Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,734
[Narrator] Previously,
on Republic of Doyle.
2
00:00:01,801 --> 00:00:02,534
[Rose] Wanna get hitched?
3
00:00:02,602 --> 00:00:05,069
[Mal] Yeah. I threw ya out of
the house, thinkin' you'd find
4
00:00:05,137 --> 00:00:07,105
an apartment, not move
into our new office.
5
00:00:07,172 --> 00:00:09,073
[Leslie] Mayor Clarke, this is Jake Doyle.
I know you like to
6
00:00:09,141 --> 00:00:12,209
do things your own way, but could you
not get yourself killed doin' it?
7
00:00:12,277 --> 00:00:13,878
[Jake] Is that your way of
trying to tell me that you care?
8
00:00:13,946 --> 00:00:14,712
[cellphone ringing]
9
00:00:14,780 --> 00:00:17,248
[Allison] Why don't you get that?
10
00:00:17,315 --> 00:00:18,950
[Leslie] I'm in the hospital.
I've been shot.
11
00:00:19,018 --> 00:00:20,984
[Jake] Yeah, I promise
I'll be right there.
12
00:00:21,052 --> 00:00:22,853
[Leslie] You should see
the look on your face.
13
00:00:22,920 --> 00:00:23,787
[Jake] How do I look?
14
00:00:23,855 --> 00:00:24,955
[Leslie] Really scared.
15
00:00:25,023 --> 00:00:25,722
[Mayor Clarke] Hi.
16
00:00:25,790 --> 00:00:27,557
[Christian] I had a deal to
open a bar with my brother
17
00:00:27,625 --> 00:00:29,359
[terry] I need to
sell the bar, Jake.
18
00:00:29,426 --> 00:00:30,927
[Christian] This is like
our plan from way back.
19
00:00:30,995 --> 00:00:32,629
[Jake] Where the hell is
Christian getting his half?
20
00:00:32,697 --> 00:00:33,496
[Ronnie] Mornin' Jake.
21
00:00:33,564 --> 00:00:34,497
[Jake] What are you doin' here?
22
00:00:34,565 --> 00:00:36,533
[Ronnie] Oh!
We're uh, we're partners.
23
00:00:36,600 --> 00:00:37,332
[Jake] How much?
24
00:00:37,400 --> 00:00:38,433
[Ronnie] 40 grand.
25
00:00:38,501 --> 00:00:40,435
[Jake] You put the debt on me.
26
00:00:41,504 --> 00:00:43,505
[♪]
27
00:00:43,573 --> 00:00:46,142
[Mal] For the love of God, Jake, you look
terrible. What is wrong with you?
28
00:00:46,209 --> 00:00:48,878
[Jake] Nothing, b'y. I just need a few
painkillers. Excuse me, pardon me.
29
00:00:48,945 --> 00:00:51,113
[Mal] How many mornings a week
do you wake up hung over?
30
00:00:51,181 --> 00:00:55,150
[Jake] Will you stop being such an old woman?
Maybe a coffee would do, actually.
31
00:00:55,217 --> 00:00:58,553
You need a kick in the arse, not a coffee.
You gotta get your act together, Jake.
32
00:00:58,620 --> 00:00:59,353
It's getting' outta hand.
33
00:00:59,421 --> 00:01:00,388
Really!
34
00:01:00,455 --> 00:01:02,791
[Jake] Look, why are you so
interested in my life all of a
35
00:01:02,858 --> 00:01:04,893
sudden? Is my life that
fascinating to you?
36
00:01:04,960 --> 00:01:07,328
[Mal] No. Just hard to look
away from a train wreck.
37
00:01:07,396 --> 00:01:08,829
[Calvin] Ah, Malachy Doyle.
38
00:01:08,897 --> 00:01:10,064
[Mal] Professor Sullivan.
39
00:01:10,131 --> 00:01:11,198
[Calvin] Call me Calvin.
40
00:01:11,265 --> 00:01:12,132
[Jake] How are ya, b'y?
41
00:01:12,200 --> 00:01:13,133
[Mal] This is my son, Jake.
42
00:01:13,201 --> 00:01:14,768
[Jake] Who do you
want us to punch?
43
00:01:14,836 --> 00:01:16,369
[Mal] What he means is
how can we help you?
44
00:01:16,437 --> 00:01:19,372
[Calvin] I think someone's after my wife.
She's being harassed or
45
00:01:19,440 --> 00:01:22,642
worse. Breaks went out on her
car, the railing at the house
46
00:01:22,711 --> 00:01:25,745
gave way. Things like that.
I don't think they're accidents.
47
00:01:25,813 --> 00:01:26,579
[Jake] Really?
48
00:01:26,646 --> 00:01:28,881
[Jennifer] Oh, Calvin,
tell me you didn't.
49
00:01:28,949 --> 00:01:32,885
[Calvin] This is my wife, Jennifer,
the esteemed Dr. Sullivan.
50
00:01:32,953 --> 00:01:33,519
[Jennifer] Hi.
51
00:01:33,587 --> 00:01:34,553
[Mal] Hi.
52
00:01:34,621 --> 00:01:36,589
[Jennifer] My husband has a
novelist's imagination. I think
53
00:01:36,656 --> 00:01:39,325
he just wanted the chance to meet
some real private investigators.
54
00:01:39,392 --> 00:01:41,659
[Jake] So, you don't think that
anyone's really harassing you?
55
00:01:41,728 --> 00:01:43,394
[Calvin] It's worse
than harassment.
56
00:01:43,462 --> 00:01:45,296
[Jennifer] Really,
everything's fine.
57
00:01:45,364 --> 00:01:47,432
[Dr. Ng] It is my great honour
to introduce a woman who's
58
00:01:47,499 --> 00:01:49,968
accomplishments are known by
most of you in this city... and
59
00:01:50,036 --> 00:01:51,970
by others around the globe.
60
00:01:52,038 --> 00:01:53,872
[Jennifer] Oh, God...
[Dr. Ng] So, please join me...
61
00:01:53,940 --> 00:01:54,706
[Calvin] You'll be just fine.
62
00:01:54,774 --> 00:01:56,341
[Dr. Ng] In welcoming the
psychiatrist of the year...
63
00:01:56,408 --> 00:01:57,174
[Calvin] You get up there.
64
00:01:57,242 --> 00:02:00,111
[Dr. Ng] My colleague and friend,
Dr. Jennifer Sullivan.
65
00:02:00,178 --> 00:02:04,681
[applauding]
66
00:02:04,750 --> 00:02:07,084
[Mal] Hey, see that guy?
11 o'clock?
67
00:02:07,152 --> 00:02:10,320
[Jennifer] Thank you... [Mal] Seems out of
place. I know him from somewhere.
68
00:02:10,388 --> 00:02:13,056
[Jennifer] How surprised I was
to hear of my nomination, even.
69
00:02:13,124 --> 00:02:16,993
Um, I'd really like to thank my
colleagues, Dr. William Ng and
70
00:02:17,061 --> 00:02:23,967
Dr. Ellen. Um, Dr. Ellen came to uh,
came to practice um... I'm
71
00:02:24,034 --> 00:02:34,709
sorry. Um... oh! I um, I just uh...
So surprised. I um, oh... um...
72
00:02:34,778 --> 00:02:36,745
[Calvin] What the
hell's happening?
73
00:02:36,813 --> 00:02:38,213
[giggling]
74
00:02:38,281 --> 00:02:43,919
[Jennifer] Oh! Excuse me.
Who are you?
75
00:02:43,987 --> 00:02:45,452
[Jake] Something's
not right, here.
76
00:02:45,520 --> 00:02:47,621
[sobbing]
77
00:02:47,689 --> 00:02:52,026
[panting]
78
00:02:52,094 --> 00:02:52,827
[Jake] Something's wrong.
79
00:02:52,895 --> 00:02:53,761
[Calvin] Jen!
80
00:02:53,829 --> 00:02:55,797
[gasping]
81
00:02:55,864 --> 00:02:56,697
[Calvin] Jennifer!
82
00:02:56,765 --> 00:02:59,801
[Jake] Pardon me, excuse me.
83
00:02:59,868 --> 00:03:00,634
[Calvin] Jen?
84
00:03:00,702 --> 00:03:02,635
[Jake] Call 9-1-1.
85
00:03:04,038 --> 00:03:09,442
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
86
00:03:09,510 --> 00:03:10,243
♪ Oh, yeah ♪
87
00:03:10,311 --> 00:03:12,378
♪ oh, yeah ♪
88
00:03:12,446 --> 00:03:13,113
♪ oh, yeah ♪
89
00:03:13,181 --> 00:03:15,481
♪ oh, yeah ♪
90
00:03:15,549 --> 00:03:18,450
♪ oh, yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah♪
91
00:03:18,518 --> 00:03:21,386
♪ oh, yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah♪
92
00:03:21,454 --> 00:03:23,388
♪ oh, yeah ♪
93
00:03:24,457 --> 00:03:27,126
[♪]
94
00:03:27,194 --> 00:03:28,360
[Jake] Hey. How's she doin'?
95
00:03:28,428 --> 00:03:29,328
[Calvin] She's doin' fine.
96
00:03:29,395 --> 00:03:30,629
[Jennifer] She's doing fine.
97
00:03:30,697 --> 00:03:34,332
Though I think it's safe to say
I'm still feeling the effects.
98
00:03:34,399 --> 00:03:35,700
[Calvin] This was no accident.
99
00:03:35,767 --> 00:03:37,869
[Jake] So, was that a
hallucination you were having?
100
00:03:37,937 --> 00:03:41,206
[Jennifer] Seems I've discovered a
nasty interaction between medications.
101
00:03:41,273 --> 00:03:42,307
[Calvin] I don't believe that.
102
00:03:42,374 --> 00:03:44,375
Come on!
Somebody's doing this to her.
103
00:03:44,443 --> 00:03:49,612
[Mal] Jake... [Jake] You get some rest.
I'll be right back.
104
00:03:49,680 --> 00:03:51,614
[Mal] E.R. says it was an overdose.
105
00:03:51,682 --> 00:03:52,549
[Jake] Of what?
106
00:03:52,616 --> 00:03:54,517
[Mal] I don't know yet.
They're runnin' a blood test.
107
00:03:54,585 --> 00:03:56,486
[Calvin] I need you guys to
figure out who's doing this
108
00:03:56,554 --> 00:03:57,754
before anything worse happens.
109
00:03:57,822 --> 00:04:02,392
Two doctors she works with at the practice.
Their professional rivalries, jealousy.
110
00:04:02,460 --> 00:04:04,994
[Jake] But these are the two
doctors she thanked in her speech.
111
00:04:05,062 --> 00:04:05,928
[Calvin] But that's all an act.
112
00:04:05,996 --> 00:04:10,199
Dr. Ng and Ellen, they hate each other
and her. They're two-faced.
113
00:04:10,267 --> 00:04:14,570
[Mal] That can happen when you work
with someone for a long time. Trust me.
114
00:04:14,637 --> 00:04:16,805
[Jake] Listen, we'll get right on this.
No worries.
115
00:04:16,874 --> 00:04:18,040
[Calvin] Thanks.
116
00:04:18,108 --> 00:04:20,709
[cellphone ringing]
117
00:04:20,777 --> 00:04:25,680
[Mal] Sorry, gotta go. Hi, hun!
118
00:04:25,748 --> 00:04:26,381
I'm home.
119
00:04:26,448 --> 00:04:28,216
[Rose] Oh! Malachy!
Don't freak out, okay?
120
00:04:28,284 --> 00:04:29,050
[Mal] Hey darling.
