Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:01,730
[Narrator] Previously,
on Republic of Doyle.
2
00:00:01,764 --> 00:00:02,731
[Rose] Sign.
3
00:00:02,765 --> 00:00:04,499
[Martin] If I sign, do
I get those pictures?
4
00:00:04,533 --> 00:00:06,902
[Rose] I'm keeping them, so you'll stay
the hell away from me and my family.
5
00:00:06,936 --> 00:00:08,270
[Martin] We're not that
different, you and me.
6
00:00:08,304 --> 00:00:09,037
[Mal] Hmm.
7
00:00:09,072 --> 00:00:10,705
[Martin] You realize if
circumstances were somehow
8
00:00:10,740 --> 00:00:13,942
different, you and me might
even have been good friends.
9
00:00:13,977 --> 00:00:16,845
[Martin] There he is!
Malacky, how's it hanging?
10
00:00:16,880 --> 00:00:18,580
[Leslie] You should see
the look on your face.
11
00:00:18,614 --> 00:00:19,348
[Jake] How do I look?
12
00:00:19,382 --> 00:00:20,482
[Leslie] Really scared.
13
00:00:20,516 --> 00:00:21,316
[Jake] Everything all right?
14
00:00:21,351 --> 00:00:24,086
[Leslie] I wanted to straighten
things out... with us.
15
00:00:24,120 --> 00:00:25,820
[Jake] Sounds pretty complicated.
16
00:00:25,855 --> 00:00:26,588
[Leslie] Not with me.
17
00:00:26,622 --> 00:00:28,089
[Des] So you want
to make out again?
18
00:00:28,123 --> 00:00:29,690
[Tinny] You tell anybody about
that and I will kill you.
19
00:00:29,724 --> 00:00:32,493
[Allison] Not only did you
ruin a deposition from me
20
00:00:32,494 --> 00:00:36,330
professionally, but you left me
standing half naked in your apartment.
21
00:00:36,365 --> 00:00:38,332
[Leslie] When you're in love and
it's not working out, it can
22
00:00:38,367 --> 00:00:42,436
make you kind of foggy.
23
00:00:42,470 --> 00:00:50,111
[Allison] Aw! Aw! Aw! Aw! Aw!
24
00:00:50,145 --> 00:00:55,582
Ow, ow! Jake, God I think
you're making it worse.
25
00:00:55,617 --> 00:00:56,918
[Jake] Sorry, b'y.
26
00:00:56,952 --> 00:00:59,052
[Allison] That pull-out
is killing me.
27
00:00:59,086 --> 00:01:00,787
[Jake] Well you know, I wanted
to put a bed in here but the old
28
00:01:00,821 --> 00:01:02,989
man thinks it'll send the
wrong signal to the clients.
29
00:01:03,024 --> 00:01:06,626
[Allison] Well, Jakey, maybe a
big boy apartment's in order. I
30
00:01:06,660 --> 00:01:10,830
don't know. Maybe your own house.
31
00:01:10,864 --> 00:01:13,433
[Jake] All due respect, Allison,
please just mind your
32
00:01:13,467 --> 00:01:16,403
own business with all that.
33
00:01:16,437 --> 00:01:17,637
[Allison] Fine.
34
00:01:17,671 --> 00:01:20,740
[Jake] Oh, now don't, look,
I just... Everyone in my life is
35
00:01:20,774 --> 00:01:23,609
constantly giving me crap and I'd
really, really appreciate it
36
00:01:23,644 --> 00:01:25,812
if you weren't one of those
people, that's all I'm saying.
37
00:01:25,846 --> 00:01:27,414
[Allison] I'm not giving you crap.
38
00:01:27,448 --> 00:01:28,881
[Jake] You are. Kind of.
39
00:01:28,916 --> 00:01:30,150
[Allison] I'm tired, okay?
40
00:01:30,184 --> 00:01:37,423
Because I haven't slept. Jake!
41
00:01:37,458 --> 00:01:39,391
Come on!
42
00:01:39,426 --> 00:01:41,928
[Jake] What? Now how was that my fault...
Aw! Look, I have an
43
00:01:41,962 --> 00:01:44,730
iron... somewhere, well
actually I don't own one.
44
00:01:44,765 --> 00:01:51,904
[Allison] Forget it. Okay, I will see
you later, or I don't know, whenever.
45
00:01:51,939 --> 00:01:53,973
[Jake] Whenever.
46
00:01:54,007 --> 00:01:56,876
[Martin] That was lovely.
I really enjoyed breakfast today.
47
00:01:56,910 --> 00:02:00,279
Thank you very much, Rose, I
really appreciate it. Thanks, Mal.
48
00:02:00,313 --> 00:02:02,047
[Rose] You made it.
While we were sleeping.
49
00:02:02,082 --> 00:02:03,782
[Martin] For old time's sake,
just wanted to surprise ya.
50
00:02:03,816 --> 00:02:06,618
[Mal] Well, you certainly did that.
I gotta work, so maybe you
51
00:02:06,652 --> 00:02:08,854
want to, uh...
[Martin] You want me to leave?
52
00:02:08,888 --> 00:02:09,654
[Rose] Yeah.
53
00:02:09,689 --> 00:02:13,258
[Mal] I just gotta meet Jake
downtown... Pff, big case.
54
00:02:13,293 --> 00:02:16,695
[Jake] Wow, I am totally free, it's weird.
No case, no work, no
55
00:02:16,729 --> 00:02:20,299
nothing. Is he holding you
hostage or something?
56
00:02:20,333 --> 00:02:22,234
[Martin] By the way,
congratulations on the recent
57
00:02:22,268 --> 00:02:23,502
nuptials, I heard all about it.
58
00:02:23,536 --> 00:02:25,737
I want to wish you both
all the happiness.
59
00:02:25,771 --> 00:02:26,938
[Mal] Thank you.
60
00:02:26,973 --> 00:02:27,639
[Rose] We appreciate it.
61
00:02:27,673 --> 00:02:29,508
[Jake] B'y, it's a little early
in the morning for the three of
62
00:02:29,542 --> 00:02:31,310
you to be drinking,
don't you think?
63
00:02:31,344 --> 00:02:33,512
[Rose] Well, Martin surprised us.
Made us breakfast.
64
00:02:33,546 --> 00:02:36,047
[Martin] I got a confession to make.
I actually do have an ulterior motive.
65
00:02:36,081 --> 00:02:36,982
[Rose] Get out.
66
00:02:37,016 --> 00:02:38,216
[Martin] I do.
67
00:02:38,250 --> 00:02:38,750
[Rose] Get out!
68
00:02:38,784 --> 00:02:40,218
[Martin] I got a business
opportunity for you. You don't
69
00:02:40,252 --> 00:02:41,052
want to hear it, or not?
70
00:02:41,086 --> 00:02:42,721
[Mal] Business?
71
00:02:42,755 --> 00:02:44,689
[Martin] Pretty good business
opportunity, too. Could make us
72
00:02:44,724 --> 00:02:46,190
all rich. Trust me.
73
00:02:46,225 --> 00:02:47,859
[Mal] Sounds great... no.
74
00:02:47,894 --> 00:02:50,562
[Rose] You might want to leave,
you don't want to make him mad.
75
00:02:50,596 --> 00:02:53,097
[Martin] But in my experience,
300 grand can calm anybody down.
76
00:02:53,132 --> 00:02:56,134
[Jake] Wh-wh-wh-wh-whoa.
Wait now, wait now.
77
00:02:56,168 --> 00:02:57,769
[Rose] Well.
78
00:02:57,803 --> 00:02:59,170
[Jake] 300 thousand dollars?
79
00:02:59,204 --> 00:03:00,471
Just let the man talk.
80
00:03:00,506 --> 00:03:02,273
[Martin] Here's me
without my pitch notes.
81
00:03:02,307 --> 00:03:03,807
[Mal] Jake? What are you doin'?
82
00:03:03,842 --> 00:03:05,976
[Jake] Don't you hear
the man talking?
83
00:03:06,011 --> 00:03:08,546
[Martin] I got a picture of a
Toni Burke, she's an accountant.
84
00:03:08,580 --> 00:03:10,748
She handles all these real hotshot clients.
And what she
85
00:03:10,782 --> 00:03:13,751
did was she's embezzled millions
and now there's a massive reward
86
00:03:13,785 --> 00:03:14,985
out there for her.
87
00:03:15,020 --> 00:03:17,821
[Jake] Let me guess, she just
happens to be in town right now?
88
00:03:17,856 --> 00:03:20,323
[Martin] You should do this for
a living, yes, she's here for
89
00:03:20,358 --> 00:03:21,859
the next 12 hours only.
90
00:03:21,893 --> 00:03:23,661
[Mal] Do we look
like bounty hunters?
91
00:03:23,695 --> 00:03:26,096
[Martin] 300 thousand dollars and you can
look like what you want to look like.
92
00:03:26,130 --> 00:03:26,897
[Rose] Oh, Martin.
93
00:03:26,932 --> 00:03:29,099
[Martin] Come on, I just want a
little adventure. Plus, I can
94
00:03:29,133 --> 00:03:31,569
use your help on this.
What do you say?
95
00:03:31,603 --> 00:03:33,336
[Jake] Okay, who did she
rob the money from?
96
00:03:33,371 --> 00:03:34,471
[Martin] Her employers, I guess.
97
00:03:34,505 --> 00:03:37,339
The point is that she's here,
she's up for grabs, we make a
98
00:03:37,374 --> 00:03:40,677
move right now we can capitalize on it.
What do you say?
99
00:03:40,711 --> 00:03:42,411
[Mal] Absolutely not.
100
00:03:42,446 --> 00:03:46,182
[Jake] Uh, just... give us a sec.
101
00:03:46,216 --> 00:03:49,218
You know, maybe he's telling the truth.
I for one, actually,
102
00:03:49,252 --> 00:03:51,387
kinda believe him.
You should have more faith in people.
103
00:03:51,421 --> 00:03:52,989
[Mal] He got me thrown
in jail last year!
104
00:03:53,023 --> 00:03:55,391
[Rose] Jake, nothing is
ever as it seems with him.
105
00:03:55,425 --> 00:03:57,359
[Jake] Look, I'm a big boy.
I know I can handle him. You guys
106
00:03:57,394 --> 00:04:00,997
don't want to do this, I'll do it myself.
He can't be all bad.
107
00:04:01,031 --> 00:04:03,399
[Martin] Okay, so we're good then?
Partners?
108
00:04:03,433 --> 00:04:05,334
[Jake] Let's not get
ahead of ourselves.
109
00:04:05,368 --> 00:04:06,868
[Mal] Okay, but I'm watching ya.
110
00:04:06,903 --> 00:04:09,504
And Jake, I hope you
know what you're doing.
111
00:04:09,538 --> 00:04:11,073
[Jake] So do I.
112
00:04:11,107 --> 00:04:13,075
[Martin] Partner.
