Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:05,938
Your dad's here too.
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,206
- Hey, doll.
3
00:00:08,676 --> 00:00:11,844
I bought our future
granddaughter a
baseball mitt today.
4
00:00:11,912 --> 00:00:14,613
- A little early for
baseball, don't you think?
5
00:00:14,715 --> 00:00:17,116
- Never too early for baseball.
6
00:00:17,218 --> 00:00:19,318
- Well, Travis played soccer,
7
00:00:19,387 --> 00:00:20,919
so I'm sure we'll start there.
8
00:00:21,022 --> 00:00:22,521
- No!
9
00:00:22,590 --> 00:00:24,723
- Gene, that's enough!
10
00:00:24,825 --> 00:00:27,493
Anyway, are you feeling
alright, sweetie?
11
00:00:27,595 --> 00:00:28,994
- God, I feel great.
12
00:00:29,096 --> 00:00:30,562
Feel like I could
run a marathon.
13
00:00:30,631 --> 00:00:32,464
- Well, let's not do that.
14
00:00:33,467 --> 00:00:35,501
- Hey, I heard you
sold another house.
15
00:00:37,571 --> 00:00:38,737
- I sure did.
16
00:00:38,839 --> 00:00:41,340
I'm the top seller in West LA.
17
00:00:41,409 --> 00:00:44,610
- Congratulations, honey,
you've worked so hard.
18
00:00:44,678 --> 00:00:46,979
- We are so proud
of you, sweetheart.
19
00:00:47,081 --> 00:00:48,447
- Well, I learnt from the best.
20
00:00:52,253 --> 00:00:53,552
- Thanks, kid,
21
00:00:53,621 --> 00:00:55,654
but I've never been as
successful as you are.
22
00:00:55,756 --> 00:00:58,624
In Idaho, I never even had an
opportunity to sell a house
23
00:00:58,726 --> 00:01:02,694
over $1,000,000 and most of
yours start at 5,000,000.
24
00:01:02,797 --> 00:01:05,297
- I'm sorry, guys, there's
a car tailing me right now.
25
00:01:05,399 --> 00:01:06,832
- Be careful, Sarah.
26
00:01:10,004 --> 00:01:11,603
- Can't seem to get him off me.
27
00:01:14,175 --> 00:01:16,742
What's his problem?
28
00:01:18,079 --> 00:01:19,111
Go around!
29
00:01:20,114 --> 00:01:21,780
- Pull over and let him pass.
30
00:01:22,850 --> 00:01:23,850
- He's not...
31
00:01:23,951 --> 00:01:24,983
He's not going around.
32
00:01:27,455 --> 00:01:28,495
- Why don't you just stop?
33
00:01:28,556 --> 00:01:29,556
Pull over and stop.
34
00:01:29,657 --> 00:01:30,789
- No!
35
00:01:30,891 --> 00:01:32,791
No, don't stop on that
road alone at night.
36
00:01:42,436 --> 00:01:43,302
- I think Dad's right.
37
00:01:43,404 --> 00:01:45,604
I'm just gonna pull over.
38
00:01:45,673 --> 00:01:46,972
I won't get out of the car.
39
00:02:04,291 --> 00:02:05,291
He stopped behind me.
40
00:02:06,327 --> 00:02:07,426
I don't know what to do!
41
00:02:07,528 --> 00:02:09,239
- I'm on hold with
the police right now.
42
00:02:09,263 --> 00:02:11,296
Lock your doors, go
to the police station.
43
00:02:11,365 --> 00:02:13,432
- Or just gun it and get
the hell out of there.
44
00:02:13,501 --> 00:02:15,134
- I don't know
where anything is!
45
00:02:15,202 --> 00:02:17,536
- Sarah, just give it the gas
46
00:02:17,638 --> 00:02:19,249
and go straight to
the police station!
47
00:02:19,273 --> 00:02:20,939
- I don't know where it is.
48
00:02:21,041 --> 00:02:22,407
- There's...
49
00:02:22,476 --> 00:02:24,309
There's a fire
station on Mulholland,
50
00:02:24,411 --> 00:02:25,477
just before Beverly Glen.
51
00:02:25,579 --> 00:02:26,945
You know the one, go there.
52
00:02:27,014 --> 00:02:28,947
- Yes, okay, that's
a good idea, Dad.
53
00:02:29,016 --> 00:02:30,016
- Go, honey.
54
00:02:44,532 --> 00:02:45,931
- Oh my god!
55
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
- What?
56
00:02:47,768 --> 00:02:48,534
- He hit me!
57
00:02:48,636 --> 00:02:49,301
- Keep driving!
58
00:02:49,403 --> 00:02:51,403
Don't stop, Sarah.
59
00:02:53,274 --> 00:02:54,339
- Stop!
60
00:02:54,408 --> 00:02:56,175
I'm begging you, please stop!
61
00:02:56,243 --> 00:02:57,509
No, no, no, no!
62
00:02:58,512 --> 00:02:59,512
- Sarah?
63
00:03:04,818 --> 00:03:05,818
- Sarah!
64
00:03:12,993 --> 00:03:14,660
Sarah, can you hear me?
65
00:03:14,762 --> 00:03:16,295
Talk to me, Sarah.
66
00:03:16,397 --> 00:03:18,697
- Oh my god, Gene, she's hurt!
67
00:03:21,502 --> 00:03:22,367
Sarah?
68
00:03:22,469 --> 00:03:24,469
Sarah, can you hear me?
69
00:03:24,538 --> 00:03:27,005
Sarah, please answer me.
70
00:03:27,074 --> 00:03:28,473
Sarah!
71
00:03:28,542 --> 00:03:30,242
Sarah, honey.
72
00:03:30,344 --> 00:03:32,044
Are you there?
73
00:03:32,146 --> 00:03:33,979
Honey, are you alright?
74
00:03:47,962 --> 00:03:48,972
- We have an accident victim
75
00:03:48,996 --> 00:03:49,828
approximately eight
months pregnant
76
00:03:49,930 --> 00:03:51,129
in route to your ER.
77
00:03:53,100 --> 00:03:55,601
We'll need labor and delivery
as soon as we arrive.
78
00:03:55,703 --> 00:03:56,401
- Copy that.
79
00:03:56,470 --> 00:03:57,502
Standing by.
80
00:03:57,605 --> 00:03:58,904
We'll be ready.
81
00:04:08,482 --> 00:04:09,482
- Clear.
82
00:04:10,684 --> 00:04:11,550
We need labor and delivery stat.
83
00:04:11,652 --> 00:04:12,851
The baby is coming now.
84
00:04:17,091 --> 00:04:18,490
- Travis, where are you?
85
00:04:18,592 --> 00:04:19,391
- I'm on my way.
86
00:04:19,460 --> 00:04:21,326
I'll there in 15 minutes tops.
87
00:04:25,332 --> 00:04:26,332
- Hello.
88
00:04:27,334 --> 00:04:29,368
You must be Sarah
Carter's parents?
89
00:04:29,470 --> 00:04:30,168
- We are.
90
00:04:30,271 --> 00:04:31,036
How is she?
91
00:04:31,138 --> 00:04:33,071
- How is the baby?
92
00:04:33,140 --> 00:04:33,805
- Right now...
93
00:04:33,907 --> 00:04:34,907
- Mom, Dad.
94
00:04:35,009 --> 00:04:36,508
- Oh my god.
95
00:04:36,577 --> 00:04:38,010
- I got here as fast as I could.
96
00:04:38,846 --> 00:04:39,846
Dad.
97
00:04:40,981 --> 00:04:43,348
- Sarah suffered some
serious injuries.
98
00:04:43,417 --> 00:04:44,549
They're not life threatening
99
00:04:44,618 --> 00:04:46,785
but we don't have a
full prognosis just yet.
100
00:04:46,887 --> 00:04:48,954
The baby was not
harmed in the accident.
101
00:04:49,023 --> 00:04:50,023
- Oh, thank God!
102
00:04:51,091 --> 00:04:52,791
- Has the father been informed?
103
00:04:53,894 --> 00:04:54,894
- There he is now.
104
00:04:55,663 --> 00:04:56,361
- How is Sarah?
105
00:04:56,463 --> 00:04:57,396
How's the baby?
106
00:04:57,464 --> 00:04:58,397
What's going on?
107
00:04:58,465 --> 00:05:00,232
- We're going to
induce labor now.
108
00:05:00,301 --> 00:05:02,668
Your wife is unconscious but
it definitely would be helpful
109
00:05:02,736 --> 00:05:04,036
if you're there with her.
110
00:05:04,104 --> 00:05:05,104
- Yeah, of course.
111
00:05:05,205 --> 00:05:06,471
- Yes, definitely.
112
00:05:06,540 --> 00:05:09,174
- I'm sorry, only Mr.
Carter can be in the room.
113
00:05:09,276 --> 00:05:10,276
- What?
114
00:05:10,311 --> 00:05:11,443
She's my daughter!
115
00:05:11,512 --> 00:05:13,879
- I'm sorry, but the
hospital always defers
116
00:05:13,981 --> 00:05:15,347
to the father first.
117
00:05:15,416 --> 00:05:18,350
If Mr. Carter would like to
defer to you, that is allowed.
118
00:05:19,987 --> 00:05:23,889
- No, I'm sorry, Joan, but I
need to be there for my wife.
119
00:05:25,326 --> 00:05:26,591
- Come this way, please.
120
00:05:32,066 --> 00:05:33,343
We don't have a
lot of time, quick.
121
00:05:33,367 --> 00:05:34,577
- Mr. Carter, please
stand by your wife.
122
00:05:34,601 --> 00:05:36,379
Talk to her and give
her some encouragement.
123
00:05:36,403 --> 00:05:37,502
- But she's...
124
00:05:37,604 --> 00:05:38,503
- It doesn't matter,
she can still hear you.
125
00:05:38,605 --> 00:05:39,838
Tell her to start pushing.
126
00:05:39,907 --> 00:05:42,074
- Okay, come on, Sarah,
start pushing, okay?
127
00:05:42,176 --> 00:05:43,386
The doctor and the
nurses are here
128
00:05:43,410 --> 00:05:45,510
to make sure she's
just fine and healthy.
129
00:05:45,579 --> 00:05:47,946
I need you to push
now, okay, come on.
130
00:05:48,015 --> 00:05:49,414
What's happening?
131
00:05:49,483 --> 00:05:52,117
- That's her body pushing
out your little girl.
132
00:05:52,186 --> 00:05:54,119
- Just a couple
more pushes, come on, Sarah.
133
00:05:54,221 --> 00:05:55,120
- Come on, Sarah.
134
00:05:55,222 --> 00:05:56,222
Sarah.
135
00:05:56,290 --> 00:05:57,089
I know you can hear me.
136
00:05:57,191 --> 00:05:58,523
I need you to push.
137
00:05:58,625 --> 00:06:00,792
Sarah, push.
138
00:06:00,861 --> 00:06:02,928
You got this, here she comes.
139
00:06:03,030 --> 00:06:03,862
I can see the top of her head.
140
00:06:03,931 --> 00:06:05,163
Sarah, one more, one more.
141
00:06:05,265 --> 00:06:06,064
One more push.
142
00:06:06,166 --> 00:06:07,243
- Just one more big one, okay?
143
00:06:07,267 --> 00:06:08,667
Come on.
- Here she comes.
144
00:06:08,769 --> 00:06:10,135
Push, Sarah, push!
145
00:06:10,237 --> 00:06:12,571
Okay, here she comes.
146
00:06:13,907 --> 00:06:14,907
Yes.
147
00:06:15,442 --> 00:06:16,442
Hi.
148
00:06:19,012 --> 00:06:21,012
What's her name?
149
00:06:21,115 --> 00:06:22,115
- Lillian.
150
00:06:22,783 --> 00:06:24,549
Lily for short.
151
00:06:24,618 --> 00:06:26,485
- Well, nice to meet you, Lily.
152
00:06:26,587 --> 00:06:27,519
Yes.
153
00:06:27,588 --> 00:06:28,588
You're perfect.
154
00:06:31,425 --> 00:06:32,425
- What are you doing?
155
00:06:32,493 --> 00:06:33,392
- Well, we like for
the mother and baby
156
00:06:33,460 --> 00:06:34,726
to connect immediately,
157
00:06:34,795 --> 00:06:35,627
so if you could just pull
her gown back a little bit,
158
00:06:35,729 --> 00:06:36,889
we can get some skin on skin.
159
00:06:38,732 --> 00:06:40,899
There we go, there's your mommy.
160
00:06:41,001 --> 00:06:42,300
- Hey, it's okay.
161
00:06:42,403 --> 00:06:43,869
Hey.
162
00:06:43,971 --> 00:06:45,237
Hey there, little girl, hey.
163
00:06:45,339 --> 00:06:46,738
Hey, hey, hey.
164
00:06:46,840 --> 00:06:48,106
It's okay, yeah.
165
00:06:50,244 --> 00:06:51,643
- Good.
166
00:06:51,712 --> 00:06:53,632
I think she's really
connecting with both of you.
167
00:06:54,548 --> 00:06:55,747
Okay.
168
00:06:55,816 --> 00:06:56,926
- What, where are
you taking her?
169
00:06:56,950 --> 00:06:57,783
- Well, I need to go
down to the nursery,
170
00:06:57,885 --> 00:06:59,184
get her all cleaned up.
171
00:06:59,253 --> 00:07:00,797
And she needs some light,
she looks a little jaundiced.
172
00:07:00,821 --> 00:07:02,053
- Jaundiced?
173
00:07:02,122 --> 00:07:03,602
- It's normal,
don't worry about it.
174
00:07:05,692 --> 00:07:06,792
Are you coming with us?
175
00:07:08,462 --> 00:07:09,462
- Yeah.
176
00:07:16,503 --> 00:07:18,236
- It's almost like she can...
177
00:07:18,305 --> 00:07:19,305
- Oh, yeah.
178
00:07:25,045 --> 00:07:26,978
- There she is.
179
00:07:27,047 --> 00:07:29,781
- Hello, my sweet granddaughter.
180
00:07:30,884 --> 00:07:32,584
- Hey, can I?
181
00:07:32,686 --> 00:07:33,885
- Yeah.
182
00:07:33,987 --> 00:07:35,220
Got it?
183
00:07:35,289 --> 00:07:36,021
- There you go.
184
00:07:36,123 --> 00:07:37,789
Okay, up we go.
185
00:07:37,858 --> 00:07:38,924
Say hi.
186
00:07:39,026 --> 00:07:41,226
Say hi to grandma and grandpa.
187
00:07:41,295 --> 00:07:43,228
- She's beautiful, isn't she?
188
00:07:44,164 --> 00:07:45,897
- Who's that, huh?
189
00:07:47,501 --> 00:07:48,501
- Sweetie.
190
00:07:49,102 --> 00:07:50,102
Hi, baby.
191
00:07:50,838 --> 00:07:51,838
We love you.
192
00:07:58,212 --> 00:08:00,312
- Are you Sarah Carter's family?
193
00:08:00,380 --> 00:08:01,380
- Yes.
194
00:08:01,448 --> 00:08:02,247
- Yeah, she's our daughter.
195
00:08:02,316 --> 00:08:04,316
- I'm Dr. Dasai, may I sit down?
196
00:08:04,418 --> 00:08:05,618
- Absolutely.
- Please.
197
00:08:06,520 --> 00:08:07,520
- Good news.
198
00:08:07,554 --> 00:08:10,055
Sarah's surgery was a success.
199
00:08:10,157 --> 00:08:13,592
For a moment there, she
was in critical condition.
200
00:08:13,660 --> 00:08:15,927
I was able to stop
the internal bleeding.
