 00:23:33,293 Yeah. Come on, Eric, you kidding me? 560 00:23:33,295 --> 00:23:34,461 Come on, nothing. 561 00:23:34,463 --> 00:23:36,496 You know as well as I do, Jason, what happens 562 00:23:36,498 --> 00:23:38,932 when guys start to slip because they're too tired to op, 563 00:23:38,934 --> 00:23:41,725 (GROANS) too emotional to make good decisions. 564 00:23:42,013 --> 00:23:43,745 Look, if any of your guys are acting squirrelly, 565 00:23:43,807 --> 00:23:45,038 now is the time to call them out. 566 00:23:45,040 --> 00:23:47,538 You know, I appreciate that, but we're solid, okay? 567 00:23:47,620 --> 00:23:49,242 Not every day we get to make things right, 568 00:23:49,244 --> 00:23:51,411 and we're gonna make things right. 569 00:23:55,751 --> 00:23:59,152 Steve Porter's unit patch. 570 00:23:59,154 --> 00:24:01,421 You go get that bastard. 571 00:24:01,423 --> 00:24:03,723 For the Brotherhood. 572 00:24:03,725 --> 00:24:06,860 Brotherhood. I won't let them down. 573 00:24:12,834 --> 00:24:15,068 Let's go. Come on. 574 00:24:15,070 --> 00:24:17,270 (INDISTINCT CHATTER) 575 00:24:26,740 --> 00:24:27,947 Let's go get 'em, baby! 576 00:24:27,949 --> 00:24:29,616 Come on, let's go, boys. Sonny, you ready? 577 00:24:29,618 --> 00:24:31,584 Let's go. 578 00:24:45,367 --> 00:24:47,701 What the hell? What's going on? 579 00:24:47,703 --> 00:24:50,437 (HORN HONKING) 580 00:24:55,825 --> 00:24:57,243 Not going anywhere. 581 00:24:57,245 --> 00:24:58,845 CIA pulled the plug. 582 00:24:58,847 --> 00:25:00,580 Sorry, fellas, mission's been scrubbed. 583 00:25:00,582 --> 00:25:02,515 What are you talking about? 584 00:25:02,517 --> 00:25:05,785 Get your boys back on the bus. I'll meet you at Larkin. 585 00:25:27,489 --> 00:25:30,058 Meanwhile, the BTF's got this guy so turned around, 586 00:25:30,124 --> 00:25:31,957 he's actually calling me to authorize the contact, 587 00:25:31,959 --> 00:25:34,552 and I'm like, first off, either Cortez drops... 588 00:25:34,634 --> 00:25:36,194 You want to tell me why you canked my op? 589 00:25:36,295 --> 00:25:36,831 Excuse me? 590 00:25:36,832 --> 00:25:38,851 I got 20 of my men loaded on helos, okay? 591 00:25:38,932 --> 00:25:41,399 HVT confirmed on target, and you pull the plug. 592 00:25:41,401 --> 00:25:43,301 Gentlemen, Master Chief Jason Hayes, 593 00:25:43,303 --> 00:25:45,970 breacher extraordinaire, as he has just demonstrated. 594 00:25:45,972 --> 00:25:47,639 Don't use that tone with me. 595 00:25:47,641 --> 00:25:48,907 Easy, Master... 596 00:25:51,611 --> 00:25:53,645 Gentlemen, excuse us. 597 00:25:56,827 --> 00:26:00,285 I canceled the op... Actually JSOC canceled your op 598 00:26:00,287 --> 00:26:03,755 because it turns out your HVT is asset-conflicted. 599 00:26:03,757 --> 00:26:05,957 You're saying that the Agency is protecting Ghani? 600 00:26:05,959 --> 00:26:07,659 - Not us, actually. - Who? 601 00:26:07,661 --> 00:26:08,927 DEA. 602 00:26:08,929 --> 00:26:10,662 - DEA? - Mm-hmm. 603 00:26:10,664 --> 00:26:13,498 DEA is using the most brutal killer in Eastern Afghanistan 604 00:26:13,500 --> 00:26:14,766 as an asset? 605 00:26:14,768 --> 00:26:16,701 Apparently, he's proven himself quite valuable. 606 00:26:16,703 --> 00:26:18,837 Valuable how? Huh? Valuable how? 607 00:26:18,839 --> 00:26:21,139 By making us take out the competitors? 