113
00:04:14,110 --> 00:04:19,114
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
114
00:04:19,148 --> 00:04:21,249
♪ oh yeah ♪
115
00:04:21,283 --> 00:04:22,017
♪ oh yeah ♪
116
00:04:22,051 --> 00:04:24,385
♪ oh yeah ♪
117
00:04:24,420 --> 00:04:27,555
♪ oh yeah-eee-yeah-eee-yeah-eee-
yeah ♪
118
00:04:27,590 --> 00:04:30,358
♪ oh yeah-eee-yeah-eee-yeah-eee-
yeah ♪
119
00:04:30,392 --> 00:04:32,359
♪ oh yeah!♪
120
00:04:33,394 --> 00:04:37,765
[♪]
121
00:04:37,799 --> 00:04:42,603
[Martin] Toni Burke has managed
to skim a cool 3 million bucks
122
00:04:42,638 --> 00:04:47,441
off the books... from who she
was working for. So 10% of uh...
123
00:04:47,475 --> 00:04:50,444
That's a finder's fee, 300k.
124
00:04:50,478 --> 00:04:53,114
That's what we're after.
She's at the airport leaving for
125
00:04:53,148 --> 00:04:56,150
Mexico...
So let's call it 11 hours.
126
00:04:56,184 --> 00:04:57,685
[Mal] So we just sit and
wait for her at the airport.
127
00:04:57,719 --> 00:04:59,987
[Jake] No, no, no.
Anyone could just snatch her. There's 300
128
00:05:00,022 --> 00:05:01,889
grand on the line,
we gotta move now.
129
00:05:01,923 --> 00:05:02,923
[Martin] Like how you think!
130
00:05:02,958 --> 00:05:05,092
[Rose] The reward is legit, it's
on the fed's website. They've
131
00:05:05,127 --> 00:05:07,761
been looking for her for almost a
year, but they're not saying why.
132
00:05:07,795 --> 00:05:09,495
[Martin] Top secret
stuff, embezzlement.
133
00:05:09,530 --> 00:05:12,766
[Jake] This Toni, she doesn't look much
like a crook to me. Or an accountant.
134
00:05:12,800 --> 00:05:14,801
[Martin] Way better looking
than whoever does your taxes.
135
00:05:14,835 --> 00:05:15,535
[Rose] I do our taxes.
136
00:05:15,569 --> 00:05:17,303
[Martin] I stand corrected.
137
00:05:17,337 --> 00:05:18,271
[Rose] Uh-huh.
138
00:05:18,305 --> 00:05:21,174
[Martin] She's traveling with her sister.
Sister's name is
139
00:05:21,208 --> 00:05:22,976
Siobhan McDonagh.
I haven't got a picture of her.
140
00:05:23,010 --> 00:05:25,511
[Rose] Well, she appears to be a ghost.
She's not on any hotel
141
00:05:25,546 --> 00:05:27,346
registries or anywhere
else in this city.
142
00:05:27,381 --> 00:05:29,182
[Martin] She's a gambler,
total degenerate.
143
00:05:29,216 --> 00:05:29,949
[Jake] How do you know all this?
144
00:05:29,984 --> 00:05:31,985
[Martin] Well, I've been working
all the angles on this case.
145
00:05:32,019 --> 00:05:35,655
Before I brought it to you I wanted
to make sure it was 100% legit.
146
00:05:35,690 --> 00:05:38,291
[Jake] And you can id this
uh, this sister Siobhan?
147
00:05:38,325 --> 00:05:39,125
[Martin] Absolutely.
148
00:05:39,160 --> 00:05:40,159
[Rose] Did you colour your hair?
149
00:05:40,194 --> 00:05:42,928
[Martin] Yeah. How do I look?
150
00:05:42,962 --> 00:05:43,829
[Jake] Very handsome.
151
00:05:43,863 --> 00:05:44,730
[Martin] Hey, thank you.
152
00:05:44,764 --> 00:05:45,665
[Jake] Now what's your plan?
153
00:05:45,699 --> 00:05:46,566
[Martin] I haven't got a plan.
154
00:05:46,600 --> 00:05:48,568
You guys are the private detectives.
I'm just brining it
155
00:05:48,602 --> 00:05:50,736
to you. The only thing I can
offer is I have a certain, you
156
00:05:50,770 --> 00:05:52,605
know, feeling for the law.
157
00:05:52,639 --> 00:05:54,373
[Mal] And from the wrong
side of it, you mean.
158
00:05:54,408 --> 00:05:56,442
[Martin] Well, don't... No need to
be judgmental about it. It does
159
00:05:56,476 --> 00:05:58,110
give you a certain insight,
gotta admit that.
160
00:05:58,144 --> 00:06:00,045
[Jake] You wanna work with us,
you do what we say. All the
161
00:06:00,080 --> 00:06:01,514
time, and we'll get along fine.
162
00:06:01,548 --> 00:06:02,548
[Martin] Okay, thanks.
163
00:06:02,583 --> 00:06:04,617
[Rose] Yeah, and if we find out
that you're messin' with us...
164
00:06:04,651 --> 00:06:07,220
[Martin] I wouldn't dream of it, okay?
I want to do it your way.
165
00:06:07,254 --> 00:06:10,689
As my hand to God.
Can I put my picture up?
166
00:06:10,723 --> 00:06:13,925
[Jake] All right.
If Toni's in town, we just gotta paper her
167
00:06:13,959 --> 00:06:16,728
picture around, show it to some friends.
I mean, if she's in the
168
00:06:16,762 --> 00:06:18,630
city, she can't be
that hard to track.
169
00:06:18,664 --> 00:06:22,066
[Mal] We apprehend her, turn her over to
the local guys for the reward. Simple.
170
00:06:22,101 --> 00:06:25,803
[Jake] So the mystery gal, uh,
Siobhan, you say she's a gambler?
171
00:06:25,838 --> 00:06:27,272
[Martin] Oh, she likes craps.
172
00:06:27,306 --> 00:06:29,341
She loves craps.
It's the only game she plays.
173
00:06:29,375 --> 00:06:31,509
[Jake] It's a bit early, but...
[Mal] There's only one guy who'd
174
00:06:31,544 --> 00:06:33,111
be running a game at
this time of day.
175
00:06:33,145 --> 00:06:33,745
[fingers snapping]
176
00:06:33,779 --> 00:06:35,780
[Jake] All right, listen.
I gotta go, uh, do something. I
177
00:06:35,814 --> 00:06:38,950
won't be long, I promise.
You gonna be okay with your new BFF,
178
00:06:38,984 --> 00:06:40,385
the handsome ex-con?
179
00:06:40,419 --> 00:06:43,186
[Mal] I think I liked him better
when he was tryin' to steal my wife.
180
00:06:43,221 --> 00:06:45,122
[Martin] Standing
right here, guys.
181
00:06:45,156 --> 00:06:47,124
[Jake] I'll see ya.
182
00:06:48,159 --> 00:06:50,294
[♪]
183
00:06:50,328 --> 00:06:52,296
[Des] Ugh! Ah!
184
00:06:52,330 --> 00:06:53,096
[Tinny] You give?
185
00:06:53,131 --> 00:06:55,198
[Des] No b'y, no. Ah.
186
00:06:55,233 --> 00:06:57,100
[Tinny] Good, you asked for
it and I'm brining it.
187
00:06:57,135 --> 00:06:58,802
[Des] Oh, I can take it, I can take it.
See, that's what I'm
188
00:06:58,836 --> 00:07:00,871
talking about. See, Jake will
never take me seriously until,
189
00:07:00,905 --> 00:07:04,675
like, until he understands
my physical prowess.
190
00:07:04,709 --> 00:07:07,077
[Tinny] You're not
exactly a cage fighter.
191
00:07:07,111 --> 00:07:10,881
[Des] No, but from dis-coordination.
Well, fear.
192
00:07:10,915 --> 00:07:11,882
But, I can get past it.
193
00:07:11,916 --> 00:07:13,817
[Tinny] We'll whip you into shape.
194
00:07:13,851 --> 00:07:15,819
[Des] Okay, all right, all right.
You ready? You ready?
195
00:07:15,853 --> 00:07:21,024
Here we go! Ah! Oh! I think I smell toast.
I definitely smell
196
00:07:21,058 --> 00:07:26,029
toast. Okay, all right. Okay, a p.
I.'S gotta be badass, right?
197
00:07:26,063 --> 00:07:29,266
So you gotta be able to take a
punch as well as throw one. Ah!
198
00:07:29,300 --> 00:07:31,034
Ah!
199
00:07:31,068 --> 00:07:33,270
[Tinny] At this rate, you'll take plenty.
You can't half-ass
200
00:07:33,304 --> 00:07:36,706
this kind of thing, or Jake will never
see you as more than a little brother.
201
00:07:36,740 --> 00:07:37,607
[Des] A little brother? Really?
202
00:07:37,641 --> 00:07:42,512
Did he say that? Wait, wait, wait, I'm
not like a, a sibling to you, am I?
203
00:07:42,546 --> 00:07:45,314
[Tinny] What are you talking about?
No. Why?
204
00:07:45,348 --> 00:07:47,516
[Des] No reason. You like that?
205
00:07:47,550 --> 00:07:51,720
You like that? I got ya.
206
00:07:51,754 --> 00:08:05,201
[Tinny] Nice one.
Too slow, Courtney.
207
00:08:05,235 --> 00:08:09,338
[Jake] Hey Allison, it's, uh, me.
I just thought I might run
208
00:08:09,372 --> 00:08:12,308
into you at the coffee shop or whatever...
[Mayor Clarke] Hey!
209
00:08:12,342 --> 00:08:15,210
[Jake] About this morning...
[Mayor Clarke] Mr. Doyle, hey there, hey!
210
00:08:15,244 --> 00:08:17,145
[Jake] I'll, uh, call
you later, okay.
211
00:08:17,179 --> 00:08:19,547
[Mayor Clarke] I'm sorry, are
you, uh... are you on some kind
212
00:08:19,581 --> 00:08:20,648
of big stakeout here, or?
213
00:08:20,682 --> 00:08:23,284
[Jake] Uh, no, not really. I...
[Mayor Clarke] Look, I've been
214
00:08:23,319 --> 00:08:25,286
meaning to talk with you... can...
I'll meet you back at the
215
00:08:25,321 --> 00:08:30,091
office. Okay? Thanks.
How are you, Mr. Doyle?
216
00:08:30,125 --> 00:08:31,625
[Jake] Best kind.
217
00:08:31,660 --> 00:08:34,562
[Mayor Clarke] I'm so glad I ran into you.
Uh, you were an
218
00:08:34,596 --> 00:08:36,597
officer, right? The R.N.C.?
219
00:08:36,631 --> 00:08:37,899
[Jake] Long time ago, yeah.
220
00:08:37,933 --> 00:08:39,868
[Mayor Clarke] You mind if I
ask what happened there, or?
221
00:08:39,902 --> 00:08:41,302
[Jake] Yeah.
222
00:08:41,337 --> 00:08:43,071
[Mayor Clarke] Okay.
Do you miss it?
223
00:08:43,105 --> 00:08:45,373
[Jake] Do I miss taking orders
and wearing funny little hats?
224
00:08:45,407 --> 00:08:46,306
No.
225
00:08:46,341 --> 00:08:49,409
[Mayor Clarke] No, do you miss,
uh, the pension, the dental plan.
226
00:08:49,443 --> 00:08:51,644
[Jake] Well luckily all of my
teeth have already been knocked
227
00:08:51,679 --> 00:08:52,980
out and replaced, so.
228
00:08:53,014 --> 00:08:58,218
[Mayor Clarke] Heh.