201
00:08:16,830 --> 00:08:18,630
We have her heavily sedated.
202
00:08:18,699 --> 00:08:19,909
We'll keep her like
that for a while
203
00:08:19,933 --> 00:08:21,766
just to help her
recovery and pain.
204
00:08:23,370 --> 00:08:25,904
By the way, congratulations
on the baby.
205
00:08:25,973 --> 00:08:27,439
- Thank you.
206
00:08:27,508 --> 00:08:29,140
- It's a miracle
she wasn't injured.
207
00:08:29,243 --> 00:08:30,742
- Thank God.
208
00:08:30,811 --> 00:08:33,512
- Anyway, if you don't see
me again, that's a good sign.
209
00:08:34,715 --> 00:08:35,981
- Thank you so much.
210
00:08:36,049 --> 00:08:37,382
Thank you, Doctor.
211
00:08:37,451 --> 00:08:38,617
- Thank you, Doc.
212
00:08:40,287 --> 00:08:41,287
Well.
213
00:08:42,356 --> 00:08:43,356
- Joan, Gene.
214
00:08:45,192 --> 00:08:48,393
So, I'm gonna take
Lily home tomorrow.
215
00:08:48,462 --> 00:08:49,694
- Oh.
216
00:08:49,763 --> 00:08:51,307
- I thought it'd be nice
if the family was there
217
00:08:51,331 --> 00:08:53,698
to welcome her when we
got there, if you're able.
218
00:08:53,800 --> 00:08:57,569
- Oh, I was hoping that you'd
let her come home with us.
219
00:09:00,040 --> 00:09:01,040
- I...
220
00:09:01,074 --> 00:09:02,074
I appreciate that, I do,
221
00:09:02,142 --> 00:09:04,743
but we already have
the nursery set up.
222
00:09:04,811 --> 00:09:07,479
- Well, who's going to
take care of the baby?
223
00:09:09,283 --> 00:09:10,283
- I am.
224
00:09:11,251 --> 00:09:12,617
- Oh.
225
00:09:12,686 --> 00:09:14,619
- And my mother is gonna help.
226
00:09:14,721 --> 00:09:16,454
So...
227
00:09:16,523 --> 00:09:17,722
Would you like to come over?
228
00:09:22,262 --> 00:09:23,428
- Yes, of course.
229
00:09:23,530 --> 00:09:25,430
That would be great,
thank you, Travis.
230
00:09:28,001 --> 00:09:30,068
- I'm so sorry for
what happened to Sarah.
231
00:09:31,605 --> 00:09:33,271
Thank God she and
the baby are okay.
232
00:09:35,342 --> 00:09:36,808
- Yes, yes, thank God.
233
00:09:48,121 --> 00:09:49,121
- Oh, Sarah.
234
00:09:49,990 --> 00:09:50,990
- Oh, baby.
235
00:09:53,927 --> 00:09:54,927
Oh, Sarah.
236
00:09:57,064 --> 00:09:58,064
Sweetheart.
237
00:10:03,203 --> 00:10:04,203
Sarah?
238
00:10:05,505 --> 00:10:07,072
Sarah, it's Mom.
239
00:10:08,141 --> 00:10:09,741
And Dad, and Brooke.
240
00:10:11,545 --> 00:10:12,545
We're all here.
241
00:10:13,647 --> 00:10:15,880
We love you so much
242
00:10:17,117 --> 00:10:18,757
and we're praying
for a full recovery.
243
00:10:19,886 --> 00:10:22,621
Lily is beautiful,
just like you.
244
00:10:23,624 --> 00:10:24,624
And perfect.
245
00:10:28,962 --> 00:10:29,995
I'm Detective Harris,
246
00:10:30,063 --> 00:10:31,903
this is my partner
Detective Martin, LAPD.
247
00:10:31,965 --> 00:10:33,598
- What can I do for you?
248
00:10:33,700 --> 00:10:34,844
- Would you mind if we
ask you some questions?
249
00:10:34,868 --> 00:10:35,600
- Yeah.
250
00:10:35,669 --> 00:10:36,935
No, I mean...
251
00:10:37,004 --> 00:10:38,715
No, I don't mind, but what
are you investigating?
252
00:10:38,739 --> 00:10:40,038
Sarah's crash was an accident.
253
00:10:41,475 --> 00:10:42,785
- Since there was a
distress call from your wife
254
00:10:42,809 --> 00:10:44,721
preceding the accident,
we have reason to believe
255
00:10:44,745 --> 00:10:47,245
that it might not have
been so accidental.
256
00:10:47,347 --> 00:10:48,880
I hope you understand.
257
00:10:48,982 --> 00:10:49,648
- Yeah.
258
00:10:49,716 --> 00:10:50,716
Um...
259
00:10:51,518 --> 00:10:52,651
Yeah, absolutely.
260
00:10:52,719 --> 00:10:55,286
Sarah's recovery room
is right down the hall.
261
00:10:55,355 --> 00:10:56,388
Her family's inside.
262
00:10:56,490 --> 00:10:57,689
- Good.
263
00:10:57,791 --> 00:10:59,791
Maybe they'll have some
insight into what happened.
264
00:11:00,427 --> 00:11:01,427
- This way.
265
00:11:11,972 --> 00:11:13,238
Hey, guys.
266
00:11:13,340 --> 00:11:17,475
This is Detective Harris
and Detective Martin
267
00:11:17,577 --> 00:11:20,578
and they are gonna find out
exactly what happened to Sarah.
268
00:11:21,848 --> 00:11:24,049
- That's good, because Gene
and I were on the phone
269
00:11:24,117 --> 00:11:26,384
with Sarah the moment
she flew off the road
270
00:11:26,453 --> 00:11:28,386
and she said someone
was following her.
271
00:11:28,455 --> 00:11:29,899
- Would you mind if
we could have a moment
272
00:11:29,923 --> 00:11:31,656
of your time outside?
273
00:11:31,758 --> 00:11:32,758
- Sure.
274
00:11:36,463 --> 00:11:38,463
- Did your
daughter describe the car?
275
00:11:38,565 --> 00:11:40,432
- No, she couldn't see it.
276
00:11:40,500 --> 00:11:42,111
I believe the driver
had his brights on
277
00:11:42,135 --> 00:11:44,969
to purposely make
it difficult to see.
278
00:11:45,038 --> 00:11:47,483
- So you think there
was premeditation
behind the accident?
279
00:11:47,507 --> 00:11:48,973
- Certainly.
280
00:11:49,042 --> 00:11:52,010
Sarah even stopped and the
car following her stopped too.
281
00:11:52,079 --> 00:11:53,745
Drunk drivers don't do that.
282
00:11:53,847 --> 00:11:55,124
- Do you have any
reason to believe
283
00:11:55,148 --> 00:11:55,947
that someone would
want to hurt her?
284
00:11:56,016 --> 00:11:57,016
- Of course not!
285
00:12:00,187 --> 00:12:01,820
Sarah was loved by everybody.
286
00:12:03,290 --> 00:12:04,856
- And
every deal has gone smoothly?
287
00:12:04,958 --> 00:12:05,958
- Yeah.
288
00:12:06,927 --> 00:12:07,792
Well...
289
00:12:07,894 --> 00:12:09,160
Sarah deals with big money
290
00:12:09,229 --> 00:12:12,597
and with big money
comes intense emotions.
291
00:12:12,699 --> 00:12:13,965
- So there were other people.
292
00:12:16,703 --> 00:12:18,837
- No, not specifically, but...
293
00:12:20,140 --> 00:12:22,707
It was always someone,
buyers, sellers, agents.
294
00:12:22,776 --> 00:12:24,776
When you're as
successful as Sarah is,
295
00:12:24,845 --> 00:12:27,245
there's always gonna
be some kind of issue.
296
00:12:27,347 --> 00:12:28,847
I don't know.
297
00:12:28,915 --> 00:12:30,915
- Do you know where she
was going so late at night?
298
00:12:30,951 --> 00:12:32,884
- Can we do this
some other time?
299
00:12:32,953 --> 00:12:34,486
My daughter's trying to recover.
300
00:12:34,588 --> 00:12:36,087
- Yes, understood.
301
00:12:37,224 --> 00:12:38,801
Well, we just wanted
to meet everyone
302
00:12:38,825 --> 00:12:40,925
and ask some initial questions.
303
00:12:40,994 --> 00:12:42,227
It's a good first start.
304
00:12:43,663 --> 00:12:44,663
Thank you.
305
00:12:45,298 --> 00:12:46,331
- I'll walk you out.
306
00:12:50,871 --> 00:12:53,037
Thanks for coming all the
way down to the hospital.
307
00:12:53,106 --> 00:12:54,684
- Why don't you come by the
station in a couple of hours
308
00:12:54,708 --> 00:12:56,474
so we can speak a
little more freely?
309
00:12:58,812 --> 00:12:59,911
- Yeah, sure, no problem.
310
00:13:00,013 --> 00:13:01,013
- See you soon.
311
00:13:01,615 --> 00:13:02,847
- Thanks, Trav.
312
00:13:14,227 --> 00:13:16,361
- Do they always treat
you like an outsider?
313
00:13:17,464 --> 00:13:19,063
- Yeah, families are tough.
314
00:13:19,132 --> 00:13:20,877
You know, a bunch of
strangers getting together,
315
00:13:20,901 --> 00:13:22,934
trying to find common ground?
316
00:13:23,036 --> 00:13:24,169
- Yeah.
317
00:13:24,271 --> 00:13:26,538
Was a bit tense but
certainly understandable.
318
00:13:29,609 --> 00:13:30,809
- To be honest with you,
319
00:13:30,877 --> 00:13:32,477
I don't think they
like me very much.
320
00:13:32,979 --> 00:13:35,213
They don't think I'm good
enough for their daughter.
321
00:13:35,315 --> 00:13:36,481
They look at me as someone
322
00:13:36,550 --> 00:13:38,550
from the wrong
side of the tracks.
323
00:13:38,652 --> 00:13:40,218
- Are you?
324
00:13:40,287 --> 00:13:42,053
- I'm from Palm Springs.
325
00:13:42,122 --> 00:13:43,666
We're not the rich
and retired side,
326
00:13:43,690 --> 00:13:46,925
more like the trailer park
drug-infested side, you know?
327
00:13:47,027 --> 00:13:49,627
- Yeah, sure, and Sarah's a
good girl from Beverly Hills
328
00:13:49,729 --> 00:13:51,963
who fell for you because
you were different
329
00:13:52,032 --> 00:13:54,299
from the guys that she
normally goes out with.
330
00:13:54,367 --> 00:13:55,700
Only that upset her family
331
00:13:55,769 --> 00:13:58,269
because they thought she'd
marry someone with money.
332
00:13:58,371 --> 00:13:59,537
Oh, and no prenup, right?
333
00:14:01,241 --> 00:14:03,174
- You got it all
figured out, huh?
334
00:14:03,243 --> 00:14:05,087
- Where were you when
the accident happened?
335
00:14:05,111 --> 00:14:07,011
- I was having
dinner with a friend.
336
00:14:08,381 --> 00:14:09,948
And I can prove it.
337
00:14:10,016 --> 00:14:13,751
We were at a restaurant
called Roca Roja.
338
00:14:13,854 --> 00:14:14,964
There are security
cameras everywhere,
339
00:14:14,988 --> 00:14:16,020
I'm sure you can find us.
340
00:14:19,926 --> 00:14:22,493
Look, I would like to go
take care of my daughter,
341
00:14:22,562 --> 00:14:23,962
if you don't mind.
342
00:14:24,030 --> 00:14:25,441
I don't want to
be gone too long.
343
00:14:25,465 --> 00:14:27,599
- Well, thank you for
your time, Travis.
344
00:14:27,701 --> 00:14:28,766
You're free to go.
345
00:14:28,835 --> 00:14:30,613
- Actually, you can
sign out at the front.
346
00:14:30,637 --> 00:14:31,436
That's what she means.
347
00:14:31,538 --> 00:14:32,837
- Yeah, sure.
348
00:14:32,906 --> 00:14:35,006
Call me if you have
any other questions.
349
00:14:38,612 --> 00:14:42,213
If someone really did
try to kill Sarah,
350
00:14:44,818 --> 00:14:46,451
we need to find
them immediately.
351
00:15:00,367 --> 00:15:02,066
Hey, right on time.
352
00:15:05,071 --> 00:15:07,705
- Well, as I always say,
all you have in life...
353
00:15:07,774 --> 00:15:10,508
- Is to work hard
and show up on time.
354
00:15:10,577 --> 00:15:11,577
- Thanks, Brooke.
355
00:15:11,611 --> 00:15:12,611
You really do know how
356
00:15:12,679 --> 00:15:14,479
to make your dear
old dad look foolish.
357
00:15:14,581 --> 00:15:16,481
- Don't be so sensitive, Dad.
358
00:15:16,583 --> 00:15:17,882
- You want her?
359
00:15:17,984 --> 00:15:18,850
- Can I see her?
360
00:15:18,919 --> 00:15:19,919
Yes, please.
361
00:15:21,788 --> 00:15:22,954
Oh!
362
00:15:23,056 --> 00:15:25,623
Oh my goodness, she
looks so healthy.
363
00:15:25,725 --> 00:15:27,225
Hello, little girl.
364
00:15:27,327 --> 00:15:28,327
It's grandma.
365
00:15:32,165 --> 00:15:34,098
Well, hello, Virginia.
366
00:15:34,200 --> 00:15:36,234
I didn't expect to see you here.
367
00:15:36,336 --> 00:15:37,135
- Why not?
368
00:15:37,203 --> 00:15:38,283
She's my granddaughter too.
369
00:15:39,139 --> 00:15:40,338
- Well, yes, of course.
370
00:15:40,407 --> 00:15:41,918
I just didn't think
you could make it here
371
00:15:41,942 --> 00:15:43,541
from Palm Springs so fast.
372
00:15:43,643 --> 00:15:44,976
- I took the first bus out.
373
00:15:46,479 --> 00:15:48,646
- Of course, I would
have done the same thing.
374
00:15:50,717 --> 00:15:54,686
Yeah, I better get you
inside, little sweetie.
375
00:15:57,590 --> 00:15:58,590
- Hello, Virginia.
376
00:15:59,526 --> 00:16:01,326
It's nice to see you again.
377
00:16:01,394 --> 00:16:02,394
- Sure, Gene.
378
00:16:04,264 --> 00:16:05,563
- Hi, I'm Sarah's sister.
379
00:16:05,632 --> 00:16:06,764
We met at the wedding?
380
00:16:08,234 --> 00:16:09,867
- Yeah, I remember.
381
00:16:11,338 --> 00:16:12,937
Nice to see you again.
382
00:16:18,545 --> 00:16:19,610
What?
383
00:16:19,679 --> 00:16:20,679
- Be good.
384
00:16:29,189 --> 00:16:29,988
- Silly.
385
00:16:30,090 --> 00:16:31,723
She smiled at me.
386
00:16:31,825 --> 00:16:34,392
- Oh, Joan, she can't smile yet.
387
00:16:34,494 --> 00:16:35,760
- Sure she can.
388
00:16:35,862 --> 00:16:37,595
I love you too, sweetie.
389
00:16:37,697 --> 00:16:38,697
Yes, I do.
390
00:16:39,265 --> 00:16:40,698
You are just the best baby.
391
00:16:40,767 --> 00:16:41,466
- Hey, everybody.
392
00:16:41,568 --> 00:16:42,600
Guess who is here?
393
00:16:45,438 --> 00:16:46,304
- Hello, Jessica.
394
00:16:46,373 --> 00:16:47,438
How are you?
