All language subtitles for Republic of Doyle s02e07 Crashing of teh Couch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,734 [Narrator] Previously, on Republic of Doyle. 2 00:00:01,801 --> 00:00:02,534 [Rose] Wanna get hitched? 3 00:00:02,602 --> 00:00:05,069 [Mal] Yeah. I threw ya out of the house, thinkin' you'd find 4 00:00:05,137 --> 00:00:07,105 an apartment, not move into our new office. 5 00:00:07,172 --> 00:00:09,073 [Leslie] Mayor Clarke, this is Jake Doyle. I know you like to 6 00:00:09,141 --> 00:00:12,209 do things your own way, but could you not get yourself killed doin' it? 7 00:00:12,277 --> 00:00:13,878 [Jake] Is that your way of trying to tell me that you care? 8 00:00:13,946 --> 00:00:14,712 [cellphone ringing] 9 00:00:14,780 --> 00:00:17,248 [Allison] Why don't you get that? 10 00:00:17,315 --> 00:00:18,950 [Leslie] I'm in the hospital. I've been shot. 11 00:00:19,018 --> 00:00:20,984 [Jake] Yeah, I promise I'll be right there. 12 00:00:21,052 --> 00:00:22,853 [Leslie] You should see the look on your face. 13 00:00:22,920 --> 00:00:23,787 [Jake] How do I look? 14 00:00:23,855 --> 00:00:24,955 [Leslie] Really scared. 15 00:00:25,023 --> 00:00:25,722 [Mayor Clarke] Hi. 16 00:00:25,790 --> 00:00:27,557 [Christian] I had a deal to open a bar with my brother 17 00:00:27,625 --> 00:00:29,359 [terry] I need to sell the bar, Jake. 18 00:00:29,426 --> 00:00:30,927 [Christian] This is like our plan from way back. 19 00:00:30,995 --> 00:00:32,629 [Jake] Where the hell is Christian getting his half? 20 00:00:32,697 --> 00:00:33,496 [Ronnie] Mornin' Jake. 21 00:00:33,564 --> 00:00:34,497 [Jake] What are you doin' here? 22 00:00:34,565 --> 00:00:36,533 [Ronnie] Oh! We're uh, we're partners. 23 00:00:36,600 --> 00:00:37,332 [Jake] How much? 24 00:00:37,400 --> 00:00:38,433 [Ronnie] 40 grand. 25 00:00:38,501 --> 00:00:40,435 [Jake] You put the debt on me. 26 00:00:41,504 --> 00:00:43,505 [♪] 27 00:00:43,573 --> 00:00:46,142 [Mal] For the love of God, Jake, you look terrible. What is wrong with you? 28 00:00:46,209 --> 00:00:48,878 [Jake] Nothing, b'y. I just need a few painkillers. Excuse me, pardon me. 29 00:00:48,945 --> 00:00:51,113 [Mal] How many mornings a week do you wake up hung over? 30 00:00:51,181 --> 00:00:55,150 [Jake] Will you stop being such an old woman? Maybe a coffee would do, actually. 31 00:00:55,217 --> 00:00:58,553 You need a kick in the arse, not a coffee. You gotta get your act together, Jake. 32 00:00:58,620 --> 00:00:59,353 It's getting' outta hand. 33 00:00:59,421 --> 00:01:00,388 Really! 34 00:01:00,455 --> 00:01:02,791 [Jake] Look, why are you so interested in my life all of a 35 00:01:02,858 --> 00:01:04,893 sudden? Is my life that fascinating to you? 36 00:01:04,960 --> 00:01:07,328 [Mal] No. Just hard to look away from a train wreck. 37 00:01:07,396 --> 00:01:08,829 [Calvin] Ah, Malachy Doyle. 38 00:01:08,897 --> 00:01:10,064 [Mal] Professor Sullivan. 39 00:01:10,131 --> 00:01:11,198 [Calvin] Call me Calvin. 