Can I speak off the record here? We're, uh,
229
00:08:58,253 --> 00:09:01,788
thinking of creating a kind of
a, uh, particular task force,
230
00:09:01,822 --> 00:09:04,824
you know. It's a chancing city
and we need to make moves to
231
00:09:04,859 --> 00:09:08,561
protect her. And I think a guy
like you, with your talents,
232
00:09:08,596 --> 00:09:14,034
would be a great asset for the team.
I don't know, you interested?
233
00:09:14,068 --> 00:09:15,702
[Jake] Are you offering me a job?
234
00:09:15,736 --> 00:09:17,669
[Mayor Clarke] No, no.
Just talking, just asking. Don't
235
00:09:17,704 --> 00:09:26,578
answer. I just want you to... just think
about it, okay? Nice talking to ya.
236
00:09:26,613 --> 00:09:28,714
[Martin] You know what we could do?
Let's pretend we're cops,
237
00:09:28,748 --> 00:09:31,683
walk straight in and start bashing heads.
We gotta do something, come on.
238
00:09:31,718 --> 00:09:33,519
[Mal] You want to go into an
illegal casino at 10 in the
239
00:09:33,553 --> 00:09:34,420
morning and pretend we're cops?
240
00:09:34,454 --> 00:09:35,221
No.
241
00:09:35,255 --> 00:09:36,789
[Martin] We're standing around
here doing nothing. What are we
242
00:09:36,823 --> 00:09:37,790
doing here, bird-watching?
243
00:09:37,824 --> 00:09:40,793
[Mal] No. First we assess the situation,
then we come up with a plan of attack.
244
00:09:40,827 --> 00:09:43,261
[Martin] Measure twice, cut once.
Once a cop, always a cop.
245
00:09:43,296 --> 00:09:46,431
[Mal] What kind of a lowlife goes
into a casino at 10 in the morning?
246
00:09:46,465 --> 00:09:48,466
[Martin] Shoulda hit the ATM,
I'm getting low on ammo.
247
00:09:48,500 --> 00:09:49,600
[Jake] Any sign of 'em?
248
00:09:49,635 --> 00:09:52,470
[Mal] We were waiting for you.
249
00:09:52,504 --> 00:09:55,540
[Martin] Get some irons in the fire here.
What's going on, kid?
250
00:09:55,574 --> 00:09:56,808
[Jake] Finn.
251
00:09:56,842 --> 00:09:58,476
[Finn] $50 buy in, fellas.
252
00:09:58,510 --> 00:10:00,946
[Jake] Yeah, yeah.
Look, we're lookin' for 2 sisters, all
253
00:10:00,980 --> 00:10:03,281
right? Did 2 girls show
up here this morning?
254
00:10:03,316 --> 00:10:05,283
[Finn] Hey, our customers
appreciate their privacy, you
255
00:10:05,318 --> 00:10:08,719
know? I mean, this could jeopardize
my livelihood. I got people to support.
256
00:10:08,754 --> 00:10:10,788
[Jake] Finn, you live alone.
You know, except for your cat.
257
00:10:10,823 --> 00:10:12,656
[Mal] Maybe this will
help your dependents.
258
00:10:12,690 --> 00:10:14,825
[Finn] Okay, inside, craps table.
Now boys, don't go makin'
259
00:10:14,859 --> 00:10:18,195
a racket. This is a new job for me, right?
So you know, be discrete.
260
00:10:18,229 --> 00:10:19,063
[Martin] All right, no problem.
261
00:10:19,097 --> 00:10:19,930
Thank you.
262
00:10:19,965 --> 00:10:24,468
[Finn] Still a $50 minimum buy in, Jake.
You know, rules is rules.
263
00:10:24,502 --> 00:10:26,270
[Mal] You're not
playing with my money.
264
00:10:26,304 --> 00:10:30,207
[Martin] I got ya, kid.
265
00:10:30,241 --> 00:10:31,775
[Finn] Enjoy your game, boys.
266
00:10:31,809 --> 00:10:32,943
Keep 'er clean.
267
00:10:32,978 --> 00:10:39,516
[Mal] Thanks, Finn.
268
00:10:39,550 --> 00:10:44,053
[Martin] She's at the craps table.
She's the blonde right there. See her?
269
00:10:44,088 --> 00:10:47,156
[Jake] Hey, um, listen. Do me a favour.
One 50, on 15, black.
270
00:10:47,191 --> 00:10:48,324
[electric taser charging]
271
00:10:48,359 --> 00:10:49,793
[Mal] What?
272
00:10:49,827 --> 00:10:52,863
[Jake] What the hell...
[Mal] A taser?
273
00:10:52,897 --> 00:10:55,866
[Martin] Yeah. Well, not for Toni,
it's for the bounty hunter.
274
00:10:55,900 --> 00:10:57,601
[Jake] The wh... the bounty hunter?
275
00:10:57,635 --> 00:10:59,369
[Mal] You said she was the sister.
276
00:10:59,403 --> 00:11:03,807
[Martin] No, no. Bounty hunter.
277
00:11:03,841 --> 00:11:05,074
[Toni] He found me!
278
00:11:05,109 --> 00:11:06,042
[Martin] Let her go, Siobhan.
279
00:11:06,076 --> 00:11:07,711
Let her go, she's comin' with me.
280
00:11:07,745 --> 00:11:10,113
[Siobhan] Go home, old man.
This is my retirement plan.
281
00:11:10,147 --> 00:11:12,048
[Martin] Well I'm sorry to have
to tell ya, but I'm gonna rob
282
00:11:12,082 --> 00:11:13,416
your little nest egg.
283
00:11:13,450 --> 00:11:16,285
[Jake] Whoa, whoa. What are you doing?
Whoa, whoa, whoa, whoa!
284
00:11:16,320 --> 00:11:19,955
[Rick] You! Take a breath, boys.
285
00:11:19,990 --> 00:11:21,089
[Mal] Martin?
286
00:11:21,124 --> 00:11:22,357
[Rick] Wrists on the table.
287
00:11:22,392 --> 00:11:24,760
[Siobhan] I don't know who you're
dealing with here, but she's mine!
288
00:11:24,794 --> 00:11:26,428
[Rick] I'm taking her
with or without your arm.
289
00:11:26,462 --> 00:11:27,429
[Siobhan] I found her once.
290
00:11:27,463 --> 00:11:29,264
It'll be even easier to
track down the two of you.
291
00:11:29,298 --> 00:11:30,165
[Rick] I won't be hiding.
292
00:11:30,199 --> 00:11:32,134
[Jake] You mind tellin' us what
you're not tellin' us here?
293
00:11:32,168 --> 00:11:34,803
[Rick] Back up! You, drop the taser.
Cut her loose.
294
00:11:34,838 --> 00:11:36,371
[Jake] Why me?
295
00:11:36,406 --> 00:11:42,377
[Rick] Shut up and do it!
296
00:11:42,412 --> 00:11:46,749
[Jake] All right, all right, all right.
Wish me luck, all right.
297
00:11:46,783 --> 00:11:49,885
[screaming]
298
00:11:49,920 --> 00:11:53,621
[Rick] Hand it over.
299
00:11:53,656 --> 00:11:56,525
[Toni] Please!
300
00:11:56,559 --> 00:11:58,560
[Martin] Jake, Jake.
We gotta stop them.
301
00:11:58,594 --> 00:12:04,732
[Leslie] Police!
Everybody's hands behind their heads.
302
00:12:04,767 --> 00:12:07,702
[Mal] Every time Martin Poole
comes to town, I end up in jail.
303
00:12:07,736 --> 00:12:15,544
[Jake] Aw, this is just great.
304
00:12:15,578 --> 00:12:19,747
[Allison] Are you okay?
What are you doing here?
305
00:12:19,782 --> 00:12:23,452
[Jake] It's nice, you know,
runnin' into you like this in
306
00:12:23,486 --> 00:12:24,751
the middle of a workday.
307
00:12:24,786 --> 00:12:27,321
[Allison] I'm not joking.
What are you involved in, exactly?
308
00:12:27,355 --> 00:12:28,422
[Jake] I'm working on a case.
309
00:12:28,457 --> 00:12:29,957
What do you want me to say?
310
00:12:29,991 --> 00:12:32,926
[Allison] What do I want you to say?
Uh, well, I don't know, you're in jail.
311
00:12:32,961 --> 00:12:36,630
[Jake] It happens, big deal.
312
00:12:36,664 --> 00:12:39,833
[Allison] Whatever the case
with the accountant, drop it.
313
00:12:39,867 --> 00:12:41,135
[Jake] Sorry, what was that?
314
00:12:41,169 --> 00:12:43,837
[Allison] Toni Burke is bigger than you,
Jake. Just do us both
315
00:12:43,871 --> 00:12:49,143
a favour and do as I say. Drop it.
316
00:12:49,177 --> 00:12:52,513
[Jake] Do as I say?
Am I hearing you right?
317
00:12:52,547 --> 00:12:54,582
[Allison] You know what, I
don't have time for this. I, I
318
00:12:54,616 --> 00:12:57,917
shouldn't even be in here.
You know, I'm just gonna pretend
319
00:12:57,951 --> 00:13:00,786
that you are some lowlife
degenerate who got picked up
320
00:13:00,821 --> 00:13:02,622
gambling in some lowlife casino.
321
00:13:02,656 --> 00:13:04,557
[Jake] Well, whatever
turns you on.
322
00:13:04,592 --> 00:13:07,560
[Allison] You know what would turn me on?
Is if you grew up.
323
00:13:07,595 --> 00:13:11,564
I'm sorry, I'm not trying to give you crap.
I can't talk to
324
00:13:11,599 --> 00:13:19,439
you about this case, Jake. It's huge.
I just need you to stay out of it.
325
00:13:19,473 --> 00:13:20,573
[Leslie] Ms. Jenkins.
326
00:13:20,608 --> 00:13:24,710
[Allison] Sergeant. Mr. Doyle.
327
00:13:24,745 --> 00:13:26,911
[Leslie] We're not pressing
charges, you're free to go.
328
00:13:26,946 --> 00:13:29,281
[Mal] Thank you very much.
329
00:13:29,315 --> 00:13:36,655
[Leslie] We're not feeding
ya, if that's what ya think.
330
00:13:36,689 --> 00:13:38,757
[Mal] Girlfriend, she pissed?
331
00:13:38,791 --> 00:13:40,292
[Jake] Leslie?
332
00:13:40,326 --> 00:13:42,727
[Mal] I was referring
to the lawyer, Allison.
333
00:13:42,762 --> 00:13:47,832
[Jake] Oh, yeah.
I was, um, I, I. Yeah.
334
00:13:47,867 --> 00:13:50,001
[Mal] They must be sitting
on something big. We can't trust a
335
00:13:50,036 --> 00:13:51,570
word Martin says anyway.
336
00:13:51,604 --> 00:13:54,706
[Jake] Yeah, I tell ya, I was really
looking forward to the payday.
337
00:13:54,740 --> 00:13:56,708
[Mal] My gut's telling
me to walk away.
338
00:13:56,742 --> 00:13:58,276
[phone ringing]
339
00:13:58,310 --> 00:14:00,645
[coughing]
340
00:14:00,679 --> 00:14:04,315
[Jake] Martin, I can't talk to you,
all right? So, this is goodbye.
341
00:14:04,349 --> 00:14:07,885
[Martin] No, no, no, no. Okay,
look, you gotta get here. I got trouble.
342
00:14:07,919 --> 00:14:08,819
[Jake] You... he's got trouble.