608 00:26:21,141 --> 00:26:23,919 You understand this is way above your clearance... 609 00:26:25,712 --> 00:26:28,713 Musa Ghani took out six Tier One operators, 610 00:26:28,715 --> 00:26:31,883 six of my brothers, and you're telling me I can't go after him 611 00:26:31,885 --> 00:26:34,319 because he's a snitch for the DEA? 612 00:26:34,321 --> 00:26:36,020 I understand how important this is. 613 00:26:36,022 --> 00:26:38,456 To you. Frankly, to the entire war effort. 614 00:26:38,458 --> 00:26:40,191 But someone wants Ghani protected. 615 00:26:40,827 --> 00:26:41,526 There's nothing I can do. 616 00:26:41,528 --> 00:26:43,027 Oh, yeah, there's something you can do. 617 00:26:43,029 --> 00:26:44,362 You can authorize my target package. 618 00:26:44,364 --> 00:26:46,064 I cannot go to bat for you on some hunch. 619 00:26:46,066 --> 00:26:47,765 - Not a hunch. - I know it's not a hunch. 620 00:26:47,767 --> 00:26:49,868 Ghani owns the poppy fields that Echo Team torched. 621 00:26:49,870 --> 00:26:51,536 The cash hidden on those same fields 622 00:26:51,538 --> 00:26:53,238 was used to pay the hit squad. 623 00:26:53,240 --> 00:26:55,106 (SIGHS) I am telling you, Jason... 624 00:26:55,108 --> 00:26:57,609 I am telling you... 625 00:26:57,611 --> 00:26:59,744 it's not enough. 626 00:27:01,882 --> 00:27:05,183 Not to take down the DEA's highest-level informant 627 00:27:05,185 --> 00:27:06,851 in this entire country. 628 00:27:06,853 --> 00:27:09,954 Good to see that your priorities are straight. 629 00:27:11,032 --> 00:27:12,123 Coward. 630 00:27:18,298 --> 00:27:19,497 Hey! 631 00:27:19,499 --> 00:27:20,932 Don't even start. 632 00:27:20,934 --> 00:27:22,267 Advice I might have given you. 633 00:27:22,269 --> 00:27:24,269 Okay. What do you expect me to do, huh? 634 00:27:24,271 --> 00:27:26,104 Just roll over and play dead? Huh? 635 00:27:26,106 --> 00:27:27,572 After coming this far? 636 00:27:27,574 --> 00:27:29,874 How much farther did the Jason Hayes charm get you? 637 00:27:29,876 --> 00:27:31,609 - Why don't you tell me? - I had to talk Belding 638 00:27:31,611 --> 00:27:34,546 out of filing a formal complaint with General Shenko. 639 00:27:34,548 --> 00:27:35,747 Yeah, well, Belding's a weasel. 640 00:27:35,749 --> 00:27:37,749 (RAPID GUNSHOTS) 641 00:27:37,751 --> 00:27:39,517 Yes, he is. 642 00:27:39,519 --> 00:27:41,920 But he's my boss, and a particular kind of weasel, 643 00:27:41,922 --> 00:27:44,556 one that I can manipulate around to my point of view. 644 00:27:44,558 --> 00:27:46,090 All right. So did you? 645 00:27:46,092 --> 00:27:47,992 Yeah, see, the whole thing with manipulation 646 00:27:47,994 --> 00:27:49,527 is it's a lot less effective 647 00:27:49,529 --> 00:27:51,162 when a rage-aholic in full battle gear 648 00:27:51,164 --> 00:27:52,697 comes in and rearranges his desk. 649 00:27:52,699 --> 00:27:54,632 I'm not giving up after coming this far! 650 00:27:54,634 --> 00:27:56,467 I'm not asking you to! 651 00:27:56,469 --> 00:27:58,169 You know you're not the only one 652 00:27:58,171 --> 00:27:59,504 who's come this far, Jason. 653 00:27:59,506 --> 00:28:01,339 (SIGHS) 654 00:28:02,162 --> 00:28:03,241 All right, you know what, you're right. 