121
00:04:29,118 --> 00:04:32,387
[Rose] Hi. So...
[Mal] Why would I freak out?
122
00:04:32,454 --> 00:04:36,624
[Rose] Because uh... [Martin] There he is!
Malachy, how's it hangin'?
123
00:04:36,692 --> 00:04:37,992
[Mal] Get outta my house!
124
00:04:38,059 --> 00:04:41,095
[Rose] Malachy, your heart!
Your heart!
125
00:04:41,162 --> 00:04:43,630
[Mal] Stay away from me!
Stay away from her when I met her!
126
00:04:43,698 --> 00:04:45,799
[Martin] You got me all wrong, here.
I'm just here to help!
127
00:04:45,867 --> 00:04:46,733
[Rose] We don't want your help.
128
00:04:46,801 --> 00:04:50,004
[Martin] I was just thinking,
"How can I thank these two?"
129
00:04:50,071 --> 00:04:53,139
That's all I was thinking.
You know, you're practically family, now.
130
00:04:53,207 --> 00:04:55,174
[Rose] Well, we're disowning you.
131
00:04:55,242 --> 00:04:57,543
[Martin] Look at this face, what do you see?
Come on, don't
132
00:04:57,611 --> 00:05:01,080
answer that. I'm happy!
Can't you see it? Isn't it obvious?
133
00:05:01,148 --> 00:05:02,916
And I owe it all to you two.
134
00:05:02,983 --> 00:05:03,749
[Mal] Really?
135
00:05:03,817 --> 00:05:06,085
[Martin] Yeah! I've got some cash, now.
Hit a nice little
136
00:05:06,153 --> 00:05:08,521
investment deal up there,
in Montreal... pretty sweet.
137
00:05:08,588 --> 00:05:11,223
[Rose] What he's saying is he bet all
his money on the fights and he won.
138
00:05:11,291 --> 00:05:15,660
[Martin] When I got word back that...You guys
are in this little jam... in a spot up here.
139
00:05:15,728 --> 00:05:16,528
[Mal] What spot?
140
00:05:16,595 --> 00:05:18,230
[Rose] What game are you
playing at, Martin?
141
00:05:18,298 --> 00:05:20,498
[Martin] Oh, no.
They haven't said a word to you two.
142
00:05:20,566 --> 00:05:22,968
Unbelievable. Well, don't shoot
the messenger. Last thing I want
143
00:05:23,036 --> 00:05:26,337
to do is travel all the way to
newfoundland to be the bearer of bad news.
144
00:05:26,405 --> 00:05:28,272
[Rose] Why change now?
145
00:05:28,340 --> 00:05:30,408
[Martin] What was I thinking?
I shouldn't have meddled. Should
146
00:05:30,475 --> 00:05:33,210
have just kept my big fat mouth shut!
Okay, look, you sit your
147
00:05:33,278 --> 00:05:35,579
boys down, you ask 'em what
they're into, then you come and
148
00:05:35,647 --> 00:05:38,182
see me.
And I provide the solution, okay?
149
00:05:38,250 --> 00:05:38,983
[Rose] Get out.
150
00:05:39,051 --> 00:05:39,817
[Martin] Trust me.
151
00:05:39,884 --> 00:05:40,851
[Rose] Don't trust you. Get out.
152
00:05:40,919 --> 00:05:42,953
[Martin] You actually kind
of need my help this time.
153
00:05:43,020 --> 00:05:44,654
[Rose] Go. Don't come back.
154
00:05:44,721 --> 00:05:46,423
[Martin] So, I'll hear from you?
155
00:05:46,490 --> 00:05:47,390
[Rose] And I mean it!
156
00:05:47,458 --> 00:05:49,725
[Mal] Jake and Christian...
Is he messing with us?
157
00:05:49,793 --> 00:05:51,727
[Rose] Malachy, I have no idea.
158
00:05:51,795 --> 00:05:53,463
I'm just sorry I brought
him into your life.
159
00:05:53,530 --> 00:05:55,332
[Mal] Don't worry about it.
You okay?
160
00:05:55,399 --> 00:05:56,699
[Rose] Yeah, fine.
161
00:05:56,767 --> 00:05:58,200
[Mal] You sure?
162
00:05:58,268 --> 00:06:03,305
[Rose] I'm fine!
163
00:06:03,373 --> 00:06:04,073
[Jake] Hi.
164
00:06:04,140 --> 00:06:06,275
[Allison] Hi.
165
00:06:06,343 --> 00:06:09,445
[Jake] I was stakin' out your hotel for
days and you never came home, so...
166
00:06:09,513 --> 00:06:11,280
[Allison] That's
kind of creepy, no?
167
00:06:11,348 --> 00:06:12,014
[Jake] Well, yeah, I guess.
168
00:06:12,082 --> 00:06:12,915
[clearing throat]
169
00:06:12,983 --> 00:06:15,283
[Allison] You know what?
Not only did you ruin a deposition
170
00:06:15,351 --> 00:06:18,219
for me, professionally, but you
left me standing half-naked in
171
00:06:18,287 --> 00:06:22,090
your apartment. You know what,
Jake, I think this is goodbye.
172
00:06:22,157 --> 00:06:27,295
[Jake] No, no. Just give me a second, okay?
Let me explain.
173
00:06:27,363 --> 00:06:31,999
Ah... a friend of mine got...
Shot. And uh... I had to take
174
00:06:32,066 --> 00:06:35,669
off. And I know it was wrong of
me to uh, not tell you. To leave
175
00:06:35,737 --> 00:06:40,040
you there like that.
I know that and I'm sorry.
176
00:06:40,108 --> 00:06:41,542
[Allison] It's still
goodbye, Jake.
177
00:06:41,610 --> 00:06:42,342
[Thomas] Hey.
178
00:06:42,410 --> 00:06:43,076
[Allison] Hi.
179
00:06:43,144 --> 00:06:43,944
[Thomas] You ready to go?
180
00:06:44,012 --> 00:06:46,546
[Allison] Yeah.
181
00:06:46,614 --> 00:06:47,380
[car alarm turning off]
182
00:06:47,447 --> 00:06:50,383
[Jake] Anything I can do to make it up to you?
Let me take you out to dinner.
183
00:06:50,450 --> 00:06:56,890
[Allison] That would have to be some dinner.
I'm not sayin' no.
184
00:07:00,093 --> 00:07:06,031
[♪]
185
00:07:06,098 --> 00:07:08,333
[Mal] Christian...
I need to talk to you, if you don't mind.
186
00:07:08,401 --> 00:07:09,968
[Christian] Sounds serious.
Everything okay?
187
00:07:10,036 --> 00:07:14,640
[Mal] You tell me. Are you...
What are you into?
188
00:07:14,707 --> 00:07:16,542
[Christian] What am I into?
189
00:07:16,609 --> 00:07:18,175
Nothing!
What are you talking about?
190
00:07:18,243 --> 00:07:22,780
[Mal] Okay, look... this is a gift.
One time offer. A get
191
00:07:22,848 --> 00:07:26,250
outta jail free card.
You come clean with me now and I'll...
192
00:07:26,317 --> 00:07:30,021
[Christian] Or you'll... ground me?
It's what you used to say to
193
00:07:30,088 --> 00:07:32,089
me as a kid. You okay, or what?
194
00:07:32,157 --> 00:07:33,190
[Ma] I'm serious!
195
00:07:33,258 --> 00:07:39,930
[Christian] Dad... there's nothing.
You sure you're okay?
196
00:07:39,997 --> 00:07:46,002
[Mal] Yeah.
Someone rattlin' my cage. Sorry.
197
00:07:47,071 --> 00:07:49,172
[♪]
198
00:07:49,239 --> 00:07:51,173
[door buzzing]
199
00:07:51,240 --> 00:07:55,177
[Jake] So, Dr. Sullivan...She's had
3 alleged attempts on her life. To...
200
00:07:55,244 --> 00:07:56,612
[Mal] I have to talk to you!
201
00:07:56,680 --> 00:07:59,181
[Jake] About what?
202
00:07:59,248 --> 00:08:00,182
[Mal] I don't know yet.
203
00:08:00,249 --> 00:08:03,251
[Jake] That's deep. Do you mind if we keep
working while you search for inner-meaning?
204
00:08:03,319 --> 00:08:04,352
Suspects?
205
00:08:04,420 --> 00:08:07,555
[Rose] Uh, well, let's see, we've got
Dr. Ng and Dr. Ellen.
206
00:08:07,623 --> 00:08:09,891
Haven't got much on this guy,
yet, he's some kind of
207
00:08:09,959 --> 00:08:13,595
researcher. "Doctor-one-name", here...
[Jake] She really goes by one name?
208
00:08:13,662 --> 00:08:15,597
[Des] Yeah, yeah! Like Dr. Phil!
209
00:08:15,664 --> 00:08:17,832
Oh, I... which I don't watch.
I just saw clips online one time.
210
00:08:17,900 --> 00:08:21,969
- Uh, d...
- It's okay. "Dr. Ellen and the inner ego".
211
00:08:22,036 --> 00:08:24,037
[Des] Oh, yeah!
Sullivan wrote a review on it. Check it!
212
00:08:24,105 --> 00:08:25,105
[Rose] Sorry, sorry.
213
00:08:25,172 --> 00:08:28,374
[Des] Uh, "Psychiatry, an
Unforgettable Art, One
214
00:08:28,442 --> 00:08:30,376
Forgettable Book."
Talk about a headline.
215
00:08:30,444 --> 00:08:31,177
[Jake] It's a bit harsh.
216
00:08:31,245 --> 00:08:33,546
[Rose] Not really, it's a crappy book.
I read it. And, she has
217
00:08:33,615 --> 00:08:35,616
another one coming out
in about a month.
218
00:08:35,683 --> 00:08:37,851
[Jake] So, what?
She tries to kill Sullivan because she's
219
00:08:37,919 --> 00:08:40,386
afraid of a bad review?
It seems a little extreme.
220
00:08:40,454 --> 00:08:43,789
[Des] Some people are actually allergic to
criticism. Me, I actually really enjoy it.
221
00:08:43,857 --> 00:08:46,392
[Mal] And then, there's
Joseph Otis, ex-cop. I know I
222
00:08:46,460 --> 00:08:50,061
recognised him. Skulkin' around
the ceremony. I knew him years
223
00:08:50,130 --> 00:08:52,697
ago. He was undercover with a
bunch of drug dealers and people
224
00:08:52,765 --> 00:08:54,566
thought he was going in too deep.
225
00:08:54,634 --> 00:08:56,502
[Jake] So? What does that
have to do with Sullivan?
226
00:08:56,569 --> 00:08:58,437
[Rose] Uh, well, they sent
him to see Sullivan and she
227
00:08:58,505 --> 00:09:01,673
recommended he be taken off the force.
Honourable discharge.
228
00:09:01,741 --> 00:09:04,575
[Jake] Now, that speaks to a motive.
Do you have an address on this guy?
229
00:09:04,643 --> 00:09:08,045
[Rose] Yeah, workin' on it.
230
00:09:08,113 --> 00:09:09,113
[Jake] What is your problem?
231
00:09:09,181 --> 00:09:10,548
[Mal] Why don't you tell me?
232
00:09:10,616 --> 00:09:11,415
[Jake] Paranoid much?
233
00:09:11,483 --> 00:09:13,518
[telephone ringing]
234
00:09:13,585 --> 00:09:14,585
[Jake] Hey there. How you doin'?
235
00:09:14,653 --> 00:09:16,387
Are you uh, are you
back to work, yet?
236
00:09:16,455 --> 00:09:17,655
[Leslie] Yes, first day, today.