343
00:14:08,853 --> 00:14:11,989
You got trouble? We are in jail, all right?
And some guy with an
344
00:14:12,023 --> 00:14:14,358
axe almost took our head off,
plus he had a friggin' machine
345
00:14:14,393 --> 00:14:15,125
gun, for God's sake.
346
00:14:15,160 --> 00:14:17,428
[Martin] Look, there's a couple
unforeseen bumps in the road,
347
00:14:17,462 --> 00:14:18,862
I'll give you that one, okay?
348
00:14:18,897 --> 00:14:22,366
But, look, if you ever want to
see your pretty little blue car
349
00:14:22,401 --> 00:14:24,368
again, you'll get
yourself down here.
350
00:14:24,403 --> 00:14:26,103
[Jake] Whoa, whoa, whoa.
What'd you say?
351
00:14:26,137 --> 00:14:28,138
[Martin] I'm here at, uh, Lou's
automotive, or something like
352
00:14:28,173 --> 00:14:30,840
that on "logee" bay road.
Does that ring a bell?
353
00:14:30,874 --> 00:14:33,176
[Jake] Logy bay road, it's logy bay road.
What do you mean you
354
00:14:33,211 --> 00:14:41,184
got my car?
You son... I have to go get a cab.
355
00:14:42,220 --> 00:14:46,523
[♪]
356
00:14:46,557 --> 00:14:51,695
[Jake] Thanks a lot. Hey! Do you want
to note your time of death, or will I?
357
00:14:51,729 --> 00:14:54,264
[Martin] Relax, keys are in the ignition.
Everything's fine, not
358
00:14:54,298 --> 00:14:55,565
a scratch on her.
359
00:14:55,600 --> 00:14:57,767
[Jake] Look, how many times did
I have to tell you? We do this
360
00:14:57,801 --> 00:14:59,835
my way or not at... not at all.
361
00:14:59,869 --> 00:15:00,902
What the hell is that?
362
00:15:00,937 --> 00:15:07,142
[Martin] Plan kinda changed, so...
[Jake] What is wrong with you?
363
00:15:07,176 --> 00:15:14,983
Watch my back. Have you lost your mind?
Ju... just... get a
364
00:15:15,017 --> 00:15:17,453
hold of yourself, all right?
365
00:15:17,487 --> 00:15:27,829
[Martin] Hey! Get outta here,
thee girl comes with me!
366
00:15:27,864 --> 00:15:29,231
[Rick] You're a dead man!
367
00:15:29,265 --> 00:15:31,499
[Martin] Well, I got a feeling
that your firearms are in this
368
00:15:31,500 --> 00:15:34,002
vehicle over here, otherwise
you'd be shooting back by now.
369
00:15:34,036 --> 00:15:38,306
Am I right? Get outta here.
Go get yourself some, uh, fish and
370
00:15:38,340 --> 00:15:41,243
chips, or boiled cabbage
or something. Run!
371
00:15:41,277 --> 00:15:46,148
[gunshot]
372
00:15:46,182 --> 00:15:48,549
[Jake] You know what?
You're a bigger... gimme that... bigger
373
00:15:48,584 --> 00:15:50,285
idiot than I thought you were.
374
00:15:50,319 --> 00:15:53,520
[Martin] Oh God.
375
00:15:53,554 --> 00:15:56,056
[Toni] Oh. I knew you'd find me.
376
00:15:56,091 --> 00:16:01,395
Ah.
377
00:16:01,429 --> 00:16:10,237
[Martin] Oh. Jake Doyle, I want
you to meet Toni Burke. My wife.
378
00:16:10,272 --> 00:16:12,239
Show him the ring, honey.
379
00:16:14,830 --> 00:16:17,365
[Jake] Okay, the cops are going
to be looking for you everywhere.
380
00:16:17,399 --> 00:16:18,766
[Mal] And they're gonna
connect us to it, for sure.
381
00:16:18,800 --> 00:16:20,800
[Martin] The important thing is
that I got what I wanted. We're
382
00:16:20,835 --> 00:16:23,470
gonna get your money... just not
from a bounty, I guess. But
383
00:16:23,505 --> 00:16:26,373
we're gonna pay out of our own pocket.
Can everybody just relax here.
384
00:16:26,407 --> 00:16:29,176
[Rose] Martin! Why weren't you just
straight with us from the start.
385
00:16:29,210 --> 00:16:31,011
[Martin] Well, I wanted to be.
I just thought, you know, I didn't
386
00:16:31,045 --> 00:16:33,147
want emotions to come into play here.
And of course I wanted to
387
00:16:33,181 --> 00:16:38,752
spare Rosie's feelings and...
Why would you have to spare her feelings?
388
00:16:38,786 --> 00:16:41,087
[Martin] I'm just joking!
I barely know the woman. You don't
389
00:16:41,122 --> 00:16:42,756
get... oh, forget it. Just relax.
390
00:16:42,790 --> 00:16:44,658
[Mal] I'm done with this.
Call the cops.
391
00:16:44,692 --> 00:16:46,560
[Toni] No, please.
I can't go to jail.
392
00:16:46,594 --> 00:16:49,563
[Martin] That guy back there,
he was sent by the bikers. Toni
393
00:16:49,597 --> 00:16:51,665
here used to be their accountant.
394
00:16:51,699 --> 00:16:54,268
[Toni] I stole 3 million dollars.
If I go to jail, I'm
395
00:16:54,302 --> 00:16:57,603
dead. If I testify, I'll
be dead before the trial.
396
00:16:57,638 --> 00:16:59,472
[Rose] All this just keeps
getting better and better.
397
00:16:59,506 --> 00:17:01,106
[Martin] Of course, the cops
want her to testify 'cause she
398
00:17:01,141 --> 00:17:04,243
can supply details of the inner workings
of the whole organization. You get it.
399
00:17:04,278 --> 00:17:07,346
[Toni] The bikers can find me anywhere.
That means we have to keep on the move.
400
00:17:07,381 --> 00:17:09,081
[Martin] Oh yeah, we
gotta keep on the move.
401
00:17:09,115 --> 00:17:11,717
[Toni] Why would you want
to spare her feelings?
402
00:17:11,751 --> 00:17:13,619
[Martin] Okay, we used
to be married, okay?
403
00:17:13,654 --> 00:17:14,554
[Rose] Oh boy.
404
00:17:14,588 --> 00:17:16,088
[Martin] Long time ago.
405
00:17:16,122 --> 00:17:17,356
[Toni] You were married to her.
406
00:17:17,391 --> 00:17:18,291
[Martin] Yeah.
407
00:17:18,325 --> 00:17:19,225
[Rose] It's okay, honey.
408
00:17:19,259 --> 00:17:20,092
[Martin] Don't be like that.
409
00:17:20,126 --> 00:17:21,627
[Toni] How long?
How long were you married to her?
410
00:17:21,662 --> 00:17:22,495
[Rose] 20 years. Give or take.
411
00:17:22,529 --> 00:17:23,196
[Toni] What?
412
00:17:23,230 --> 00:17:25,531
[Martin] Just be cool about this.
You know you're the one
413
00:17:25,566 --> 00:17:27,866
that I love...
You were married to her for twenty years...
414
00:17:27,901 --> 00:17:29,301
[Martin] I told you that
already, I meant it.
415
00:17:29,335 --> 00:17:30,869
[Toni] You married her 20 years ago.
I think you need shut up...
416
00:17:30,904 --> 00:17:36,241
[Martin] Just relax.
There's people here. If you get us out
417
00:17:36,275 --> 00:17:39,011
of dodge, I swear to God I'll
pay you the 3 hundred grand. As
418
00:17:39,045 --> 00:17:40,545
soon as we get the cash.
419
00:17:40,580 --> 00:17:41,379
[Jake] As son as you get it?
420
00:17:41,414 --> 00:17:43,782
What do you mean? She stole 3
million dollars from the bikers.
421
00:17:43,817 --> 00:17:45,784
[Martin] Offshore. What do you think?
She smuggled it out in
422
00:17:45,819 --> 00:17:48,220
her purse every night from the clubhouse?
We spent everything
423
00:17:48,254 --> 00:17:49,755
we had hiding her out here.
424
00:17:49,789 --> 00:17:50,756
[sirens in distance]
425
00:17:50,790 --> 00:17:52,457
[Jake] Fine, whatever.
We're going to drop you off at a bus
426
00:17:52,491 --> 00:17:53,325
station, understand?
427
00:17:53,359 --> 00:17:54,159
[Mal] We don't want your money.
428
00:17:54,194 --> 00:17:56,195
Just want your word that you'll
walk away and never come back.
429
00:17:56,229 --> 00:17:56,895
[Rose] Here here.
430
00:17:56,930 --> 00:17:58,930
[Toni] Here here.
431
00:17:58,964 --> 00:18:01,099
[Jake] Either way, uh, the cops
are probably waiting for you
432
00:18:01,133 --> 00:18:04,202
downstairs right now. So I have a plan.
We have to split up.
433
00:18:04,236 --> 00:18:05,203
[Martin] Split up?
434
00:18:05,237 --> 00:18:07,171
[Jake] We can talk about the
whole money thing after, you
435
00:18:07,206 --> 00:18:13,010
know, when dad's not around.
436
00:18:13,045 --> 00:18:15,947
[Des] I'm Des Courtney, junior p. I.
, Doyle and Doyle investigations.
437
00:18:15,981 --> 00:18:16,881
[Jake] Whatever, just shut up.
438
00:18:16,915 --> 00:18:19,083
All right? I need you and Tinny
to get down at here right away.
439
00:18:19,118 --> 00:18:22,253
[Des] No problem, bro.
Uh, whatever you need, I got your back, bro.
440
00:18:22,287 --> 00:18:23,955
[Jake] Why do you keep calling me bro?
What is wrong with you?
441
00:18:23,989 --> 00:18:25,056
You sound like an idiot.
442
00:18:25,090 --> 00:18:27,258
[Des] You got it, whatever you
need, no matter how grueling...
443
00:18:27,292 --> 00:18:31,795
And Jake? Uh, Jake? Jake?
444
00:18:31,829 --> 00:18:33,396
[Tinny] Subtle.
445
00:18:33,430 --> 00:18:35,065
[Des] Brothers always
understand each other.
446
00:18:35,099 --> 00:18:38,401
[Tinny] It's gonna take
more than just words, Des.
447
00:18:38,435 --> 00:18:42,538
[Des] Okay, come with me.
And bring the pain killers.
448
00:18:42,573 --> 00:18:44,207
[Leslie] Hold on a second, Jake.
449
00:18:44,242 --> 00:18:46,009
I told you to stay out of this.
450
00:18:46,043 --> 00:18:47,077
[Jake] Hi, how you doing?
451
00:18:47,111 --> 00:18:53,549
[Leslie] Ma'am, take off your coat.
Ma'am?
452
00:18:53,584 --> 00:18:56,787
[Mal] Migraine.
The light aggravates it like crazy.
453
00:18:56,821 --> 00:18:58,054
[Leslie] What did you do?
454
00:18:58,089 --> 00:19:00,590
[Jake] Me?
I, uh, didn't do anything.
455
00:19:00,624 --> 00:19:01,556
[Leslie] If you're lying, Jake.
456
00:19:01,591 --> 00:19:03,558
I swear to God.