395
00:16:47,540 --> 00:16:48,906
- I'm good, considering.
396
00:16:50,343 --> 00:16:51,343
Hi.
397
00:16:52,145 --> 00:16:53,311
- Hi.
398
00:16:53,380 --> 00:16:54,145
- It's good to see you again.
399
00:16:54,247 --> 00:16:55,313
- Good to see you too.
400
00:16:57,250 --> 00:16:58,250
- And you look great.
401
00:16:58,284 --> 00:16:59,917
- Thank you.
402
00:17:00,020 --> 00:17:01,297
We haven't seen you
since the wedding.
403
00:17:01,321 --> 00:17:02,620
How have you been?
404
00:17:02,722 --> 00:17:03,988
- Oh, I'm good, thank you.
405
00:17:05,058 --> 00:17:06,424
- Strange to see you here.
406
00:17:06,493 --> 00:17:09,227
I would have thought you'd be
at the hospital with Sarah.
407
00:17:10,697 --> 00:17:12,697
- Oh, well, I just didn't
think it'd be right
408
00:17:12,799 --> 00:17:15,333
to not come here and help
take care of the baby.
409
00:17:15,402 --> 00:17:17,802
Make sure the house is ready
for when she gets back.
410
00:17:19,039 --> 00:17:21,272
Also she was on her
way to pick me up
411
00:17:21,374 --> 00:17:22,807
when she got in the accident.
412
00:17:22,909 --> 00:17:24,042
- So you feel guilty?
413
00:17:24,144 --> 00:17:25,144
That's strange.
414
00:17:25,211 --> 00:17:26,577
- No, I don't feel guilty.
415
00:17:26,679 --> 00:17:28,413
I just...
416
00:17:28,515 --> 00:17:32,216
I might feel a little
bit guilty, I guess.
417
00:17:32,285 --> 00:17:34,385
You know, maybe if she
hadn't helped me out,
418
00:17:34,454 --> 00:17:36,754
then she would have never
gotten in that accident.
419
00:17:38,758 --> 00:17:41,426
- Oh, Jessica, please, don't
be so hard on yourself.
420
00:17:41,494 --> 00:17:42,494
- Why not?
421
00:17:43,663 --> 00:17:44,896
You're completely right.
422
00:17:44,998 --> 00:17:47,131
You asked an 8 1/2
month pregnant woman
423
00:17:47,200 --> 00:17:48,499
to drive late at night.
424
00:17:50,437 --> 00:17:51,369
- That is...
425
00:17:51,438 --> 00:17:52,236
That is ridiculous.
426
00:17:52,338 --> 00:17:53,905
- No, Travis, she's right.
427
00:17:55,341 --> 00:17:57,375
I took advantage of
Sarah's kindness.
428
00:17:57,477 --> 00:17:58,309
- No, you didn't.
429
00:17:58,378 --> 00:17:59,378
- Travis.
430
00:18:00,413 --> 00:18:02,580
- Let's stop this
nonsense now, please.
431
00:18:02,649 --> 00:18:03,714
That's enough.
432
00:18:04,951 --> 00:18:06,551
- May I have a talk
with you, please?
433
00:18:09,389 --> 00:18:10,666
I don't like those
people, Travis.
434
00:18:10,690 --> 00:18:12,168
- Well, you are gonna
have to learn to like them
435
00:18:12,192 --> 00:18:13,469
because they are the
other set of grandparents.
436
00:18:13,493 --> 00:18:14,973
- I don't have a
choice, I get it.
437
00:18:15,061 --> 00:18:16,360
But they look down on us.
438
00:18:16,463 --> 00:18:18,763
They treat me like I'm
some kind of pariah.
439
00:18:18,865 --> 00:18:20,698
- Mom, I need you
to do this for Lily.
440
00:18:20,767 --> 00:18:22,678
- Probably gonna brainwash
her, teach her to hate me.
441
00:18:22,702 --> 00:18:24,302
I know those kind of people.
442
00:18:24,404 --> 00:18:25,970
- Why are you
being so difficult?
443
00:18:26,072 --> 00:18:27,371
- I'm being difficult?
444
00:18:27,440 --> 00:18:29,218
You're the one who married
someone you hardly knew!
445
00:18:29,242 --> 00:18:30,242
- It's called love, Mom.
446
00:18:30,276 --> 00:18:31,916
- Honey, that's not
love, that's lust.
447
00:18:32,011 --> 00:18:33,144
- Excuse me?
448
00:18:33,246 --> 00:18:34,757
Are you saying that
I don't love my wife?
449
00:18:34,781 --> 00:18:36,848
- No, I'm saying she
doesn't matter right now.
450
00:18:36,950 --> 00:18:38,516
All that matters is Lily.
451
00:18:38,618 --> 00:18:41,052
We need to get Lily
away from them.
452
00:18:41,121 --> 00:18:42,731
They're just gonna give
her to some kind of nanny.
453
00:18:42,755 --> 00:18:45,456
They can't love her
the way I love her.
454
00:18:45,558 --> 00:18:46,757
- What are you trying to say?
455
00:18:46,826 --> 00:18:48,693
- I'm saying you and
Lily need to come with me
456
00:18:48,795 --> 00:18:51,562
down to Palm Springs, alright?
457
00:18:51,664 --> 00:18:53,184
Just while Sarah's
in the hospital.
458
00:18:53,233 --> 00:18:55,177
You've got no idea how long
she's gonna be there for.
459
00:18:55,201 --> 00:18:58,236
I'm certainly not staying
here for the next few weeks.
460
00:18:59,439 --> 00:19:01,873
I can take better care
of Lily in my own home.
461
00:19:03,409 --> 00:19:04,876
- Travis, where's the...
462
00:19:08,181 --> 00:19:09,747
Oh, I didn't mean to interrupt.
463
00:19:09,816 --> 00:19:12,450
- That's okay, Jessica, we're
just discussing Lily's future.
464
00:19:13,786 --> 00:19:15,920
- Okay, well, I'll just
leave you two alone.
465
00:19:15,989 --> 00:19:17,588
- No, don't, it's
okay, we're done.
466
00:19:19,025 --> 00:19:20,025
- Alright.
467
00:19:21,761 --> 00:19:22,927
- So how are Joan and Gene?
468
00:19:25,365 --> 00:19:27,632
- They're fine, but you
better get back out there.
469
00:19:27,734 --> 00:19:29,100
- Right.
470
00:19:29,202 --> 00:19:30,202
Yeah.
471
00:19:33,806 --> 00:19:34,472
Sorry about that.
472
00:19:34,574 --> 00:19:35,574
So how's Lily?
473
00:19:43,449 --> 00:19:44,515
Is she feeling any better?
474
00:19:44,584 --> 00:19:46,362
- Yeah, definitely, but
she's still sedated.
475
00:19:46,386 --> 00:19:48,519
But she's a strong woman.
476
00:19:48,588 --> 00:19:50,021
- Yeah, she's a fitness fanatic.
477
00:19:50,089 --> 00:19:52,557
- Well, that'll certainly
help her with a fast recovery.
478
00:20:10,276 --> 00:20:13,544
- I am so sorry that
this happened to you.
479
00:20:17,116 --> 00:20:18,716
I need you to get better, okay?
480
00:20:20,353 --> 00:20:21,353
You gotta get better.
481
00:20:24,657 --> 00:20:25,657
I love you.
482
00:20:37,103 --> 00:20:38,103
Mom?
483
00:20:38,771 --> 00:20:39,771
Mom?
484
00:20:39,839 --> 00:20:41,383
Jess, come on, we
gotta hit the road.
485
00:20:41,407 --> 00:20:42,985
- Your mom's still
packing up the baby.
486
00:20:43,009 --> 00:20:45,643
- We have to go, they
could be here any minute.
487
00:20:45,745 --> 00:20:46,577
Mom!
488
00:20:46,679 --> 00:20:47,612
- Would you please be quiet?
489
00:20:47,680 --> 00:20:48,613
The baby's sleeping.
490
00:20:48,681 --> 00:20:49,380
- We gotta go.
491
00:20:49,482 --> 00:20:50,581
We gotta go.
492
00:20:50,650 --> 00:20:51,927
Come on, did you get
everything packed?
493
00:20:51,951 --> 00:20:53,618
- I think so, yeah, I think so.
494
00:20:53,720 --> 00:20:55,231
- Alright, well, if
we forgot anything,
495
00:20:55,255 --> 00:20:55,953
I'll just get you stocked
up when we get there.
496
00:20:56,055 --> 00:20:56,887
Come on.
497
00:20:56,990 --> 00:20:58,000
- Well, it's a three hour drive.
498
00:20:58,024 --> 00:20:59,290
We can't forget anything.
499
00:20:59,392 --> 00:21:00,992
- You told me diapers
and formula are
500
00:21:01,027 --> 00:21:03,160
the most important things,
so I premade the formula.
501
00:21:03,229 --> 00:21:04,573
It's in a cooler, it's in
the back seat ready to go.
502
00:21:04,597 --> 00:21:05,730
- I was talking to my son.
503
00:21:05,798 --> 00:21:07,431
What are you doing here anyway?
504
00:21:10,203 --> 00:21:12,103
- Can you please
control your mom?
505
00:21:12,205 --> 00:21:13,738
She's really getting
on my nerves.
506
00:21:13,840 --> 00:21:15,306
I'm just here to help.
507
00:21:15,375 --> 00:21:16,073
- I heard that.
508
00:21:16,175 --> 00:21:17,175
- Mom!
509
00:21:17,977 --> 00:21:20,311
Please, relax.
510
00:22:06,092 --> 00:22:07,803
- I can't believe we
have to drive all the way
511
00:22:07,827 --> 00:22:09,727
to Palm Springs just
because your mom wants
512
00:22:09,796 --> 00:22:11,762
to take care of the
baby at her house.
513
00:22:12,832 --> 00:22:13,832
Travis?
514
00:22:15,201 --> 00:22:16,201
What's up with you?
515
00:22:17,337 --> 00:22:18,647
We have to think
of the next step.
516
00:22:18,671 --> 00:22:20,716
- Well, obviously we need
to rethink our entire plan.
517
00:22:20,740 --> 00:22:22,006
- Yes, we do.
518
00:22:28,548 --> 00:22:30,059
I am not going back
to my old life.
519
00:22:30,083 --> 00:22:31,515
I'm done being broke.
520
00:22:34,587 --> 00:22:36,721
We didn't do all of
this to get nowhere.
521
00:23:14,026 --> 00:23:14,825
- Come on.
522
00:23:14,927 --> 00:23:17,061
Come on, here we go.
523
00:23:17,130 --> 00:23:19,130
Yeah, there you go.
524
00:23:19,232 --> 00:23:20,364
Okay, come on.
525
00:23:23,169 --> 00:23:24,969
- Travis, I don't
wanna stay here.
526
00:23:25,071 --> 00:23:26,071
We should be in a hotel.
527
00:23:27,774 --> 00:23:29,974
- You got a
problem with my house?
528
00:23:30,076 --> 00:23:31,076
- No, Virginia, I just...
529
00:23:31,110 --> 00:23:33,010
- Mom, let's not
discuss this now.
530
00:23:33,112 --> 00:23:34,278
- You know what?
531
00:23:34,380 --> 00:23:35,179
You're not worried
about the baby,
532
00:23:35,248 --> 00:23:37,114
you're worried about yourself.
533
00:23:37,216 --> 00:23:38,460
What's going on
with you two anyway?
534
00:23:38,484 --> 00:23:40,584
I thought you broke
up a couple years ago.
535
00:23:40,653 --> 00:23:41,786
- Virginia!
536
00:23:41,888 --> 00:23:43,832
- Jess, Jess, just don't
get into it with her.
537
00:23:43,856 --> 00:23:45,790
- I've had it up to
here with your mother.
538
00:23:45,892 --> 00:23:47,725
I am about this close
to losing it on her.
539
00:23:47,794 --> 00:23:49,226
- Well, don't, okay?
540
00:23:49,295 --> 00:23:51,929
Unless you want to feed
Lily every couple hours.
541
00:23:51,998 --> 00:23:53,597
You want to change her diapers?
542
00:23:55,234 --> 00:23:56,033
I didn't think so.
543
00:23:56,102 --> 00:23:57,334
- No, don't pull that on me.
544
00:23:57,437 --> 00:23:58,437
She's your mistake.
545
00:23:58,538 --> 00:23:59,770
- My?
546
00:23:59,839 --> 00:24:01,879
She was a mistake, yes,
but now she is my child.
547
00:24:03,142 --> 00:24:04,186
- Sorry, I shouldn't
have said that.
548
00:24:04,210 --> 00:24:05,210
- No, you shouldn't have.
549
00:24:07,880 --> 00:24:09,547
But you're right.
550
00:24:09,649 --> 00:24:10,981
- It doesn't matter.
551
00:24:11,050 --> 00:24:14,251
You know, all we need
to do is worry about us.
552
00:24:14,353 --> 00:24:16,887
And stick to the original plan.
553
00:24:16,989 --> 00:24:19,056
- The original plan
didn't have a baby in it.
554
00:24:19,125 --> 00:24:20,291
- Well, it's a good thing
555
00:24:20,359 --> 00:24:21,837
your mother's so
wonderful with them.
556
00:24:21,861 --> 00:24:23,828
- Yeah, I guess you're right.
557
00:24:23,930 --> 00:24:25,463
- Everything's gonna be okay.
558
00:24:27,300 --> 00:24:28,532
- How can you be so sure?
559
00:24:33,573 --> 00:24:34,573
- Trust me.
560
00:24:38,511 --> 00:24:39,343
- Come on, let's go inside.
561
00:24:39,445 --> 00:24:40,445
- Okay.
562
00:25:08,407 --> 00:25:09,407
- Lily?
563
00:25:13,779 --> 00:25:14,779
Mom?
564
00:25:17,049 --> 00:25:18,049
Mom?
565
00:25:19,352 --> 00:25:20,117
- Over here.
566
00:25:20,219 --> 00:25:22,119
Lily's doing just fine.
567
00:25:23,122 --> 00:25:24,122
- Thanks, Mom.
568
00:25:26,325 --> 00:25:27,536
- Who are you
calling this early?
569
00:25:27,560 --> 00:25:28,359
- The hospital.
570
00:25:28,461 --> 00:25:30,227
- Oh, you're calling Sarah.
571
00:25:30,329 --> 00:25:31,028
I already called.
572
00:25:31,130 --> 00:25:32,263
She's not up yet.
573
00:25:34,800 --> 00:25:36,080
- Why did you call the hospital?
574
00:25:36,135 --> 00:25:38,602
- Because I have to get
myself mentally prepared
575
00:25:38,704 --> 00:25:40,804
for when she wants my
granddaughter back.
576
00:25:45,611 --> 00:25:47,044
- I'm sorry, Mom.
577
00:25:47,914 --> 00:25:48,946
- Yeah.
578
00:25:49,015 --> 00:25:50,015
It is what it is.
579
00:25:54,220 --> 00:25:56,153
Could you get me some
more cream, honey?
580
00:26:04,664 --> 00:26:06,397
- Sarah, I know you can hear me.
581
00:26:06,499 --> 00:26:07,531
I need you to push.
582
00:26:08,734 --> 00:26:09,967
Push, come on, Sarah.
583
00:26:10,036 --> 00:26:11,302
She's coming.
584
00:26:14,273 --> 00:26:15,573
- Where's my baby?
585
00:26:15,675 --> 00:26:16,473
Where's my baby?
586
00:26:16,576 --> 00:26:18,342
Where is she, where's Lily?
587
00:26:19,812 --> 00:26:21,545
- Mrs. Carter, please
don't move, okay?