237
00:09:17,722 --> 00:09:18,889
I start this afternoon.
238
00:09:18,957 --> 00:09:22,259
Great. So what? Cop gets shot, they
don't send 'em on an all-inclusive to Cuba?
239
00:09:22,326 --> 00:09:26,663
[Leslie] Not when it barely leaves a scar.
I uh... I wanted to talk to ya.
240
00:09:26,730 --> 00:09:29,866
[Jake] Okay. Um...
Everything all right?
241
00:09:29,933 --> 00:09:33,336
[Leslie] Yeah, I wanted to...
Straighten things out with us. I
242
00:09:33,404 --> 00:09:35,304
didn't want to be sending
ya mixed signals.
243
00:09:35,372 --> 00:09:37,739
[Jake] Sounds pretty complicated.
244
00:09:37,807 --> 00:09:39,608
[Leslie] No, it's not.
Not with me.
245
00:09:39,676 --> 00:09:41,544
[Jake] Well, I guess it
isn't for me, either, then.
246
00:09:41,611 --> 00:09:45,548
[Leslie] Good. It's all I wanted to know.
So, we're friends.
247
00:09:45,615 --> 00:09:48,984
Colleagues, let's leave it at that.
Okay?
248
00:09:49,052 --> 00:09:51,053
[Jake] All right.
249
00:09:51,120 --> 00:09:55,623
[Leslie] I'll see ya around.
250
00:09:55,691 --> 00:09:59,294
[Des] Okay, so...
It could be any one of her patients, right?
251
00:09:59,361 --> 00:10:02,530
And due to doctor-patient confidentiality...
We don't have
252
00:10:02,598 --> 00:10:07,301
any photos. But, imagine, if you
will, a possible psychotic,
253
00:10:07,368 --> 00:10:13,006
crazed killer on our hands and
we wouldn't even know it.
254
00:10:13,074 --> 00:10:15,442
[Des] I'm going to go
undercover, in as a patient.
255
00:10:15,510 --> 00:10:16,943
[Mal] Excellent idea.
256
00:10:17,011 --> 00:10:18,078
[Rose] Terrific!
257
00:10:18,145 --> 00:10:20,080
[Des] Yeah, I third that motion.
258
00:10:21,148 --> 00:10:26,686
[♪]
259
00:10:26,753 --> 00:10:28,221
[Nikki] You had me at referral.
260
00:10:28,288 --> 00:10:30,656
I've been dying to do this
practically since we met.
261
00:10:30,724 --> 00:10:33,559
[Jake] Oh, well...
Thanks for the boost of confidence.
262
00:10:33,627 --> 00:10:35,561
[Nikki] Look, I know this is
probably just for a case, but I
263
00:10:35,629 --> 00:10:38,564
think you should take advantage of this;
figure out your weird relationship with women.
264
00:10:38,632 --> 00:10:42,133
[Jake] I don't have a weird
relationship with women. A
265
00:10:42,201 --> 00:10:45,470
complex, maybe, but,
you know, whatever.
266
00:10:45,538 --> 00:10:49,207
[Nikki] Hey, are you okay?
You seem off. Like, freaked.
267
00:10:49,275 --> 00:10:50,275
[Jake] I'm not freaked.
268
00:10:50,343 --> 00:10:52,344
[Nikki] We were married.
I know you freaked when I see it.
269
00:10:52,411 --> 00:10:54,011
[Jake] I'm fine.
270
00:10:54,079 --> 00:10:56,780
[Nikki] Look, sooner or later,
you're going to find what you're
271
00:10:56,848 --> 00:10:59,717
looking for. I think you already
know what it is you want.
272
00:10:59,784 --> 00:11:00,551
[Jake] Really?
273
00:11:00,619 --> 00:11:05,756
[Nikki] Look after yourself, okay?
And have fun with the shrink.
274
00:11:05,823 --> 00:11:08,225
[Jake] Thanks.
275
00:11:08,293 --> 00:11:11,561
[Cindy] Yes, professor Sullivan,
I will order them right away.
276
00:11:11,629 --> 00:11:16,366
I'm glad, too. So sorry.
That was one of our doctor's
277
00:11:16,433 --> 00:11:19,068
husbands. She's sick and he
wants me to order flowers.
278
00:11:19,136 --> 00:11:22,639
[Jake] I guess even doctors get
sick from time to time, right?
279
00:11:22,706 --> 00:11:26,208
[Cindy] Dr. Ellen's ready to see you,
Mr. Doyle. Do you want some tea?
280
00:11:26,277 --> 00:11:28,644
[Jake] Uh, nope. Just sympathy.
281
00:11:28,711 --> 00:11:31,580
It's a joke; Tea and sympathy,
it's a book, right?
282
00:11:31,648 --> 00:11:35,216
[Cindy] Yeah. I got it.
I was an English major.
283
00:11:35,285 --> 00:11:36,117
[clearing throat]
284
00:11:36,185 --> 00:11:37,152
[Jake] Thanks.
285
00:11:37,219 --> 00:11:39,621
[Dr. Ellen] Make yourself comfortable.
You can lie on the couch if you like.
286
00:11:39,689 --> 00:11:43,557
[Jake] I'm uh... I'm comfortable.
287
00:11:43,625 --> 00:11:45,058
[sighing]
288
00:11:45,126 --> 00:11:50,564
[Dr. Ellen] Relax. Phew...
[Jake] Oh, I'm uh... phew, relaxed.
289
00:11:50,632 --> 00:11:52,966
[Dr. Ellen] Why have you
come to see me, today?
290
00:11:53,034 --> 00:11:54,769
[Jake] All right, well...
[Clearing throat]
291
00:11:54,836 --> 00:11:57,371
[Jake] Money. You know, and women.
Women, mostly. I just
292
00:11:57,439 --> 00:12:00,607
went through a divorce a while back.
And uh, I think I'm in
293
00:12:00,675 --> 00:12:03,543
love with a cop who...
Was just shot and I'm seeing this other
294
00:12:03,611 --> 00:12:09,749
woman who's... amazing. In fact, all 3 of
them are far, far, far too good for me.
295
00:12:09,817 --> 00:12:13,486
[Dr. Ellen] It's a lot...
It's a lot to be carrying on your shoulders.
296
00:12:13,554 --> 00:12:15,355
[Jake] This actually feels a lot
better than I ever thought it
297
00:12:15,423 --> 00:12:18,958
would. You know, just talking like this.
I don't usually get a chance.
298
00:12:19,026 --> 00:12:20,059
[exhaling deeply]
299
00:12:20,127 --> 00:12:22,695
[Jake] My brother...
He borrowed a bunch of money from a loan
300
00:12:22,762 --> 00:12:26,098
shark, and now, I think my...
My father, he's sniffing around. I
301
00:12:26,166 --> 00:12:27,133
think he's gonna figure it out.
302
00:12:27,201 --> 00:12:31,237
[Dr. Ellen] All you need to remember...
Is to think of nothing... but yourself.
303
00:12:31,305 --> 00:12:33,438
[Jake] Sorry, what was that, now?
304
00:12:33,505 --> 00:12:34,672
[Dr. Ellen] Self-love.
305
00:12:34,740 --> 00:12:37,075
[Jake] Are you saying that I
should play with myself more?
306
00:12:37,143 --> 00:12:39,344
[Dr. Ellen] Put
yourself before others.
307
00:12:39,411 --> 00:12:41,313
[Jake] That really sounds
like terrible advice.
308
00:12:41,380 --> 00:12:44,015
[Dr. Ellen] No, it's not.
Trust me.
309
00:12:44,083 --> 00:12:47,285
[Jake] I'd like to.
But, maybe I should go see another doctor.
310
00:12:47,353 --> 00:12:51,588
You know? Maybe one in this clinic.
Dr. Sullivan, maybe? I
311
00:12:51,656 --> 00:12:55,059
hear she's the best
psychiatrist in the world.
312
00:12:55,126 --> 00:12:58,028
[Dr. Ellen] You can go see another doctor,
if my advice doesn't suit you. Sure.
313
00:12:58,096 --> 00:13:01,232
[Jake] That's big of you,
because I stumbled upon this. A
314
00:13:01,299 --> 00:13:05,368
review of your book by Dr. Sullivan.
"Psychiatry, An Unforgettable Art, One
315
00:13:05,435 --> 00:13:09,138
Forgettable Book." Doesn't that
just make you wanna... kill her?
316
00:13:09,206 --> 00:13:11,875
[Dr. Ellen] Why... why would you bring
that up? What's wrong with you?
317
00:13:11,942 --> 00:13:14,543
[Jake] Does it bother you that you
don't have Dr. Sullivan's approval?
318
00:13:14,611 --> 00:13:16,279
[Dr. Ellen] Does it bother
you that you don't have your
319
00:13:16,347 --> 00:13:18,081
father's approval?
That he loves your brother more?
320
00:13:18,148 --> 00:13:19,415
[Jake] God, no. It's easier.
321
00:13:19,483 --> 00:13:23,285
That way, I have less of a distance to fall.
And we all fall... eventually.
322
00:13:23,353 --> 00:13:25,053
[Dr. Ellen] Okay, why have
you really come here?
323
00:13:25,121 --> 00:13:25,854
[Joseph] Don't lie to me!
324
00:13:25,922 --> 00:13:26,654
[Cindy] She isn't here!
325
00:13:26,722 --> 00:13:27,422
[Joseph] Stop lying to me!
326
00:13:27,490 --> 00:13:28,357
[Cindy] She's not here!
327
00:13:28,424 --> 00:13:30,125
[Joseph] They said she left
the hospital to come here!
328
00:13:30,193 --> 00:13:31,459
[Cindy] She isn't in, today!
329
00:13:31,527 --> 00:13:33,295
[Dr. Ng] What the hell's
going on out here?
330
00:13:33,363 --> 00:13:34,029
[Joseph] Don't lie to me.
331
00:13:34,097 --> 00:13:35,663
[Cindy] I'm going to have
to ask you to leave.
332
00:13:35,731 --> 00:13:38,799
[Jake] Okay... buddy, let's just
do what the girl says, all right?
333
00:13:38,867 --> 00:13:41,369
[Joseph] Or what? You just stay out of this!
This isn't about you!
334
00:13:41,436 --> 00:13:42,970
[Dr. Ellen] Cindy, call security.
335
00:13:43,038 --> 00:13:43,737
[Joseph] Don't do that!
336
00:13:43,805 --> 00:13:48,042
[Jennifer] Joseph!
What are you doing here?
337
00:13:48,110 --> 00:13:50,577
[Joseph] I leave you messages
and you don't return my calls?
338
00:13:50,645 --> 00:13:54,281
[Jennifer] Calm down. It's okay.
339
00:13:54,348 --> 00:13:57,250
Joseph, I'm... I'm sorry I didn't
call you, but we've been over
340
00:13:57,318 --> 00:14:03,023
this before and you have
to respect boundaries.
341
00:14:03,090 --> 00:14:05,992
[Joseph] If you don't watch it, something
bad is going to happen to you.
342
00:14:06,060 --> 00:14:07,127
[Doyle] Okay! That's enough!
343
00:14:07,194 --> 00:14:10,362
[Jennifer] Joseph, I'm going to have
Cindy call you and set up a meeting.
344
00:14:10,430 --> 00:14:13,598
[Joseph] If you don't watch it,
somethin's gonna happen to you
345
00:14:13,666 --> 00:14:17,202
and I'm not gonna
be able to stop it.
346
00:14:17,270 --> 00:14:18,470
[Cindy] Should I call Calvin?
347
00:14:18,538 --> 00:14:21,006
[Jennifer] No, no. Cindy, that's okay.