457
00:19:04,594 --> 00:19:11,566
[♪]
458
00:19:11,601 --> 00:19:13,402
[Des] Oh. What are we doing here,
Mr. Poole?
459
00:19:13,436 --> 00:19:16,038
[Tinny] We gotta get them to the bus
station, and it might take some muscle.
460
00:19:16,072 --> 00:19:17,873
[Martin] I'm trying to find that
weird little guy that runs this
461
00:19:17,908 --> 00:19:20,309
place. He still owes, uh, Toni
here, like 800 bucks. We're
462
00:19:20,343 --> 00:19:21,877
going to Montreal,
we need some cash.
463
00:19:21,912 --> 00:19:23,378
[Tinny] I thought you
had 3 million bucks!
464
00:19:23,413 --> 00:19:24,680
[Martin] Well not
on me, sweetheart.
465
00:19:24,714 --> 00:19:26,215
[Des] Yeah, but this is in and out, right?
'Cause Jake trusted
466
00:19:26,249 --> 00:19:27,716
me to get you to the bus station.
467
00:19:27,750 --> 00:19:29,185
[Martin] Yeah, yeah, of course, of course.
As soon as we get the
468
00:19:29,219 --> 00:19:30,585
cash... [taser buzzing]
469
00:19:30,620 --> 00:19:31,986
[Martin] Oh!
470
00:19:32,021 --> 00:19:33,288
[Des] Oh, crap.
471
00:19:33,322 --> 00:19:34,222
[Siobhan] Toni.
472
00:19:34,256 --> 00:19:35,623
[Toni] This is not happening.
473
00:19:35,657 --> 00:19:37,258
[Siobhan] Yes, it is.
474
00:19:37,293 --> 00:19:41,595
[Des] Ma'am, ma'am. I'm going to have
to insist that you drop the taser.
475
00:19:41,630 --> 00:19:42,396
[Siobhan] Is that right?
476
00:19:42,431 --> 00:19:48,169
[Des] Mmm-hmm. Argh!
Don't tell Jake.
477
00:19:48,204 --> 00:19:51,072
[Tinny] Why don't I just save you
some batteries and get down.
478
00:19:51,106 --> 00:19:55,443
[Siobhan] Probably in your
best interest. Let's go.
479
00:19:55,477 --> 00:20:02,516
[grunting]
480
00:20:02,551 --> 00:20:07,822
[Tinny] Shut up.
481
00:20:07,856 --> 00:20:10,658
[Jake] Des? Did you get 'em
to the bus station in time.
482
00:20:10,692 --> 00:20:12,660
[Tinny] She took Toni.
She had a taser, there was noting we could
483
00:20:12,694 --> 00:20:14,127
do. Des tried.
484
00:20:14,162 --> 00:20:17,164
[Jake] Oh my God, Tinny. I am so sorry.
I should have never got
485
00:20:17,198 --> 00:20:19,433
you involved in all of this.
Are you all right?
486
00:20:19,468 --> 00:20:23,003
[Tinny] I'm fine.
They're a little spun, but, uh, on the way
487
00:20:23,037 --> 00:20:25,639
out Toni dropped a napkin
from the highland hotel.
488
00:20:25,674 --> 00:20:28,709
[Jake] Okay, great. Good work.
489
00:20:28,744 --> 00:20:32,613
[Tinny] Listen, take Des with you.
He did good. Like, he did
490
00:20:32,647 --> 00:20:34,415
terrible, but he was trying.
491
00:20:34,449 --> 00:20:35,382
Give him a chance.
492
00:20:35,416 --> 00:20:37,150
[Jake] What are you talking about?
Are you going soft on me?
493
00:20:37,185 --> 00:20:40,053
[Tinny] No. Come on, Jake.
He looks up to you.
494
00:20:40,088 --> 00:20:40,921
[Jake] All right, fine.
495
00:20:40,955 --> 00:20:43,056
Whatever, I'll take Des.
You just tell him to meet me there
496
00:20:43,091 --> 00:20:46,426
and stay out of my
way, or whatever.
497
00:20:46,460 --> 00:20:54,801
[Des] Oh. I'm okay. I'm okay.
498
00:20:54,835 --> 00:20:56,536
[Leslie] Bill?
499
00:20:56,570 --> 00:20:58,138
[Mayor Clarke] Hey you. Hey!
500
00:20:58,172 --> 00:21:01,608
[Leslie] How do you have time to be down
here? Don't you got a city to run?
501
00:21:01,642 --> 00:21:03,510
[Mayor Clarke] Yeah, yeah... no,
I was just, uh, just looking
502
00:21:03,544 --> 00:21:05,678
into something here.
503
00:21:05,713 --> 00:21:07,346
[Leslie] What's this?
504
00:21:07,381 --> 00:21:10,884
[Mayor Clarke] Oh, you know, I was
just, uh, checking a reference.
505
00:21:10,918 --> 00:21:14,454
[Leslie] Jake Doyle?
What are you hiring a P.I. to spy on me?
506
00:21:14,488 --> 00:21:16,989
[Mayor Clarke] Uh, no. Not quite.
507
00:21:17,024 --> 00:21:21,260
[Leslie] Is he, uh... Bill, is he bothering
you? Is he causing you trouble?
508
00:21:21,295 --> 00:21:24,163
[Mayor Clarke] I'd rather not
talk about it, honestly, uh.
509
00:21:24,197 --> 00:21:28,134
It's awkward, but, uh, let's just
say it's above your pay grade.
510
00:21:28,168 --> 00:21:30,570
[Leslie] Oh. Okay.
511
00:21:30,604 --> 00:21:32,472
[Mayor Clarke] I'm sorry.
Just one of the complications of you
512
00:21:32,506 --> 00:21:34,674
and me, you know? This stuff.
513
00:21:34,708 --> 00:21:37,843
You can't take it personally.
514
00:21:37,877 --> 00:21:43,115
[Leslie] I get it.
I don't. Uh, I wouldn't.
515
00:21:43,150 --> 00:21:46,986
[Mayor Clarke] Great. Well I'll see you
later, and, uh... [Leslie] I'll see ya.
516
00:21:47,020 --> 00:21:47,786
[Mayor Clarke] See ya.
517
00:21:47,821 --> 00:21:48,787
[Leslie] Bye.
518
00:21:48,822 --> 00:21:50,722
[Des] Highland hotel, you found the place.
Was there a lot of
519
00:21:50,757 --> 00:21:52,091
traffic?
Did you have trouble finding it?
520
00:21:52,125 --> 00:21:52,691
[Jake] Yeah?
521
00:21:52,725 --> 00:21:55,161
[Leslie] Jake, why is the Mayor
putting reference checks on you?
522
00:21:55,195 --> 00:21:56,963
[Jake] What the hell
are you talking about?
523
00:21:56,997 --> 00:21:58,064
[Leslie] Look, don't lie to me.
524
00:21:58,098 --> 00:21:59,765
[Jake] Leslie, why
would I lie to you?
525
00:21:59,799 --> 00:22:02,268
[Leslie] Are you messing in my life here?
Are you messing with him?
526
00:22:02,302 --> 00:22:03,868
[Jake] Why would I be
messing in your life?
527
00:22:03,902 --> 00:22:05,736
[Leslie] Jake, I know there's
something between us. I know
528
00:22:05,771 --> 00:22:08,840
that. But you gotta let me get
on with my life. Okay? Bill is
529
00:22:08,874 --> 00:22:12,444
good to me. Would you please,
don't mess with this?
530
00:22:12,478 --> 00:22:15,313
[Jake] Leslie, I am not messing with
anything. He, uh, I think,
531
00:22:15,348 --> 00:22:19,317
maybe, he offered me a job or whatever.
Maybe that's it.
532
00:22:19,352 --> 00:22:20,785
[Leslie] A job?
533
00:22:20,819 --> 00:22:22,920
[Jake] Yeah. And look, trust me.
534
00:22:22,955 --> 00:22:24,289
You made yourself very clear.
535
00:22:24,323 --> 00:22:31,562
You don't want anything to do with me.
That's fine. So, have a nice life.
536
00:22:31,597 --> 00:22:33,964
[Des] Hey, hey, hey!
Is that the, the bounty hunter's car?
537
00:22:33,999 --> 00:22:35,532
Pretty good P.I. work, huh?
I mean, not to take anything away
538
00:22:35,566 --> 00:22:37,434
from you. I think you're really
good at your job. I think you're
539
00:22:37,469 --> 00:22:38,068
really good at your job.
540
00:22:38,103 --> 00:22:39,069
[Jake] I am not in the mood.
541
00:22:39,104 --> 00:22:41,771
[Des] Okay, shutting up. Right now.
So, taser's not so bad,
542
00:22:41,806 --> 00:22:46,977
hey? I mean, I'm still walking right?
I'm just a little shaken
543
00:22:47,012 --> 00:22:48,912
from endurance
training, working out.
544
00:22:48,946 --> 00:22:51,181
[Jake] What is this?
What are you doing here?
545
00:22:51,216 --> 00:22:53,484
[Des] I just feel like we're,
cut from the same cloth, you
546
00:22:53,518 --> 00:22:55,886
know? Tough as hammers.
Tough as nails.
547
00:22:55,920 --> 00:22:58,288
[Jake] I know that you're always
in my way, and, uh, you're
548
00:22:58,323 --> 00:23:01,424
always getting on my nerves, and you're
always annoying the hell out of me.
549
00:23:01,458 --> 00:23:02,392
[Des] Yeah?
550
00:23:02,426 --> 00:23:05,428
[Jake] But you gotta know, you
don't need to be like me, okay?
551
00:23:05,462 --> 00:23:16,805
In fact, don't be like me. You can do
much better. Just be yourself. Be... Des.
552
00:23:16,840 --> 00:23:18,707
[Toni] Help! Help!
553
00:23:18,742 --> 00:23:20,776
[Des] You hear that?
Someone's in the trunk.
554
00:23:20,810 --> 00:23:22,745
[Toni] Martin!
Martin, is that you?
555
00:23:22,779 --> 00:23:23,579
[Jake] Hello!
556
00:23:23,613 --> 00:23:27,316
[Toni] Help! Martin, please...
[Jake] Toni! Yes, hang on... [taser buzzing]
557
00:23:27,351 --> 00:23:28,117
[Des] Ugh!
558
00:23:28,152 --> 00:23:29,218
[Siobhan] Nighty night.
559
00:23:29,253 --> 00:23:32,687
[Jake] Ah!
560
00:23:44,881 --> 00:23:46,014
[Jake] Who are you?
561
00:23:46,049 --> 00:23:50,285
[Toni] Toni Burke,
nice to meet you.
562
00:23:50,319 --> 00:23:51,687
[Jake] Where are we?
563
00:23:51,721 --> 00:23:56,391
[Toni] Oh, wine cellar.
She locked us in here? How's your head?
564
00:23:56,425 --> 00:24:02,064
[Jake] It hurts.
So where is the, happy bounty hunter?
565
00:24:02,098 --> 00:24:05,433
[Toni] Siobhan? You pissed her off.
She's probably at the
566
00:24:05,467 --> 00:24:08,904
casino. Small victories seem
to spawn her addiction.
567
00:24:08,938 --> 00:24:11,073
[Jake] Obviously she'll be back.
568
00:24:11,107 --> 00:24:17,745
So, we gotta find a
way out of here.
