All language subtitles for Rockford Files s06e12 Deadlock In Parma.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:03,467 That's a proxy vote from John Traynor. 2 00:00:03,536 --> 00:00:05,936 Traynor is a city council member. 3 00:00:10,643 --> 00:00:13,578 The whole thing is corrupt and the whole council is in on it. 4 00:00:13,646 --> 00:00:16,274 I'd like to see Proposition 46D. 5 00:00:16,349 --> 00:00:18,078 The deciding vote is number five. 6 00:00:18,151 --> 00:00:19,175 My vote now. 7 00:00:19,252 --> 00:00:20,241 How you voting? 8 00:00:20,320 --> 00:00:22,447 Probably for. 9 00:00:22,522 --> 00:00:23,580 Definitely for. 10 00:00:23,656 --> 00:00:24,748 Get out of town, Rockford. 11 00:00:24,824 --> 00:00:25,848 Out? 12 00:00:25,925 --> 00:00:27,051 And don't come back. 13 00:00:33,366 --> 00:00:34,663 (PHONE RINGING) 14 00:00:34,734 --> 00:00:36,065 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 15 00:00:36,136 --> 00:00:37,660 At the tone, leave your name and message. 16 00:00:37,737 --> 00:00:38,863 I'll get back to you. 17 00:00:38,938 --> 00:00:40,030 (BEEPS) 18 00:00:40,106 --> 00:00:42,574 WOMAN: Because where you live says so much about you, 19 00:00:42,642 --> 00:00:46,009 your home has been selected by Royal Imperial Roofing and Siding 20 00:00:46,079 --> 00:00:47,546 as our neighborhood showcase. 21 00:00:47,614 --> 00:00:49,548 A bonded representative will call on you. 22 00:01:51,211 --> 00:01:53,941 All right. All right. 23 00:01:59,853 --> 00:02:03,289 Hello! Hello out there. 24 00:02:07,594 --> 00:02:09,255 You got a minute? 25 00:02:13,500 --> 00:02:16,025 I hope I'm not interrupting anything. 26 00:02:16,436 --> 00:02:20,770 I'm Carrie Osgood with INS, Independent News Service. 27 00:02:22,742 --> 00:02:26,701 And I'm doing a feature article on trout fishing. 28 00:02:30,483 --> 00:02:34,920 Oh, I understand. A lot of people freeze up when they see these things. 29 00:02:35,722 --> 00:02:37,781 Okay if I take notes? 30 00:02:37,857 --> 00:02:40,587 I don't care what you do as long as you don't do it here. 31 00:02:41,327 --> 00:02:42,817 I'm sorry. 32 00:02:43,930 --> 00:02:45,693 I guess I did interrupt. 33 00:02:48,168 --> 00:02:50,193 I've been here since dawn. 34 00:02:50,270 --> 00:02:54,138 If you'd heard of the fisherman's ethic, you'd just keep moving along. 35 00:02:54,207 --> 00:02:57,233 Okay, okay. No need to call the shore patrol. 36 00:03:01,714 --> 00:03:06,151 Someone else who doesn't understand the ethic of the stream or whatever. 37 00:03:19,098 --> 00:03:20,395 Jim. John. 38 00:03:20,466 --> 00:03:21,660 Did I interrupt something? 39 00:03:21,734 --> 00:03:25,500 No, no, not a thing. I was just thinking about dinner. 40 00:03:25,572 --> 00:03:26,732 Yeah? 41 00:03:29,008 --> 00:03:31,772 Oh, no. You just got the one, huh? 42 00:03:38,251 --> 00:03:43,018 John, I don't suppose you'd tell a flatlander where you caught those? 43 00:03:43,189 --> 00:03:44,383 (CHUCKLES) 44 00:03:44,457 --> 00:03:48,791 Jim, you're not a typical tourist like we usually get up here. 45 00:03:48,861 --> 00:03:50,385 You got a feel for the land. 46 00:03:50,463 --> 00:03:52,658 I could tell that as soon as I saw you yesterday. 47 00:03:52,732 --> 00:03:54,324 I'll tell you. 48 00:03:54,734 --> 00:03:59,068 Downstream a little ways, you'll find a beaver dam just beyond Beaver Fork there. 49 00:03:59,138 --> 00:04:01,402 You'll find the best fishing ever. 50 00:04:01,474 --> 00:04:03,465 Hey, here, try some of these. 51 00:04:03,643 --> 00:04:06,305 This stuff is delicious, naturally. 52 00:04:10,650 --> 00:04:13,278 Nice, huh? Yeah. Oh, yeah. 53 00:04:16,422 --> 00:04:18,413 You interested in a little dinner? 54 00:04:18,491 --> 00:04:20,254 You're on. Let's go. 55 00:04:25,732 --> 00:04:27,063 All right. 56 00:04:30,036 --> 00:04:33,904 You close your eyes and that malva weed will taste just like watercress. 57 00:04:34,240 --> 00:04:38,904 You won't take it personally if I pass on the yucca blooms? 58 00:04:40,213 --> 00:04:42,408 No, that's all right by me. 59 00:04:43,549 --> 00:04:46,882 But you'd better get as much nature as you can, Jim. 60 00:04:46,953 --> 00:04:49,387 The public's got their back up against the wall, Jim. 61 00:04:49,822 --> 00:04:52,416 It's too late to have a home on the range, 62 00:04:52,558 --> 00:04:54,423 but there is a chance that they can have a place 63 00:04:54,494 --> 00:04:57,725 where they can see nature as it was before man got to it. 64 00:04:58,598 --> 00:05:00,327 How do you like that trout? 65 00:05:00,400 --> 00:05:01,389 Hey, delicious. 66 00:05:01,467 --> 00:05:02,456 Good. 67 00:05:03,303 --> 00:05:06,272 John, what did you mean when you said 68 00:05:06,339 --> 00:05:09,137 "the public's last chance to see nature"? 69 00:05:11,244 --> 00:05:12,506 Jim... 70 00:05:13,613 --> 00:05:15,444 Tomorrow, Jim, I get a chance to be 71 00:05:15,515 --> 00:05:17,210 a part of something that could be meaningful 72 00:05:17,283 --> 00:05:20,684 to generations of kids that haven't even been born. 73 00:05:21,354 --> 00:05:22,378 You're staying in Parma, aren't you? 74 00:05:22,455 --> 00:05:23,820 Yeah. Look. 75 00:05:25,558 --> 00:05:28,618 Now, look. Just east of town, right around here, 76 00:05:29,262 --> 00:05:31,093 there's a little piece of city land... 77 00:05:31,264 --> 00:05:32,288 (EXCLAIMS IN PAIN) 78 00:05:32,365 --> 00:05:34,993 What's the matter, John? You all right? 79 00:05:36,169 --> 00:05:38,228 You all right, John? Yeah, yeah. 80 00:05:39,038 --> 00:05:43,532 Just a little pain I've been having off and on for a couple days. 81 00:05:46,145 --> 00:05:47,737 (CHUCKLES) Yeah. 82 00:05:48,247 --> 00:05:49,771 I'm all right. 83 00:05:54,053 --> 00:05:55,350 Now, you see, 84 00:05:56,856 --> 00:05:59,222 I'm on the Parma city council. 