I'll call my husband. Why
348
00:14:21,074 --> 00:14:25,143
don't you take a break and um...
Clear my schedule.
349
00:14:26,211 --> 00:14:30,514
[♪]
350
00:14:30,582 --> 00:14:32,383
[Mal] I don't know, I talked to
Christian, he's such a terrible
351
00:14:32,451 --> 00:14:34,218
liar. Who knows what he's hiding?
352
00:14:34,286 --> 00:14:36,354
[Rose] Well, don't let your
imagination get the best of you.
353
00:14:36,422 --> 00:14:38,689
[Martin] Now there's what you
like to see; A happy couple. I
354
00:14:38,757 --> 00:14:41,791
thought you were gettin' back to me.
Maybe I'm thinkin' my phone's broken.
355
00:14:41,859 --> 00:14:43,927
[Mal] Martin, this is startin'
to get really old. Go away.
356
00:14:43,995 --> 00:14:46,729
[Rose] We're done with you.
We don't want to have to tell you again.
357
00:14:46,797 --> 00:14:48,598
[Martin] I'm not lookin' to
cause any trouble, here.
358
00:14:48,666 --> 00:14:51,101
[Mal] Stop playing games with us, Martin,
I'm startin' to lose my patience.
359
00:14:51,169 --> 00:14:53,103
[Martin] See, your sons aren't
talkin' to ya, are they? Because
360
00:14:53,171 --> 00:14:55,605
they're all jammed up.
And it was not me that led them down
361
00:14:55,673 --> 00:15:02,144
this path to temptation. They did that
on their own. I'm just here to help.
362
00:15:02,212 --> 00:15:05,381
[Mal] You want me to bite?
Fine. What are they into?
363
00:15:05,449 --> 00:15:08,284
[Martin] Wait, do you know uh,
little skinny rat? Uh, a 6 to 5
364
00:15:08,352 --> 00:15:10,219
guy, goes by "Big Fat Ronnie"?
365
00:15:10,287 --> 00:15:12,988
[exhaling deeply]
366
00:15:13,055 --> 00:15:16,557
[Mal] Bar. The down payment.
How much?
367
00:15:16,625 --> 00:15:18,659
[Martin] 40. That's what I'm sayin'.
You don't have to worry,
368
00:15:18,727 --> 00:15:20,528
because you know what?
I'm going to give you this money straight
369
00:15:20,596 --> 00:15:21,896
out. There's no strings, here.
370
00:15:21,964 --> 00:15:25,367
No interest, no nothin'.
Call it a "thank you" call it "I'm
371
00:15:25,434 --> 00:15:29,169
sorry". I don't care, okay?
You don't even have to pay me back.
372
00:15:29,237 --> 00:15:32,339
[Mal] You know what, Martin?
My sons are the idiots, not me.
373
00:15:32,407 --> 00:15:33,407
I don't want your money.
374
00:15:33,475 --> 00:15:34,608
[Martin] I'm on the level, here.
375
00:15:34,675 --> 00:15:38,045
Rosie, tell him. Unbelievable.
376
00:15:38,113 --> 00:15:40,481
[Jake] You gonna explain that
little outburst just now?
377
00:15:40,548 --> 00:15:44,583
[Jennifer] Oh, Joseph...
Really, I'm not at liberty to discuss
378
00:15:44,651 --> 00:15:46,685
any of my patients, Mr. Doyle.
379
00:15:46,753 --> 00:15:53,159
[Jake] Right. Weren't you the
doctor responsible for having...
380
00:15:53,227 --> 00:15:55,694
Joseph removed from the force?
381
00:15:55,762 --> 00:15:58,431
[Jennifer] He's going through a
really difficult time. Now, I
382
00:15:58,499 --> 00:16:06,438
know my husband asked you to look into
things. But really... what about you?
383
00:16:06,506 --> 00:16:08,473
[Jake] Me? What about me?
384
00:16:08,541 --> 00:16:10,808
[Jennifer] You look like you're
going through a hard time.
385
00:16:10,876 --> 00:16:13,711
[Jake] Well, thank you.
I'm fine, actually.
386
00:16:13,779 --> 00:16:15,680
[Jennifer] You know, Cindy's
cancelled all my appointments
387
00:16:15,748 --> 00:16:17,848
today, all ready. We could talk.
388
00:16:17,916 --> 00:16:18,815
[Jake] You and me?
389
00:16:18,883 --> 00:16:19,716
[Jennifer] Mmm-hmm.
390
00:16:19,784 --> 00:16:20,484
[Jake] Talk-talk?
391
00:16:20,552 --> 00:16:21,318
[Jennifer] Mmm-hmm!
392
00:16:21,386 --> 00:16:23,254
[Jake] I think we should focus
on the task at hand, don't you?
393
00:16:23,321 --> 00:16:25,489
[Jennifer] You're afraid to open
the vault to the inner-workings
394
00:16:25,557 --> 00:16:29,060
of Jake Doyle.
I'm sure it's nothing to be scared of.
395
00:16:29,127 --> 00:16:32,495
[Jake] Well, I think it's better
that we never find out, don't you?
396
00:16:32,563 --> 00:16:34,931
[Jennifer] How, 'bout some tea?
397
00:16:34,998 --> 00:16:40,236
It's calming. We can just...
Sit for a bit. See what happens. I
398
00:16:40,304 --> 00:16:46,076
know tea will make me feel better.
Really. How long have
399
00:16:46,143 --> 00:16:48,910
you, uh, have you been a
private investigator?
400
00:16:48,978 --> 00:16:53,915
[Jake] A few years. I was a cop for
a bit before that. A small bit.
401
00:16:53,983 --> 00:16:56,585
[Jennifer] Hmm. And-and Calvin
says that you work with your
402
00:16:56,652 --> 00:16:58,420
father. What's that like?
403
00:16:58,488 --> 00:17:00,855
[Jake] It's fine.
404
00:17:00,923 --> 00:17:01,823
[Jennifer] Fine?
405
00:17:01,891 --> 00:17:04,759
[Jake] Yeah, fine.
He's a pain in the arse, but I love him.
406
00:17:04,827 --> 00:17:06,661
[Jennifer] What about your mother?
407
00:17:06,729 --> 00:17:08,597
[Jake] She died when I was a kid.
408
00:17:08,664 --> 00:17:11,165
[Jennifer] Is that why you
have trouble trusting women?
409
00:17:11,233 --> 00:17:15,303
[Jake] Oh, I don't think my problem
with women is not trusting them.
410
00:17:15,370 --> 00:17:17,405
[Jennifer] Oh, shoot, I
forgot to plug in the kettle.
411
00:17:17,473 --> 00:17:20,741
[Jake] Please, allow me.
412
00:17:20,809 --> 00:17:22,710
[Jennifer] You know, you're just
demonstrating that you like to
413
00:17:22,777 --> 00:17:28,548
help... particularly women, I would think.
And you're avoiding the conversation.
414
00:17:28,617 --> 00:17:33,654
[Jake] Oh, no, doctor... I'm pretty sure you're
the one who's avoiding the conversation.
415
00:17:33,722 --> 00:17:34,822
Someone's trying to hurt you.
416
00:17:34,889 --> 00:17:36,756
[Jennifer] You're being ridiculous.
There is nobody
417
00:17:36,824 --> 00:17:38,057
trying to do anything to me.
418
00:17:38,125 --> 00:17:41,327
[electrical buzzing]
419
00:17:41,394 --> 00:17:42,561
[Jennifer] Oh, my God! Jake!
420
00:17:42,630 --> 00:17:43,663
Look at me. Can you look at me?
421
00:17:43,731 --> 00:17:45,665
Cindy? Cindy!
422
00:17:51,551 --> 00:17:53,516
[Mal] What did I say about playin'
with electricity?
423
00:17:53,517 --> 00:17:55,721
He was always sticking his
fingers in sockets as a kid.
424
00:17:55,789 --> 00:17:57,757
[Jake] Look dad, I'm telling
you, this is no accident, all
425
00:17:57,824 --> 00:17:59,590
right? Somebody rigged that
outlet with a charge.
426
00:17:59,658 --> 00:18:01,559
[Nkiki] Jake...
[Mal] Rose tracked down Joe
427
00:18:01,627 --> 00:18:04,362
Otis, her ex-drug cop.
He's an electrician, now.
428
00:18:04,429 --> 00:18:07,065
[Jake] Really? So, first he
tries to drug Sullivan, then
429
00:18:07,133 --> 00:18:09,000
what? He tries to electrocute her?
430
00:18:09,068 --> 00:18:09,734
[Nikki] Jake!
431
00:18:09,802 --> 00:18:10,635
[Mal] We should call the cops.
432
00:18:10,702 --> 00:18:12,670
[Jake] Well, we could go to the
cops, except for you know,
433
00:18:12,738 --> 00:18:14,938
Sullivan won't even admit that
any of this is happening.
434
00:18:15,006 --> 00:18:15,806
Please!
435
00:18:15,840 --> 00:18:17,507
[Nikki] If you made a stronger
connection with that current...
436
00:18:17,575 --> 00:18:22,045
[Jake] I'd have super-powers, now?
Thank you.
437
00:18:22,113 --> 00:18:24,014
[Mal] You sure he's okay?
438
00:18:24,082 --> 00:18:25,715
[Nikki] Don't worry, Mal.
He'll be fine.
439
00:18:25,784 --> 00:18:27,317
[Mal] He can handle
a little stress?
440
00:18:27,385 --> 00:18:32,155
[Nikki] You are so sweet, the way you
worry about him. He's fine. He's 100%.
441
00:18:32,222 --> 00:18:41,730
[Mal] Thanks, Nikki. So, both my sons are up
to their armpits in debt... to a criminal?
442
00:18:41,799 --> 00:18:43,599
[Jake] Just... calm down.
443
00:18:43,667 --> 00:18:44,967
[Mal] I will not calm down!
444
00:18:45,035 --> 00:18:46,935
[sighing]
445
00:18:47,003 --> 00:18:50,338
[Mal] You borrowed $40,000 from
a loan shark. You're a moron!
446
00:18:50,406 --> 00:18:53,041
And you dragged
Christian into this?
447
00:18:53,109 --> 00:18:54,342
[Jake] Who told you about this?
448
00:18:54,410 --> 00:18:56,211
[Mal] Don't change the subject.
449
00:18:56,279 --> 00:18:58,413
You act like this is no big deal.
Ronnie might be
450
00:18:58,480 --> 00:19:01,449
small-time, but if this debt
gets too large, if you stop
451
00:19:01,517 --> 00:19:04,584
paying the interest, he'll get
real heavy, real fast. Then I'll
452
00:19:04,652 --> 00:19:05,920
have to deal with it all.
453
00:19:05,987 --> 00:19:08,055
[Jake] Look, you have no idea
what the real story is, here,
454
00:19:08,123 --> 00:19:10,590
okay? So mind your own business.
I got it covered.
455
00:19:10,658 --> 00:19:11,992
[Mal] Yeah, I can see that.
456
00:19:12,060 --> 00:19:14,394
[Jake] Would you just give me a
little credit here, please? Just
457
00:19:21,268 --> 00:19:26,172
[♪]
458
00:19:26,240 --> 00:19:28,808
[Rose] Hey, good timing.
Guys, blood work's in on Sullivan; She
459
00:19:28,876 --> 00:19:31,444
was drugged with
an L.S.D.-like substance.
460
00:19:31,511 --> 00:19:34,113
[Des] Plus, Sullivan and the-the...
[Rose] Ng.