569
00:24:17,779 --> 00:24:19,780
[Toni] I already tried that.
570
00:24:19,815 --> 00:24:27,355
We're here, may as well
enjoy ourselves, right?
571
00:24:27,389 --> 00:24:31,392
[Jake] Give me that.
I meant the corkscrew.
572
00:24:31,427 --> 00:24:34,095
[Toni] Oh.
573
00:24:34,129 --> 00:24:56,550
[Jake] What the hell.
Ah. That's not bad.
574
00:24:56,584 --> 00:24:58,952
[Martin] Gosh, that's right.
I just love her so much.
575
00:24:58,986 --> 00:24:59,720
[Rose] Oh.
576
00:24:59,754 --> 00:25:00,687
[Martin] No offense.
577
00:25:00,722 --> 00:25:01,622
[Rose] Oh gosh, none taken.
578
00:25:01,656 --> 00:25:02,656
[Martin] Are you sure?
579
00:25:02,690 --> 00:25:03,690
[Rose] Believe me.
580
00:25:03,725 --> 00:25:07,927
[Mal] Come on, Jake. Answer the phone.
Come on! Can't find Jake.
581
00:25:07,962 --> 00:25:10,264
[Martin] I hope he
gets here in time.
582
00:25:10,298 --> 00:25:11,465
[Mal] Try not to worry.
583
00:25:11,499 --> 00:25:14,533
[Martin] It's hard not to. Boy,
you must be proud of that son of yours.
584
00:25:14,568 --> 00:25:15,268
[Mal] Yeah.
585
00:25:15,302 --> 00:25:17,170
[Martin] I'm very
impressed with him.
586
00:25:17,204 --> 00:25:17,737
[Mal] You want a drop?
587
00:25:17,772 --> 00:25:18,604
[Martin] Oh, please.
588
00:25:18,639 --> 00:25:19,705
[Rose] Grand idea, I'll get it.
589
00:25:19,740 --> 00:25:22,842
Uh, well, straight up...
splash of water, right?
590
00:25:22,877 --> 00:25:25,278
[Martin] You got an amazing woman.
You're a lucky man.
591
00:25:25,312 --> 00:25:26,980
[Mal] She amazes me everyday.
592
00:25:27,014 --> 00:25:29,182
You stay the hell away from her.
593
00:25:29,216 --> 00:25:30,483
[Martin] Hey, where's Toni?
594
00:25:30,517 --> 00:25:32,018
[Mal] Des? Where's Jake?
595
00:25:32,052 --> 00:25:34,187
[Des] Who gets tasered twice in one day?
Really, it's not fair.
596
00:25:34,221 --> 00:25:35,354
[Rose] Aw, baby.
597
00:25:35,389 --> 00:25:37,290
[Mal] You smell like burning hair.
598
00:25:37,324 --> 00:25:38,158
[Martin] Where's Toni?
599
00:25:38,192 --> 00:25:42,262
[Des] Me and Jake, we found
Toni, and then, the evil taser
600
00:25:42,296 --> 00:25:46,765
bounty hunter lady... she zapped me and
then she took off with Jake and Toni.
601
00:25:46,800 --> 00:25:48,834
[Rose] Aw.
Okay, where are they now, Des?
602
00:25:48,868 --> 00:25:51,036
[Des] Aw, track him.
I should of had Jake's back.
603
00:25:51,070 --> 00:25:53,371
[Mal] Des? Where's Jake? Come on.
604
00:25:53,406 --> 00:25:57,409
[Des] I put, I put a
phone in Jake's bug.
605
00:25:57,443 --> 00:25:58,277
[Martin] Is this kid on drugs?
606
00:25:58,311 --> 00:25:59,678
[Rose] Uh, no, no, no, no, no.
607
00:25:59,712 --> 00:26:02,080
[Des] I put a bug in Jake's
phone a couple weeks ago, in
608
00:26:02,115 --> 00:26:05,984
case something like this happened.
It's on, it's on my,
609
00:26:06,019 --> 00:26:09,888
uh, my, uh, it's on my laptop.
610
00:26:09,923 --> 00:26:11,023
[Rose] Laptop!
611
00:26:11,057 --> 00:26:12,991
[Martin] Oh, a bug
on the computer.
612
00:26:13,026 --> 00:26:18,529
[Des] Mal, Mal.
Is cake a food group?
613
00:26:18,563 --> 00:26:20,631
[Rose] We gotta get him looked at.
614
00:26:20,665 --> 00:26:22,666
[Mal] Des!
615
00:26:22,701 --> 00:26:25,669
[Toni] Who knows?
I mean, if we weren't in this mess, maybe
616
00:26:25,704 --> 00:26:28,672
Martin and I, we wouldn't
have never have happened.
617
00:26:28,707 --> 00:26:33,711
[Jake] Yeah well, there's nothing like...
[Laughing]
618
00:26:33,745 --> 00:26:37,882
[Jake] Being chased by bikers,
a bounty hunter and law
619
00:26:37,916 --> 00:26:40,718
enforcement to get a
marriage all spiced up.
620
00:26:40,752 --> 00:26:44,655
[Toni] He's not like that. He's, he's, um...
[Toni] Creepy ex-con?
621
00:26:44,689 --> 00:26:46,523
[laughing]
622
00:26:46,558 --> 00:26:50,460
[Toni] No! No, Jake.
We were made for each other. The moment
623
00:26:50,494 --> 00:26:53,129
we met, we were in love.
624
00:26:53,164 --> 00:26:54,364
[Jake] Really?
625
00:26:54,398 --> 00:26:59,135
[Toni] We fight like pit bulls,
but... he pushes me and that's
626
00:26:59,170 --> 00:27:02,205
what he does. He pushes me, and
you know, he makes me a better
627
00:27:02,240 --> 00:27:09,679
person. And, everyone should be as lucky
as I am to have someone like him.
628
00:27:09,713 --> 00:27:14,417
[Jake] Yeah, well whatever
floats your bobber.
629
00:27:14,451 --> 00:27:17,020
[Toni] People think that they're
in love, and then it actually
630
00:27:17,054 --> 00:27:30,532
happens to 'em. And it's amazing.
Maybe it's happened to you.
631
00:27:30,566 --> 00:27:38,874
[Jake] Yeah. Maybe.
I think I got it!
632
00:27:38,909 --> 00:27:46,115
[Toni] Woo hoo! You know, Jake,
I am really, really sorry but
633
00:27:46,149 --> 00:27:48,918
how do I know you're not going
to turn me into the bikers?
634
00:27:48,952 --> 00:27:55,856
[Jake] What? Oh.
635
00:27:55,891 --> 00:27:56,357
[Rose] Hey!
636
00:27:56,392 --> 00:27:57,358
[Tinny] What happened?
637
00:27:57,393 --> 00:27:59,660
[Rose] Well, the poor
thing got tasered again.
638
00:27:59,694 --> 00:28:01,462
[Tinny] Okay. Is he okay?
639
00:28:01,496 --> 00:28:05,566
[Rose] Yeah, I'm gonna take him to the
doctor but I think he'll be fine.
640
00:28:05,600 --> 00:28:07,335
[Tinny] Whatever.
He can't get any worse, hey?
641
00:28:07,369 --> 00:28:08,702
[Rose] You look kinda worried.
642
00:28:08,737 --> 00:28:09,503
[Tinny] Worried?
643
00:28:09,538 --> 00:28:10,305
[Rose] Yeah.
644
00:28:10,339 --> 00:28:11,439
[Tinny] No, I'm not.
645
00:28:11,473 --> 00:28:16,978
[Rose] Okay. We all love him and
worry about him, it's okay. It's
646
00:28:17,012 --> 00:28:20,648
nothing to be embarrassed about.
647
00:28:20,682 --> 00:28:22,549
[Tinny] Let's just get
him in the car, okay?
648
00:28:22,583 --> 00:28:25,718
[Rose] Desmond!
Come on, dear, get up. You're fine.
649
00:28:25,753 --> 00:28:26,653
[Tinny] Come on.
650
00:28:26,687 --> 00:28:27,554
[Rose] Come on, you're fine.
651
00:28:27,588 --> 00:28:28,488
[Tinny] Come on buddy.
652
00:28:28,522 --> 00:28:29,423
[Rose] That's it, come on.
653
00:28:29,457 --> 00:28:30,390
[Tinny] Good guy.
654
00:28:30,425 --> 00:28:31,791
[Rose] Let's get you in the car.
655
00:28:31,826 --> 00:28:35,695
Okay, okay, that's it. There we go.
You look pretty good.
656
00:28:35,729 --> 00:28:36,663
[Des] Yellow.
657
00:28:36,697 --> 00:28:46,840
[Rose] Yeah, yellow is
good colour for you.
658
00:28:46,874 --> 00:28:52,044
[Jake] Oh man, Martin.
That wife of yours, she's real doll.
659
00:28:52,079 --> 00:28:53,045
[Martin] Okay, where's Toni?
660
00:28:53,080 --> 00:28:57,016
Where did she go? Where's Toni?
661
00:28:57,050 --> 00:28:57,984
Huh?
662
00:28:58,018 --> 00:29:01,220
[Jake] She bashed me in the
head, and then she bailed.
663
00:29:01,254 --> 00:29:03,722
[Martin] That's her. She's got trust issues.
We gotta find her
664
00:29:03,756 --> 00:29:05,191
before the bikers find her.
665
00:29:05,225 --> 00:29:08,927
[Mal] Yeah. And Rose took Des
to the hospital. I better go pick 'em up.
666
00:29:08,962 --> 00:29:09,795
[Martin] I gotta find Toni.
667
00:29:09,829 --> 00:29:11,197
[Jake] I got a plan, I think.
668
00:29:11,231 --> 00:29:12,564
[Martin] Gotta find her.
669
00:29:12,599 --> 00:29:14,000
[Jake] I think it might work.
670
00:29:14,034 --> 00:29:21,773
It's our only option.
Guys, I need a ride. I don't actually
671
00:29:21,808 --> 00:29:25,310
have her, but I think
I can get her.
672
00:29:25,344 --> 00:29:27,745
[Allison] You're harbouring a fugitive.
Do you know what kind
673
00:29:27,779 --> 00:29:28,980
of trouble you're in?
674
00:29:29,015 --> 00:29:34,919
[Jake] I think I have a, um, solution,
that will benefit both mutual parties.
675
00:29:34,953 --> 00:29:35,820
[Allison] Is that right?
676
00:29:35,854 --> 00:29:39,190
[Jake] Yes. You just have to
hear me out, okay? Okay so, Toni
677
00:29:39,225 --> 00:29:42,260
needs to testify against the bikers, right?
In Montreal. So,
678
00:29:42,294 --> 00:29:47,298
what if we set a trap to lure
out the biker dude. And then,
679
00:29:47,333 --> 00:29:51,536
you capture him, and then you get Toni.
But you gotta promise,
680
00:29:51,570 --> 00:29:54,672
though, that, uh, Toni and
Martin, they'll be safe. And you
681
00:29:54,706 --> 00:29:59,476
put them in like a witness...
a protection or something.
682
00:29:59,511 --> 00:30:01,812
[Allison] That's exactly what
we've been trying to do, Jake.
683
00:30:01,847 --> 00:30:05,215
This is a huge case on both sides
of the border, and we need
684
00:30:05,250 --> 00:30:07,418
her testimony and the money.