655 00:28:03,243 --> 00:28:04,842 I'm sorry. I lost it. 656 00:28:06,162 --> 00:28:07,045 I lost it. 657 00:28:07,047 --> 00:28:08,594 All right? 658 00:28:09,482 --> 00:28:12,083 (SIGHS) 659 00:28:12,325 --> 00:28:14,085 Are you okay? 660 00:28:14,922 --> 00:28:17,055 Look, we are sleeping in their beds, for God's sake. 661 00:28:17,057 --> 00:28:19,090 We have to follow this through. 662 00:28:19,092 --> 00:28:20,959 And we will. 663 00:28:22,200 --> 00:28:24,344 What are you gonna do about it? Hmm? 664 00:28:25,477 --> 00:28:27,298 I'm not sure. 665 00:28:30,466 --> 00:28:33,022 You're not the only one who never gives up. 666 00:28:37,536 --> 00:28:38,810 (KNOCK ON DOOR) 667 00:28:44,951 --> 00:28:46,851 (CLEARS THROAT) 668 00:28:46,853 --> 00:28:49,520 (CLEARS THROAT) 669 00:28:50,296 --> 00:28:51,322 You know, 670 00:28:51,324 --> 00:28:54,259 this thing where you guys never sleep, it's... 671 00:28:54,261 --> 00:28:55,960 getting a little tired. 672 00:28:55,962 --> 00:28:57,929 A lot tired, actually. 673 00:28:57,931 --> 00:29:01,077 Wordplay at 4:30 in the morning. Very impressive. 674 00:29:01,200 --> 00:29:04,135 Well, that's... why they pay me the big bucks. 675 00:29:04,137 --> 00:29:05,670 I thought they paid you the big bucks 676 00:29:05,672 --> 00:29:07,505 for high-profile access that nobody else could get. 677 00:29:07,507 --> 00:29:09,140 Well, that, too, but there hasn't been 678 00:29:09,142 --> 00:29:11,109 a whole lot of that going around these days. 679 00:29:11,111 --> 00:29:12,610 Yeah, and I'm sorry. That's too bad. 680 00:29:12,612 --> 00:29:14,393 Well, it's not for lack of trying. 681 00:29:14,682 --> 00:29:16,381 Can I go back to sleep now? 682 00:29:17,774 --> 00:29:18,449 If you go to sleep, 683 00:29:18,451 --> 00:29:21,319 you might miss out on some high-profile access. 684 00:29:21,321 --> 00:29:22,954 How high? 685 00:29:23,711 --> 00:29:24,928 How does an hour 686 00:29:25,031 --> 00:29:28,026 with a Tier One master chief sound? 687 00:29:29,153 --> 00:29:30,995 (CLEARS THROAT) Too good to be true. 688 00:29:30,997 --> 00:29:33,771 Tier One guys don't talk to reporters. 689 00:29:36,162 --> 00:29:38,002 So that's it? 690 00:29:38,004 --> 00:29:41,973 I get my interview with Jason Hayes, and you get...? 691 00:29:43,255 --> 00:29:46,711 When was the last time you spoke to your daddy, 692 00:29:46,713 --> 00:29:48,944 the congressman? 693 00:29:51,789 --> 00:29:52,717 ERIC: All right, listen up. 694 00:29:52,820 --> 00:29:56,354 As most of you have heard, we are back on for Musa Ghani. 695 00:29:56,356 --> 00:29:58,389 (EXCITED CHATTER, CHUCKLING) 696 00:29:58,391 --> 00:29:59,991 RAY: How the hell she get to Belding? 697 00:29:59,993 --> 00:30:01,793 I softened him up a little bit, huh? 698 00:30:01,795 --> 00:30:03,061 I'm not sure I believe that. 699 00:30:03,063 --> 00:30:04,595 MANDY: So, thanks to some higher-ups, 700 00:30:04,597 --> 00:30:06,164 we are back on for Ghani. 701 00:30:06,166 --> 00:30:09,033 Good news is ISR still has him at the safe house. 702 00:30:09,035 --> 00:30:11,502 Five bad guys, including Bashir and his thugs. 703 00:30:11,504 --> 00:30:13,738 And the bad news is... 704 00:30:13,740 --> 00:30:15,740 sun's up. 705 00:30:15,742 --> 00:30:18,443 Yeah, bad news is we're looking at a daylight assault. 