85 00:06:00,793 --> 00:06:03,557 Now, tomorrow, we're going to vote on Proposition 46D. 86 00:06:03,629 --> 00:06:05,859 And if that proposition passes, 87 00:06:05,998 --> 00:06:08,626 this little piece of land becomes a preserve. 88 00:06:08,701 --> 00:06:11,295 You see, it's got a playground and a campground... 89 00:06:11,371 --> 00:06:12,360 (GROANS) 90 00:06:13,005 --> 00:06:15,496 John, John, hey, you all right? 91 00:06:15,675 --> 00:06:17,666 Where is it? Your stomach? 92 00:06:17,744 --> 00:06:20,269 Where? There? Yeah. Yeah. 93 00:06:20,346 --> 00:06:21,938 You had your appendix out? 94 00:06:22,014 --> 00:06:23,208 Uh-uh. 95 00:06:23,716 --> 00:06:27,880 Okay, John, you rest easy. We're gonna have you looked at. 96 00:06:42,769 --> 00:06:46,102 Jim, I can't miss that meeting tomorrow. 97 00:06:47,407 --> 00:06:50,376 My vote could be the one to save that land. 98 00:06:50,443 --> 00:06:53,640 All right, all right. You just try to relax, John. 99 00:06:53,713 --> 00:06:55,647 We'll be at the hospital soon. 100 00:07:09,729 --> 00:07:12,493 WOMAN ON PA: The volunteer meeting is now in Mrs. Wayne's office 101 00:07:12,565 --> 00:07:14,123 at 2:00 p.m. 102 00:07:14,801 --> 00:07:17,269 All right, tell me where it hurts. 103 00:07:18,571 --> 00:07:19,765 (GRUNTS) 104 00:07:19,839 --> 00:07:22,831 Right there, right there, right there. When you let the pressure off. 105 00:07:22,909 --> 00:07:26,242 Rebound tenderness. We'll keep him here for a while. 106 00:07:26,312 --> 00:07:27,904 I've got to get back to Parma. 107 00:07:27,980 --> 00:07:30,175 You better listen to the doctor, John. 108 00:07:30,249 --> 00:07:32,774 If I were you, Doc, I think I'd check his diet. 109 00:07:32,852 --> 00:07:35,650 He's into some very unusual health foods. 110 00:07:37,757 --> 00:07:38,951 What did you have for dinner? 111 00:07:39,025 --> 00:07:41,960 Malva, yucca blooms, 112 00:07:42,962 --> 00:07:46,193 yerba buena tea and trout. 113 00:07:47,667 --> 00:07:48,656 Are you a relative? 114 00:07:48,734 --> 00:07:50,395 No, no, no. I'm a friend. 115 00:07:50,470 --> 00:07:51,459 Hmm. 116 00:07:52,104 --> 00:07:53,230 Jim. 117 00:07:53,873 --> 00:07:56,706 Jim, take this to Mayor Sindell. 118 00:07:57,477 --> 00:07:59,502 He runs the Parma Pharmacy. 119 00:07:59,979 --> 00:08:01,571 ROCKFORD: Your proxy vote? 120 00:08:01,647 --> 00:08:02,944 Yeah. 121 00:08:03,015 --> 00:08:04,676 The nurse and the doctor here can be the witnesses. 122 00:08:04,750 --> 00:08:07,082 It's just in case I don't make it back in time. 123 00:08:07,153 --> 00:08:10,213 John, I can't take this. I'm leaving town tomorrow. 124 00:08:10,289 --> 00:08:11,916 Listen, I'll be back on my feet in no time. 125 00:08:11,991 --> 00:08:14,289 But, John, I can't take it. I... 126 00:08:14,961 --> 00:08:16,895 Call us in a few hours. 127 00:09:09,015 --> 00:09:10,448 Help you? Yeah. Mayor Sindell? 128 00:09:10,516 --> 00:09:11,676 That's right. 129 00:09:11,751 --> 00:09:13,514 Fill these all the time. Pick it up before 6:00. 130 00:09:13,586 --> 00:09:16,180 That's a proxy vote from John Traynor. 131 00:09:24,997 --> 00:09:28,125 What's the matter? The proxy is in order, isn't it? 132 00:09:28,200 --> 00:09:30,930 Traynor is a city council member. 133 00:09:31,003 --> 00:09:33,096 The document is apparently in order 134 00:09:33,172 --> 00:09:36,073 and subject to the limitations affecting the original voter. Notwithstanding... 135 00:09:36,142 --> 00:09:39,236 All right, Hy. We don't need one of your filibusters. 136 00:09:39,312 --> 00:09:40,939 What's with John? 137 00:09:41,347 --> 00:09:43,872 He developed stomach cramps. I took him to the hospital. 138 00:09:43,950 --> 00:09:46,851 He was really worried about the vote tomorrow. 139 00:09:46,919 --> 00:09:49,444 And you agreed to vote in his place? 140 00:09:55,728 --> 00:09:56,990 (MUMBLES) 141 00:10:07,206 --> 00:10:10,664 James Rockford. 142 00:10:11,210 --> 00:10:12,973 Staying over at the motel? 143 00:10:13,045 --> 00:10:14,808 Yeah, that's right. 144 00:10:18,584 --> 00:10:19,778 Look... 145 00:10:21,087 --> 00:10:22,281 Well... 146 00:10:23,889 --> 00:10:25,550 See you tomorrow. 147 00:10:56,622 --> 00:11:01,150 Hi, I'm sorry if I was rude this morning. 148 00:11:01,227 --> 00:11:03,252 I am here after a trout story. 149 00:11:03,329 --> 00:11:05,320 And I'm here after trout. 150 00:11:06,165 --> 00:11:09,225 Well, it looks like we're going to be neighbors. 151 00:11:09,301 --> 00:11:10,359 Oh? 152 00:11:10,436 --> 00:11:12,529 You caused a lot of excitement at the pharmacy. 153 00:11:12,605 --> 00:11:14,266 It's a small town. 154 00:11:14,807 --> 00:11:16,798 What's the proposition about? 155 00:11:16,876 --> 00:11:19,037 Preserving city-owned land. 156 00:11:19,779 --> 00:11:20,905 I'll check it out. 157 00:11:20,980 --> 00:11:23,608 What for? I thought trout was your beat. 158 00:11:23,916 --> 00:11:25,144 (MOANS) 159 00:11:25,217 --> 00:11:26,684 Trout! 160 00:11:27,086 --> 00:11:29,748 I'm really sick of softies. 161 00:11:29,822 --> 00:11:31,414 What? Softies. 162 00:11:31,490 --> 00:11:33,151 You know, fillers. 163 00:11:35,127 --> 00:11:36,719 I started out with column enders, 164 00:11:36,796 --> 00:11:40,027 you know, the contractor who painted the wrong house, 165 00:11:40,099 --> 00:11:44,399 the babysitter who got stuck to the freshly painted bathroom fixtures. 166 00:11:44,937 --> 00:11:47,098 I have had some minor success, though. 167 00:11:47,173 --> 00:11:49,300 My feature, "When the Buzzards Come Back to Hinckley," 168 00:11:49,375 --> 00:11:51,434 was picked up by The Washington Post. 169 00:11:51,510 --> 00:11:53,535 (CHUCKLING) What buzzards? 170 00:11:53,979 --> 00:11:56,641 Well, every spring they migrate back to Hinckley, Ohio. 171 00:11:56,716 --> 00:11:59,014 Like the swallows to Capistrano. 