685
00:30:07,452 --> 00:30:09,554
[Jake] No problem.
I just gotta find her before the bounty
686
00:30:09,588 --> 00:30:16,894
hunter finds her.
And before the bikers find her. Hello.
687
00:30:16,929 --> 00:30:18,729
[Allison] Are you drunk?
688
00:30:18,764 --> 00:30:24,435
[Jake] Sort of. It was a work drinking
thing. Don't be like that.
689
00:30:24,469 --> 00:30:31,507
[cell phone ringing]
690
00:30:31,542 --> 00:30:32,609
[Jake] Hello.
691
00:30:32,643 --> 00:30:33,610
[Martin] Meet me at the office.
692
00:30:33,644 --> 00:30:38,281
[Jake] Martin. Where are you?
Do you have her? Are you there? I
693
00:30:38,315 --> 00:30:40,416
think he hung up.
694
00:30:40,451 --> 00:30:41,585
[Allison] Did they get her?
695
00:30:41,619 --> 00:30:43,753
[Jake] I don't know.
But, you just give me an hour and I, I
696
00:30:43,788 --> 00:30:52,328
will sort this out. Okay?
Okay, I have been drinking a little
697
00:30:52,362 --> 00:30:59,735
bit, obviously. And I just, I need
to get a cab. Do you have any money?
698
00:31:00,770 --> 00:31:13,882
[♪]
699
00:31:13,917 --> 00:31:19,154
[Jake] Martin.
What the hell happened?
700
00:31:19,188 --> 00:31:25,360
[Martin] I'm sorry, Jake.
I didn't get much choice.
701
00:31:25,394 --> 00:31:28,230
♪Yeah-eee-yeah-eee-yeah- eee-yeah♪
702
00:31:33,092 --> 00:31:34,625
[Rick] Where's the girl?
703
00:31:34,660 --> 00:31:37,228
[Jake] Oh, buddy.
You got serious anger issues. I don't
704
00:31:37,263 --> 00:31:41,865
think you're ready for a
girlfriend right now.
705
00:31:41,899 --> 00:31:44,034
[Martin] What did I do?
Look, if you want a girl I got her number
706
00:31:44,069 --> 00:31:48,772
in my phone, I'll...
[Rick] We can do this all day.
707
00:31:48,806 --> 00:31:51,808
But this, the blunt end of this
is gonna break your shins.
708
00:31:51,843 --> 00:31:53,710
[Jake] If I knew anything, I'd tell ya.
I swear to God, I'm not
709
00:31:53,744 --> 00:31:54,911
really the strong, silent type.
710
00:31:54,946 --> 00:31:56,447
[knocking]
711
00:31:56,481 --> 00:31:58,248
[Leslie] Jake, would
you open the door?
712
00:31:58,283 --> 00:31:59,083
[Rick] Shh.
713
00:31:59,117 --> 00:32:01,551
[Leslie] I can hear you in there.
Can we just talk? Please.
714
00:32:01,586 --> 00:32:09,994
[Rick] Don't do anything stupid.
715
00:32:10,028 --> 00:32:29,379
Let's go. Say the wrong thing and the
first bullet's going into her head.
716
00:32:29,413 --> 00:32:31,347
[Jake] This is not
really a very good time.
717
00:32:31,382 --> 00:32:33,983
[Leslie] Look, I shouldn't have
said what I said. I'm obviously
718
00:32:34,018 --> 00:32:42,291
a little sensitive when it comes to us, so.
Are you okay? What happened to you?
719
00:32:42,326 --> 00:32:47,163
[Jake] Uh, slept funny.
Yeah, I should really get back to what I
720
00:32:47,197 --> 00:32:50,965
was doing, so...
[Jake] Oh, you're not alone.
721
00:32:51,000 --> 00:32:56,371
Sorry. I am alone.
I am alone, I'm alone.
722
00:32:56,406 --> 00:32:58,240
[Leslie] Are you sure you're okay?
723
00:32:58,274 --> 00:33:01,276
[Jake] Yeah, this?
No, I just... I woke up and I... you know me,
724
00:33:01,310 --> 00:33:05,414
I'm an idiot, I fell over,
and I smacked my head.
725
00:33:05,448 --> 00:33:08,116
[Leslie] I just wanted to tell
you that I sorry and I've been
726
00:33:08,151 --> 00:33:13,655
thinking about this for a while, and
Jake, you were, you were right.
727
00:33:13,689 --> 00:33:14,722
[Jake] No, no. I'm never right.
728
00:33:14,757 --> 00:33:16,291
That's just crazy talk.
729
00:33:16,325 --> 00:33:19,894
[Leslie] I was thinking.
I can't stop thinking about you. About
730
00:33:19,929 --> 00:33:25,232
us. Why are we doing this?
Why are we doing this, Jake? Why are
731
00:33:25,267 --> 00:33:29,903
we hiding from the truth?
It's stupid. Have you ever thought
732
00:33:29,938 --> 00:33:37,311
what if? You and me, I mean.
733
00:33:37,345 --> 00:33:45,553
[Jake] No. I haven't.
So, go away now.
734
00:33:45,587 --> 00:33:47,020
[Leslie] What?
735
00:33:47,055 --> 00:33:50,558
[Jake] Just go away.
Leslie, I don't want you here. Go away, go
736
00:33:50,592 --> 00:33:52,959
away. Bye. See ya.
737
00:33:52,993 --> 00:33:55,628
[Leslie] Jake, what are...
[Jake] Look, what do you want me
738
00:33:55,662 --> 00:33:59,832
to say? We gave it a shot, and
you, um, you kind of broke my
739
00:33:59,866 --> 00:34:12,745
heart, so. What's left to, uh,
debate about, right? Just, like
740
00:34:12,779 --> 00:34:21,053
you to leave. Leave! Please.
741
00:34:21,088 --> 00:34:30,962
[Leslie] I'm sorry.
This was a mistake.
742
00:34:30,997 --> 00:34:32,531
[Rick] That was heavy, man.
743
00:34:32,565 --> 00:34:33,865
Sorry about that.
744
00:34:33,899 --> 00:34:36,101
[Jake] Yeah, well...
[Rick] Really.
745
00:34:36,136 --> 00:34:38,803
[Jake] Why don't you
go screw yourself?
746
00:34:38,838 --> 00:34:42,674
[Martin] Nice, nice! Go!
Go right now. Find her. Find Toni!
747
00:34:43,709 --> 00:34:59,490
[♪]
748
00:35:12,604 --> 00:35:16,340
[sobbing]
749
00:35:16,375 --> 00:35:22,746
[♪]
750
00:35:22,781 --> 00:35:31,254
[Allison] Yes, of course, Mr. Mayor. I agree.
I would hate to see the R.N.C. look foolish on
751
00:35:31,289 --> 00:35:38,328
your watch. Yes, if the Doyles find
her, we'll have to lean on them.
752
00:35:38,362 --> 00:35:40,630
Well, that's their problem.
They need to learn they can't mess
753
00:35:40,665 --> 00:35:43,966
with the respect of the R.N.C.
754
00:35:44,001 --> 00:35:46,303
Yes, well I'll keep you posted.
755
00:35:46,337 --> 00:35:51,541
Yeah... you just let me
worry about Jake Doyle.
756
00:35:52,577 --> 00:36:08,557
[♪]
757
00:36:13,663 --> 00:36:14,896
[Jake] Toni, they've got Martin.
758
00:36:14,931 --> 00:36:23,138
I gotta see you right now. Toni!
759
00:36:23,172 --> 00:36:25,040
[Toni] Oh my God,
what... are you okay?
760
00:36:25,074 --> 00:36:26,875
[Jake] Yeah, yeah, never mind about that.
Look, he's got your
761
00:36:26,909 --> 00:36:29,778
husband. And if you want him to
live, we've only got one option.
762
00:36:29,812 --> 00:36:38,887
[Toni] Whatever it takes.
763
00:36:38,921 --> 00:36:42,758
[Jake] Yeah, it's, uh, me.
I've got what you're looking for. We
764
00:36:42,792 --> 00:36:46,094
need to make a trade.
765
00:36:55,018 --> 00:36:56,986
[Rick] No one need's to get shot.
The old man for the girl,
766
00:36:57,020 --> 00:36:57,753
like you said on the phone.
767
00:36:57,788 --> 00:37:00,556
[Martin] I don't want you here, I
don't want her involved with this.
768
00:37:00,591 --> 00:37:02,558
[Rick] Would you shut up?
769
00:37:02,593 --> 00:37:05,895
[Jake] We, uh, got a slight
change in, uh, plan here. Still
770
00:37:05,929 --> 00:37:09,364
do a trade. But I don't want this tool.
You know what a pain
771
00:37:09,399 --> 00:37:10,332
in the ass he's been?
772
00:37:10,366 --> 00:37:11,333
[Rick] We had a deal.
773
00:37:11,367 --> 00:37:13,368
[Jake] I know we have a
deal, but I have debts.
774
00:37:13,403 --> 00:37:14,470
[Rick] You want cash? Sure.
775
00:37:14,504 --> 00:37:17,006
[Jake] No, no, no, no cash, okay?
I can't trust that it's
776
00:37:17,040 --> 00:37:19,609
not some counterfeit crap that
you're gonna hand off to me, or,
777
00:37:19,643 --> 00:37:23,012
or marked bills or something.
I want cocaine.
778
00:37:23,046 --> 00:37:24,080
[Martin] Aw, come on.
779
00:37:24,114 --> 00:37:25,081
[Rick] Are you out of your mind?
780
00:37:25,115 --> 00:37:27,449
[Jake] That's an excellent question.
You're a high roller,
781
00:37:27,484 --> 00:37:29,951
right? You must have a couple of
bRicks of coke back there worth
782
00:37:29,986 --> 00:37:31,153
at least 100 grand.
783
00:37:31,187 --> 00:37:33,855
[Martin] Yeah, they're gonna kill her.
Don't you get how that works?
784
00:37:33,889 --> 00:37:38,860
[Rick] All right. It doesn't matter.
You won't live long enough to sell it.
785
00:37:38,894 --> 00:37:41,296
[Jake] Yeah, well, I'll wait.
786
00:37:41,331 --> 00:37:44,566
[Mal] Come on, Jake.
Make him sing.
787
00:37:44,601 --> 00:37:46,868
[Leslie] He better not
screw this up, Malacky.
788
00:37:46,902 --> 00:37:49,838
[Mal] Ah, he'll get it done.
789
00:37:49,872 --> 00:37:52,207
[Des] I feel like I'm at the
kid's table again. You know, if
790
00:37:52,242 --> 00:37:54,743
I hadn't let Martin talk me into
going into a casino, they'd be
791
00:37:54,777 --> 00:37:56,245
long gone by now.
792
00:37:56,279 --> 00:37:58,079
[Tinny] Actually, yeah.
It kind of is your fault.
793
00:37:58,114 --> 00:37:59,248
[Des] What do I do?
794
00:37:59,282 --> 00:38:01,516
[Tinny] I don't know, Des.
But if you're going to earn respect,
795
00:38:01,550 --> 00:38:05,219
you're going to have to step it up.
I'm just giving you the
796
00:38:05,254 --> 00:38:07,522
gears, bud.
Don't worry about it so much.
797
00:38:07,556 --> 00:38:09,857
[Des] Yeah, but you're right.