706 00:30:18,445 --> 00:30:19,944 And there goes our element of surprise 707 00:30:19,946 --> 00:30:21,145 and our technical advantage. 708 00:30:21,147 --> 00:30:22,847 Why don't we wait, take 'em at night? 709 00:30:22,849 --> 00:30:24,615 That way, we got our night vision back. 710 00:30:24,617 --> 00:30:25,850 Ooh-hoo, look at that. 711 00:30:25,852 --> 00:30:29,420 The rookie just figured out asymmetrical warfare. 712 00:30:29,422 --> 00:30:31,289 Wow, buddy, that's a lot of syllables for you. 713 00:30:31,291 --> 00:30:33,257 (OTHERS LAUGHING) We don't want to risk waiting, 714 00:30:33,259 --> 00:30:35,460 because of how often Ghani changes locations. 715 00:30:35,462 --> 00:30:37,161 Means an off-site infil. 716 00:30:37,163 --> 00:30:39,964 ERIC: Right. So, helo will put you down here. 717 00:30:39,966 --> 00:30:41,866 Two klicks out. 718 00:30:41,868 --> 00:30:43,534 Okay, let's see if we can catch them 719 00:30:43,536 --> 00:30:44,902 while they're still sleeping. Let's go. 720 00:30:44,904 --> 00:30:46,804 ERIC: Hey, one more thing. 721 00:30:46,806 --> 00:30:50,208 If Ghani does squirt off target, we do not pursue him. 722 00:30:50,210 --> 00:30:51,609 It's a hostile environment right there, 723 00:30:51,611 --> 00:30:54,846 and I don't want to lose any other friends taking him in. 724 00:30:59,751 --> 00:31:02,220 Feeling awful exposed out here in the daylight like this, boss. 725 00:31:02,222 --> 00:31:04,355 TOC, this is Bravo 1. We're passing Lincoln. 726 00:31:04,357 --> 00:31:06,858 ERIC: Copy, Bravo 1. Enjoy the hike. 727 00:31:13,099 --> 00:31:14,732 Last man. 728 00:31:19,973 --> 00:31:23,241 RAY: No movement at the target house, boss. 729 00:31:23,243 --> 00:31:24,742 Maybe Ghani's a late riser. 730 00:31:24,744 --> 00:31:28,146 Yeah, he's probably the real Bohemian type. 731 00:31:28,148 --> 00:31:30,481 Cut the chatter, all right? Move it. 732 00:31:50,036 --> 00:31:52,069 (AUTOMATIC GUNFIRE) 733 00:31:52,071 --> 00:31:54,705 Contact front! Contact front! 734 00:31:57,527 --> 00:31:58,876 Move it! 735 00:32:20,233 --> 00:32:22,200 (GUNFIRE CONTINUES) 736 00:32:37,063 --> 00:32:39,042 Ray, where'd that come from? 737 00:32:39,145 --> 00:32:41,252 Mortar team, northeast corner of the target building! 738 00:32:41,639 --> 00:32:42,787 - Clay! - Yeah! 739 00:32:42,789 --> 00:32:45,582 Ray! Push left, after that mortar team! 740 00:32:46,380 --> 00:32:47,758 Not happening right now. 741 00:32:51,973 --> 00:32:54,599 1, this is 6. I'm heading up the hill. 742 00:32:56,137 --> 00:32:58,436 We got two squirters out the back! 743 00:32:58,438 --> 00:33:01,305 - Is it Ghani?! - I can't say! 744 00:33:01,307 --> 00:33:02,807 You know we don't chase squirters, boss. 745 00:33:03,207 --> 00:33:06,210 Got to be smart here, J. Got to be smart! 746 00:33:07,041 --> 00:33:08,913 Son of a bitch, it's Ghani. 747 00:33:10,136 --> 00:33:12,083 - I'm going after him. - SONNY: Rolling with you, boss! 748 00:33:12,085 --> 00:33:13,718 JASON: Let's go! I'm ending this! 749 00:33:13,720 --> 00:33:16,387 - This isn't the way, Jace! - Are you gonna cover us or what? 750 00:33:16,959 --> 00:33:18,256 On me. 751 00:33:18,258 --> 00:33:20,658 Three, two, one. 752 00:33:27,767 --> 00:33:29,267 Crazy bastard. 753 00:33:40,547 --> 00:33:43,548 Damn it, I told them not to pursue the squirters. 