172 00:12:00,986 --> 00:12:04,786 The trout story, here, was my editor's idea. 173 00:12:05,891 --> 00:12:08,257 Well, it's... I better get on it. 174 00:12:09,695 --> 00:12:11,094 It's been nice talking to you. 175 00:12:11,163 --> 00:12:12,289 Yeah. 176 00:12:32,651 --> 00:12:34,846 Somebody wants to talk to you. 177 00:12:38,257 --> 00:12:39,383 In the limo, right? 178 00:12:39,458 --> 00:12:40,823 Right. Yeah. 179 00:13:03,816 --> 00:13:06,751 This is Belding. Run a license plate for me. 180 00:13:08,287 --> 00:13:09,720 That's right. 181 00:13:15,261 --> 00:13:18,196 It's the Portola Bell. Famous local landmark. 182 00:13:53,465 --> 00:13:56,923 Here's Rockford. This is Mr. Gersh. Say hello to Mr. Gersh. 183 00:13:57,002 --> 00:13:58,867 Mr. Gersh. How are you? 184 00:14:00,239 --> 00:14:01,570 You want to eat? 185 00:14:01,640 --> 00:14:03,164 No, thank you. 186 00:14:04,910 --> 00:14:06,741 No place to eat in that crummy Parma. 187 00:14:06,812 --> 00:14:09,406 You could die of mayonnaise poisoning. 188 00:14:10,015 --> 00:14:12,540 I had some nice trout this afternoon. 189 00:14:13,719 --> 00:14:15,016 Oh, yeah? 190 00:14:17,456 --> 00:14:19,686 You got Traynor's proxy, right? 191 00:14:20,292 --> 00:14:21,554 Mmm-hmm. 192 00:14:22,628 --> 00:14:24,186 How you voting? 193 00:14:27,199 --> 00:14:31,260 Well, I was expecting Traynor to get back in time to cast his vote. 194 00:14:34,473 --> 00:14:38,034 If not, I'll vote the way he was expected. 195 00:14:38,944 --> 00:14:40,639 For or against? 196 00:14:40,713 --> 00:14:43,181 Probably for. 197 00:14:46,252 --> 00:14:48,516 Why don't you make it definitely for? 198 00:14:48,587 --> 00:14:50,111 Definitely for. 199 00:14:52,124 --> 00:14:54,285 So we understand each other. 200 00:14:55,461 --> 00:14:57,986 You're probably wondering why a businessman like me 201 00:14:58,063 --> 00:15:01,157 is involved in a jerk-water operation like this. 202 00:15:02,668 --> 00:15:07,367 Well, you've got a right to know. Kids and fresh air. 203 00:15:08,040 --> 00:15:09,701 That says it all. 204 00:15:10,276 --> 00:15:13,143 I don't come on like some kind of a nature freak. 205 00:15:13,946 --> 00:15:16,141 I just happen to know from personal experience 206 00:15:16,215 --> 00:15:18,649 what it's like to grow up in the streets. 207 00:15:19,451 --> 00:15:22,420 I think a nice little park out here for kids to play in 208 00:15:22,488 --> 00:15:26,481 might just turn a street kid around. You know what I mean? 209 00:15:27,626 --> 00:15:29,856 Keep him from a life of crime. 210 00:15:33,699 --> 00:15:37,135 Yeah, that, too. But what I'm talking about is phobias. 211 00:15:37,736 --> 00:15:39,465 Mental problems. Now take me. 212 00:15:39,805 --> 00:15:42,171 I was brought up in a railroad flat. 213 00:15:42,241 --> 00:15:44,835 Today, I'm afraid to fly. 214 00:15:45,911 --> 00:15:48,277 I've got to travel in this thing. 215 00:15:49,615 --> 00:15:53,517 Now, I also happen to do a little business for my construction company. 216 00:15:53,585 --> 00:15:56,611 You know, put in roads and concession buildings... 217 00:15:56,889 --> 00:15:58,288 (LAUGHING) 218 00:15:59,658 --> 00:16:02,991 But competitive bidding, right? I mean, why not me? 219 00:16:05,197 --> 00:16:06,664 So, we understand each other? 220 00:16:06,732 --> 00:16:08,723 Yeah, I understand completely. 221 00:16:09,601 --> 00:16:12,035 I don't have to worry about how you vote, 222 00:16:12,338 --> 00:16:14,329 or you deciding to leave town? 223 00:16:14,406 --> 00:16:17,398 No, no, no, nothing to worry about at all. 224 00:16:17,977 --> 00:16:18,966 That's nice. 225 00:16:21,613 --> 00:16:23,604 Now why don't you get out of here? 226 00:16:45,904 --> 00:16:47,565 (KNOCKING AT DOOR) 227 00:17:00,052 --> 00:17:01,383 (KNOCKING AT DOOR) 228 00:17:03,756 --> 00:17:05,087 (KNOCKING CONTINUES) 229 00:17:05,691 --> 00:17:07,682 BELDING: I'd like to talk to you. 230 00:17:09,762 --> 00:17:13,391 The limousine license is issued to a Newark, New Jersey firm. 231 00:17:13,465 --> 00:17:15,695 Outdoor Construction Company. 232 00:17:16,935 --> 00:17:21,338 I have a great deal of information, Rockford. 233 00:17:22,975 --> 00:17:26,035 Like your private investigator's license number, 234 00:17:26,645 --> 00:17:28,374 your prison record, 235 00:17:28,714 --> 00:17:31,774 along with every legal problem you've ever had, 236 00:17:32,051 --> 00:17:34,042 including parking violations. 237 00:17:42,227 --> 00:17:44,787 I can have that license reviewed. 238 00:17:44,863 --> 00:17:48,526 I'm a little tired of being threatened. Just who are you, pal? 239 00:17:48,600 --> 00:17:51,763 I'm not one of those cretins you sold that proxy to. 240 00:17:51,837 --> 00:17:53,998 I didn't sell anything to anybody. 241 00:17:54,073 --> 00:17:56,371 Now just what is it you want, exactly? 242 00:17:56,442 --> 00:17:57,932 Get out of town, Rockford. 243 00:17:58,010 --> 00:17:59,102 Out? 244 00:17:59,178 --> 00:18:01,271 You heard me. Out of town. 245 00:18:01,713 --> 00:18:03,078 And don't come back. 246 00:18:37,716 --> 00:18:40,344 I thought I might as well read Prop 46, 247 00:18:41,019 --> 00:18:44,045 but the records section is closed until 4:00. 248 00:18:46,425 --> 00:18:47,983 What's wrong? 249 00:18:48,727 --> 00:18:53,130 I took a ride out to Marion Davies' old motor home and now my car's gone. 250 00:18:53,632 --> 00:18:56,829 I just saw it at the garage across from city hall. 251 00:18:57,302 --> 00:18:58,792 At the garage? 252 00:19:00,906 --> 00:19:02,271 Where's the carburetor? 253 00:19:02,341 --> 00:19:04,969 It's being exchanged for a rebuilt one. 254 00:19:05,777 --> 00:19:07,369 Put it back in the way it is. 255 00:19:07,446 --> 00:19:09,573 It's on its way to Santa Barbara. 256 00:19:09,648 --> 00:19:12,082 It'll be ready tomorrow night, like I told you on the phone. 