461
00:19:34,181 --> 00:19:37,082
[Des] Ng. Uh, they're co-owners
of aewew psychotherapeutic drug
462
00:19:37,150 --> 00:19:39,985
that he's deve experimenting
with hallucinogens for
463
00:19:40,053 --> 00:19:42,554
psychiatric treatment. It was supposed
to hit the market months ago.
464
00:19:42,621 --> 00:19:43,455
[Jake] So? Why didn't it?
465
00:19:43,522 --> 00:19:45,490
[Rose] Because Dr. Sullivan
called for new trials.
466
00:19:45,558 --> 00:19:48,160
[Jake] So, Ng was set to make a
truckload of cash and she was
467
00:19:48,228 --> 00:19:50,062
the only thing
standing in his way.
468
00:19:50,129 --> 00:19:52,163
[Mal] And if Dr. Sullivan were
to meet with a tragic accident,
469
00:19:52,231 --> 00:19:56,033
say, an accidental overdose...
[Des] He'd be clear of her and
470
00:19:56,101 --> 00:19:58,535
he could push the drug
through and get rich.
471
00:19:58,603 --> 00:20:00,637
[Jake] What about uh,
Dr. Ellen, here?
472
00:20:00,705 --> 00:20:02,773
[Rose] Oh, yeah, I got her
last name, here. It's uh,
473
00:20:02,841 --> 00:20:05,309
Gre-kor-vres-kin-kov.
474
00:20:05,377 --> 00:20:11,447
[Des] Grekorvreskinkov.
Someone needs to buy a vowel!
475
00:20:11,515 --> 00:20:12,782
[Jake] Look into her. All right?
476
00:20:12,850 --> 00:20:15,018
Apparently, Sullivan's questioning
her professionalism.
477
00:20:15,086 --> 00:20:16,286
I'll check out Ng.
478
00:20:16,354 --> 00:20:17,453
[Des] Man, you look terrible.
479
00:20:17,521 --> 00:20:20,090
[Mal] Yeah. Someone nearly sent
enough volts through him to
480
00:20:20,157 --> 00:20:22,058
knock some sense into
his big, fat head.
481
00:20:22,126 --> 00:20:24,326
[Jake] Ugh! Look, do me a
favour, all right? You go see
482
00:20:24,394 --> 00:20:25,594
the ex-cop-turned-electrician.
483
00:20:25,661 --> 00:20:29,865
He's still my number one suspect.
For riggin' that friggin' outlet.
484
00:20:29,933 --> 00:20:33,568
[Des] I don't like pluggin' anything in.
I've actually air-dried my hair for years for
485
00:20:33,636 --> 00:20:41,609
that very reason. Try it.
It works, obviously. Hey, hey! It's
486
00:20:41,676 --> 00:20:43,644
5 o'clock somewhere.
I wouldn't say no. Huh?
487
00:20:43,712 --> 00:20:45,813
[Rose] Yeah, but I would.
488
00:20:45,881 --> 00:20:47,815
[Des] Okay...
489
00:20:48,884 --> 00:20:55,755
[♪]
490
00:20:55,823 --> 00:21:02,695
[footsteps]
491
00:21:02,763 --> 00:21:05,632
[Dr. Ng] What are you
doing over there?
492
00:21:05,699 --> 00:21:08,635
[Jake] Uh...
I don't... I don't know.
493
00:21:08,702 --> 00:21:09,702
[clearing throat]
494
00:21:09,770 --> 00:21:17,410
[Jake] Sorry, I... I don't really know
to drill, you know? How are you?
495
00:21:17,477 --> 00:21:21,981
[Dr. Ng] I don't talk about my
personal life with my patients.
496
00:21:22,049 --> 00:21:24,750
[Jake] I have some issues, you know?
Family issues, mostly.
497
00:21:24,818 --> 00:21:26,819
Moron brother issues
more to the point.
498
00:21:26,886 --> 00:21:27,618
[Dr. Ng] Right.
499
00:21:27,686 --> 00:21:29,988
[Jake] Somehow, I ended up with
uh, a big loan with a bunch of
500
00:21:30,056 --> 00:21:32,023
loan sharks...
Well, a loan shark, actually...
501
00:21:32,091 --> 00:21:34,892
[Dr. Ng] Okay! I'm gonna stop you there.
I'm not really that
502
00:21:34,961 --> 00:21:39,130
kind of doctor. The uh, "let's
talk about our feelings" kind. I
503
00:21:39,198 --> 00:21:41,666
concentrate more on
pharmaceutical therapy.
504
00:21:41,733 --> 00:21:44,134
[Jake] Well, I'm not
that into drugs.
505
00:21:44,202 --> 00:21:48,305
[Dr. Ng] I'm sure there's
medication that can help you.
506
00:21:48,373 --> 00:21:51,408
[Jake] Do you ever worry
about money, doctor?
507
00:21:51,477 --> 00:21:53,243
[Dr. Ng] I don't talk
about my personal life...
508
00:21:53,311 --> 00:21:54,311
[Jake] With your patients.
509
00:21:54,379 --> 00:21:56,080
Right. What about Sullivan?
510
00:21:56,147 --> 00:21:56,848
[Dr. Ng] Excuse me?
511
00:21:56,915 --> 00:22:00,383
[Jake] Dr. Sullivan; she knows a
lot about drugs, too, right?
512
00:22:00,451 --> 00:22:01,885
[cellphone ringing]
513
00:22:01,953 --> 00:22:09,392
[Dr. Ng] I'm sorry. I have to get this.
What'd you find out?
514
00:22:09,460 --> 00:22:12,128
She can't turn on us, now.
I don't care about her ethical
515
00:22:12,196 --> 00:22:16,131
concerns, she's wrong! Y... no...
the drug... I think this session
516
00:22:16,199 --> 00:22:19,835
is over.
Close the door on your way out.
517
00:22:19,903 --> 00:22:21,837
[Jake] No problemo.
518
00:22:22,906 --> 00:22:31,446
[♪]
519
00:22:31,514 --> 00:22:35,583
[Mal] Joe? Joe Otis?
I'm Malachy Doyle.
520
00:22:35,651 --> 00:22:38,653
[Joseph] I know who you are.
We were on the force together for a
521
00:22:38,721 --> 00:22:40,388
while. What do you want?
522
00:22:40,455 --> 00:22:42,524
[Mal] I'm a private
investigator, now.
523
00:22:42,591 --> 00:22:44,392
[Joseph] Oh, yeah?
What are you investigating?
524
00:22:44,459 --> 00:22:46,528
[Mal] What's your relationship with
Dr. Sullivan? Why have you
525
00:22:46,595 --> 00:22:48,695
been following her?
526
00:22:48,763 --> 00:22:53,166
[Joseph] It's none of your business.
But I haven't been following her.
527
00:22:53,234 --> 00:22:55,636
[Mal] I know she's the reason
you were thrown off the force.
528
00:22:55,703 --> 00:23:00,407
[Joseph] I wasn't canned. I quit!
And I'm not e e one who's
529
00:23:00,474 --> 00:23:04,376
trying to hurt Sullivan.
You ask meitit's one of those cut-throat
530
00:23:04,444 --> 00:23:05,811
doctors she works with.
531
00:23:05,879 --> 00:23:07,914
[Mal] So, you think one of them
was lele to rig the electric
532
00:23:07,981 --> 00:23:10,883
outlet in her office
to alstst ki h her?
533
00:23:10,951 --> 00:23:15,254
[Joseph] Machy, all due respect...
Just leave me alone..
534
00:23:15,321 --> 00:23:17,256
Stay out of my way.
535
00:23:18,324 --> 00:23:32,403
[♪]
536
00:23:32,471 --> 00:23:34,272
[Martin] Still not lockin'
your doors, huh?
537
00:23:34,339 --> 00:23:35,173
[gasping]
538
00:23:35,240 --> 00:23:36,907
[Martin] You know, with the
economic boom that this town is
539
00:23:36,975 --> 00:23:39,209
experiencing, apparently, crime
rates are supposed to rise
540
00:23:39,277 --> 00:23:39,944
dramatically.
541
00:23:40,011 --> 00:23:42,780
[Rose] Haven't you caused enough
trouble in my life, Martin?
542
00:23:42,847 --> 00:23:45,415
[Martin] Rosie... I mean, Rose...
Just let me help you and the old
543
00:23:45,483 --> 00:23:47,851
man out, okay? I actually have
hit it pretty big. I've got us
544
00:23:47,919 --> 00:23:49,486
set for life. It's big money.
545
00:23:49,554 --> 00:23:53,089
[Rose] I don't care!
Go live your life in some other island!
546
00:23:53,156 --> 00:23:56,158
[Martin] I'm tellin' the truth, here.
And those Doyle boys are
547
00:23:56,226 --> 00:23:57,293
headed for a big load of nothin'
548
00:23:57,360 --> 00:24:01,664
good headed their way. I just wanna help.
And I realised that,
549
00:24:01,732 --> 00:24:04,233
you know, our lives aren't going
to be as closely intertwined as
550
00:24:04,301 --> 00:24:07,970
what I previously hoped for.
551
00:24:08,037 --> 00:24:12,407
You're still a... an important
person in my heart. And I kind
552
00:24:12,475 --> 00:24:14,442
of realised that it's not
exactly a crowded house in
553
00:24:14,510 --> 00:24:18,814
there. Anyway...
[Rose] Martin... go!
554
00:24:18,881 --> 00:24:19,848
[Martin] All right, all right.
555
00:24:19,916 --> 00:24:22,383
Just get your husband to call me.
Can you do that? Oh... and
556
00:24:22,451 --> 00:24:25,552
just so ya both know, it was
Christian took out the loan,
557
00:24:25,621 --> 00:24:29,289
Jake stepped in and saved his
ass, not the other way around.
558
00:24:29,357 --> 00:24:32,660
[Rose] If you're lying to me...
[Martin] Why would I lie?
559
00:24:32,728 --> 00:24:36,163
See ya, sweet cheeks.
560
00:24:36,231 --> 00:24:39,133
[Nikki] Is that your new guy out there?
He looks a lot like the mayor.
561
00:24:39,200 --> 00:24:41,801
[Leslie] Yeah, there's a
striking resemblance.
562
00:24:41,869 --> 00:24:44,403
[Nikki] He seems really great.
563
00:24:44,471 --> 00:24:45,404
[Leslie] He is.
564
00:24:45,472 --> 00:24:47,440
[Nikki] I'm happy for you.
565
00:24:47,508 --> 00:24:48,942
[Leslie] Thank you.
566
00:24:49,010 --> 00:24:50,977
[Nikki] It makes all the
difference, you know? Take it
567
00:24:51,045 --> 00:24:54,914
from me. You just gotta find the right
person...And then, all of
568
00:24:54,982 --> 00:24:58,550
life's problems, you can
suddenly deal with.
569
00:24:58,618 --> 00:25:02,820
[Leslie] Is that right?
570
00:25:02,888 --> 00:25:04,822
[Nikki] You're gonna heal up nicely.
Let me know if you need
571
00:25:04,890 --> 00:25:07,125
any more painkillers and I'll
write you a prescription, okay?
572
00:25:07,193 --> 00:25:08,993
[Leslie] Thank you. Uh, Dr. Renholds...
Nikki...Can he change, do you think?
573
00:25:16,769 --> 00:25:19,670
[Nikki] The mayor?
574
00:25:19,737 --> 00:25:21,672
[Leslie] Sorry, never mind.
575
00:25:22,740 --> 00:25:31,282
[♪]
576
00:25:31,349 --> 00:25:35,751
[cellphone ringing]
577
00:25:35,819 --> 00:25:36,986
[sighing]
578
00:25:37,054 --> 00:25:38,020
[Mal] What did you tell dad?