754 00:33:43,550 --> 00:33:44,916 Mission's personal. 755 00:33:44,918 --> 00:33:47,485 Yeah, well, that's how people get hurt. 756 00:33:58,531 --> 00:34:00,698 (SPEAKING PASHTO) 757 00:34:00,700 --> 00:34:02,567 The squirters stopped moving. 758 00:34:02,569 --> 00:34:04,936 Doubt they're waving a white flag. 759 00:34:06,906 --> 00:34:09,840 ERIC: Bravo 1, this is TOC. Be advised the targets have stopped moving, 760 00:34:09,842 --> 00:34:12,643 and appear to be taking up defensive positions. 761 00:34:14,196 --> 00:34:16,422 (PANTING) Copy, TOC. Continuing forward. 762 00:34:16,567 --> 00:34:18,115 Incoming! 763 00:34:24,557 --> 00:34:26,557 (PANTING) 764 00:34:26,559 --> 00:34:28,759 (GUNFIRE CONTINUES) 765 00:34:31,364 --> 00:34:34,155 Man down. Bravo 3 is down. 766 00:34:43,734 --> 00:34:44,733 (GRUNTING) 767 00:34:44,735 --> 00:34:47,335 Bravo 3 is down. Man down. 768 00:34:47,337 --> 00:34:48,903 - Sonny! - Yeah. 769 00:34:48,905 --> 00:34:50,805 - Talk to me, man. You good? - Yeah, I'm fine. 770 00:34:50,807 --> 00:34:53,508 - Talk to me, man. You good? - I'm good, I'm good. Go. 771 00:34:53,510 --> 00:34:54,709 Okay, move to cover. 772 00:34:54,711 --> 00:34:56,478 - Go after Ghani. Go! - All right. 773 00:34:56,480 --> 00:34:58,647 (SONNY GROANING) 774 00:34:58,649 --> 00:35:00,849 (COUGHING) 775 00:35:00,851 --> 00:35:03,652 This is Bravo 3. Ah, man. 776 00:35:03,654 --> 00:35:06,187 I'm just a little dinged up right now. 777 00:35:06,189 --> 00:35:08,356 (GRUNTS) 778 00:35:08,358 --> 00:35:10,925 (EXPLOSIONS, GUNFIRE CONTINUE) 779 00:35:29,179 --> 00:35:30,345 Bashir! 780 00:35:35,570 --> 00:35:37,178 ERIC: Alpha 1, you okay? 781 00:35:37,281 --> 00:35:39,220 All good here. 782 00:35:46,463 --> 00:35:48,630 (GHANI CHOKING) 783 00:35:53,590 --> 00:35:54,536 (COUGHING) 784 00:35:54,538 --> 00:35:57,539 TOC, this is Bravo 1. Jackpot. 785 00:35:57,541 --> 00:36:00,875 I say again, jackpot. 786 00:36:02,412 --> 00:36:04,612 (GRUNTING, PANTING) 787 00:36:28,672 --> 00:36:30,338 (GUNSHOT ECHOES) 788 00:36:46,159 --> 00:36:48,089 CLAY: Bravo 3, you're clear to move. 789 00:36:48,091 --> 00:36:50,291 (PANTING) 790 00:36:51,862 --> 00:36:54,297 Nice shooting, kid. 791 00:37:02,502 --> 00:37:05,440 1, this is 2. Target's secure. 792 00:37:08,954 --> 00:37:10,245 Copy, 2. 793 00:37:10,247 --> 00:37:12,447 Prepare to exfil. 794 00:37:51,388 --> 00:37:53,755 Yo, yo, hold up. I'm inbound with video. 795 00:37:53,757 --> 00:37:54,789 (LAUGHTER) 796 00:37:54,791 --> 00:37:56,057 This is gonna hurt. Hold your breath. 797 00:37:56,059 --> 00:37:57,926 That's some tough talk there, pretty boy. 798 00:37:57,928 --> 00:38:00,261 All righty. Can't say I didn't warn you. 799 00:38:00,263 --> 00:38:01,429 Enough talk. Let's get it on. 800 00:38:01,431 --> 00:38:04,165 - 20 bucks he screams. - No way. 801 00:38:05,435 --> 00:38:06,901 SONNY: Damn it. 802 00:38:06,903 --> 00:38:08,736 - Come on, Ray, go easy. - RAY: Trust me, brother. 803 00:38:08,738 --> 00:38:11,339 This is hurting me more than it's hurting you. 804 00:38:12,153 --> 00:38:14,008 You guys know, on our forward operating base, 805 00:38:14,010 --> 00:38:15,510 we do have these things called doctors, right? 