257 00:19:12,151 --> 00:19:14,278 That was not me on the phone! 258 00:19:14,720 --> 00:19:18,554 Well, how was I supposed to know? I never talked to you before. 259 00:19:18,624 --> 00:19:20,091 (CAR ENGINE STARTING) 260 00:19:22,794 --> 00:19:24,056 Where's city hall? 261 00:19:24,129 --> 00:19:27,121 It's right down that way. Take a left on Main Street and straight across. 262 00:19:27,199 --> 00:19:28,393 Thanks. 263 00:19:34,940 --> 00:19:36,373 Excuse me. 264 00:19:36,808 --> 00:19:39,868 Yeah, I'd like to see Proposition 46D. 265 00:19:39,945 --> 00:19:41,845 The hours are 4:00 to 5:00. 266 00:19:41,914 --> 00:19:43,939 Yeah, well, this is kind of a special case. 267 00:19:44,016 --> 00:19:48,510 I was hoping maybe you could bend the rules, just a touch. 268 00:19:49,922 --> 00:19:51,287 Forget it, sonny. 269 00:19:52,090 --> 00:19:54,354 The hours are 4:00 to 5:00. 270 00:19:55,928 --> 00:19:59,193 It's only a couple of hours. You mind if I wait? 271 00:20:22,154 --> 00:20:23,678 What did he want? 272 00:20:23,755 --> 00:20:26,121 He wanted to see Proposition 46D. 273 00:20:33,265 --> 00:20:35,290 (HONKING) 274 00:20:39,671 --> 00:20:41,764 Get in the car, son. Please. 275 00:20:41,840 --> 00:20:43,102 Why? Where are we going? 276 00:20:43,175 --> 00:20:45,439 I'm putting you on the bus for Santa Barbara. 277 00:20:45,510 --> 00:20:46,943 You can make your way home from there, right? 278 00:20:47,012 --> 00:20:48,502 What about my car? 279 00:20:48,580 --> 00:20:50,013 Oh, don't worry about that. 280 00:20:50,082 --> 00:20:52,812 Once we get it fixed, we'll truck it on down to LA for you. 281 00:20:52,884 --> 00:20:54,511 That's going to cost a lot of money. 282 00:20:54,586 --> 00:20:57,077 Yeah, well, that's between you and the tow service, ain't it? 283 00:20:57,155 --> 00:20:58,918 Now get in the car, please. 284 00:20:58,991 --> 00:21:00,822 You mind telling me why you're running me out of town? 285 00:21:00,892 --> 00:21:04,885 Well, say it's more like protective custody. 286 00:21:04,963 --> 00:21:08,626 Look, son, I'm just a simple peace officer, trying to keep the peace. 287 00:21:08,700 --> 00:21:10,361 Now do me a favor. 288 00:22:11,630 --> 00:22:13,495 We told you not to leave town. 289 00:22:13,565 --> 00:22:15,362 I didn't have any choice. 290 00:22:15,434 --> 00:22:18,232 You pull anything out of that coat, I'm going to jam it down your throat. 291 00:22:18,303 --> 00:22:21,534 Everybody just stay calm. Whatever you like. 292 00:22:43,261 --> 00:22:46,059 Hey, you were right. That is an interesting bell. 293 00:22:46,131 --> 00:22:48,031 I'm about touristed out. 294 00:22:49,267 --> 00:22:51,258 Well, I got rid of Rockford. 295 00:22:51,336 --> 00:22:52,325 What did you do? 296 00:22:52,404 --> 00:22:55,032 Put him on the bus. He's halfway to Santa Barbara by now. 297 00:22:55,107 --> 00:22:56,096 (GROANS) 298 00:22:56,274 --> 00:22:57,832 Isn't that what you wanted? 299 00:22:57,909 --> 00:23:00,776 Get Rockford out of the way so you could vote the tie-breaker? 300 00:23:00,846 --> 00:23:03,974 This was supposed to be a low-profile operation. 301 00:23:04,049 --> 00:23:07,018 For what I'm paying you, you ought to be able to follow the game plan. 302 00:23:07,085 --> 00:23:09,918 $5,000, that's all I'm seeing. 303 00:23:09,988 --> 00:23:12,923 And I'm not sure it's worth risking my professional reputation 304 00:23:12,991 --> 00:23:14,015 for that kind of money. 305 00:23:14,092 --> 00:23:16,458 Especially when you're not telling me how much they're paying you! 306 00:23:16,962 --> 00:23:19,487 Hey, what are we arguing for? 307 00:23:19,965 --> 00:23:23,230 It may be all right. I'll check it out. 308 00:23:23,301 --> 00:23:27,067 Listen, stick around the office and watch me for signals. 309 00:23:47,426 --> 00:23:48,984 I thought you were gone. 310 00:23:49,060 --> 00:23:51,654 Some places are really hard to leave. 311 00:24:06,711 --> 00:24:08,406 (KNOCKING AT DOOR) 312 00:24:08,480 --> 00:24:09,538 CARRIE: Jim. Unlock the door. 313 00:24:15,320 --> 00:24:18,346 Do you know who that was? Stan Belding. 314 00:24:18,423 --> 00:24:21,051 Chief hatchet man for the Chroma Corporation. 315 00:24:21,860 --> 00:24:24,795 What would a company like that be doing here? 316 00:24:25,297 --> 00:24:26,355 Exactly. 317 00:24:27,399 --> 00:24:30,857 I have been doing some reading on Proposition 46D. 318 00:24:31,269 --> 00:24:32,896 Now, the interesting part about the prop 319 00:24:32,971 --> 00:24:36,737 is that the city council is divided two and two over it. 320 00:24:36,808 --> 00:24:40,141 The deciding vote is number five. Traynor's. 321 00:24:40,745 --> 00:24:42,212 My vote now. 322 00:24:42,380 --> 00:24:45,008 Are you sure about Belding and the Chroma Corporation? 323 00:24:45,083 --> 00:24:47,813 My news service just ran a series on who's in power there. 324 00:24:47,886 --> 00:24:49,877 Belding is near the top. 325 00:24:50,422 --> 00:24:52,913 I'm going to go take a look at that proposition. 326 00:24:52,991 --> 00:24:54,686 You stay here. These people are serious. 327 00:24:54,759 --> 00:24:56,693 Come on. I'm a reporter. 328 00:24:56,761 --> 00:24:58,558 On a trout deadline. 329 00:25:02,234 --> 00:25:03,826 Well, it's 4:00. 330 00:25:05,403 --> 00:25:06,995 Clock's fast. 331 00:25:07,539 --> 00:25:08,870 It's 3:55. 332 00:25:13,044 --> 00:25:17,071 Would you care to let me know when you start the official countdown? 333 00:25:17,148 --> 00:25:18,775 I'll let you know. 334 00:25:19,084 --> 00:25:21,177 How would I find the proposition? 335 00:25:21,253 --> 00:25:23,517 You'd find it by looking for it. 336 00:25:24,856 --> 00:25:25,845 Over there. 337 00:25:29,594 --> 00:25:32,620 Well, Ms. Osgood, I think we have it right here. 338 00:25:32,697 --> 00:25:37,259 The series you were planning to do on fat on city payrolls. 