588
00:26:21,614 --> 00:26:23,692
Your stitches can come out,
I need you to be careful.
589
00:26:23,716 --> 00:26:24,582
- Where's my baby?
590
00:26:24,684 --> 00:26:25,684
- Please calm down.
591
00:26:26,385 --> 00:26:27,084
- Where is she?
592
00:26:27,153 --> 00:26:28,252
- She's with her father.
593
00:26:29,455 --> 00:26:30,688
- What?
594
00:26:30,756 --> 00:26:32,000
She should be here in
this room with me now.
595
00:26:32,024 --> 00:26:33,784
- Your husband took
her home, she's safe.
596
00:26:33,859 --> 00:26:36,126
- No, she would be
safe here with me.
597
00:26:36,228 --> 00:26:38,062
I need to go home
to my baby now.
598
00:26:55,514 --> 00:26:56,313
- Hey, it's Travis.
599
00:26:56,415 --> 00:26:58,382
I'm not here, leave a message.
600
00:27:03,823 --> 00:27:05,456
- Sarah, you're awake?
601
00:27:05,524 --> 00:27:07,725
- Brooke, why does
Travis have Lily?
602
00:27:07,827 --> 00:27:09,927
Why isn't she here
at the hospital?
603
00:27:10,029 --> 00:27:11,295
Is she safe, is she alright?
604
00:27:11,397 --> 00:27:12,930
What happened?
605
00:27:12,999 --> 00:27:15,699
I tried calling Travis but it
went straight to voicemail.
606
00:27:15,801 --> 00:27:17,301
- They're not at your house.
607
00:27:17,403 --> 00:27:18,403
- Who's not there?
608
00:27:19,138 --> 00:27:20,671
- Look, we had no say.
609
00:27:20,740 --> 00:27:23,021
We tried to get him to let us
take care of her but they...
610
00:27:24,343 --> 00:27:27,044
But they took her to his
mother's house in Palm Springs.
611
00:27:27,146 --> 00:27:27,945
- They?
612
00:27:28,014 --> 00:27:29,380
Who are they and who took her?
613
00:27:29,448 --> 00:27:31,849
- His mother and Jessica.
614
00:27:33,853 --> 00:27:34,551
- Jessica?
615
00:27:34,620 --> 00:27:35,819
Why Jessica?
616
00:27:35,921 --> 00:27:38,188
- He said that she
was helping him.
617
00:27:38,257 --> 00:27:40,257
- What the hell is
she helping him with?
618
00:27:40,326 --> 00:27:42,059
- I don't know.
619
00:27:42,161 --> 00:27:43,527
- Oh my god.
620
00:27:43,596 --> 00:27:44,662
- What are you doing?
621
00:27:44,730 --> 00:27:45,730
- Oh god.
622
00:27:47,533 --> 00:27:48,899
What does she look like?
623
00:27:50,736 --> 00:27:53,837
- She's beautiful, Sarah.
624
00:27:53,939 --> 00:27:55,806
And she looks just like you.
625
00:27:56,676 --> 00:27:58,876
- Is she healthy?
626
00:27:58,944 --> 00:28:00,477
- Yeah.
627
00:28:00,546 --> 00:28:02,780
She was two weeks early
but she's perfectly fine.
628
00:28:02,848 --> 00:28:04,448
Six pounds, three ounces.
629
00:28:05,718 --> 00:28:07,551
- We can't let you
do this, please.
630
00:28:07,620 --> 00:28:08,964
- Nothing can keep
me from my baby.
631
00:28:08,988 --> 00:28:10,688
- I understand, but
it's too dangerous
632
00:28:10,790 --> 00:28:11,588
for you to leave now.
633
00:28:11,657 --> 00:28:14,191
You sustained serious injuries.
634
00:28:14,260 --> 00:28:15,459
- But I feel fine.
635
00:28:15,528 --> 00:28:17,127
- I understand, Mrs. Carter,
636
00:28:17,196 --> 00:28:19,363
but we can't release you
unless you're perfectly fine
637
00:28:19,465 --> 00:28:20,564
and healthy.
638
00:28:24,370 --> 00:28:25,370
I'll tell you what,
639
00:28:25,438 --> 00:28:27,271
we'll run a battery
of tests and exams.
640
00:28:27,339 --> 00:28:29,173
If you pass them,
I'll discharge you.
641
00:28:30,910 --> 00:28:33,043
- Please, Doctor, I
have to see my baby now.
642
00:28:33,145 --> 00:28:35,512
- I can't release you now.
643
00:28:35,581 --> 00:28:37,981
But we can start the
tests at 7:00 a.m.
644
00:28:38,084 --> 00:28:40,984
If they're negative, you can
be out of here by 1:00 p.m.
645
00:28:43,322 --> 00:28:46,156
- Sarah, please
listen to your doctor.
646
00:28:46,258 --> 00:28:48,625
I'll pick you up as soon
as you're clear, okay?
647
00:28:50,062 --> 00:28:51,062
- Fine.
648
00:28:52,498 --> 00:28:53,831
Fine, I love you, sis.
649
00:28:56,135 --> 00:28:58,435
I'm leaving tomorrow
no matter what.
650
00:28:58,537 --> 00:29:00,571
- Yes, I understand.
651
00:29:17,923 --> 00:29:19,189
- Sarah.
652
00:29:19,258 --> 00:29:20,669
- Travis, why did
you take our little girl
653
00:29:20,693 --> 00:29:22,292
all the way to Palm Springs?
654
00:29:22,361 --> 00:29:23,994
- We're here, we're with my mom.
655
00:29:24,063 --> 00:29:25,707
We didn't know how long
you'd be in the hospital.
656
00:29:25,731 --> 00:29:26,731
- Why?
657
00:29:27,733 --> 00:29:29,344
Brooke and my parents
are perfectly capable
658
00:29:29,368 --> 00:29:31,368
of taking care of a newborn.
659
00:29:31,470 --> 00:29:33,170
- Well, my mom offered.
660
00:29:33,239 --> 00:29:35,672
I just thought this was
what was best for Lily.
661
00:29:35,775 --> 00:29:38,575
- You thought it was best to
drive a newborn three hours
662
00:29:38,677 --> 00:29:39,710
to Palm Springs?
663
00:29:39,812 --> 00:29:40,812
- Yeah.
664
00:29:42,314 --> 00:29:45,716
Look, I'm sorry if you
don't agree with my decision
665
00:29:45,785 --> 00:29:47,329
but the doctors couldn't
tell me how long
666
00:29:47,353 --> 00:29:48,619
you were gonna be unconscious.
667
00:29:49,889 --> 00:29:52,289
- And why is Jessica there?
668
00:29:52,391 --> 00:29:53,891
- She's helping me.
669
00:29:53,993 --> 00:29:56,093
- What the hell
does she know about babies?
670
00:29:57,129 --> 00:29:59,463
- Enough about her.
671
00:29:59,565 --> 00:30:01,231
How are you doing?
672
00:30:01,300 --> 00:30:02,499
Are you okay?
673
00:30:02,601 --> 00:30:04,535
I've been worried
sick about you.
674
00:30:04,603 --> 00:30:07,070
- Stop patronizing me, Travis.
675
00:30:07,139 --> 00:30:09,373
I haven't even
seen my own child.
676
00:30:09,475 --> 00:30:11,875
Do you know what it's
like to carry a baby
677
00:30:11,944 --> 00:30:15,078
for nine months and then not
to see her when she's born?
678
00:30:15,181 --> 00:30:16,613
I want my baby home now.
679
00:30:17,817 --> 00:30:19,149
- Look, the baby is sleeping.
680
00:30:19,251 --> 00:30:20,729
It would be crazy to
wake her up right now.
681
00:30:20,753 --> 00:30:23,353
I'll leave first
thing in the morning.
682
00:30:27,693 --> 00:30:30,427
- Is something going on
between you and Jessica?
683
00:30:30,529 --> 00:30:32,029
- No, what are
you talking about?
684
00:30:32,131 --> 00:30:33,397
Nothing's going on.
685
00:30:36,068 --> 00:30:37,301
- I don't believe you.
686
00:30:37,403 --> 00:30:39,002
- Nothing is going on.
687
00:30:40,139 --> 00:30:41,139
Sarah!
688
00:30:50,082 --> 00:30:51,515
- Don't worry.
689
00:30:51,617 --> 00:30:52,617
It's gonna be okay.
690
00:30:57,356 --> 00:30:59,756
- I gotta get Lily home
first thing in the morning.
691
00:31:31,924 --> 00:31:34,825
- Hey, Ashley, it's Jessica.
692
00:31:34,894 --> 00:31:36,393
Um...
693
00:31:36,462 --> 00:31:38,595
Haven't seen you in like a year.
694
00:31:39,565 --> 00:31:40,664
I'd love to talk to you.
695
00:31:40,733 --> 00:31:42,299
Could you just give me a call?
696
00:31:43,435 --> 00:31:44,435
It's important.
697
00:31:45,604 --> 00:31:46,604
I miss you.
698
00:32:43,262 --> 00:32:45,295
- Are you sure you're okay?
699
00:32:45,364 --> 00:32:46,463
- Yes, I'll be fine.
700
00:32:46,565 --> 00:32:48,632
- And you passed all the tests?
701
00:32:48,734 --> 00:32:50,334
- Just barely.
702
00:32:50,436 --> 00:32:52,202
Thanks, sis, I love you.
703
00:32:53,038 --> 00:32:53,770
- Of course.
704
00:32:53,839 --> 00:32:55,005
You're my sister.
705
00:32:55,808 --> 00:32:57,040
I'll do anything for ya.
706
00:33:01,046 --> 00:33:02,824
Why do you think Travis
really took the baby
707
00:33:02,848 --> 00:33:04,147
to Palm Springs?
708
00:33:04,216 --> 00:33:06,350
- I don't know, but
he's acting really strange.
709
00:33:08,020 --> 00:33:10,454
- Sarah, can I be
honest with you?
710
00:33:10,556 --> 00:33:11,621
- I'd rather you not.
711
00:33:13,459 --> 00:33:15,492
- Well, I'm your
sister and I love you
712
00:33:15,561 --> 00:33:17,594
so I'm gonna tell
you how I feel, okay?
713
00:33:19,431 --> 00:33:22,532
You know that Mom, Dad,
and I thought that you met
714
00:33:22,634 --> 00:33:25,168
and married Travis way too fast.
715
00:33:25,237 --> 00:33:26,481
- I know, Brooke, but
he's the best thing
716
00:33:26,505 --> 00:33:27,838
that ever happened to me.
717
00:33:29,308 --> 00:33:32,275
My entire life, I was the safe
one and you were the rebel
718
00:33:32,344 --> 00:33:33,977
and this was my time to rebel.
719
00:33:34,046 --> 00:33:37,280
And now it's completely
blown up in my face.
720
00:33:38,817 --> 00:33:42,052
- You know, Sarah, you never
really told me all the details
721
00:33:42,121 --> 00:33:43,820
of how you met Travis.
722
00:33:43,922 --> 00:33:45,956
I feel like there's
something missing.
723
00:33:46,825 --> 00:33:48,091
Why don't you think back?
724
00:33:48,160 --> 00:33:51,862
Tell me every single detail
about how you met Travis.
725
00:33:51,930 --> 00:33:54,598
You know, maybe we could kind
of figure out what's going on.
726
00:33:54,666 --> 00:33:57,000
- It started one morning
at the country club.
727
00:33:59,238 --> 00:34:01,438
You know, I got in
early at the gym
728
00:34:01,507 --> 00:34:03,073
and nobody was
there working out.
729
00:34:05,477 --> 00:34:07,577
Except for that
day, I met Jessica.
730
00:34:09,181 --> 00:34:12,215
On that day, I got on the
treadmill, started my workout.
731
00:34:12,317 --> 00:34:14,017
And surprisingly,
Jessica started hers
732
00:34:14,086 --> 00:34:15,485
on the treadmill next to mine.
733
00:34:19,491 --> 00:34:20,891
We hit it off right away.
734
00:34:20,993 --> 00:34:22,959
We had so much in common.
735
00:34:23,062 --> 00:34:24,461
Brooke, it was uncanny.
736
00:34:24,530 --> 00:34:27,197
I saw her every day that week.
737
00:34:27,266 --> 00:34:29,699
And eventually I
invited her to my house.
738
00:34:31,737 --> 00:34:33,670
Jessica was so
impressed with my house,
739
00:34:33,739 --> 00:34:35,105
I didn't think anything of it.
740
00:34:41,513 --> 00:34:44,481
We talked about our aspirations,
friendships, boyfriends,
741
00:34:44,550 --> 00:34:47,617
our mutual desire to get
married and have children.
742
00:34:48,754 --> 00:34:50,165
I just felt so
comfortable with her
743
00:34:50,189 --> 00:34:52,022
and I was excited to
have a new friend.
744
00:34:59,331 --> 00:35:01,211
Jessica told me she
had a friend she wanted
745
00:35:01,300 --> 00:35:02,766
to set me up with.
746
00:35:02,868 --> 00:35:05,936
She said that we were
the perfect match.
747
00:35:06,038 --> 00:35:07,737
So I stepped into the restaurant
748
00:35:07,806 --> 00:35:10,407
and she was sitting
opposite this handsome man.
749
00:35:11,610 --> 00:35:14,077
I was instantly
attracted to Travis.
750
00:35:14,179 --> 00:35:16,780
I felt like a schoolgirl
on her first date.
751
00:35:16,849 --> 00:35:18,726
And when we looked at
each other in the eyes,
752
00:35:18,750 --> 00:35:20,851
I could sense the
mutual attraction.
753
00:35:21,820 --> 00:35:24,020
Oh, it was love at
first sight, Brooke.
754
00:35:24,123 --> 00:35:25,667
The moment that
Jessica walked away,
755
00:35:25,691 --> 00:35:28,692
we just fell right into
an honest conversation.
756
00:35:28,760 --> 00:35:31,561
We had the same interests,
the same values, morals,
757
00:35:31,630 --> 00:35:33,497
hopes, and dreams.
758
00:35:33,599 --> 00:35:35,532
I fell for him immediately.
759
00:35:43,408 --> 00:35:46,376
In fact, it was so natural
that I kissed him that night.
760
00:35:46,478 --> 00:35:48,879
He was the most
romantic man I ever met.
761
00:35:49,882 --> 00:35:51,581
I was so smitten by him,
762
00:35:51,650 --> 00:35:54,885
it was like drinking a love
potion and having no control.
763
00:35:56,088 --> 00:35:58,255
Oh, and Brooke, when
he proposed to me,
764
00:35:58,323 --> 00:36:00,323
there wasn't a second thought.
765
00:36:00,392 --> 00:36:02,726
In fact, the proposal
was just a formality.
766
00:36:02,794 --> 00:36:05,195
I already was certain he
was gonna be my husband.
767
00:36:19,511 --> 00:36:22,712
I mean, why would he take Lily
all the way to Palm Springs
768
00:36:22,814 --> 00:36:24,214
to take care of her?
769
00:36:24,316 --> 00:36:25,615
His mother's not easy.
770
00:36:27,052 --> 00:36:27,984
Am I missing something?
771
00:36:28,053 --> 00:36:29,553
Am I completely blind?
772
00:36:29,621 --> 00:36:31,254
- No, you're not blind.
773
00:36:31,323 --> 00:36:33,924
Your intuition's
completely right.
774
00:36:34,993 --> 00:36:36,226
- I'm so bothered.
775
00:36:36,295 --> 00:36:40,463
Why would he take
Jessica with him?
776
00:36:40,532 --> 00:36:42,299
Tell me the truth.