798
00:38:09,891 --> 00:38:11,058
Holy crap, holy crap, holy crap.
799
00:38:11,092 --> 00:38:13,727
Isn't that the, the bounty
hunter lady who tasered me?
800
00:38:13,762 --> 00:38:14,762
[Tinny] Yeah, that's her.
801
00:38:14,796 --> 00:38:15,630
[Des] Man oh man.
802
00:38:15,664 --> 00:38:17,198
[Tinny] Chill out.
803
00:38:17,232 --> 00:38:20,434
[Des] She's going to ruin the whole sting.
Okay, you, uh... you wait here.
804
00:38:20,469 --> 00:38:21,369
[taser charging]
805
00:38:21,403 --> 00:38:23,404
[Tinny] Where did
you get that... Des?
806
00:38:23,438 --> 00:38:25,273
[Jake] I'm the kind of guy that
brings a taser to a taser fight,
807
00:38:25,307 --> 00:38:26,174
you know? You know?
808
00:38:26,208 --> 00:38:30,110
[Tinny] You can't afford the brain
cells if she zaps you again!
809
00:38:31,146 --> 00:38:34,981
[♪]
810
00:38:35,015 --> 00:38:36,583
[Siobhan] What do you want?
811
00:38:36,617 --> 00:38:38,618
[Des] Do you enjoy hurting others?
812
00:38:38,653 --> 00:38:39,419
[Siobhan] What?
813
00:38:39,453 --> 00:38:44,123
[Des] I'm here to say no.
I've had enough. And the world has too.
814
00:38:44,158 --> 00:38:45,892
[Siobhan] At are
you talking about?
815
00:38:45,926 --> 00:38:50,997
[Des] Uh. Uh. Ahh, Tinny!
816
00:38:51,031 --> 00:38:56,603
[Martin] I can't believe you're selling
me out. Anything happens
817
00:38:56,637 --> 00:38:58,838
to her, I swear to
God I'll get you.
818
00:38:58,872 --> 00:39:01,941
[Jake] Shut up.
819
00:39:01,975 --> 00:39:04,811
[Rick] There you go.
That'll net you 100 thousand dollars. You'll
820
00:39:04,845 --> 00:39:06,212
never get a chance to sell it.
821
00:39:06,246 --> 00:39:07,246
[Jake] What is it?
822
00:39:07,280 --> 00:39:09,782
[Rick] It's cocaine.
It's the biggest mistake you ever made.
823
00:39:09,817 --> 00:39:11,117
Hand over the girl!
824
00:39:11,151 --> 00:39:12,885
[Jake] It's been a pleasure doing
business with you. I mean,
825
00:39:12,920 --> 00:39:16,655
except for the part where you were,
you know, beating the crap out of me.
826
00:39:16,690 --> 00:39:17,824
[Rick] Yeah, you're welcome.
827
00:39:17,858 --> 00:39:22,929
[Jake] Absolutely. In 3, 2, 1.
828
00:39:22,963 --> 00:39:26,699
Aw! It would have been
awesome if that had worked.
829
00:39:26,734 --> 00:39:27,600
[Police] Put your gun down, now!
830
00:39:27,634 --> 00:39:29,001
Put the gun down now. Freeze!
831
00:39:29,036 --> 00:39:30,203
[Martin] It worked.
832
00:39:30,237 --> 00:39:31,838
[Police] Put it down! Now!
833
00:39:31,872 --> 00:39:33,472
[Toni] Martin!
834
00:39:33,506 --> 00:39:38,143
[Martin] Ha-ha. Hey baby, how you doin'?
That was great.
835
00:39:38,177 --> 00:39:41,680
Beautifully. I knew it, I knew
he was pulling something here.
836
00:39:41,715 --> 00:39:43,749
[Police] Got anything else on you?
We got a set of bracelets
837
00:39:43,783 --> 00:39:46,285
here for you...
[Martin] I knew you had a play
838
00:39:46,319 --> 00:39:48,887
on there.
Did you see how I backed it up?
839
00:39:48,921 --> 00:39:51,089
[Jake] Yeah, you were a real pro.
840
00:39:51,124 --> 00:39:54,560
[Martin] So were you.
841
00:39:54,594 --> 00:39:56,828
[Inaudible].
Yeah, you want to shoot? Go ahead.
842
00:39:56,863 --> 00:39:57,730
[Jake] Leslie, don't shoot.
843
00:39:57,764 --> 00:39:58,597
Don't shoot.
844
00:39:58,632 --> 00:39:59,465
[Leslie] Hold fire.
845
00:39:59,499 --> 00:40:01,667
[Martin] All right, I got a way out of this.
It's gonna be fine.
846
00:40:01,701 --> 00:40:03,469
[Leslie] Put the gun down, Martin!
847
00:40:03,503 --> 00:40:05,403
[Martin] Anybody follows me and
I'll stick one right in his
848
00:40:05,437 --> 00:40:08,006
dumbass head. You got that?
Let your little buddies know, too.
849
00:40:08,040 --> 00:40:10,008
Yeah, you're driving.
850
00:40:11,043 --> 00:40:19,417
[♪]
851
00:40:19,451 --> 00:40:31,863
[Martin] Okay, just take it easy.
Sorry about the cheap
852
00:40:31,898 --> 00:40:34,599
theatrics but I really had
to make it look real.
853
00:40:34,633 --> 00:40:37,602
[Jake] Yeah, well you could have
just asked me for a ride. Plus,
854
00:40:37,636 --> 00:40:41,739
there's no bullets in the gun.
855
00:40:41,774 --> 00:40:45,009
[Martin] Why would you take a
gun like this to the o-k corral
856
00:40:45,043 --> 00:40:46,210
with no bullets in it?
857
00:40:46,244 --> 00:40:48,313
[Jake] I don't like bullets.
Or guns, really.
858
00:40:48,347 --> 00:40:50,848
[Martin] For me and Toni, this is it, Jake.
Uh, this is our one
859
00:40:50,882 --> 00:40:53,785
last chance. Now your gag worked
pretty good with the coke there,
860
00:40:53,819 --> 00:40:56,821
you drew the guys out.
Now your cop girlfriend there, if she
861
00:40:56,855 --> 00:40:57,888
can't flip this guy, nobody can.
862
00:40:57,923 --> 00:40:58,956
Right?
863
00:40:58,990 --> 00:41:00,858
[Jake] Yeah, I think
you're right about that.
864
00:41:00,892 --> 00:41:01,892
[Martin] Yeah, so we're cool.
865
00:41:01,927 --> 00:41:04,061
[Toni] Cops don't need me anymore.
866
00:41:04,095 --> 00:41:05,129
[Jake] We are cool.
867
00:41:05,163 --> 00:41:07,564
[Toni] Sorry about the wine bottle.
Couldn't be sure.
868
00:41:07,598 --> 00:41:10,667
[Martin] Oh, make sure you say goodbye
to Mal and Rose for me, will ya?
869
00:41:10,702 --> 00:41:14,571
[Jake] Don't worry about it.
And listen, uh, enjoy Mexico.
870
00:41:14,605 --> 00:41:19,743
[Martin] Thank you!
Where do you think you're going?
871
00:41:19,777 --> 00:41:22,145
[Toni] I'm driving...
[Jake] Yeah, dad. It's done. It
872
00:41:22,179 --> 00:41:27,517
looks like they're going to be okay.
What are you gonna do?
873
00:41:27,552 --> 00:41:29,486
[Mal] Don't know why you insist
on never putting bullets in a
874
00:41:29,520 --> 00:41:30,520
gun, but it was a good plan.
875
00:41:30,555 --> 00:41:33,189
Nice work, son. What a day.
876
00:41:33,224 --> 00:41:37,361
[Rose] Oh, never a dull moment.
877
00:41:37,395 --> 00:41:45,335
What's this? Admit it, you had fun.
Martin. P.S. I.O.U. 300 thousand.
878
00:41:45,369 --> 00:41:47,570
[Mal] Whatever.
I'm just glad he's gone.
879
00:41:47,604 --> 00:41:51,741
[Rose] Ugh. Me too. Me too.
So, real husband, what do you say?
880
00:41:51,775 --> 00:41:53,042
Bed?
881
00:41:53,077 --> 00:41:54,244
[Mal] Race ya upstairs.
882
00:41:54,278 --> 00:41:57,013
[Rose] On your mark. Get set.
883
00:41:57,047 --> 00:42:15,230
Go! Oh, you get a head
start, you pushed me...
884
00:42:19,702 --> 00:42:25,707
[Jake] Oh.
885
00:42:25,741 --> 00:42:28,843
[knocking]
886
00:42:28,878 --> 00:42:41,755
[Jake] Hmm.
887
00:42:41,790 --> 00:42:43,157
[Leslie] Hi.
888
00:42:43,191 --> 00:42:44,959
[Jake] Hi.
889
00:42:44,993 --> 00:42:46,160
[Leslie] Can we talk?
890
00:42:46,194 --> 00:42:52,699
[Jake] Absolutely. Come in.
891
00:42:52,734 --> 00:42:54,601
[Leslie] I wanted to
tell you something.
892
00:42:54,636 --> 00:42:57,405
[Jake] No, no. I know you do.
893
00:42:57,439 --> 00:43:02,910
Please, me first, okay? About
before, I, I didn't mean anything I said.
894
00:43:02,945 --> 00:43:04,445
[Leslie] No, you don't get it.
895
00:43:04,479 --> 00:43:06,747
[Jake] No, you don't get it.
I had a biker's gun to my head.
896
00:43:06,781 --> 00:43:07,548
[Leslie] Really?
897
00:43:07,582 --> 00:43:11,319
[Jake] Yes, really.
Plus there was an axe.
898
00:43:11,353 --> 00:43:13,453
[Leslie] Ah, I see.
899
00:43:13,487 --> 00:43:15,888
[Jake] Anyway, forget about all that.
The point is, um, I had to
900
00:43:15,923 --> 00:43:18,825
get you out of here very quickly
because he was going to kill
901
00:43:18,859 --> 00:43:21,761
you. And, um, had to say a lot
of things, and, the honest truth
902
00:43:21,795 --> 00:43:22,963
is I didn't mean any of them.
903
00:43:22,997 --> 00:43:24,897
[Leslie] Yeah, but
maybe you were right.
904
00:43:24,932 --> 00:43:31,037
[Jake] No, no. No.
No, I'm never right about anything.
905
00:43:31,072 --> 00:43:36,176
[Leslie] Jake, we can't do this.
906
00:43:36,210 --> 00:43:40,180
[Jake] No, I guess we can't, eh?
907
00:43:40,214 --> 00:43:43,315
I have a girlfriend, for God's sake.
What am I saying?
908
00:43:43,350 --> 00:43:46,718
[Leslie] She seems nice.
909
00:43:46,752 --> 00:43:50,255
[Jake] Yeah. Well, the Mayor,
maybe he's not the spaz I
910
00:43:50,290 --> 00:43:55,127
thought he was. You know?
911
00:43:55,161 --> 00:43:56,328
[Leslie] Are you all right?
912
00:43:56,363 --> 00:44:02,201
[Jake] Yeah, I'm fine.
913
00:44:02,235 --> 00:44:10,942
[Leslie] This is gonna hurt.
914
00:44:10,977 --> 00:44:11,977
[Jake] Ow!
915
00:44:12,027 --> 00:44:16,577
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.