339 00:25:37,335 --> 00:25:40,998 You know, employees sitting on their chops waiting for retirement. 340 00:25:41,072 --> 00:25:44,405 Oh, yeah, thank you for bringing it to my attention. 341 00:25:44,476 --> 00:25:46,273 Did you get her name? 342 00:25:46,745 --> 00:25:50,237 I couldn't even get her to tell me what ledger to look in. 343 00:25:50,315 --> 00:25:53,307 Proposition 46D, right? 344 00:25:53,385 --> 00:25:54,409 Right. 345 00:25:54,486 --> 00:25:55,885 It's right here. 346 00:25:57,355 --> 00:26:01,621 It's the Atlantic City amendment almost word for word. 347 00:26:01,693 --> 00:26:04,560 The one that made gambling legal there? And they're doing it here. 348 00:26:04,629 --> 00:26:07,860 That's right. Only hidden in legalese. 349 00:26:07,933 --> 00:26:13,200 You got to look through about 16 amendments and 20 books to find it. 350 00:26:14,105 --> 00:26:17,632 Yes, I'm calling about a patient. John Traynor. 351 00:26:18,877 --> 00:26:20,071 He did? 352 00:26:20,745 --> 00:26:21,734 Thank you. 353 00:26:22,480 --> 00:26:26,246 He left the hospital after his examination, four or five hours ago. 354 00:26:26,318 --> 00:26:28,980 Then he should have been back here by now. 355 00:26:41,633 --> 00:26:43,828 ROCKFORD: You know, it all makes sense. 356 00:26:43,902 --> 00:26:47,429 Parma is a natural for a Vegas-style gambling center. 357 00:26:47,505 --> 00:26:51,635 It's only half the driving distance from the LA population center. 358 00:26:51,710 --> 00:26:55,840 They could add some goodies that Vegas and Reno can't offer. 359 00:26:56,047 --> 00:26:58,174 Clean air, low crime rate. 360 00:26:58,249 --> 00:26:59,739 Trout fishing. 361 00:27:00,919 --> 00:27:02,682 They're gonna have to do something about the food 362 00:27:02,754 --> 00:27:03,812 before they make it fly, though. 363 00:27:03,888 --> 00:27:06,516 I mean, Gersh was right. This food stin... 364 00:27:06,591 --> 00:27:10,118 Hi. Sorry, miss, seems like we're all out of veal cutlet. 365 00:27:10,629 --> 00:27:14,531 Oh, that's okay. I wasn't in the mood for a regular meal anyway. 366 00:27:15,200 --> 00:27:16,326 Um... 367 00:27:16,534 --> 00:27:19,469 I'll have a hot fudge sundae. 368 00:27:19,938 --> 00:27:21,098 With nuts. 369 00:27:21,172 --> 00:27:22,935 Why don't you try our special chicken dinner? 370 00:27:23,008 --> 00:27:24,737 You get a free wig. 371 00:27:28,279 --> 00:27:29,303 Oh... 372 00:27:29,381 --> 00:27:31,440 Just the sundae, thanks. 373 00:27:34,052 --> 00:27:36,782 So that's it. Belding was here to put up casinos. 374 00:27:36,855 --> 00:27:38,516 No, I don't think so. 375 00:27:38,590 --> 00:27:42,048 No, Gersh and the Jersey delegation, they build casinos. 376 00:27:42,127 --> 00:27:44,561 I think Belding is here to stop that. 377 00:27:44,629 --> 00:27:47,063 You know, protect Chroma's interests in Vegas. 378 00:27:47,132 --> 00:27:50,499 That's right. They must have at least five major hotels. 379 00:27:50,735 --> 00:27:53,795 I don't know. The whole thing is corrupt, start to finish, 380 00:27:53,872 --> 00:27:56,102 and the whole council is in on it. 381 00:27:56,174 --> 00:27:58,574 Yeah. Yeah, you know, 382 00:27:59,077 --> 00:28:02,308 the gambling part of the proposition, Rider 337, 383 00:28:02,380 --> 00:28:06,248 has been tacked onto every bill in front of the council for the last two years. 384 00:28:06,317 --> 00:28:10,651 Nobody could ever get a proposition together that the council agreed on. 385 00:28:10,855 --> 00:28:13,949 One proposition provided for widening the white lines 386 00:28:14,025 --> 00:28:16,493 on crosswalks for school children. 387 00:28:16,561 --> 00:28:19,894 Rider 337 was tacked on right in the middle. 388 00:28:19,998 --> 00:28:22,091 The council still deadlocked. 389 00:28:22,167 --> 00:28:24,965 There's some local opposition, it's a pretty hot issue, 390 00:28:25,036 --> 00:28:28,528 but I don't think half the townspeople know what's going on. 391 00:28:28,606 --> 00:28:29,834 Oh, check this out. 392 00:28:29,908 --> 00:28:33,344 There has been a procedural change in the way the council works. 393 00:28:33,411 --> 00:28:35,436 The mayor votes in case of a tie. 394 00:28:35,513 --> 00:28:39,142 Well, that puts him in a strong position. It means no more deadlocks. 395 00:28:39,217 --> 00:28:43,085 That's exactly what Traynor created when he disappeared. 396 00:28:43,154 --> 00:28:46,749 Traynor was voting for the bill. Gersh bought him off. 397 00:28:48,026 --> 00:28:49,288 (ROCKFORD SIGHS) 398 00:28:49,360 --> 00:28:53,524 There's only one reason I can think of that would explain why he ducked out. 399 00:28:53,932 --> 00:28:56,264 He sold out to both sides. 400 00:28:56,334 --> 00:29:00,896 Yeah. Maybe that'll explain why he was headed upstream with a loaded backpack. 401 00:29:00,972 --> 00:29:04,373 He was running out, planning to set me up as a fall guy all along. 402 00:29:06,177 --> 00:29:08,805 And you took that proxy for humanitarian reasons. 403 00:29:08,880 --> 00:29:10,507 Noble reasons. 404 00:29:11,349 --> 00:29:12,873 Noble's good. 405 00:29:14,352 --> 00:29:16,217 Stupid is how I feel. 406 00:29:19,591 --> 00:29:22,287 ROCKFORD: You know, Carrie, if Traynor was moving to a hideout, 407 00:29:22,360 --> 00:29:24,191 he had enough supplies to last him a month. 408 00:29:24,262 --> 00:29:25,354 I mean, I saw him. 409 00:29:25,430 --> 00:29:26,829 He conned me into the proxy, 410 00:29:26,898 --> 00:29:28,991 then he faked the appendix attack and took off. 411 00:29:29,067 --> 00:29:30,227 But back up the stream? 412 00:29:30,301 --> 00:29:33,202 Why not? I mean, this is a guy who makes French pastries 413 00:29:33,271 --> 00:29:35,102 out of acorns and jack-in-the-pulpits. 