777
00:36:42,367 --> 00:36:45,402
- I mean, Sarah, do you think
they're having an affair?
778
00:36:46,905 --> 00:36:49,906
- Do you think my accident
had something to do with them?
779
00:36:50,008 --> 00:36:51,942
- They wouldn't go
that far, would they?
780
00:37:10,128 --> 00:37:10,827
Got it?
781
00:37:10,929 --> 00:37:11,929
- Yeah.
782
00:37:13,498 --> 00:37:14,731
- Let's get you to the stairs.
783
00:37:14,833 --> 00:37:15,833
- Okay.
784
00:37:17,536 --> 00:37:18,536
- That surgery.
785
00:37:21,139 --> 00:37:22,038
- Here, just a minute.
786
00:37:22,140 --> 00:37:22,739
- Okay.
787
00:37:22,808 --> 00:37:23,808
- Yeah.
788
00:37:25,477 --> 00:37:26,688
- Are you sure
you're gonna be okay?
789
00:37:26,712 --> 00:37:28,078
- Yes, I'll be fine.
790
00:37:28,146 --> 00:37:29,824
- Okay, I'm gonna go take Mom
to her doctor's appointment
791
00:37:29,848 --> 00:37:32,382
and then I'll be back
in a few hours, okay?
792
00:37:32,484 --> 00:37:34,317
- Okay, don't worry about me.
793
00:37:34,386 --> 00:37:35,118
- Alright.
794
00:37:35,220 --> 00:37:36,220
I love you.
795
00:37:39,391 --> 00:37:40,023
- You're a saint, sissy.
796
00:37:40,092 --> 00:37:41,092
Love you too.
797
00:38:02,114 --> 00:38:02,979
- Hey, Sarah.
798
00:38:03,081 --> 00:38:04,247
- Why haven't you left yet?
799
00:38:04,316 --> 00:38:06,127
- Oh, you won't believe
it, my car won't start.
800
00:38:06,151 --> 00:38:07,350
- Oh, come on, Travis.
801
00:38:07,419 --> 00:38:09,339
That's a convenient
coincidence, don't you think?
802
00:38:10,355 --> 00:38:12,055
- Give it up,
you're no mechanic.
803
00:38:12,124 --> 00:38:13,390
- Is that Lily?
804
00:38:13,492 --> 00:38:14,591
I can hear her.
805
00:38:16,128 --> 00:38:17,360
She's crying.
806
00:38:17,462 --> 00:38:19,696
- Yeah, no, she's
fine, she just woke up.
807
00:38:19,798 --> 00:38:20,463
- That Sarah?
808
00:38:20,565 --> 00:38:21,264
You talking to Sarah?
809
00:38:21,366 --> 00:38:22,666
- Yes, she's my wife.
810
00:38:22,768 --> 00:38:24,100
I am talking to her.
811
00:38:24,202 --> 00:38:25,635
- Does this baby ever shut up?
812
00:38:25,737 --> 00:38:27,737
- Hey, you think
you can do better?
813
00:38:27,806 --> 00:38:28,605
Here you go.
814
00:38:28,707 --> 00:38:29,506
- What is going on?
815
00:38:29,608 --> 00:38:30,407
Is that Jessica?
816
00:38:30,475 --> 00:38:31,555
Why is Jessica still there?
817
00:38:31,610 --> 00:38:32,942
- Yes, it's Jessica.
818
00:38:33,045 --> 00:38:34,311
She's only helping.
819
00:38:34,413 --> 00:38:37,213
- You and your mom can't take
care of Lily by yourself?
820
00:38:37,316 --> 00:38:38,114
Where is she sleeping?
821
00:38:38,216 --> 00:38:39,349
What the hell is going on?
822
00:38:39,451 --> 00:38:41,051
I know you're lying.
823
00:38:41,153 --> 00:38:43,119
- There is nothing going on.
824
00:38:43,188 --> 00:38:45,188
I had to come up with a solution
825
00:38:45,290 --> 00:38:47,457
to take care of our little girl.
826
00:38:47,526 --> 00:38:48,936
- So this is what
you came up with.
827
00:38:48,960 --> 00:38:49,960
- Yes.
828
00:38:50,929 --> 00:38:54,097
- You need to get
on the road now.
829
00:38:54,199 --> 00:38:56,800
- I will get on the road as
soon as my car will start.
830
00:38:56,902 --> 00:38:57,902
- And when will that be?
831
00:38:57,969 --> 00:38:59,169
- I don't know!
832
00:38:59,237 --> 00:39:00,281
I don't even know
what's going on.
833
00:39:00,305 --> 00:39:01,371
It won't turn over.
834
00:39:01,440 --> 00:39:03,640
But Roadside Assistance
is on their way.
835
00:39:03,709 --> 00:39:05,909
- That's it, I'm on my way
there to get my daughter.
836
00:39:05,977 --> 00:39:08,812
- No, Sarah,
we'll be on the road soon.
837
00:39:08,880 --> 00:39:10,013
- Sure, Travis.
838
00:39:10,082 --> 00:39:11,659
Sadly, your decisions
have been strange.
839
00:39:11,683 --> 00:39:14,818
I don't know what's going on
but I'm going to figure it out.
840
00:39:14,886 --> 00:39:17,153
But right now I just
want my little girl.
841
00:39:18,056 --> 00:39:18,888
- Sarah!
842
00:39:18,990 --> 00:39:19,990
Sarah...
843
00:39:57,229 --> 00:40:01,231
- Oh my god, I can't
believe they did this to me.
844
00:40:07,739 --> 00:40:08,405
- You get it?
845
00:40:08,507 --> 00:40:09,507
- Yep, follow me.
846
00:40:14,546 --> 00:40:15,546
Watch this.
847
00:40:17,048 --> 00:40:18,948
Video's from a security
camera on a house
848
00:40:19,017 --> 00:40:20,683
along Mulholland Drive.
849
00:40:20,786 --> 00:40:22,018
First car is Mrs. Carter's.
850
00:40:23,555 --> 00:40:27,056
Second car is an SUV
registered to Travis Carter.
851
00:40:28,660 --> 00:40:29,492
- Bingo.
852
00:40:29,594 --> 00:40:30,860
Call Palm Springs PD now.
853
00:40:30,962 --> 00:40:31,962
- I'm on it!
854
00:40:41,540 --> 00:40:42,405
- Thank you.
855
00:40:42,507 --> 00:40:43,173
- Thanks a lot, appreciate it.
856
00:40:43,275 --> 00:40:43,773
- You're welcome.
857
00:40:43,875 --> 00:40:44,875
Drive safe.
858
00:40:57,789 --> 00:40:59,322
- Travis, I can't
stand it anymore.
859
00:40:59,424 --> 00:41:00,023
- Who is Ashley?
860
00:41:00,125 --> 00:41:01,658
- Why?
861
00:41:01,760 --> 00:41:02,804
- Ashley just sent you a text,
862
00:41:02,828 --> 00:41:04,260
said you're coming to Las Vegas.
863
00:41:05,530 --> 00:41:06,707
- Please don't read
my text messages.
864
00:41:06,731 --> 00:41:07,731
- Are you going to Vegas?
865
00:41:07,833 --> 00:41:09,065
- No.
866
00:41:09,167 --> 00:41:10,978
I have a friend named
Ashley who lives in Vegas
867
00:41:11,002 --> 00:41:13,570
and we're supposed to hang
out sometime in the future.
868
00:41:14,773 --> 00:41:16,706
Oh my god, is there
something wrong with her?
869
00:41:16,775 --> 00:41:18,775
- She's a baby,
what do you expect?
870
00:41:18,877 --> 00:41:20,276
- They sleep all day, right?
871
00:41:20,378 --> 00:41:22,712
- Yeah, they sleep, they
eat, they cry, and they poop.
872
00:41:22,814 --> 00:41:24,447
They are totally
dependent on us!
873
00:41:24,549 --> 00:41:25,815
- And then they grow up
874
00:41:25,917 --> 00:41:27,550
and they strip you
of all your money
875
00:41:27,652 --> 00:41:30,086
and that's exactly why I
didn't want to have any babies!
876
00:41:30,155 --> 00:41:31,833
- Oh, come on, you were
a little girl once too.
877
00:41:31,857 --> 00:41:32,655
That's it, alright?
878
00:41:32,757 --> 00:41:33,623
I'm going back to Los Angeles.
879
00:41:33,692 --> 00:41:34,891
The car is ready.
880
00:41:34,960 --> 00:41:36,526
- No, Sarah's seriously injured.
881
00:41:36,595 --> 00:41:38,261
She can't take care of the baby.
882
00:41:40,632 --> 00:41:43,500
- I told Sarah that I
would be back today.
883
00:41:43,568 --> 00:41:45,001
I need to go.
884
00:41:45,070 --> 00:41:47,937
- Are you seriously gonna let
Sarah dictate what you do?
885
00:41:48,039 --> 00:41:49,072
What kind of man are you?
886
00:41:49,140 --> 00:41:50,173
- Sarah can come here.
887
00:41:50,242 --> 00:41:53,042
- Stop, I have had
it with both of you!
888
00:42:03,388 --> 00:42:04,754
- It's your choice, Travis.
889
00:42:04,823 --> 00:42:06,723
Is it her or is it me?
890
00:42:11,429 --> 00:42:12,962
You're so obvious.
891
00:42:14,099 --> 00:42:15,532
You fell in love with her.
892
00:42:17,135 --> 00:42:20,837
We had a plan and you ruined
it because you're weak!
893
00:42:20,939 --> 00:42:22,272
- Don't you call my son weak.
894
00:42:22,374 --> 00:42:24,641
- Oh, come on, Virginia,
you're responsible
895
00:42:24,743 --> 00:42:26,242
for this mess of a man!
896
00:42:26,311 --> 00:42:27,922
- Well, you're the one
who fell in love with him.
897
00:42:27,946 --> 00:42:29,045
- Exactly.
898
00:42:29,147 --> 00:42:30,413
Past tense.
899
00:42:30,515 --> 00:42:32,882
I used to love him
but now I don't
900
00:42:32,951 --> 00:42:34,918
because I know what
kind of man he is.
901
00:42:35,020 --> 00:42:36,130
- You are gonna give up on us
902
00:42:36,154 --> 00:42:37,899
after everything that
I have done for you?
903
00:42:37,923 --> 00:42:39,923
- What have you done for me?
904
00:42:40,792 --> 00:42:41,792
- Palm Springs PD.
905
00:42:43,995 --> 00:42:44,995
Palm Springs PD.
906
00:42:52,537 --> 00:42:53,436
Travis Carter?
907
00:42:53,538 --> 00:42:54,437
- Yeah.
908
00:42:54,539 --> 00:42:56,105
- Please step out.
909
00:42:57,576 --> 00:42:58,719
Travis Carter,
you're under arrest
910
00:42:58,743 --> 00:43:00,521
for the attempted
murder of Sarah Carter.
911
00:43:00,545 --> 00:43:01,311
Please cooperate, turn around,
912
00:43:01,379 --> 00:43:03,246
put your hands behind your head.
913
00:43:03,348 --> 00:43:04,013
- What?
914
00:43:04,115 --> 00:43:04,914
No, no, no, no.
915
00:43:04,983 --> 00:43:05,615
What the hell are you doing?
916
00:43:05,717 --> 00:43:06,849
This is my son.
917
00:43:06,918 --> 00:43:08,084
He didn't kill anybody.
918
00:43:08,153 --> 00:43:09,719
- Mom, stop, I didn't do it.
919
00:43:09,788 --> 00:43:11,132
I wasn't even in the
area at the time.
920
00:43:11,156 --> 00:43:12,767
They're gonna find
that out soon enough.
921
00:43:12,791 --> 00:43:13,523
- Officer!
922
00:43:13,592 --> 00:43:14,424
It's Jessica.
923
00:43:14,526 --> 00:43:15,992
No, she's the one, Officer.
924
00:43:16,094 --> 00:43:18,194
She's the one you
want to arrest.
925
00:43:18,296 --> 00:43:19,896
It was her!
926
00:43:19,998 --> 00:43:20,998
Where did she go?
927
00:43:22,834 --> 00:43:24,734
She's the criminal!
928
00:43:24,803 --> 00:43:26,102
- Get back, ma'am!
929
00:43:50,795 --> 00:43:52,235
- What the hell's
wrong with you?
930
00:43:52,263 --> 00:43:54,130
You did nothing to help him.
931
00:43:54,232 --> 00:43:55,264
- I know police.
932
00:43:56,901 --> 00:43:59,102
They never change once
they get the word.
933
00:43:59,170 --> 00:44:01,048
- So it doesn't bother you
they just took him away
934
00:44:01,072 --> 00:44:02,171
in handcuffs?
935
00:44:03,642 --> 00:44:05,041
- There was nothing I could do.
936
00:44:08,313 --> 00:44:09,345
- You're disgusting.
937
00:44:24,829 --> 00:44:26,396
- Video conference call?
938
00:44:27,732 --> 00:44:28,732
Alright.
939
00:44:32,804 --> 00:44:33,636
- Hello, Mr. Carter.
940
00:44:33,738 --> 00:44:35,171
Detective Harris and Martin.
941
00:44:35,240 --> 00:44:36,139
- You guys, you
have to believe me.
942
00:44:36,241 --> 00:44:38,107
I did not try to kill Sarah.
943
00:44:38,176 --> 00:44:41,110
- We have some good news
for you, Mr. Carter.
944
00:44:41,212 --> 00:44:41,978
- You do?
945
00:44:42,080 --> 00:44:43,146
- You were right.
946
00:44:43,248 --> 00:44:45,092
We received video from
the Roca Roja restaurant
947
00:44:45,116 --> 00:44:46,494
that shows you
were in Los Angeles
948
00:44:46,518 --> 00:44:48,518
the night of the incident.
949
00:44:48,620 --> 00:44:50,119
- See, I told you.
950
00:44:50,188 --> 00:44:52,955
- Don't get too excited, you
could still be an accessory.
951
00:44:53,058 --> 00:44:54,691
- That's ridiculous.
952
00:44:54,793 --> 00:44:56,025
- Well, if it's ridiculous,
953
00:44:56,127 --> 00:44:58,287
then you wouldn't mind
answering some questions, right?
954
00:44:59,230 --> 00:45:00,463
- Depends.
955
00:45:00,532 --> 00:45:02,252
- Well, let's start
with Jessica's plan.
956
00:45:02,300 --> 00:45:03,499
She had a plan, right?
957
00:45:05,704 --> 00:45:07,970
- Sounds like I might
need to get a lawyer.
958
00:45:08,039 --> 00:45:10,373
- You could, yeah,
you really could.
959
00:45:10,442 --> 00:45:11,852
But then you'll
have to sit in jail
960
00:45:11,876 --> 00:45:13,009
until your lawyer arrives
961
00:45:13,111 --> 00:45:14,977
or a judge assigns you one.
962
00:45:15,046 --> 00:45:16,245
Could be a long time.
963
00:45:16,314 --> 00:45:17,458
- Yeah, I don't think
you want to sit in jail
964
00:45:17,482 --> 00:45:19,348
for a few nights, right?
965
00:45:19,417 --> 00:45:20,650
Anyway, if you're innocent,
966
00:45:20,719 --> 00:45:22,163
what's the difference
if you talk to us?
967
00:45:22,187 --> 00:45:23,019
If you don't,
968
00:45:23,088 --> 00:45:24,168
just makes you look guilty.
969
00:45:25,123 --> 00:45:26,123
- Mr. Carter.
970
00:45:27,258 --> 00:45:29,926
The car that pushed Sarah
off the road was yours.