579
00:25:38,088 --> 00:25:41,991
[Christian] Nothin'. I was gonna ask you
the same question. Look, he's onto us.
580
00:25:42,059 --> 00:25:45,461
[Jake] "Us", yeah. Right.
And he's more than onto us, okay?
581
00:25:45,529 --> 00:25:47,963
Someone ratted us out.
Luckily, he doesn't know that you were
582
00:25:48,031 --> 00:25:49,865
the one who was stupid enough
to go see the loan shark.
583
00:25:49,933 --> 00:25:51,633
[Christian] Yeah, well, I didn't
ask you to take on that debt,
584
00:25:51,701 --> 00:25:54,002
did I?
I had everything under control.
585
00:25:54,070 --> 00:25:56,071
[Jake] Oh, yeah, yeah. Sure you did.
Listen, if he corners you
586
00:25:56,138 --> 00:25:59,541
or whatever, just tell him that...
I'm responsible, okay?
587
00:25:59,609 --> 00:26:00,709
And that I'm taking care of it.
588
00:26:00,776 --> 00:26:02,077
[Christian] I can't do that.
589
00:26:02,144 --> 00:26:05,113
Jake, please stop treating me
like I'm a broken brother.
590
00:26:05,181 --> 00:26:06,114
Please!
591
00:26:06,182 --> 00:26:06,947
[Jake] I gotta go.
592
00:26:07,015 --> 00:26:07,848
[Christian] Jake!
593
00:26:07,916 --> 00:26:09,850
[phone hanging up]
594
00:26:10,919 --> 00:26:21,295
[♪]
595
00:26:21,363 --> 00:26:23,296
[car alarm turning off]
596
00:26:24,365 --> 00:26:29,669
[♪]
597
00:26:29,737 --> 00:26:31,671
[tires screeching]
598
00:26:32,740 --> 00:26:36,876
[♪]
599
00:26:36,944 --> 00:26:37,844
[Jake] Wait!
600
00:26:37,911 --> 00:26:39,712
[Jennifer] What are you doing?
601
00:26:39,779 --> 00:26:43,115
Are you crazy?
I should call the police on you!
602
00:26:44,183 --> 00:26:52,725
[♪]
603
00:26:52,733 --> 00:26:54,301
[Dr. Ng] This is ridiculous!
604
00:26:54,930 --> 00:26:56,064
It's not what it looks like.
605
00:26:56,131 --> 00:26:57,798
[Jennifer] Were you
planting a bomb?
606
00:26:57,866 --> 00:26:59,233
[Dr. Ng] A bomb? God no!
607
00:26:59,300 --> 00:27:00,901
[Mal] It's a crude
listening device.
608
00:27:00,969 --> 00:27:02,836
[Jake] From like, 1982
by the looks of it.
609
00:27:02,904 --> 00:27:04,738
[Dr. Ng] I was gonna bug your car.
Maybe get some dirt to
610
00:27:04,805 --> 00:27:06,439
blackmail you into
changing your mind.
611
00:27:06,507 --> 00:27:08,708
[Jennifer] We're developing a
drug that quite frankly, he is
612
00:27:08,776 --> 00:27:13,480
rushing to get approved. But I won't sign
off on it because it's not ready, William!
613
00:27:13,547 --> 00:27:17,549
I really need the money. I would never
hurt anyone. But I was pushing it.
614
00:27:17,617 --> 00:27:19,252
[Jake] So, you didn't
drug her, then?
615
00:27:19,319 --> 00:27:20,887
[Mal] Or rig the
electrical outlet?
616
00:27:20,954 --> 00:27:22,755
[Dr. Ng] I can barely screw in a light bulb!
And I would never go
617
00:27:22,822 --> 00:27:29,028
that far. I hope we can put
this behind us. I'm sorry!
618
00:27:29,096 --> 00:27:31,930
[Jennifer] Thank you for looking out
for me. I appreciate it,
619
00:27:31,998 --> 00:27:34,332
really. But I'm going to have a
very serious conversation with
620
00:27:34,400 --> 00:27:37,235
my husband about putting an
end to all of this nonsense.
621
00:27:37,303 --> 00:27:43,074
[Jake] Well, let's hope you
don't get through to him.
622
00:27:43,142 --> 00:27:45,310
[Mal] I think she's hiding something.
And there's still
623
00:27:45,378 --> 00:27:47,811
Joe. He's got a full load
of resentment, that one.
624
00:27:47,879 --> 00:27:49,346
[Jake] Yeah, he does.
625
00:27:49,414 --> 00:27:53,617
[Mal] And uh... I'm sorry.
626
00:27:53,684 --> 00:27:54,785
[Jake] Sorry, what was that?
627
00:27:54,852 --> 00:27:58,122
[Mal] I'm sorry.
I know you tried to cover for Christian
628
00:27:58,189 --> 00:28:01,625
with the loan.
I'm sorry for blaming you first.
629
00:28:01,692 --> 00:28:03,092
[Jake] No, dad, you were right.
630
00:28:03,160 --> 00:28:05,028
It was... it was a stupid idea.
631
00:28:05,095 --> 00:28:08,965
[Mal] No. It was the right thing.
And an honourable thing.
632
00:28:09,033 --> 00:28:11,100
[Jake] Who told you about that, anyway?
Big fat Ronnie?
633
00:28:11,168 --> 00:28:13,536
[Mal] Martin Poole;
He's back in town.
634
00:28:13,603 --> 00:28:16,339
[Jake] Whoa, whoa, whoa...
Rose's ex-husband Martin Poole?
635
00:28:16,407 --> 00:28:17,273
Seriously?
636
00:28:17,341 --> 00:28:19,141
[Mal] He offered to
cover your debt.
637
00:28:19,208 --> 00:28:21,709
[Jake] Really? Did he...
Say he'd cover the vig, too or...
638
00:28:21,777 --> 00:28:23,878
[Mal] Jake...
[Jake] Oh, no, I'm just... I'm...
639
00:28:23,947 --> 00:28:28,183
Joking. Anyways, I'll stay on
Sullivan, all right? You should
640
00:28:28,251 --> 00:28:31,987
go home. You look tired.
You're an old man, now. You need some naps.
641
00:28:32,055 --> 00:28:36,690
[Mal] Now you mention it, uh...
I have a hot wife to go to. How 'bout you?
642
00:28:36,758 --> 00:28:39,760
[Jake] Yeah, b'y... I mean, Rose is pretty.
I don't mean to
643
00:28:39,828 --> 00:28:44,932
disrespect. About this whole
debt thing, just... trust me,
644
00:28:45,000 --> 00:28:47,935
okay? I'll take care of it.
It's my problem, not yours.
645
00:28:48,003 --> 00:28:52,272
[Mal] No.
We'll figure this out together.
646
00:28:52,340 --> 00:28:54,274
[Jake] All right.
647
00:28:55,343 --> 00:29:05,751
[♪]
648
00:29:05,819 --> 00:29:08,087
[Rose] They're big boys, Malachy.
They're gonna be okay.
649
00:29:08,154 --> 00:29:11,723
[Mal] Yeah.
650
00:29:11,791 --> 00:29:14,193
[Rose] Don't even think about
taking money from Martin. I'd
651
00:29:14,260 --> 00:29:17,262
rather take on big fat
Ronnie, any day.
652
00:29:17,330 --> 00:29:19,465
[Mal] We could mortgage the house.
653
00:29:19,532 --> 00:29:22,967
[Rose] If it comes
to it, absolutely.
654
00:29:23,035 --> 00:29:26,737
[Mal] It's my fault.
I got Jake into this with his brother. I'm
655
00:29:26,805 --> 00:29:28,706
the one who needs
his head examined.
656
00:29:28,773 --> 00:29:30,441
[Rose] You were just trying to
help Christian feel safe. Get
657
00:29:30,509 --> 00:29:32,243
him set up and...
[Mal] But I shouldn't drag Jake
658
00:29:32,311 --> 00:29:34,245
into that! His whole life.
659
00:29:34,313 --> 00:29:38,282
Jake's always been bailin' his brother out...
Takin' the blame.
660
00:29:38,350 --> 00:29:42,152
[Rose] You're a good dad. You love 'em both.
We're gonna get through this.
661
00:29:42,220 --> 00:29:43,020
[Mal] Yeah.
662
00:29:43,087 --> 00:29:45,022
[Rose] Yeah...
663
00:29:46,090 --> 00:29:53,030
[♪]
664
00:29:53,097 --> 00:29:56,165
[Jake] Listen to me.
I want you to stay away from Rose and I
665
00:29:56,233 --> 00:29:58,601
want you to stay away from my father.
Do you understand?
666
00:29:58,669 --> 00:30:00,803
[Martin] Why you gotta be like that?
Don't talk like that. I'm
667
00:30:00,871 --> 00:30:04,040
just here, tryin' to help.
Look, I can get you out from under.
668
00:30:04,107 --> 00:30:06,375
You and that half-wit brother of yours.
Are you interested?
669
00:30:06,443 --> 00:30:10,513
[Jake] He's the half-wit?
Yeah, right.
670
00:30:10,580 --> 00:30:13,281
[Martin] There you go.
I said I'd do it. Here.
671
00:30:13,349 --> 00:30:16,084
[Jake] I don't want your money.
672
00:30:16,152 --> 00:30:20,088
[Martin] Loud and clear. I hear ya.
But you want to re-think
673
00:30:20,156 --> 00:30:22,958
this little offer. It's a pretty good offer.
All your troubles go
674
00:30:23,026 --> 00:30:25,360
away and there' no
strings attached.
675
00:30:25,428 --> 00:30:28,395
[Jake] So, why are you being
so helpful all of a sudden?
676
00:30:28,463 --> 00:30:31,165
[Martin] Because I like you.
And I caused some grief to you and
677
00:30:31,232 --> 00:30:34,435
yours. I don't feel good about that.
And no matter where in the
678
00:30:34,502 --> 00:30:36,871
world Rosie goes, I'm always gonna love her.
And I mean that
679
00:30:36,939 --> 00:30:39,674
in a nice way. And she love you
and she loves Malachy and all
680
00:30:39,741 --> 00:30:47,047
you little Doyles. So... All I wanna do
is help. Take the money. Take it.
681
00:30:47,114 --> 00:30:48,949
[Jake] To be honest, I
actually believe you.
682
00:30:49,016 --> 00:30:49,983
[Martin] But?
683
00:30:50,051 --> 00:30:54,320
[Jake] But I have my own problems right
now and I don't need any of yours.
684
00:30:54,388 --> 00:31:00,993
[Martin] All right. I got the solutions.
Tell ya what? You think about it.
685
00:31:02,062 --> 00:31:18,843
[♪]
686
00:31:18,911 --> 00:31:20,812
[Cindy] What do you
think you're doing?
687
00:31:20,879 --> 00:31:26,217
[Jake] I was uh, just lookin' for my wallet.
What are you doin' here?
688
00:31:26,284 --> 00:31:28,385
[Cindy] I forgot my book.
689
00:31:28,453 --> 00:31:32,723
[Jake] Oh. Oh, this book?
Oh... [Cindy] Yeah.
690
00:31:32,790 --> 00:31:35,092
[Jake] Didn't uh, Calvin
Sullivan write that book?
691
00:31:35,160 --> 00:31:36,793
[Cindy] I'm gonna call the police.
692
00:31:36,861 --> 00:31:39,162
[Jake] Oh, no. You don't uh...
You don't have to do that. All
693
00:31:39,230 --> 00:31:42,064
right, look, I'm working for
Calvin Sullivan, all right?