414 00:29:35,173 --> 00:29:36,231 I'll bet he's sitting up there right now, 415 00:29:36,307 --> 00:29:39,003 waiting for the whole thing to blow over. 416 00:29:40,111 --> 00:29:41,305 Hey, can I borrow your car? 417 00:29:41,379 --> 00:29:42,437 What? To go after Traynor? 418 00:29:42,514 --> 00:29:47,008 Yeah, and bring him back. He was talking about a place called Beaver Fork. 419 00:29:47,085 --> 00:29:51,545 That puts everything back to start. Puts Traynor in the city council and me in LA. 420 00:29:55,827 --> 00:29:57,021 Uh... 421 00:29:57,896 --> 00:29:59,761 I think they're a little ahead of me. 422 00:30:30,328 --> 00:30:31,659 Thank you. 423 00:30:38,436 --> 00:30:40,301 Keep these out of sight. 424 00:30:40,371 --> 00:30:42,430 Good likeness, Mr. Belding. 425 00:30:42,507 --> 00:30:46,238 Chroma is trying to maintain a low profile. Rockford's back. 426 00:30:48,313 --> 00:30:50,679 Can he use his proxy vote from jail? 427 00:30:50,748 --> 00:30:53,148 Not if he can't get to the council meeting. 428 00:30:53,218 --> 00:30:54,446 Then arrest him. 429 00:30:54,519 --> 00:30:57,579 Arrest him and hold him until the vote's completed. 430 00:30:57,655 --> 00:31:00,021 Arrest him on a reasonable charge. 431 00:31:00,091 --> 00:31:02,218 Right. Right. 432 00:31:03,027 --> 00:31:04,961 Smart move, Mr. Belding. 433 00:31:10,301 --> 00:31:12,792 It's just a little joke I want to play on a friend. 434 00:31:12,871 --> 00:31:17,808 I mean, he is going to fall apart when he sees me in this jacket and holding that pizza. 435 00:31:17,876 --> 00:31:19,468 Where's the humor? 436 00:31:19,544 --> 00:31:21,978 It'll be funny, Virgil. Believe me. 437 00:31:23,548 --> 00:31:25,516 You ain't playing no joke on nobody. 438 00:31:25,583 --> 00:31:28,484 You just want to sneak out of here without you getting seen. 439 00:31:28,553 --> 00:31:30,885 All right, all right, you got me. 440 00:31:31,623 --> 00:31:35,719 Just give me the jacket and I'll leave your truck around the corner. 441 00:31:35,793 --> 00:31:38,785 That's $6.50 for the pizza, without the tip. 442 00:31:45,637 --> 00:31:47,502 Call me, right? 443 00:31:47,572 --> 00:31:48,834 Mmm-hmm. 444 00:34:06,310 --> 00:34:07,436 John? 445 00:34:20,525 --> 00:34:21,617 John? 446 00:34:28,232 --> 00:34:29,358 John? 447 00:34:36,541 --> 00:34:40,375 Traynor's body is up there in a tent. It's not far from the stream. 448 00:34:40,445 --> 00:34:42,379 Near Beaver Fork? That's right. That's right. 449 00:34:42,447 --> 00:34:46,474 The trail leads right down to the road, but it's a killer getting up there. 450 00:34:46,551 --> 00:34:49,418 I'll radio this to Sheriff Neal. He's out on patrol. 451 00:34:49,487 --> 00:34:51,785 I guess you want me to wait over at the motel? 452 00:34:51,856 --> 00:34:54,290 I've grown so fond of the place. 453 00:34:56,794 --> 00:34:59,262 I'm sorry the man is dead, but I just can't believe this. 454 00:34:59,330 --> 00:35:00,854 An actual hard news story. 455 00:35:00,932 --> 00:35:02,991 I've gotta phone this in to my LA office. 456 00:35:03,067 --> 00:35:05,433 Yeah, well, we're all sorry. 457 00:35:05,503 --> 00:35:06,697 But I'll tell you, 458 00:35:06,771 --> 00:35:08,568 if I thought I could buy a bottle of champagne in this town 459 00:35:08,639 --> 00:35:12,006 that wasn't labeled Chateau Hatfield, I'd celebrate. 460 00:35:13,444 --> 00:35:16,811 Traynor's death cancels the proxy. I am out. 461 00:35:17,315 --> 00:35:18,976 (KNOCKING AT DOOR) 462 00:35:30,595 --> 00:35:33,587 I have to ask you to show us where the body was. 463 00:35:33,664 --> 00:35:36,929 Sheriff Neal's up where you said and it ain't there. 464 00:35:38,569 --> 00:35:40,867 We took care of Traynor, Mr. Gersh. 465 00:35:40,938 --> 00:35:42,530 Oh, that's nice. 466 00:35:44,041 --> 00:35:45,440 What did you do with the body? 467 00:35:45,510 --> 00:35:48,035 We left it in the tent by the stream. 468 00:35:51,149 --> 00:35:55,017 People say to me, "Why don't the leaders in your industry retire? Why do they work?" 469 00:35:55,086 --> 00:35:57,919 They work until... Or maybe... 470 00:35:59,924 --> 00:36:03,257 Every business I ever heard of had some kind of a management training program. 471 00:36:03,327 --> 00:36:05,261 What do I have? I got you. 472 00:36:05,329 --> 00:36:07,229 Hey, we didn't know where to dump him. 473 00:36:07,298 --> 00:36:09,425 The river's like a couple feet deep. 474 00:36:09,500 --> 00:36:11,092 So they find Traynor's body. 475 00:36:11,202 --> 00:36:14,330 That cancels Rockford's proxy and the crooked mayor 476 00:36:14,405 --> 00:36:17,067 votes down the proposition. That's all. 477 00:36:17,141 --> 00:36:19,905 And we go back to Jersey with cheese on our face. 478 00:36:20,511 --> 00:36:22,809 I'll take care of it, Mr. Gersh, huh? 479 00:36:22,880 --> 00:36:24,780 Like your life depended on it. 480 00:36:29,420 --> 00:36:30,853 ROCKFORD: Well, now, you can see right here. 481 00:36:30,922 --> 00:36:33,254 I mean, this is the imprint of where the tent was, 482 00:36:33,324 --> 00:36:35,519 right there is the shotgun blast, right there. 483 00:36:35,593 --> 00:36:36,753 Now if you sift through that, 484 00:36:36,827 --> 00:36:39,318 you're gonna find some shot pellets. 485 00:36:39,897 --> 00:36:41,364 It's been a campsite, all right. 486 00:36:41,432 --> 00:36:45,732 Yeah, well, it's all just like you said it was, except for the body. 487 00:36:45,970 --> 00:36:48,962 We arrived here minutes after we got the call. 488 00:36:49,240 --> 00:36:52,107 So if anybody tried to clear anything away, 489 00:36:52,176 --> 00:36:54,041 they can't be too long gone. 490 00:36:54,111 --> 00:36:55,135 You're right, Sheriff. 491 00:36:55,213 --> 00:36:58,546 Murray, you get the reserves with the hound dogs and all. 492 00:36:58,616 --> 00:37:00,811 Handle it just like a lost hiker case. 493 00:37:00,885 --> 00:37:02,750 Me and Chet will take care of things in town. 494 00:37:02,820 --> 00:37:04,720 And you, you're under arrest. 