806 00:38:15,512 --> 00:38:19,374 By the time that they pull all this frag out, 807 00:38:19,580 --> 00:38:22,219 and write up the paperwork and discharge me, 808 00:38:22,363 --> 00:38:24,752 you sons of bitches are gonna drink all the beer... (SCREAMS) 809 00:38:24,754 --> 00:38:26,487 - (YELLS) Damn it! - My bad. 810 00:38:26,489 --> 00:38:28,590 My bad, my bad. (SCREAMS) 811 00:38:28,592 --> 00:38:31,526 I had a heavy hand, man, I'm sorry. (GROANING) 812 00:38:31,528 --> 00:38:33,494 Ooh. Wait, hold on, hold on. We got a monster. 813 00:38:33,496 --> 00:38:34,963 - Monster right here. - RAY: Oh, yeah, that's good. 814 00:38:34,965 --> 00:38:37,198 CLAY: Come and get this one off of my tweezer. 815 00:38:37,200 --> 00:38:40,602 (SONNY GROANING, OTHERS LAUGHING) 816 00:38:40,604 --> 00:38:42,337 SONNY: Uh, dainty little touch there, Mr. Spenser. 817 00:38:42,339 --> 00:38:44,038 - RAY: Ooh. - SONNY: There is no way 818 00:38:44,040 --> 00:38:47,722 that Stella would ever leave you for that professor. 819 00:38:48,402 --> 00:38:49,811 We good here? 820 00:38:53,016 --> 00:38:55,550 I'm good if we're good, Clay. 821 00:38:57,120 --> 00:39:00,321 Yeah, we're golden. 822 00:39:00,323 --> 00:39:02,323 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 823 00:39:02,325 --> 00:39:04,225 (COUNTRY ROCK MUSIC PLAYING) 824 00:39:04,227 --> 00:39:06,628 JASON: Hey, hey, hey! Whoa, whoa, wait. Listen up, everybody. 825 00:39:06,630 --> 00:39:08,196 Hey, give me a second. (MUSIC STOPS) 826 00:39:08,198 --> 00:39:10,765 Now, I'm not... I'm not one for speeches. 827 00:39:10,767 --> 00:39:12,533 I'm not, uh, but, you know, 828 00:39:12,535 --> 00:39:15,470 it's never easy when we lose one of our own brothers. 829 00:39:15,472 --> 00:39:17,171 But, you know what, finding the guy 830 00:39:17,173 --> 00:39:19,073 who's responsible for taking them out, 831 00:39:19,075 --> 00:39:21,376 sweetest thing I've ever tasted in a long time. 832 00:39:21,378 --> 00:39:22,844 Right? 833 00:39:22,846 --> 00:39:26,414 So, all right. Here's to Rob Johnson. 834 00:39:26,416 --> 00:39:29,183 Richy Williams, right? 835 00:39:29,185 --> 00:39:30,652 Chris Hall. 836 00:39:30,654 --> 00:39:32,487 For Razor Ramon Garcia. 837 00:39:32,489 --> 00:39:33,488 OTHERS: Razor Ramon. 838 00:39:33,490 --> 00:39:34,722 - Right? - Garcia. 839 00:39:34,724 --> 00:39:35,890 Mikey Miller. 840 00:39:35,892 --> 00:39:38,059 Mikey, yeah. 841 00:39:38,061 --> 00:39:40,561 Steve Porter. 842 00:39:40,563 --> 00:39:43,398 Yes, sir, our fallen Echo brothers. 843 00:39:44,180 --> 00:39:46,407 ERIC: All right, I got one thing to say. 844 00:39:46,572 --> 00:39:48,136 The best of us don't come home. 845 00:39:48,138 --> 00:39:50,972 - To Echo Team. - ALL: Echo Team. 846 00:39:52,809 --> 00:39:55,443 (SIGHS) All right, now remember, 847 00:39:55,445 --> 00:39:58,513 Steve used to say when the drinking lamp is lit... 848 00:39:58,515 --> 00:40:00,181 ALL: You should be, too! 849 00:40:00,183 --> 00:40:01,749 (WHOOPING) 850 00:40:01,751 --> 00:40:04,085 (COUNTRY ROCK MUSIC RESUMES) 851 00:40:04,087 --> 00:40:06,154 ♪ Sears and Roebuck ♪ 852 00:40:06,156 --> 00:40:08,256 ♪ Electric guitars... ♪ 853 00:40:08,258 --> 00:40:10,458 (MUSIC CONTINUES) 854 00:40:11,728 --> 00:40:14,329 Yeah, remember when I asked you if any of your guys 855 00:40:14,331 --> 00:40:17,165 were too emotionally involved to make good decisions? 