971
00:45:30,028 --> 00:45:31,028
- She used my car?
972
00:45:31,062 --> 00:45:32,062
Are you serious?
973
00:45:33,131 --> 00:45:34,797
We have video evidence.
974
00:46:19,978 --> 00:46:21,377
- Okay, let's start again.
975
00:46:21,446 --> 00:46:22,712
What was Jessica's plan?
976
00:46:22,781 --> 00:46:23,981
How did she tell you about it?
977
00:46:24,048 --> 00:46:25,848
We know that you
were living together.
978
00:46:27,018 --> 00:46:28,018
- Well...
979
00:46:29,420 --> 00:46:31,888
It all started one night
when I was at the club.
980
00:46:33,057 --> 00:46:34,657
I was counting the night's haul
981
00:46:35,927 --> 00:46:38,294
and Jessica came up to me, she
said she'd met a new friend.
982
00:46:43,535 --> 00:46:44,901
- I met a new friend today.
983
00:46:45,770 --> 00:46:47,003
- Okay, that's nice.
984
00:46:47,105 --> 00:46:48,105
- She is nice.
985
00:46:49,040 --> 00:46:50,139
And...
986
00:46:50,241 --> 00:46:51,241
- And what?
987
00:46:52,310 --> 00:46:53,876
- Really wealthy.
988
00:46:53,945 --> 00:46:57,914
- Okay, so there are a lot of
wealthy people in Los Angeles.
989
00:46:57,982 --> 00:46:58,982
What's your point?
990
00:46:59,050 --> 00:47:03,452
- No, she's really
wealthy and attractive.
991
00:47:03,555 --> 00:47:04,787
- And?
992
00:47:04,856 --> 00:47:06,022
- Single.
993
00:47:06,090 --> 00:47:07,223
- And?
994
00:47:07,325 --> 00:47:08,558
- Naive.
995
00:47:08,660 --> 00:47:10,204
- Okay, look, I don't
really have time
996
00:47:10,228 --> 00:47:11,027
to play games right now.
997
00:47:11,129 --> 00:47:12,628
I've got a lot of work to do.
998
00:47:17,502 --> 00:47:19,035
- I have a plan to make us rich.
999
00:47:20,271 --> 00:47:20,903
- The plan is to keep
working at the club
1000
00:47:21,005 --> 00:47:21,838
and to save our money.
1001
00:47:21,906 --> 00:47:23,372
- No, that's not realistic.
1002
00:47:23,441 --> 00:47:27,076
I mean, we'll never be
millionaires like that.
1003
00:47:27,145 --> 00:47:29,223
- No, but we can certainly
make a comfortable living.
1004
00:47:29,247 --> 00:47:32,081
- I don't want to be
comfortable, I want to be rich.
1005
00:47:33,651 --> 00:47:35,117
- So what's the plan?
1006
00:47:35,186 --> 00:47:38,454
- I think that I can figure
out every single thing
1007
00:47:38,523 --> 00:47:43,192
that makes Sarah, her
name is Sarah, tick.
1008
00:47:43,261 --> 00:47:45,995
And if you can remember even
half of what I tell you,
1009
00:47:46,064 --> 00:47:48,431
she's bound to fall
instantly in love with you.
1010
00:47:50,468 --> 00:47:52,001
- Wait, fall in love with me?
1011
00:47:52,103 --> 00:47:53,369
- And then you marry her.
1012
00:47:54,172 --> 00:47:55,638
- What?
1013
00:47:55,707 --> 00:47:59,475
- And then you divorce her
for irreconcilable differences
1014
00:47:59,544 --> 00:48:02,411
after a year and then we
have half of her money!
1015
00:48:02,480 --> 00:48:03,958
- Okay, that is
completely demented.
1016
00:48:03,982 --> 00:48:04,982
- I know.
1017
00:48:08,753 --> 00:48:10,953
- So you want me to sleep
with this other woman?
1018
00:48:11,022 --> 00:48:12,989
- If that's what it takes.
1019
00:48:14,392 --> 00:48:17,426
Travis, I am secure
in your love for me.
1020
00:48:17,528 --> 00:48:19,473
I don't care if you have
sex with another woman
1021
00:48:19,497 --> 00:48:21,063
to make me rich.
1022
00:48:21,132 --> 00:48:23,599
In fact, it kind of turns me on.
1023
00:48:27,939 --> 00:48:30,499
- Do you think she'll
be gullible enough
to fall for this?
1024
00:48:30,842 --> 00:48:32,275
- Well, you can't be an ass.
1025
00:48:33,444 --> 00:48:35,084
And you gotta act
like you have money.
1026
00:48:45,256 --> 00:48:46,389
- So the plan worked.
1027
00:48:47,825 --> 00:48:49,792
Sarah and I dated, fell
in love, and got married,
1028
00:48:49,894 --> 00:48:50,960
all within six months.
1029
00:49:29,600 --> 00:49:30,633
- Sarah.
1030
00:49:30,735 --> 00:49:33,836
I thought you were
still in the hospital.
1031
00:49:33,938 --> 00:49:34,971
- They discharged me.
1032
00:49:35,073 --> 00:49:35,905
What's wrong?
1033
00:49:35,974 --> 00:49:37,907
- The police took Travis away.
1034
00:49:38,009 --> 00:49:38,808
- Where's Jessica?
1035
00:49:38,876 --> 00:49:40,543
- I don't know, I just woke up.
1036
00:49:40,645 --> 00:49:42,912
- Well, why didn't you call me?
1037
00:49:42,981 --> 00:49:44,180
- Why would I do that?
1038
00:49:44,248 --> 00:49:45,448
You and your family hate me.
1039
00:49:45,516 --> 00:49:47,683
- That's ridiculous,
we don't hate you.
1040
00:49:47,785 --> 00:49:48,851
Where's Lily?
1041
00:49:48,953 --> 00:49:51,253
- Uh, she's over here.
1042
00:49:53,958 --> 00:49:55,558
Right in the den here.
1043
00:49:57,028 --> 00:49:58,194
She's right over there.
1044
00:50:07,705 --> 00:50:09,638
- Where the hell is she?
1045
00:50:12,243 --> 00:50:13,442
- She was right there.
1046
00:50:13,511 --> 00:50:14,844
- Well, where did she go?
1047
00:50:16,180 --> 00:50:16,846
- I don't know.
1048
00:50:16,948 --> 00:50:17,948
Ask Jessica.
1049
00:50:18,816 --> 00:50:20,483
Jessica!
1050
00:50:20,551 --> 00:50:22,818
Jessica, where's Lily?
1051
00:50:22,920 --> 00:50:23,586
- Jessica!
1052
00:50:23,654 --> 00:50:24,654
- Jessica!
1053
00:50:28,960 --> 00:50:29,960
My god.
1054
00:50:30,628 --> 00:50:31,694
- What?
1055
00:50:31,763 --> 00:50:33,162
Travis's car is gone.
1056
00:50:34,866 --> 00:50:36,766
- What do you mean
his car is gone?
1057
00:50:36,834 --> 00:50:40,269
- Well, why did she take
Lily when I was sleeping?
1058
00:50:40,338 --> 00:50:41,904
- Why would she take Lily?
1059
00:50:41,973 --> 00:50:42,805
- I don't know.
1060
00:50:42,907 --> 00:50:43,806
- Virginia, where would she go?
1061
00:50:43,908 --> 00:50:44,940
- I don't know, maybe...
1062
00:50:45,043 --> 00:50:46,475
I don't know.
1063
00:50:46,544 --> 00:50:47,821
- Virginia, please,
where would she take her?
1064
00:50:47,845 --> 00:50:49,045
- I don't know!
1065
00:50:49,113 --> 00:50:50,357
- Don't you want
to see her again?
1066
00:50:50,381 --> 00:50:51,792
Don't you want to
be her grandmother?
1067
00:50:51,816 --> 00:50:53,349
- Oh my god!
1068
00:50:53,451 --> 00:50:54,583
- Virginia, please.
1069
00:50:55,953 --> 00:50:58,254
Do you actually think Jessica
is gonna take proper care
1070
00:50:58,356 --> 00:50:59,455
of Lily?
1071
00:50:59,524 --> 00:51:00,256
- I don't want anything
to happen to Lily.
1072
00:51:00,324 --> 00:51:02,058
- Well, please think.
1073
00:51:02,160 --> 00:51:03,359
Where would she go?
1074
00:51:03,428 --> 00:51:04,994
- I don't know,
she's your friend!
1075
00:51:05,096 --> 00:51:06,228
Why don't you know?
1076
00:51:06,330 --> 00:51:07,330
- Because she lied to me.
1077
00:51:07,365 --> 00:51:09,365
I know nothing about this woman.
1078
00:51:09,467 --> 00:51:11,067
Just tell me where she would go.
1079
00:51:11,169 --> 00:51:14,136
Anything, like where she lived,
where she worked, anything!
1080
00:51:14,205 --> 00:51:15,104
- Okay.
1081
00:51:15,206 --> 00:51:16,405
She's from Las Vegas.
1082
00:51:16,507 --> 00:51:19,275
She was a dancer at
a strip club there,
1083
00:51:19,377 --> 00:51:20,843
it was called the...
1084
00:51:22,013 --> 00:51:24,280
The Moon Dance Strip
Club, that's it.
1085
00:51:24,348 --> 00:51:26,148
And that's where all
her friends are from.
1086
00:51:26,217 --> 00:51:28,651
I don't know anything
else, I really just...
1087
00:51:28,719 --> 00:51:30,319
Please find her,
please find her.
1088
00:51:30,354 --> 00:51:32,721
I don't want anything to happen
to that little baby girl!
1089
00:51:32,824 --> 00:51:33,824
- I will.
1090
00:51:34,859 --> 00:51:35,991
I will.
1091
00:51:36,094 --> 00:51:38,160
Okay, please, Virginia.
1092
00:51:38,229 --> 00:51:39,428
I'll find her.
1093
00:51:53,611 --> 00:51:55,189
- Las Vegas
motel reservations,
how may I help you?
1094
00:51:55,213 --> 00:51:56,412
- Yeah, I need a room.
1095
00:51:56,447 --> 00:51:57,213
- How many?
1096
00:51:57,315 --> 00:51:58,047
- One.
1097
00:51:58,116 --> 00:51:58,914
- Name please?
1098
00:51:58,983 --> 00:52:00,282
- Virginia Walker.
1099
00:52:00,351 --> 00:52:01,984
- Please hold, Miss Walker.
1100
00:52:02,053 --> 00:52:03,119
Then what, Travis?
1101
00:52:03,187 --> 00:52:04,086
- Everything was going smoothly
1102
00:52:04,188 --> 00:52:06,622
until I was leaving
Sarah's house,
1103
00:52:06,724 --> 00:52:08,090
headed to a business meeting
1104
00:52:08,159 --> 00:52:11,160
and Jessica was waiting for
me at the end of the driveway.
1105
00:52:26,644 --> 00:52:27,343
What are you doing here?
1106
00:52:27,411 --> 00:52:28,644
- We need to talk.
1107
00:52:28,713 --> 00:52:30,179
- Get in the car.
1108
00:52:38,523 --> 00:52:39,523
What are you doing?
1109
00:52:39,557 --> 00:52:40,990
You are gonna get us busted.
1110
00:52:43,060 --> 00:52:44,927
- I'm gonna get you busted?
1111
00:52:46,364 --> 00:52:47,364
How dare you.
1112
00:52:48,199 --> 00:52:49,199
- What?
1113
00:52:50,168 --> 00:52:52,134
- I just found out
Sarah's pregnant.
1114
00:52:52,236 --> 00:52:53,135
- That's impossible.
1115
00:52:53,204 --> 00:52:55,171
- It's not
impossible, it's true!
1116
00:52:56,607 --> 00:52:58,541
I don't think she's
sleeping with anyone else.
1117
00:53:03,714 --> 00:53:04,747
- How...
1118
00:53:04,849 --> 00:53:06,549
How do you know?
1119
00:53:06,651 --> 00:53:08,017
- She showed me the test.
1120
00:53:08,853 --> 00:53:10,853
Travis, you are so stupid!
1121
00:53:12,657 --> 00:53:14,501
Do you know how much you
just complicated things?
1122
00:53:14,525 --> 00:53:16,225
- I'm sorry, I didn't mean to.
1123
00:53:16,327 --> 00:53:17,793
- Well, there goes the plan.
1124
00:53:17,895 --> 00:53:19,061
You destroyed everything.
1125
00:53:19,163 --> 00:53:20,763
- No, no, we're
sticking to the plan.
1126
00:53:20,831 --> 00:53:22,898
- You don't love me.
1127
00:53:23,000 --> 00:53:24,767
- Yes, I do, I do love you.
1128
00:53:35,146 --> 00:53:37,446
- I don't believe you.
1129
00:53:37,548 --> 00:53:39,048
I see the way you are with her.
1130
00:53:39,150 --> 00:53:40,627
I know that you're
in love with her.
1131
00:53:40,651 --> 00:53:41,850
Maybe I'm the stupid one.
1132
00:53:41,953 --> 00:53:43,519
- No, you're not stupid.
1133
00:53:43,588 --> 00:53:45,154
She does not mean
anything to me.
1134
00:53:49,393 --> 00:53:50,393
- Then prove it?
1135
00:54:00,438 --> 00:54:01,870
- Being around Sarah so much,
1136
00:54:02,974 --> 00:54:05,574
I realized what a
special person she was.
1137
00:54:08,145 --> 00:54:09,778
And even though I
was living a farce,
1138
00:54:11,015 --> 00:54:13,482
Sarah, she's more
honest and caring
1139
00:54:13,551 --> 00:54:15,217
than Jessica could ever be.
1140
00:54:16,320 --> 00:54:18,921
- So you were falling
in love with her.
1141
00:54:18,990 --> 00:54:20,022
- Yeah.
1142
00:54:20,124 --> 00:54:21,657
Yeah, I'm in love with Sarah.
1143
00:54:23,160 --> 00:54:25,105
I can't believe how everything
has spiraled out of control.
1144
00:54:25,129 --> 00:54:26,895
- Sounds like Jessica
was in control.
1145
00:54:28,132 --> 00:54:29,132
- Yeah.
1146
00:54:30,201 --> 00:54:31,700
She was.
1147
00:54:31,769 --> 00:54:34,136
When she found out that
I got Sarah pregnant,
1148
00:54:34,238 --> 00:54:35,704
she went crazy.
1149
00:54:35,806 --> 00:54:37,184
She called Sarah and asked
her to come pick her up
1150
00:54:37,208 --> 00:54:38,768
at her friend's
house on Mulholland.
1151
00:54:38,809 --> 00:54:41,377
- She asked an 8 1/2
months pregnant woman
1152
00:54:41,445 --> 00:54:42,878
to do her a favor?
1153
00:54:42,947 --> 00:54:45,281
- That's the type
of person Sarah is.
1154
00:54:45,383 --> 00:54:46,515
Jessica knew that.
1155
00:54:46,617 --> 00:54:48,161
She knew that if
she asked for help,
1156
00:54:48,185 --> 00:54:49,796
if she just tugged on Sarah's
heartstrings a little,
1157
00:54:49,820 --> 00:54:51,320
she'd come running.
1158
00:54:51,389 --> 00:54:52,955
- Sarah sounds
like a good person.
1159
00:54:54,859 --> 00:54:56,892
- Yeah, that's an
understatement.
1160
00:54:56,994 --> 00:54:59,662
- Well, we appreciate you
coming clean, Mr. Carter.
1161
00:55:00,965 --> 00:55:01,965
- I'm free to go?