495 00:37:04,789 --> 00:37:05,983 On what charge? 496 00:37:06,057 --> 00:37:08,184 Filing a false police report. 497 00:37:08,392 --> 00:37:09,984 Oh, that charge. 498 00:37:12,597 --> 00:37:16,727 Well, I got Rockford under lock and key and on a charge that sticks, 499 00:37:17,401 --> 00:37:20,131 at least until the council votes tomorrow. 500 00:37:21,205 --> 00:37:22,832 I think you did it. 501 00:37:22,907 --> 00:37:25,000 How about you know I did it? 502 00:37:25,309 --> 00:37:29,302 Course, if Traynor's body turns up, all bets are off. 503 00:37:29,380 --> 00:37:31,940 How could it? You've got him. 504 00:37:32,383 --> 00:37:34,010 That's right. I do. 505 00:37:34,085 --> 00:37:37,384 And as long as I do, your vote counts for something. 506 00:37:37,922 --> 00:37:41,585 I'd say that makes my part in this worth a little more than 5,000. 507 00:37:41,659 --> 00:37:43,854 Well, I don't know about that. 508 00:37:44,895 --> 00:37:46,954 How much is Belding paying you for the vote? 509 00:37:47,031 --> 00:37:50,592 That has nothing to do with our arrangement. It's my vote. 510 00:37:50,935 --> 00:37:52,197 How much? 511 00:37:52,970 --> 00:37:54,369 (MUMBLING) 512 00:37:55,239 --> 00:37:57,036 What's that you say? 513 00:37:58,843 --> 00:38:00,071 100,000. 514 00:38:00,978 --> 00:38:03,811 And you were going to pay me a whole 5,000? 515 00:38:06,651 --> 00:38:09,313 Let's change those figures around a little bit. 516 00:38:09,387 --> 00:38:11,446 Let's make my share 50%. 517 00:38:29,507 --> 00:38:31,600 They gave up the search. 518 00:38:31,676 --> 00:38:34,770 The dogs came up blank. We better go tell Gersh. 519 00:38:39,216 --> 00:38:40,911 Dad, now that he's in there, 520 00:38:40,985 --> 00:38:43,783 what are we going to do with the... You know. 521 00:38:43,854 --> 00:38:45,253 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON CAR RADIO) 522 00:38:45,323 --> 00:38:47,291 Don't act suspicious. 523 00:38:48,092 --> 00:38:49,423 Park it over in the motor pool, 524 00:38:49,493 --> 00:38:52,121 back it up against the wall and bring me the keys. Check. 525 00:38:52,196 --> 00:38:54,664 And if anybody should ask, tell them it's engine trouble. 526 00:38:54,765 --> 00:38:56,756 And turn down that music. 527 00:38:58,102 --> 00:39:00,229 And park it out of the sun. 528 00:39:16,587 --> 00:39:19,852 If the dogs didn't find him, then Traynor wasn't there. 529 00:39:19,924 --> 00:39:22,017 Maybe a bear drove them off. 530 00:39:23,794 --> 00:39:28,060 Wait a minute, without a body, Rockford's proxy is good. 531 00:39:29,667 --> 00:39:32,363 We've got to spring him before the vote. 532 00:39:32,503 --> 00:39:34,835 How can you be sure of his vote, huh? 533 00:39:34,905 --> 00:39:38,238 How about we get somebody from his family and put him in the back row? 534 00:39:38,309 --> 00:39:40,402 Let Rockford see him just before he votes. 535 00:39:40,478 --> 00:39:42,378 No, no, no, too theatrical. Don't worry. 536 00:39:42,446 --> 00:39:46,314 Rockford saw Traynor's body. He'll think about that when it's his time to vote. 537 00:39:46,384 --> 00:39:49,285 Get out of here, will you? I got work to do. 538 00:39:54,892 --> 00:39:57,156 Well, you don't want me to call anyone? 539 00:39:57,228 --> 00:40:00,129 That's right. I'm exactly where I want to be. 540 00:40:01,565 --> 00:40:03,089 (DOGS YELPING) 541 00:40:03,167 --> 00:40:08,104 Well, I thought you'd want to help clean up some of this mess, huh? 542 00:40:08,572 --> 00:40:09,766 Really? 543 00:40:10,107 --> 00:40:11,369 Well... 544 00:40:11,942 --> 00:40:15,241 How about when both sides look wrong and I'm not even on a team? 545 00:40:15,312 --> 00:40:18,110 Who am I supposed to put my head on the line for? 546 00:40:18,182 --> 00:40:21,982 The cobra from Chroma or the trash bag from Jersey? 547 00:40:22,052 --> 00:40:24,213 Or maybe the little people of Parma 548 00:40:24,288 --> 00:40:27,587 who don't even know or care what Proposition 46D, 549 00:40:27,658 --> 00:40:30,718 AKA 377, is all about? 550 00:40:30,795 --> 00:40:34,322 So you're not even concerned over finding Traynor's murderer? 551 00:40:34,398 --> 00:40:37,231 Right now, I'm a little preoccupied with survival. 552 00:40:37,334 --> 00:40:39,268 (DOGS CONTINUE YELPING) 553 00:40:40,604 --> 00:40:41,662 Good night, Jim. 554 00:40:41,739 --> 00:40:42,865 Good night. 555 00:40:44,108 --> 00:40:45,302 Guard! 556 00:40:47,645 --> 00:40:49,340 Thanks for lunch. 557 00:40:52,783 --> 00:40:54,250 (YELPING) 558 00:40:57,288 --> 00:40:59,518 Those dogs going to yap all night? 559 00:40:59,590 --> 00:41:02,218 They're all excited over today's tracking. 560 00:41:02,293 --> 00:41:04,420 They're barking at something. 561 00:41:04,662 --> 00:41:07,062 Maybe a squirrel or a cat in the motor pool. 562 00:41:07,131 --> 00:41:10,931 Nothing else there but some impounded cars and old number one. 563 00:41:11,268 --> 00:41:12,735 Oh, let me take a guess. 564 00:41:12,803 --> 00:41:14,498 The sheriff's cruiser. 565 00:41:14,572 --> 00:41:19,305 Yeah. His kid, Chet, blew a gasket on it. It's deadlined. 566 00:41:20,544 --> 00:41:21,943 I'll try to run them off. 567 00:41:22,012 --> 00:41:23,274 Thanks. 568 00:41:25,216 --> 00:41:26,740 (DOGS BARKING) 569 00:41:36,794 --> 00:41:38,728 (DOGS CONTINUE BARKING) 570 00:42:26,610 --> 00:42:28,771 Lee Melvin. He's here? 571 00:42:28,846 --> 00:42:32,839 With a writ. You'll be at the city council meeting, voting. 572 00:42:33,484 --> 00:42:36,544 Gersh got him here to make sure I'd be out. 573 00:42:36,887 --> 00:42:41,790 Oh, hey, I think I know where Traynor's body is and it's your story. 574 00:42:41,859 --> 00:42:43,190 Great! 575 00:42:43,260 --> 00:42:45,023 You're gonna have to take this on faith. 