694
00:31:42,133 --> 00:31:43,099
[Cindy] You know Calvin?
695
00:31:43,167 --> 00:31:44,167
[Jake] Yeah. He hired me.
696
00:31:44,235 --> 00:31:46,369
[Cindy] He hired you?
I don't understand.
697
00:31:46,437 --> 00:31:48,838
[Jake] My name is Jake Doyle,
I'm a private detective.
698
00:31:48,905 --> 00:31:50,640
[Jennifer screaming]
699
00:31:50,707 --> 00:31:54,075
[Jake] Sorry...
[Jennifer screaming]
700
00:31:54,144 --> 00:31:56,145
[Jennifer] Don't... don't!
Oh, my God!
701
00:31:56,212 --> 00:31:57,746
[Joseph] What the hell!
702
00:31:57,813 --> 00:32:06,087
[Jennifer] Mmm...
[Jake] Well...Whaddaya know?
703
00:32:06,156 --> 00:32:09,024
[Jennifer] We've been seeing each other...
Since he left the force.
704
00:32:09,091 --> 00:32:10,424
[Jake] Okay.
705
00:32:10,492 --> 00:32:12,660
[Jennifer] I love him.
I really do.
706
00:32:12,727 --> 00:32:14,529
[Jake] This is none of my
business, doctor, but why don't
707
00:32:14,596 --> 00:32:15,596
you just tell your husband?
708
00:32:15,664 --> 00:32:17,331
[Jennifer] Yeah! I know, I will.
709
00:32:17,399 --> 00:32:19,567
It's not like we have the
perfect marriage. Calvin was
710
00:32:19,635 --> 00:32:22,770
having an affair with Dr. Ellen
for 3 months, last year.
711
00:32:22,837 --> 00:32:24,004
[Jake] Really?
712
00:32:24,072 --> 00:32:25,905
[Jennifer] Oh, I'm
such a screw-up.
713
00:32:25,973 --> 00:32:27,106
[Jake] Good news is we all are.
714
00:32:27,175 --> 00:32:28,941
It's part of the human condition.
715
00:32:29,009 --> 00:32:31,077
[Jennifer] I only saw Joe twice
when he was with the police. And
716
00:32:31,145 --> 00:32:33,079
you know, he never took any
drugs or anything, he was just
717
00:32:33,147 --> 00:32:34,747
so stressed at that job.
718
00:32:34,815 --> 00:32:38,885
[Jake] So, if it's not Joseph that's
after you...Who do you think is?
719
00:32:38,952 --> 00:32:40,987
[Jennifer] Honestly... no idea.
720
00:32:41,055 --> 00:32:42,120
[Jake] What about Dr. Ellen?
721
00:32:42,189 --> 00:32:45,391
Does she know that you knew that
she and your husband were...
722
00:32:45,458 --> 00:32:47,893
[Jennifer] Oh, no, no, no. No.
I just think she's a terrible
723
00:32:47,960 --> 00:32:49,528
psychiatrist. That she knows.
724
00:32:49,596 --> 00:32:54,433
Listen, um... thank you so much
for helping me. Please take
725
00:32:54,501 --> 00:32:56,868
this. It'll cover your costs.
726
00:32:56,936 --> 00:32:59,071
And then, we're even.
727
00:32:59,138 --> 00:33:02,574
[Jake] Heh-heh... this is very generous.
But I'm afraid I can't
728
00:33:02,641 --> 00:33:07,512
accept. I'm still workin' for
your husband, technically and...
729
00:33:07,580 --> 00:33:13,284
Well... you want my advice?
Call your husband. Tell him the
730
00:33:13,352 --> 00:33:18,889
truth. Get a divorce. He'll be much happier.
I'll catch you later.
731
00:33:19,958 --> 00:33:28,565
[♪]
732
00:33:28,633 --> 00:33:31,101
[Mayor Clarke] You know what we should do?
We should... go away
733
00:33:31,168 --> 00:33:36,106
for the weekend. I've got the place up
in trinity bay, view of the ocean.
734
00:33:36,173 --> 00:33:45,115
[Leslie] That's a nice idea.
735
00:33:45,182 --> 00:33:50,552
[Mayor Clarke] Wanna go to St-Pierre?
Or uh, or Port-au-Port? I mean, anywhere.
736
00:33:50,620 --> 00:33:53,622
It's your call.
737
00:33:53,689 --> 00:33:56,759
[Leslie] I don't know if I can do that.
I've got a lot of work this weekend.
738
00:33:56,826 --> 00:33:59,828
[Mayor Clarke] We all need time
to relax, don't we? Little r&r,
739
00:33:59,896 --> 00:34:03,530
spend the weekend maybe in the
fog and the rain? There's
740
00:34:03,598 --> 00:34:09,070
nothing left to do and we can drink wine
and...Stay in bed all...
741
00:34:09,138 --> 00:34:09,937
[gasping]
742
00:34:10,005 --> 00:34:11,105
[Mayor Clarke] I'm sorry. Sorry.
743
00:34:11,173 --> 00:34:11,973
[Leslie] Yeah. It's okay.
744
00:34:12,040 --> 00:34:15,076
[Mayor Clarke] No, I'm... man!
745
00:34:15,144 --> 00:34:17,378
It's kind of hard to get close
to a woman who'd been shot.
746
00:34:17,445 --> 00:34:19,045
[laughing]
747
00:34:19,113 --> 00:34:20,080
[Mayor Clarke] You okay?
748
00:34:20,148 --> 00:34:21,414
[Leslie] Yeah. Yeah.
749
00:34:21,482 --> 00:34:25,752
[Mayor Clarke] We'll do it, um... let's do it
next week. And then, we have to go!
750
00:34:26,821 --> 00:34:33,059
[♪]
751
00:34:33,127 --> 00:34:34,593
[Jake] Hey.
752
00:34:34,661 --> 00:34:35,394
[Mal] Coffee?
753
00:34:35,461 --> 00:34:38,530
[Jake] No. Looks like Joe is innocent.
Turns out he is what
754
00:34:38,598 --> 00:34:40,399
Sullivan was trying
to hide from us.
755
00:34:40,466 --> 00:34:42,434
[Mal] Well, somebody's still
trying to kill her. Who?
756
00:34:42,502 --> 00:34:44,369
[Des] Dr. Ellen.
Professional jealousy.
757
00:34:44,437 --> 00:34:46,906
[Jake] Maybe. I mean, Calvin was
having an affair with Ellen.
758
00:34:46,973 --> 00:34:48,240
Apparently. A while back.
759
00:34:48,308 --> 00:34:50,741
[Mal] Could be Calvin himself
set this whole thing up. He
760
00:34:50,810 --> 00:34:53,411
knows about the affair, hired us
to cover his tracks, make him
761
00:34:53,478 --> 00:34:55,646
look innocent as he
tried to bump her off.
762
00:34:55,714 --> 00:34:56,815
[Jake] It's a bit risky.
763
00:34:56,882 --> 00:34:58,983
[Des] We are excellent detectives.
764
00:34:59,051 --> 00:35:00,151
[Rose] Oh, my God!
765
00:35:00,219 --> 00:35:03,087
[Jake] What? Yesterday, I called
Harvard to check up on Dr. Ellen Grekor...
766
00:35:03,155 --> 00:35:05,556
[Des] Grekorvreskinkov.
767
00:35:05,624 --> 00:35:10,427
[Rose] Dr. Ellen Grekorvreskinkov.
She graduated magna cum something in 2001.
768
00:35:10,494 --> 00:35:11,328
[Jake] So?
769
00:35:11,395 --> 00:35:13,096
[Rose] I just ran the name
through police records.
770
00:35:13,164 --> 00:35:14,731
[Mal] She was arrested
in the past?
771
00:35:14,799 --> 00:35:18,202
[Rose] No! Dr. Ellen Grekorvreskinkov
died in a car crash.
772
00:35:18,269 --> 00:35:22,872
[Mal] So... Dr. Ellen...
Is not Dr. Ellen at all.
773
00:35:22,940 --> 00:35:25,742
[Jake] We better get
down there right away.
774
00:35:32,947 --> 00:35:34,881
[tribal music playing]
775
00:35:35,950 --> 00:35:36,906
[♪]
776
00:35:37,785 --> 00:35:41,121
[Jake] It's coming
from Ellen's office.
777
00:35:41,189 --> 00:35:42,289
[knocking on door]
778
00:35:42,357 --> 00:35:43,757
[Jake] Ellen!
779
00:35:43,824 --> 00:35:44,992
[knocking on door]
780
00:35:45,059 --> 00:35:46,994
[tribal music playing]
781
00:35:48,062 --> 00:35:50,497
[♪]
782
00:35:50,564 --> 00:35:53,799
[Jake] Uh, Ellen?
What are you doin'?
783
00:35:53,867 --> 00:35:56,936
[Dr. Ellen] You! You are a cute
one, you know that? If I wasn't
784
00:35:57,004 --> 00:35:58,771
a doctor...
[Jake] You're not a doctor.
785
00:35:58,838 --> 00:36:00,706
[Mal] Sweetheart, why don't you
put some of these clothes back on?
786
00:36:00,774 --> 00:36:01,774
You're gonna get a chill.
787
00:36:01,841 --> 00:36:03,142
[Dr. Ellen] He's wise, this one.
788
00:36:03,210 --> 00:36:05,278
You must have been
reborn many times.
789
00:36:05,345 --> 00:36:07,079
[Jake] We know who you really are.
790
00:36:07,147 --> 00:36:09,547
[Dr. Ellen] Who I... who am I?
791
00:36:09,615 --> 00:36:14,719
I'm a horrible person. Who are you!?
I won't go to jail!
792
00:36:14,787 --> 00:36:16,687
[Jake] Ooh...
[Dr. Ellen] I won't! I won't!
793
00:36:16,755 --> 00:36:17,555
[Jake] Hey.
794
00:36:17,623 --> 00:36:18,489
[Mal] Hey, Ellen. Hi, Ellen!
795
00:36:18,557 --> 00:36:20,325
Look at me. Hi! Hi.
796
00:36:20,393 --> 00:36:25,529
[Dr. Ellen] Hi. Aah!
I knew you liked me.
797
00:36:25,596 --> 00:36:30,167
[Jake] Yeah, I do like ya.
So, let's get to know each other.
798
00:36:30,235 --> 00:36:33,370
Start by tellin' me
your real name.
799
00:36:33,438 --> 00:36:35,672
[Dr. Ellen] So, I flunked out
of med school, so what?
800
00:36:35,740 --> 00:36:39,876
[Jake] Obviously, you're not a real doctor.
Did you kill the
801
00:36:39,945 --> 00:36:43,913
real Ellen, or...
[Dr. Ellen] God! No! No, I
802
00:36:43,981 --> 00:36:46,582
just... I just assumed her identity.
She had no family, she
803
00:36:46,650 --> 00:36:50,253
lived in another county.
It's not as hard as you might think.
804
00:36:50,321 --> 00:36:52,555
[Jake] That's one way to
get an Ivy league degree.
805
00:36:52,622 --> 00:36:54,357
[Dr. Ellen] I know I can help people.
Why should I let a
806
00:36:54,425 --> 00:36:56,359
little failure stop me?
Did somebody drug me?
807
00:36:56,427 --> 00:37:02,697
[Mal] Drink this.
Vitamin c smooths out the rough spots.
808
00:37:02,765 --> 00:37:08,971
[Jake] Well, I'd ask you to sign this,
but...What's the point?
809
00:37:09,038 --> 00:37:11,974
So, she admits she's not the real
Dr. Ellen. So, what do we
810
00:37:12,041 --> 00:37:15,443
do? Bring her to the hospital, I guess?