1162
00:55:03,067 --> 00:55:04,344
- You're free but
I highly advise you
1163
00:55:04,368 --> 00:55:05,501
to stay out of trouble.
1164
00:55:06,737 --> 00:55:07,737
- Yeah.
1165
00:55:08,472 --> 00:55:09,472
Thanks.
1166
00:55:24,789 --> 00:55:25,789
Jessica.
1167
00:55:25,890 --> 00:55:27,356
- Travis.
1168
00:55:27,425 --> 00:55:28,945
- They let me
go, could you pick me up?
1169
00:55:30,127 --> 00:55:31,127
- I'll be there soon.
1170
00:55:32,563 --> 00:55:33,563
- How's Lily?
1171
00:55:33,597 --> 00:55:35,397
- She's fine, she's sleeping.
1172
00:56:05,629 --> 00:56:07,196
- Thanks for coming to get me.
1173
00:56:10,568 --> 00:56:11,568
Are you alright?
1174
00:56:15,406 --> 00:56:17,439
- No, Travis, I'm not alright.
1175
00:56:20,811 --> 00:56:23,011
This is all too much.
1176
00:56:23,114 --> 00:56:24,591
- You're gonna have to deal
with this mess, alright?
1177
00:56:24,615 --> 00:56:26,348
You, you're the one who made it.
1178
00:56:27,685 --> 00:56:29,351
- I did it for you.
1179
00:56:30,588 --> 00:56:32,521
- Yeah, well, you took
it too far, Jessica.
1180
00:56:45,770 --> 00:56:48,971
- I'm so sorry, Travis.
1181
00:56:49,039 --> 00:56:50,572
I was jealous
1182
00:56:50,641 --> 00:56:54,743
and I thought the baby was
coming between you and I.
1183
00:56:58,249 --> 00:57:00,149
I saw you slipping away.
1184
00:57:01,252 --> 00:57:02,518
- No.
1185
00:57:02,620 --> 00:57:05,554
You saw the baby coming in
between you and the money.
1186
00:57:12,229 --> 00:57:16,098
- Which is why I need to
break it off with you.
1187
00:57:19,437 --> 00:57:20,869
- What are you talking about?
1188
00:57:20,971 --> 00:57:23,038
- You're the loose end
that needs tying up.
1189
00:57:30,581 --> 00:57:31,680
Goodbye, Travis.
1190
00:57:37,688 --> 00:57:38,987
- Jessica, Jessica, Jessica, no!
1191
00:58:02,646 --> 00:58:05,080
(T music)
1192
00:58:42,119 --> 00:58:43,385
- Jessica!
1193
00:58:43,454 --> 00:58:44,786
Is that you?
1194
00:58:44,889 --> 00:58:45,889
- Ashley!
1195
00:58:47,291 --> 00:58:48,291
- What's that?
1196
00:58:49,159 --> 00:58:50,225
- Travis's baby.
1197
00:58:51,929 --> 00:58:52,929
- But not yours?
1198
00:58:53,531 --> 00:58:54,463
- It's a long story.
1199
00:58:54,532 --> 00:58:56,431
Anyway, can you help me out?
1200
00:58:56,534 --> 00:58:57,866
- With a baby?
1201
00:58:57,935 --> 00:59:00,502
- Yeah, I don't know how to
take care of these things.
1202
00:59:00,604 --> 00:59:01,604
- Neither do I.
1203
00:59:02,606 --> 00:59:03,672
- Come on, Ash, please?
1204
00:59:04,808 --> 00:59:05,986
- You don't talk to me in years
1205
00:59:06,010 --> 00:59:08,677
and then show up with a
baby and want some help?
1206
00:59:08,746 --> 00:59:09,746
- Yeah.
1207
00:59:11,949 --> 00:59:13,382
- Fine.
1208
00:59:13,484 --> 00:59:14,484
Follow me.
1209
00:59:54,658 --> 00:59:55,658
- Excuse me.
1210
00:59:56,961 --> 00:59:59,394
- You sure don't look
like you belong in here.
1211
00:59:59,463 --> 01:00:00,696
How can I help you?
1212
01:00:00,764 --> 01:00:02,375
- I'm looking for a
woman named Jessica.
1213
01:00:02,399 --> 01:00:04,333
She was here
tonight with a baby?
1214
01:00:04,435 --> 01:00:05,534
Hey!
1215
01:00:05,636 --> 01:00:08,303
Please, you have to help me.
1216
01:00:08,372 --> 01:00:10,132
- Yeah, she was here
tonight with a baby
1217
01:00:10,174 --> 01:00:11,573
but she's long gone.
1218
01:00:11,675 --> 01:00:13,219
Why do you need to see
her so badly anyway?
1219
01:00:13,243 --> 01:00:14,843
- Because she stole my baby.
1220
01:00:18,048 --> 01:00:18,947
- Look, she danced
here a couple years ago
1221
01:00:19,016 --> 01:00:20,560
but I don't know
how to find her,
1222
01:00:20,584 --> 01:00:21,817
I don't know where she lives.
1223
01:00:21,885 --> 01:00:23,730
I think she left with one
of my dancers tonight.
1224
01:00:23,754 --> 01:00:24,798
- Can I get her information?
1225
01:00:24,822 --> 01:00:25,954
- No, you can't.
1226
01:00:26,023 --> 01:00:27,734
You're gonna get me in
a lot of trouble here.
1227
01:00:27,758 --> 01:00:28,557
- Please, you have to help me.
1228
01:00:28,659 --> 01:00:29,791
I need to get my baby back.
1229
01:00:29,893 --> 01:00:31,760
She's just a newborn.
1230
01:00:31,829 --> 01:00:33,762
- Look, unfortunately
I can't help you.
1231
01:00:33,864 --> 01:00:35,530
- I'm begging you, please!
1232
01:00:36,867 --> 01:00:38,600
- Look, I completely believe
1233
01:00:38,669 --> 01:00:39,813
what you're telling me, alright?
1234
01:00:39,837 --> 01:00:41,314
But I just can't have
the dancers find out
1235
01:00:41,338 --> 01:00:42,916
I'm giving out their
personal phone numbers.
1236
01:00:42,940 --> 01:00:44,973
- I understand, I
won't tell anyone.
1237
01:00:48,045 --> 01:00:49,422
- Alright, fine,
I'll give it to you.
1238
01:00:49,446 --> 01:00:51,257
But you gotta promise
me you'll tell nobody
1239
01:00:51,281 --> 01:00:52,859
where you got it, do
you understand me?
1240
01:00:52,883 --> 01:00:54,416
- I promise, I
won't tell anyone.
1241
01:00:58,055 --> 01:00:59,055
- Come here.
1242
01:01:12,870 --> 01:01:14,703
- Why won't she stop crying?
1243
01:01:16,006 --> 01:01:18,907
- I don't know, I've
never had a kid before.
1244
01:01:19,009 --> 01:01:20,342
Maybe she's hungry.
1245
01:01:20,444 --> 01:01:21,444
- I just fed her.
1246
01:01:22,046 --> 01:01:22,878
- What are you feeding her?
1247
01:01:22,980 --> 01:01:24,479
- Formula.
1248
01:01:24,581 --> 01:01:25,581
- Is it fresh?
1249
01:01:27,051 --> 01:01:29,351
- It's from a powder,
why wouldn't it be fresh?
1250
01:01:29,420 --> 01:01:30,485
- I don't know.
1251
01:01:30,587 --> 01:01:32,232
I told you I don't know
anything about kids.
1252
01:01:32,256 --> 01:01:33,800
Do you think I'd be a
dancer in a strip club
1253
01:01:33,824 --> 01:01:35,290
if I knew anything about kids?
1254
01:01:35,359 --> 01:01:37,092
- I know lots of moms who dance.
1255
01:01:37,194 --> 01:01:38,360
- Not me.
1256
01:01:39,663 --> 01:01:41,143
Who's calling me
so late at night?
1257
01:01:44,368 --> 01:01:45,534
Who's this?
1258
01:01:45,636 --> 01:01:46,268
- My name is Sarah Carter.
1259
01:01:46,336 --> 01:01:47,502
Please just hear me out.
1260
01:01:47,604 --> 01:01:49,284
I'm the mother of
the baby Jessica has.
1261
01:01:49,373 --> 01:01:50,373
- You are?
1262
01:01:50,441 --> 01:01:51,673
Thank God.
1263
01:01:51,775 --> 01:01:53,875
- Please just don't tell
her I'm on the phone.
1264
01:01:53,944 --> 01:01:57,245
- Well, Jessica's my
friend and I don't know you.
1265
01:02:05,122 --> 01:02:06,321
- Who are you talking to?
1266
01:02:06,390 --> 01:02:08,423
- She says that she's
the mother of the baby.
1267
01:02:10,160 --> 01:02:11,860
- This is so funny.
1268
01:02:11,929 --> 01:02:15,130
Sarah, I was just
about to call you.
1269
01:02:15,232 --> 01:02:16,832
How'd you get Ashley's number?
1270
01:02:16,934 --> 01:02:17,944
- What are you doing, Jessica?
1271
01:02:17,968 --> 01:02:19,935
I thought you were my friend.
1272
01:02:20,003 --> 01:02:21,815
- Yeah, I guess you got
everything figured out now,
1273
01:02:21,839 --> 01:02:22,839
don't you?
1274
01:02:23,373 --> 01:02:24,873
Do me a favor.
1275
01:02:24,942 --> 01:02:27,153
Just don't ask any questions
you already know the answer to.
1276
01:02:27,177 --> 01:02:30,011
- Just give me my baby back
and I won't press charges.
1277
01:02:30,948 --> 01:02:32,247
- It's a little late for that.
1278
01:02:33,984 --> 01:02:35,884
I'm gonna be completely
honest with you.
1279
01:02:37,020 --> 01:02:40,789
Unfortunately, you
ruined the original plan
1280
01:02:40,891 --> 01:02:42,257
when you got pregnant!
1281
01:02:46,597 --> 01:02:48,997
Wasn't supposed to
happen like this.
1282
01:02:49,099 --> 01:02:50,398
I didn't want to hurt you.
1283
01:02:51,368 --> 01:02:52,501
I actually kinda liked you.
1284
01:02:53,804 --> 01:02:55,704
We had some good times.
1285
01:03:03,380 --> 01:03:04,380
But now?
1286
01:03:06,083 --> 01:03:07,083
I got a new plan.
1287
01:03:08,152 --> 01:03:09,152
- What?
1288
01:03:12,556 --> 01:03:14,289
- I'll give you
Lily for $1,000,000.
1289
01:03:17,394 --> 01:03:18,860
- What?
1290
01:03:18,962 --> 01:03:19,795
- Shouldn't be hard for you.
1291
01:03:19,897 --> 01:03:20,897
You're rich.
1292
01:03:21,899 --> 01:03:22,731
I've seen your bank accounts.
1293
01:03:22,833 --> 01:03:24,032
You've got that cash sitting
1294
01:03:24,101 --> 01:03:25,700
in your business
account right now.
1295
01:03:27,371 --> 01:03:28,670
- You're disgusting.
1296
01:03:28,739 --> 01:03:31,439
- You are in no position to
be throwing insults, Sarah.
1297
01:03:31,508 --> 01:03:33,842
Call me later and I will
give you a time and a place
1298
01:03:33,944 --> 01:03:35,076
to meet me tomorrow.
1299
01:03:35,145 --> 01:03:38,246
You bring the
money, I bring Lily.
1300
01:03:38,348 --> 01:03:39,614
Easy.
1301
01:03:39,716 --> 01:03:40,716
Okay?
1302
01:03:41,385 --> 01:03:43,118
- Sure, yeah.
1303
01:03:43,187 --> 01:03:45,754
- And don't call the police
or you'll never see her again.
1304
01:03:46,957 --> 01:03:48,256
Oh, wait.
1305
01:03:48,358 --> 01:03:50,125
I just thought of something.
1306
01:03:50,194 --> 01:03:51,293
You've never seen her.
1307
01:03:54,231 --> 01:03:56,598
- How do I know you're
gonna give my baby back?
1308
01:03:56,700 --> 01:03:58,967
- Because I don't want her!
1309
01:03:59,036 --> 01:04:01,036
I never wanted this baby
1310
01:04:01,104 --> 01:04:03,183
but Travis fell in love with
you and look where we are!
1311
01:04:03,207 --> 01:04:06,842
Now just get the money and
I will give Lily to you.
1312
01:04:06,944 --> 01:04:08,677
And don't call me on this phone.
1313
01:04:08,745 --> 01:04:13,582
Get a burner phone and
call me at 702-555-0509.
1314
01:04:16,320 --> 01:04:17,320
Goodbye.
1315
01:04:46,116 --> 01:04:47,482
What are you looking at?
1316
01:04:47,584 --> 01:04:49,117
- You're kidnapping this baby?
1317
01:04:49,219 --> 01:04:50,819
- No, it's my
husband's daughter.
1318
01:04:50,888 --> 01:04:52,187
It's not kidnapping.
1319
01:04:52,256 --> 01:04:53,388
- Your husband's baby?
1320
01:04:53,457 --> 01:04:54,656
That makes no sense!
1321
01:04:54,758 --> 01:04:56,791
- Does $1,000,000
mean anything to you?
1322
01:04:57,728 --> 01:04:58,771
- Well, yeah, it means a lot.
1323
01:04:58,795 --> 01:05:00,729
- Well, I'm not going to jail.
1324
01:05:00,797 --> 01:05:01,797
I'm gonna get this money
1325
01:05:01,832 --> 01:05:03,498
and I'm gonna go
to South America.
1326
01:05:04,701 --> 01:05:06,141
- Do I get a piece
of the action?
1327
01:05:07,271 --> 01:05:08,570
I'm helping you out, right?
1328
01:05:10,607 --> 01:05:12,641
- You greedy little bitch.
1329
01:05:12,743 --> 01:05:14,242
- What?
1330
01:05:14,344 --> 01:05:15,543
We're the same, Jess.
1331
01:05:15,646 --> 01:05:17,679
We're all about the money.
1332
01:05:17,748 --> 01:05:19,025
What's the big deal
if I tell you I want
1333
01:05:19,049 --> 01:05:20,782
to get in on the action?
1334
01:05:20,851 --> 01:05:23,551
- And if I don't cut you in,
you're going to the cops?
1335
01:05:23,654 --> 01:05:24,352
Huh?
1336
01:05:24,454 --> 01:05:25,487
- I don't know.
1337
01:05:25,589 --> 01:05:27,122
- You don't know.
1338
01:05:27,224 --> 01:05:28,256
Well, you better know!
1339
01:05:28,358 --> 01:05:30,358
- No, of course I'm
not going to the cops.
1340
01:05:32,062 --> 01:05:33,728
- I don't believe you.
1341
01:05:33,830 --> 01:05:35,530
- Screw you, Jess.
1342
01:05:35,632 --> 01:05:37,732
You've changed since
you moved out of Vegas.
1343
01:05:37,801 --> 01:05:41,303
- I have always been
poor my entire life.
1344
01:05:41,371 --> 01:05:44,973
This is my chance to get
a little dough, not yours.
1345
01:05:45,075 --> 01:05:46,841
I'm not cutting you in on this!
1346
01:05:46,944 --> 01:05:48,777
- Then get the hell
out of my apartment!
1347
01:05:49,713 --> 01:05:50,979
- I'm not goin' anywhere.
1348
01:05:51,882 --> 01:05:53,548
- Whatever, then
I'm out of here.
1349
01:06:02,526 --> 01:06:03,526
- No.
1350
01:06:04,428 --> 01:06:05,428
You're not.
1351
01:07:40,223 --> 01:07:41,223
- Here, yeah?