576 00:42:45,996 --> 00:42:47,395 I'm a believer. 577 00:42:47,965 --> 00:42:49,796 I want it on record that my presence here 578 00:42:49,867 --> 00:42:53,769 is being witnessed by a duly elected member of the city council. 579 00:42:54,204 --> 00:42:56,934 Get some names in case this cracker gives me any trouble. 580 00:42:57,775 --> 00:42:59,037 Chet, bring the prisoner out, will you? 581 00:42:59,109 --> 00:43:00,098 CHET: Yes, sir. 582 00:43:00,177 --> 00:43:01,166 Thank you. 583 00:43:04,048 --> 00:43:06,016 Stall them as long as you can, Jim. 584 00:43:06,083 --> 00:43:07,846 I'd planned on it. 585 00:43:19,797 --> 00:43:22,595 Take some advice, kid. Move with the tide. 586 00:43:23,133 --> 00:43:25,328 Live a long and fruitful life. 587 00:43:31,408 --> 00:43:33,808 You have no right to remain in that cell. 588 00:43:39,450 --> 00:43:42,248 I would if I popped you in your fat mouth. 589 00:43:52,429 --> 00:43:58,095 The ballots for the voting on Proposition 46D are now being submitted to the council. 590 00:43:58,869 --> 00:44:01,804 I move we cast ballots in order. 591 00:44:02,172 --> 00:44:04,606 MAN: Order? What kind of order? 592 00:44:04,675 --> 00:44:08,907 ROCKFORD: Seniority. It's the basis of our senate committee system. 593 00:44:09,113 --> 00:44:10,102 It's primary. 594 00:44:10,214 --> 00:44:11,511 Isn't that right, Mr. Newman? 595 00:44:11,582 --> 00:44:13,880 Seniority has always been accorded a special privilege, 596 00:44:13,951 --> 00:44:15,111 as far back as the Roman senate. 597 00:44:15,185 --> 00:44:16,550 Would you quit chattering, Hy? 598 00:44:16,620 --> 00:44:17,985 Let's just vote and get it over with. 599 00:44:18,055 --> 00:44:20,489 I'd like to hear Mr. Newman's thoughts. 600 00:44:20,557 --> 00:44:23,617 Mr. Newman, isn't it true that in the United States Senate... 601 00:44:23,694 --> 00:44:26,185 Yes, as I was just about to say, the seniority system there is... 602 00:44:26,263 --> 00:44:28,458 Quit stalling! Let's vote! 603 00:44:28,532 --> 00:44:29,794 Seconded. 604 00:44:30,567 --> 00:44:32,364 Hold it. Everybody stay put. 605 00:44:32,436 --> 00:44:33,425 MAN: What's going on? 606 00:44:33,904 --> 00:44:36,099 WOMAN: It's the state police. 607 00:44:37,941 --> 00:44:41,206 OFFICER: Freeze. Freeze. Hands behind your head! Behind your head. 608 00:44:41,278 --> 00:44:42,973 (PEOPLE CLAMORING) 609 00:44:46,417 --> 00:44:47,406 Hold it. 610 00:44:48,986 --> 00:44:50,783 Traynor's body was just where you said it was, 611 00:44:50,854 --> 00:44:53,049 in the trunk of Sheriff Neal's car. 612 00:44:53,123 --> 00:44:55,284 That got the cops here quick. 613 00:44:55,359 --> 00:44:56,792 I'll get Belding in print. 614 00:44:56,860 --> 00:44:59,192 There's one more in the grove north of town. 615 00:44:59,797 --> 00:45:03,597 Officer, the man who set up Traynor's death is pulling out in a few minutes. 616 00:45:03,667 --> 00:45:06,067 But, Jim, Gersh is... Hold it, Rockford. 617 00:45:06,136 --> 00:45:09,264 I suggest you don't make any further statements at this time. 618 00:45:09,339 --> 00:45:11,102 You have the right to remain silent, you have the right to... 619 00:45:11,175 --> 00:45:12,699 See? See? See? 620 00:45:13,610 --> 00:45:14,599 Hey! 621 00:45:14,778 --> 00:45:15,767 Hold it. 622 00:45:20,617 --> 00:45:23,848 Hey, come back. He's getting away. 623 00:45:37,668 --> 00:45:39,431 (SIRENS BLARING) 624 00:46:59,316 --> 00:47:01,079 Hold it, you. 625 00:47:12,796 --> 00:47:14,730 Got that fuel pump cleaned up real good for you. 626 00:47:14,798 --> 00:47:16,425 Fine. You through here? 627 00:47:16,500 --> 00:47:17,865 I just gotta write it up. 628 00:47:17,935 --> 00:47:19,459 Seems wrong for you to have to pay the bill. 629 00:47:19,536 --> 00:47:22,027 I mean, Gersh must have been the one who ordered the repairs. 630 00:47:22,105 --> 00:47:24,835 I don't really care. I just want to get out of here. 631 00:47:24,908 --> 00:47:26,842 You make me feel so guilty. 632 00:47:26,910 --> 00:47:28,571 I mean, everything's turned out so great for me. 633 00:47:28,645 --> 00:47:32,137 Did I tell you that my editor thinks I'll get a byline in The New York Times? 634 00:47:32,216 --> 00:47:33,274 No kidding. 635 00:47:33,350 --> 00:47:36,046 Yeah. I mean, it's a big story, you know. 636 00:47:36,320 --> 00:47:38,584 Thank you for letting me have it. 637 00:47:38,655 --> 00:47:41,954 Well, what would I have done with it? Change professions? 638 00:47:42,025 --> 00:47:45,188 I'm just happy that everything worked out so well. 639 00:47:48,599 --> 00:47:52,262 Do you want me to stay around and see if everything is all right? 640 00:47:52,336 --> 00:47:54,861 No, no. I'll just pay up and get out. 641 00:47:56,039 --> 00:47:57,267 See you. 642 00:47:57,541 --> 00:47:58,838 See you. 643 00:48:09,186 --> 00:48:11,279 $187? 644 00:48:12,389 --> 00:48:13,856 Parts and labor. 645 00:48:14,658 --> 00:48:16,558 What is this? What's with the air filter? 646 00:48:16,627 --> 00:48:18,356 I didn't order an air filter. 647 00:48:18,428 --> 00:48:20,225 I couldn't let you drive away with what you had. 648 00:48:20,297 --> 00:48:22,162 Would have been downright irresponsible. 649 00:48:25,869 --> 00:48:28,667 You know, I put a new filter in there three weeks ago. 650 00:48:28,739 --> 00:48:31,936 Yeah. They just don't build them like they used to. 651 00:48:45,355 --> 00:48:46,982 (ENGINE SPUTTERS) 652 00:48:48,492 --> 00:48:49,823 It's cold. 653 00:48:52,829 --> 00:48:54,353 (ENGINE STARTS) 654 00:48:56,967 --> 00:48:59,731 You're gonna notice a real difference in that machine, mister. 655 00:48:59,803 --> 00:49:01,168 A real difference. 656 00:49:01,238 --> 00:49:02,967 Yeah, yeah. I'll bet. 657 00:49:03,017 --> 00:49:07,567 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.