Turn her in to whoever
811
00:37:15,510 --> 00:37:17,611
you uh, turn in fake doctors to?
812
00:37:17,679 --> 00:37:19,880
[Mal] Ellen must have been
terrified Sullivan'd find out
813
00:37:19,948 --> 00:37:22,549
the truth. That's reason
enough to try and kill her.
814
00:37:22,617 --> 00:37:24,885
[Jake] Yeah, but why would she drug herself?
No, no, look,
815
00:37:24,953 --> 00:37:28,856
the answer, it's here. It's-it's right
under our noses. We just gotta find it.
816
00:37:28,923 --> 00:37:30,690
[Mal] Ng has a lot of
money on the line.
817
00:37:30,757 --> 00:37:32,525
[Jake] He does, but if he was
gonna drug Sullivan and Ellen,
818
00:37:32,593 --> 00:37:35,128
he's not going to use his own drug to do it.
No, no... whoever
819
00:37:35,196 --> 00:37:39,799
it is, has to have something
against both of them. Okay, when
820
00:37:39,867 --> 00:37:43,102
I walked in on Sullivan and Joe, right?
The receptionist, Cindy,
821
00:37:43,169 --> 00:37:46,839
she was here. What was she doing here?
She said she was uh,
822
00:37:46,907 --> 00:37:52,711
lookin' for a book...
Calvin's book.
823
00:37:52,778 --> 00:37:55,914
[Mal] Must be a real page Turner.
Think she was lyin'?
824
00:37:55,982 --> 00:37:57,448
[Jake] This is Cindy's purse.
825
00:37:57,517 --> 00:38:02,854
What's her purse doin' here?
"To the lovely Cindy, may you find
826
00:38:02,922 --> 00:38:13,063
the love and happiness you deserve.
Calvin." Whoa! Look at
827
00:38:13,131 --> 00:38:24,106
this. This is her cellphone.
She called Calvin an hour ago.
828
00:38:24,174 --> 00:38:29,178
Wherever Sullivan is,
she's in danger.
829
00:38:29,246 --> 00:38:31,147
[Mal] What?
830
00:38:31,214 --> 00:38:34,214
[Jake] The hell's this?
831
00:38:47,430 --> 00:38:49,097
[Cindy] I've always loved you.
832
00:38:49,165 --> 00:38:51,800
And she was cheating on you
right under your nose.
833
00:38:51,868 --> 00:38:54,570
[Calvin] Cindy, I don't know what you're
talking about.Just take it easy, okay?
834
00:38:54,637 --> 00:38:55,836
[Jennifer] Cindy, please.
835
00:38:55,904 --> 00:38:58,338
[Cindy] Tell him the truth!
Tell him or I'll kill you.
836
00:38:58,406 --> 00:38:59,239
[Calvin] No!
837
00:38:59,307 --> 00:39:01,141
[Jennifer] Cindy pl...
[Cindy] Tell him!
838
00:39:01,209 --> 00:39:06,313
[Jennifer] Okay, okay, okay...
Calvin... I'm... I'm having an
839
00:39:06,381 --> 00:39:10,284
affair. I'm sorry. I'm sorry.
840
00:39:10,351 --> 00:39:12,452
Okay, Cindy? Please?
841
00:39:12,519 --> 00:39:14,387
[Calvin] An affair?
What-what are you talking about?
842
00:39:14,455 --> 00:39:21,094
[Cindy] With a patient.
Don't come over here!
843
00:39:21,161 --> 00:39:23,697
[Jake] Hey.
I'm-I'm not goin' anywhere.
844
00:39:23,764 --> 00:39:27,166
[Calvin] You're having an affair with
a patient? Wh-what are you doing to us?
845
00:39:27,234 --> 00:39:30,268
[Jennifer] Us? Calvin...How many affairs
have you had over the years?
846
00:39:30,336 --> 00:39:33,939
Ellen, that grad student, you're...
[Cindy] Shut up!
847
00:39:34,007 --> 00:39:37,142
[Jake] Whoa, whoa...
No, everything is fine, Calvin.
848
00:39:37,210 --> 00:39:42,648
Everything is just fine... Cindy.
All Cindy wants right now
849
00:39:42,716 --> 00:39:50,354
is for you to tell her how much you love her.
Isn't that right, Cindy?
850
00:39:50,422 --> 00:39:52,556
[Jennifer] That's right. That's right.
Calvin and you can be
851
00:39:52,625 --> 00:39:56,694
together now, Cindy, because Calvin and
I are getting a divorce. Right, Cal?
852
00:39:56,762 --> 00:40:02,198
[Calvin] Of course. I'm free, now, Cindy.
Finally. You don't
853
00:40:02,266 --> 00:40:06,302
want to go to jail.
I don't want you to go to jail. I mean,
854
00:40:06,370 --> 00:40:10,607
how-how could we be together, then?
Huh?
855
00:40:10,675 --> 00:40:14,911
[sobbing]
856
00:40:14,979 --> 00:40:21,383
I've waited so long to hear you say that.
You really love me, don't you?
857
00:40:21,451 --> 00:40:23,485
[Calvin] Of course...
of course, I love you.
858
00:40:23,553 --> 00:40:25,387
[Cindy] I knew it.
859
00:40:25,455 --> 00:40:27,422
[Calvin] Okay, so uh,
we-we-we're uh, we're good.
860
00:40:27,490 --> 00:40:33,995
We're all good, here. Yeah? Then why
don't you just let my wife go, Cindy?
861
00:40:34,063 --> 00:40:38,466
[Cindy] She's not your wife anymore.
I am! I'm going to take care of him!
862
00:40:38,534 --> 00:40:39,868
[electrical buzzing]
863
00:40:39,935 --> 00:40:47,175
[gasping]
864
00:40:47,242 --> 00:40:48,208
[sobbing]
865
00:40:48,276 --> 00:40:49,643
[gasping]
866
00:40:49,711 --> 00:40:55,949
[grunting]
867
00:40:56,017 --> 00:40:56,717
[Jake] Thanks for that.
868
00:40:56,785 --> 00:40:58,719
[Mal] No problem.
869
00:41:08,529 --> 00:41:10,330
[Leslie] They call it erotomania.
870
00:41:10,344 --> 00:41:11,178
[Jake] Sounds hot.
871
00:41:11,445 --> 00:41:13,733
[Leslie] It's when you think someone's in
love with ya that really isn't.
872
00:41:13,953 --> 00:41:18,456
[Jake] Really?
What are the uh, symptoms?
873
00:41:18,524 --> 00:41:19,457
[Leslie] Ha-ha.
874
00:41:19,525 --> 00:41:21,326
[Jake] You know, the girl, she
was in love with Sullivan's
875
00:41:21,394 --> 00:41:25,595
husband, uh, the whole fryin' her thing,
a bit extreme, don't you think?
876
00:41:25,663 --> 00:41:27,298
[Leslie] Yeah, well, when you're
in love and it's not workin'
877
00:41:27,365 --> 00:41:31,568
out, it can...
It can make you kind of foggy.
878
00:41:31,636 --> 00:41:33,437
[Jake] Yeah.
879
00:41:33,504 --> 00:41:34,471
[cell phone chiming]
880
00:41:34,539 --> 00:41:38,975
[Jake] Anyway, uh...
I uh... somewhere I gotta be, so...
881
00:41:39,043 --> 00:41:44,247
[Leslie] Yeah, me too.
882
00:41:44,315 --> 00:41:46,416
[Mal] You're a walkin'
mess, you know that?
883
00:41:46,483 --> 00:41:52,188
[Jake] Thanks for pointin' that out.
Very helpful.
884
00:41:52,256 --> 00:41:54,222
[Rose] Hey, what do you think
about soup, tonight? 'Cause...
885
00:41:54,290 --> 00:41:56,224
I'm dead on my feet.
886
00:41:56,292 --> 00:41:59,394
[Mal] I could eat my own shoe.
887
00:41:59,462 --> 00:42:01,330
[Christian] Heh-heh-heh...
[Rose] Hi.
888
00:42:01,397 --> 00:42:02,264
[Christian] Hey.
889
00:42:02,332 --> 00:42:03,198
[Mal] I don't like that look.
890
00:42:03,266 --> 00:42:05,200
[Christian] Well, you should.
I gotta talk to ya.
891
00:42:05,268 --> 00:42:07,302
[Mal] Christian, listen...
[Christian] No. Let me. All
892
00:42:07,370 --> 00:42:09,271
right, first you should know that
Jake took on this loan from
893
00:42:09,339 --> 00:42:12,206
Ronnie. He was trying to help me.
894
00:42:12,274 --> 00:42:14,741
[Mal] It's okay.
We have a way around this.
895
00:42:14,809 --> 00:42:15,676
[Christian] There's no need.
896
00:42:15,743 --> 00:42:18,379
I've solved all our problems.
I got the cash to pay Ronnie.
897
00:42:18,447 --> 00:42:21,349
We're clear and we're free!
898
00:42:21,416 --> 00:42:22,383
[Mal] Where'd you get that?
899
00:42:22,451 --> 00:42:23,451
[Rose] Oh, my lord.
900
00:42:23,518 --> 00:42:25,419
[Christian] Well, it didn't come
from a loan shark and we don't
901
00:42:25,487 --> 00:42:28,688
need to pay it back. So, uh, why don't
you relax and have a good evening?
902
00:42:28,755 --> 00:42:30,556
[Mal] Christian...
[Christian] Do me a favour. You
903
00:42:30,624 --> 00:42:44,103
give it to Jake, yourself.
And tell me what his face looks like.
904
00:42:44,170 --> 00:42:46,972
[cellphone ringing]
905
00:42:47,040 --> 00:42:48,107
[Martin] Yes?
906
00:42:48,174 --> 00:42:50,275
[Rose] Uh, Martin, was this you?
907
00:42:50,343 --> 00:42:52,544
[Martin] Look, I told ya. Okay?
908
00:42:52,612 --> 00:42:56,648
No strings attached.
Why don't you just consider this... uh, a
909
00:42:56,716 --> 00:43:05,089
wedding present? Okay?
G'night, Rosie. Lots of love.
910
00:43:05,157 --> 00:43:07,091
[Rose] Martin!
911
00:43:08,160 --> 00:43:23,340
[♪]
912
00:43:23,541 --> 00:43:24,141
[Allison] I said one drink.
913
00:43:24,675 --> 00:43:31,213
[Jake] Yeah, I know, but I got a bottle
just in case. We don't have to drink it all.
914
00:43:31,281 --> 00:43:33,449
[Allison] Did you catch the bad guy?
Close your case?
915
00:43:33,517 --> 00:43:38,954
[Jake] Yeah. I'm sorry. All right?
I screwed up, I know
916
00:43:39,022 --> 00:43:43,559
that. I'm a screw-up, so...
Ad-admitting it, right? That's
917
00:43:43,626 --> 00:43:53,100
the... first step or whatever?
918
00:43:53,168 --> 00:43:55,770
[Allison] Just have a drink,
we'll go from there.
919
00:43:55,837 --> 00:43:59,540
[Jake] Great. That's...
Kind of all I ask, you know? Just...
920
00:44:00,609 --> 00:44:16,155
[♪]
921
00:44:16,223 --> 00:44:18,157
[Allison] You gonna open that?
922
00:44:19,226 --> 00:44:25,297
[♪]
923
00:44:25,364 --> 00:44:27,299
[Jake] Absolutely!
924
00:44:27,499 --> 00:44:37,699
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
925
00:44:37,749 --> 00:44:42,299
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.