1352
01:07:41,958 --> 01:07:43,191
Martin, it's Sarah.
1353
01:07:46,663 --> 01:07:47,295
Hello, Sarah.
1354
01:07:47,397 --> 01:07:48,463
I'm glad you called.
1355
01:07:50,667 --> 01:07:52,133
Where are you?
1356
01:07:52,235 --> 01:07:53,235
- Why do you ask?
1357
01:07:53,970 --> 01:07:55,170
- Are you in Las Vegas?
1358
01:07:56,606 --> 01:07:59,007
How did you know that
Jessica was in Las Vegas?
1359
01:07:59,109 --> 01:08:01,376
Sarah, I really need
you to talk to me.
1360
01:08:02,712 --> 01:08:04,813
- Travis's mom told
me Jessica took Lily,
1361
01:08:04,915 --> 01:08:06,781
that she'd probably
come to Vegas.
1362
01:08:06,883 --> 01:08:07,883
Why?
1363
01:08:10,921 --> 01:08:12,520
- Because Jessica's
friend is dead.
1364
01:08:13,490 --> 01:08:14,490
- What?
1365
01:08:14,524 --> 01:08:16,157
Oh my god.
1366
01:08:16,259 --> 01:08:19,260
- And Jessica was
spotted leaving the
apartment with a baby.
1367
01:08:19,329 --> 01:08:21,162
Have you been in
contact with her?
1368
01:08:23,166 --> 01:08:24,246
Sarah, you need to tell me.
1369
01:08:24,301 --> 01:08:25,301
We can help you.
1370
01:08:28,638 --> 01:08:30,738
Sarah, why don't you meet
Detective Martin and I
1371
01:08:30,807 --> 01:08:32,073
over at Sal's Diner?
1372
01:08:32,142 --> 01:08:34,576
It's on Tropicana Boulevard,
east of the strip?
1373
01:08:37,814 --> 01:08:39,681
Sarah, please.
1374
01:08:39,783 --> 01:08:41,549
Please don't do
this on your own.
1375
01:08:42,752 --> 01:08:44,652
We have an Amber
Alert out for Lily
1376
01:08:44,721 --> 01:08:46,354
and I promise you that I'm.
1377
01:08:47,491 --> 01:08:48,723
Damn it.
1378
01:08:48,792 --> 01:08:49,792
- Come on, let's move.
1379
01:09:17,087 --> 01:09:18,586
- Well, hello there, Sarah.
1380
01:09:18,655 --> 01:09:19,954
- Where's Lily?
1381
01:09:20,023 --> 01:09:21,389
- She's alive.
1382
01:09:21,491 --> 01:09:22,491
- Alive?
1383
01:09:22,559 --> 01:09:24,259
- Shut up, she's fine.
1384
01:09:24,327 --> 01:09:26,861
And you'll get her back as
long as I get my money, got it?
1385
01:09:26,930 --> 01:09:28,163
- Yes, got it.
1386
01:09:28,231 --> 01:09:29,597
Where do you want to meet?
1387
01:09:29,666 --> 01:09:31,566
Red Rock Canyon, 4:00 p.m.
1388
01:09:31,635 --> 01:09:33,613
There's a road that forks
off from the main entrance.
1389
01:09:33,637 --> 01:09:37,338
Follow that all the way down
to the first cliff, got it?
1390
01:09:37,407 --> 01:09:39,807
- That only gives me one
day to get the money.
1391
01:09:39,910 --> 01:09:41,042
- Yes.
1392
01:09:41,111 --> 01:09:42,710
And if I suspect
any funny business,
1393
01:09:42,779 --> 01:09:45,013
you will never see her again.
1394
01:09:45,081 --> 01:09:47,215
- How do you expect me to get...
1395
01:10:19,249 --> 01:10:20,582
- What the hell do you want?
1396
01:10:20,650 --> 01:10:21,950
- I want my baby back.
1397
01:10:22,018 --> 01:10:24,552
- Sorry, I decided to keep her.
1398
01:11:12,836 --> 01:11:13,568
- Good morning.
1399
01:11:13,670 --> 01:11:14,569
- Morning.
1400
01:11:14,671 --> 01:11:16,004
- How may I help you?
1401
01:11:16,072 --> 01:11:17,205
- My name's Sarah Carter.
1402
01:11:17,274 --> 01:11:19,185
I have an account at the
Beverly Hills branch.
1403
01:11:19,209 --> 01:11:20,408
I'm a real estate agent.
1404
01:11:20,510 --> 01:11:22,455
I got offered to buy a
piece of property here
1405
01:11:22,479 --> 01:11:25,313
for $1,000,000 but I
have to pay in all cash.
1406
01:11:25,382 --> 01:11:26,514
- Cash?
1407
01:11:26,583 --> 01:11:27,860
- Yes, I have enough
in my accounts.
1408
01:11:27,884 --> 01:11:30,351
- Ma'am, I can't just
hand out $1,000,000 cash.
1409
01:11:30,453 --> 01:11:31,686
- Of course you can.
1410
01:11:31,788 --> 01:11:34,489
Just call Mr. Billing at
the Beverly Hills branch.
1411
01:11:34,591 --> 01:11:35,591
Here's my card.
1412
01:11:37,627 --> 01:11:40,662
- Well, I've never
had a $1,000,000 cash
withdrawal before.
1413
01:11:41,865 --> 01:11:43,298
Let me do a little research.
1414
01:11:44,134 --> 01:11:45,500
Please just stay right here.
1415
01:11:46,770 --> 01:11:47,869
This might take some time.
1416
01:11:47,937 --> 01:11:48,937
- Of course.
1417
01:12:00,183 --> 01:12:01,183
- Mrs. Carter.
1418
01:12:02,919 --> 01:12:04,585
I've got the
necessary approvals.
1419
01:12:04,654 --> 01:12:06,154
I counted it myself.
1420
01:12:06,222 --> 01:12:08,556
$1,000,000 in cash.
1421
01:12:10,060 --> 01:12:12,527
Do you want security to
help you out to your car?
1422
01:12:13,730 --> 01:12:14,730
- No.
1423
01:12:14,798 --> 01:12:16,664
I'll be fine by myself.
1424
01:12:16,766 --> 01:12:18,399
Have a wonderful day.
1425
01:12:35,485 --> 01:12:36,485
Brooke, it's me, pick up.
1426
01:12:39,222 --> 01:12:40,722
Pick up.
1427
01:12:40,790 --> 01:12:41,589
- You've reached
Brooke, sorry I missed you.
1428
01:12:41,658 --> 01:12:42,957
Leave a message.
1429
01:12:44,227 --> 01:12:45,827
- I just want to
tell you I love you.
1430
01:12:47,163 --> 01:12:49,063
Tell Mom and Dad
I love them too.
1431
01:12:52,202 --> 01:12:53,401
I'm getting Lily back
1432
01:12:53,503 --> 01:12:55,303
and I don't know how
it's gonna work out.
1433
01:12:59,175 --> 01:13:00,708
I love you, sis.
1434
01:13:00,777 --> 01:13:04,812
If I don't call you in a few
hours, it didn't work out.
1435
01:13:07,317 --> 01:13:08,317
Bye.
1436
01:13:21,631 --> 01:13:23,364
Detective Harris here.
1437
01:13:23,466 --> 01:13:24,632
- Hello, Detective.
1438
01:13:24,734 --> 01:13:26,901
I just want to thank
you for your efforts.
1439
01:13:26,970 --> 01:13:28,169
- Sarah, where are you?
1440
01:13:28,238 --> 01:13:29,238
Let us help you.
1441
01:13:30,273 --> 01:13:32,113
- Unfortunately, I
can't take that chance.
1442
01:13:33,109 --> 01:13:34,275
- What chance?
1443
01:13:34,344 --> 01:13:36,021
- The chance that she's
gonna kill my child.
1444
01:13:36,045 --> 01:13:38,446
I'm meeting her at 4:00 p.m.
to get my little girl back.
1445
01:13:38,548 --> 01:13:40,782
- Sarah, please,
she's dangerous.
1446
01:13:40,884 --> 01:13:41,884
I...
1447
01:13:51,795 --> 01:13:52,795
Sarah.
1448
01:13:52,829 --> 01:13:54,328
Your husband was found dead.
1449
01:13:54,431 --> 01:13:55,696
He was shot at close range.
1450
01:13:57,467 --> 01:13:58,467
- My god.
1451
01:13:59,469 --> 01:14:00,301
Oh my god.
1452
01:14:00,370 --> 01:14:01,669
Why didn't you tell me earlier?
1453
01:14:01,771 --> 01:14:03,504
- We
tried, but your phone was off.
1454
01:14:05,375 --> 01:14:06,375
- Was it Jessica?
1455
01:14:07,343 --> 01:14:08,042
- I need more time.
1456
01:14:08,144 --> 01:14:09,677
Keep her on.
1457
01:14:09,779 --> 01:14:11,078
- We believe so.
1458
01:14:11,147 --> 01:14:13,125
She picked him up last
night from the station.
1459
01:14:13,149 --> 01:14:15,950
He was found dead
shortly after that.
1460
01:14:16,019 --> 01:14:18,486
A witness saw a woman
driving Travis's SUV away
1461
01:14:18,588 --> 01:14:19,954
from the scene of the crime.
1462
01:14:21,524 --> 01:14:22,990
We're sorry, Mrs. Carter.
1463
01:14:23,860 --> 01:14:24,860
- Okay.
1464
01:14:25,962 --> 01:14:27,261
Will you tell his mother?
1465
01:14:27,330 --> 01:14:28,596
She's not a bad woman.
1466
01:14:28,665 --> 01:14:30,364
She's gonna be devastated.
1467
01:14:31,201 --> 01:14:32,633
- We will.
1468
01:14:32,735 --> 01:14:34,079
Now just let us know where
you're meeting Jessica
1469
01:14:34,103 --> 01:14:36,304
and we can handle the retrieval
of your child for you.
1470
01:14:38,374 --> 01:14:39,574
- Absolutely not.
1471
01:15:03,566 --> 01:15:06,000
- She's headed west
on Highway 159.
1472
01:15:06,102 --> 01:15:06,868
- Red Rock Canyon?
1473
01:15:06,936 --> 01:15:08,002
- Let's go.
1474
01:16:00,189 --> 01:16:01,656
- I love you, Lily.
1475
01:16:25,815 --> 01:16:27,026
Why are you doing this, Jessica?
1476
01:16:27,050 --> 01:16:29,016
You were my friend.
1477
01:16:29,085 --> 01:16:31,252
- We were never friends, Sarah.
1478
01:16:31,321 --> 01:16:32,553
I was playing you all along.
1479
01:16:43,933 --> 01:16:45,633
It's not about good versus evil,
1480
01:16:45,702 --> 01:16:48,736
it's about the haves
and the have nots.
1481
01:16:48,805 --> 01:16:51,005
You grew up with a silver
spoon in your mouth
1482
01:16:51,107 --> 01:16:52,974
and I grew up with nothing.
1483
01:16:53,042 --> 01:16:55,509
- I worked for every
dollar I've ever made!
1484
01:16:59,215 --> 01:17:01,582
- You gotta be
kidding me, Sarah.
1485
01:17:01,684 --> 01:17:02,950
You went to college.
1486
01:17:03,019 --> 01:17:05,753
You had your first job
handed to you in real estate.
1487
01:17:06,956 --> 01:17:08,456
- So what?
1488
01:17:08,524 --> 01:17:11,392
- So people like me, we don't
have those opportunities.
1489
01:17:11,461 --> 01:17:13,606
- So that gives you a right
to steal other people's money?
1490
01:17:13,630 --> 01:17:15,363
- Yes, it does!
1491
01:17:16,499 --> 01:17:18,899
But I wouldn't call the
original plan stealing.
1492
01:17:19,002 --> 01:17:21,135
- What would you call it?
1493
01:17:21,204 --> 01:17:25,139
- Well, you fell in
love with my husband,
1494
01:17:26,509 --> 01:17:28,876
so I would call it blind love.
1495
01:17:28,978 --> 01:17:30,177
- And you killed him.
1496
01:17:30,279 --> 01:17:31,357
Why the hell would you do that?
1497
01:17:31,381 --> 01:17:33,080
- Because he betrayed me
1498
01:17:33,182 --> 01:17:35,049
and that was not part
of the original plan!
1499
01:17:36,619 --> 01:17:38,953
I didn't think he would fall
for a spoiled brat like you
1500
01:17:39,055 --> 01:17:40,855
but I was wrong.
1501
01:17:40,923 --> 01:17:43,057
So I killed him.
1502
01:17:43,159 --> 01:17:44,803
Do you think I was
gonna share my money
1503
01:17:44,827 --> 01:17:46,861
with somebody who
didn't even love me?
1504
01:17:47,830 --> 01:17:50,798
I don't have time for
this, where's the money?
1505
01:17:50,867 --> 01:17:51,599
- It's in the car.
1506
01:17:51,701 --> 01:17:52,701
- Get it!
1507
01:18:01,477 --> 01:18:02,477
Come on.
1508
01:18:05,448 --> 01:18:06,480
Show it to me.
1509
01:18:06,582 --> 01:18:08,115
Open it up.
1510
01:18:08,217 --> 01:18:09,217
Open it up!
1511
01:18:14,891 --> 01:18:16,090
- Where's Lily?
1512
01:18:39,148 --> 01:18:42,683
- Now put the money
down in front of my car.
1513
01:18:42,752 --> 01:18:43,752
Good girl.
1514
01:18:57,734 --> 01:18:58,966
Goodbye, Sarah.
1515
01:18:59,068 --> 01:19:00,301
It's been nice knowin' ya.
1516
01:19:00,403 --> 01:19:02,837
- Where do you
think you're going?
1517
01:19:02,939 --> 01:19:03,939
Get the baby.
1518
01:19:07,376 --> 01:19:09,510
- What are you doing
here, Virginia?
1519
01:19:09,579 --> 01:19:11,212
- You're not going anywhere.
1520
01:19:12,415 --> 01:19:14,749
- I gave Lily to
Sarah, it's done.
1521
01:19:14,851 --> 01:19:15,851
- Is Lily okay?
1522
01:19:15,885 --> 01:19:16,584
- Yes.
1523
01:19:16,652 --> 01:19:17,485
- Good.
1524
01:19:17,587 --> 01:19:19,353
Then it's time for you to pay.
1525
01:19:19,422 --> 01:19:20,688
- For stealing a baby?
1526
01:19:20,790 --> 01:19:23,390
- You know exactly
what I'm talking about.
1527
01:19:23,493 --> 01:19:26,694
- What are you talking
about, Virginia?
1528
01:19:26,763 --> 01:19:27,995
- Travis.
1529
01:19:28,064 --> 01:19:30,464
You killed Travis, I
heard you admit it!
1530
01:19:30,566 --> 01:19:31,566
- What?
1531
01:19:31,667 --> 01:19:33,968
- I tried to warn
Travis about you.
1532
01:19:34,070 --> 01:19:35,070
- Why?
1533
01:19:35,104 --> 01:19:36,370
- Because he loved you.
1534
01:19:37,340 --> 01:19:38,205
And then you killed him.
1535
01:19:38,274 --> 01:19:39,840
Now it's time for you to die!
1536
01:19:42,979 --> 01:19:43,979
- Oh my god!
1537
01:19:57,293 --> 01:19:58,826
- Come on, what the?
1538
01:20:06,536 --> 01:20:09,637
- Oh my god!
1539
01:20:25,955 --> 01:20:26,620
Virginia, are you okay?
1540
01:20:26,722 --> 01:20:27,722
- Sarah.
105417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.