856 00:40:17,871 --> 00:40:18,866 What are you saying? 857 00:40:18,868 --> 00:40:22,014 That I shouldn't have gone after the guy who killed our brothers? 858 00:40:23,024 --> 00:40:25,889 Think it's more recklessness than I'm used to from you. 859 00:40:25,992 --> 00:40:28,076 Ghani is not our usual target. 860 00:40:29,682 --> 00:40:31,779 So this was isolated. 861 00:40:32,177 --> 00:40:34,482 Get back on target, things go back to normal, right? 862 00:40:36,650 --> 00:40:37,618 (CHUCKLES) Always. 863 00:40:37,620 --> 00:40:39,120 Back to normal. 864 00:40:39,122 --> 00:40:40,121 Yeah. 865 00:40:40,123 --> 00:40:42,090 ♪ Where do we go? ♪ 866 00:40:42,092 --> 00:40:46,728 ♪ Where do we go from here? ♪ 867 00:40:48,398 --> 00:40:50,732 (INDISTINCT CHATTER) 868 00:40:52,875 --> 00:40:55,436 JASON: Hey, look at you. You deserve a beer more than anyone. 869 00:40:55,438 --> 00:40:57,071 Here you go. Cheers to that. 870 00:40:57,073 --> 00:41:00,375 Right? So, you want to take advantage of my afterglow 871 00:41:00,377 --> 00:41:02,377 and tell me what you volunteered me for 872 00:41:02,379 --> 00:41:03,811 with the reporter? 873 00:41:03,813 --> 00:41:05,546 (GRUNTS SOFTLY) 874 00:41:05,548 --> 00:41:07,348 What? What is it? Ghani's not talking? 875 00:41:07,350 --> 00:41:08,649 No, he's talking. 876 00:41:08,651 --> 00:41:10,718 The problem is what he's saying. 877 00:41:10,720 --> 00:41:13,855 Ghani denies having anything to do with the hit on Echo Team. 878 00:41:13,857 --> 00:41:15,490 Claims he sold the poppy field 879 00:41:15,492 --> 00:41:17,625 right after it was burned, eight weeks ago. 880 00:41:17,627 --> 00:41:20,028 The guy's gonna say anything to save his own ass. 881 00:41:20,030 --> 00:41:21,596 I know, but the intel backs him up. 882 00:41:21,598 --> 00:41:23,297 Right after the field was destroyed, 883 00:41:23,299 --> 00:41:25,400 he sold it for pennies on the dollar. 884 00:41:25,402 --> 00:41:27,969 - You got to be kidding me. - The money that you found on that farm, 885 00:41:27,971 --> 00:41:29,303 not his. (BEER SPILLING ON GROUND) 886 00:41:29,305 --> 00:41:30,405 You kidding me? (BOTTLE CLATTERS) 887 00:41:30,407 --> 00:41:31,939 Who did Ghani sell the field to? 888 00:41:31,941 --> 00:41:34,108 Some shell company. 889 00:41:34,636 --> 00:41:36,429 Still running it down, but... 890 00:41:36,553 --> 00:41:38,513 - This is Afghanistan. - Mm-hmm. 891 00:41:40,405 --> 00:41:42,550 Just keep this between us for now, all right? 892 00:41:42,552 --> 00:41:45,086 I don't want to ruin the night for the boys. 893 00:41:45,476 --> 00:41:48,022 Yeah. Guess we all deserve a night off. 894 00:41:48,024 --> 00:41:49,620 Yeah. 895 00:41:53,163 --> 00:41:55,103 You're not coming? 896 00:41:55,765 --> 00:41:58,232 Ah, no. I'm, uh... Lost the mood. 897 00:41:58,234 --> 00:42:01,035 I-I'll catch up with you. I got it. It's good. 898 00:42:01,037 --> 00:42:02,737 Okay. 899 00:42:49,233 --> 00:42:51,006 (KNOCK ON DOOR) 900 00:42:56,901 --> 00:42:58,055 Hi. 901 00:43:01,622 --> 00:43:04,699 Ever just want to make it stop? 902 00:43:04,701 --> 00:43:08,936 Just... just for a while? 903 00:43:18,380 --> 00:43:23,204 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 66295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.