40 00:01:11,265 --> 00:01:12,132 [Jake] How are ya, b'y? 41 00:01:12,200 --> 00:01:13,133 [Mal] This is my son, Jake. 42 00:01:13,201 --> 00:01:14,768 [Jake] Who do you want us to punch? 43 00:01:14,836 --> 00:01:16,369 [Mal] What he means is how can we help you? 44 00:01:16,437 --> 00:01:19,372 [Calvin] I think someone's after my wife. She's being harassed or 45 00:01:19,440 --> 00:01:22,642 worse. Breaks went out on her car, the railing at the house 46 00:01:22,711 --> 00:01:25,745 gave way. Things like that. I don't think they're accidents. 47 00:01:25,813 --> 00:01:26,579 [Jake] Really? 48 00:01:26,646 --> 00:01:28,881 [Jennifer] Oh, Calvin, tell me you didn't. 49 00:01:28,949 --> 00:01:32,885 [Calvin] This is my wife, Jennifer, the esteemed Dr. Sullivan. 50 00:01:32,953 --> 00:01:33,519 [Jennifer] Hi. 51 00:01:33,587 --> 00:01:34,553 [Mal] Hi. 52 00:01:34,621 --> 00:01:36,589 [Jennifer] My husband has a novelist's imagination. I think 53 00:01:36,656 --> 00:01:39,325 he just wanted the chance to meet some real private investigators. 54 00:01:39,392 --> 00:01:41,659 [Jake] So, you don't think that anyone's really harassing you? 55 00:01:41,728 --> 00:01:43,394 [Calvin] It's worse than harassment. 56 00:01:43,462 --> 00:01:45,296 [Jennifer] Really, everything's fine. 57 00:01:45,364 --> 00:01:47,432 [Dr. Ng] It is my great honour to introduce a woman who's 58 00:01:47,499 --> 00:01:49,968 accomplishments are known by most of you in this city... and 59 00:01:50,036 --> 00:01:51,970 by others around the globe. 60 00:01:52,038 --> 00:01:53,872 [Jennifer] Oh, God... [Dr. Ng] So, please join me... 61 00:01:53,940 --> 00:01:54,706 [Calvin] You'll be just fine. 62 00:01:54,774 --> 00:01:56,341 [Dr. Ng] In welcoming the psychiatrist of the year... 63 00:01:56,408 --> 00:01:57,174 [Calvin] You get up there. 64 00:01:57,242 --> 00:02:00,111 [Dr. Ng] My colleague and friend, Dr. Jennifer Sullivan. 65 00:02:00,178 --> 00:02:04,681 [applauding] 66 00:02:04,750 --> 00:02:07,084 [Mal] Hey, see that guy? 11 o'clock? 67 00:02:07,152 --> 00:02:10,320 [Jennifer] Thank you... [Mal] Seems out of place. I know him from somewhere. 68 00:02:10,388 --> 00:02:13,056 [Jennifer] How surprised I was to hear of my nomination, even. 69 00:02:13,124 --> 00:02:16,993 Um, I'd really like to thank my colleagues, Dr. William Ng and 70 00:02:17,061 --> 00:02:23,967 Dr. Ellen. Um, Dr. Ellen came to uh, came to practice um... I'm 71 00:02:24,034 --> 00:02:34,709 sorry. Um... oh! I um, I just uh... So surprised. I um, oh... um... 72 00:02:34,778 --> 00:02:36,745 [Calvin] What the hell's happening? 73 00:02:36,813 --> 00:02:38,213 [giggling] 74 00:02:38,281 --> 00:02:43,919 [Jennifer] Oh! Excuse me. Who are you? 75 00:02:43,987 --> 00:02:45,452 [Jake] Something's not right, here. 76 00:02:45,520 --> 00:02:47,621 [sobbing] 77 00:02:47,689 --> 00:02:52,026 [panting] 78 00:02:52,094 --> 00:02:52,827 [Jake] Something's wrong. 79 00:02:52,895 --> 00:02:53,761 [Calvin] Jen! 80 00:02:53,829 --> 00:02:55,797 [gasping] 81 00:02:55,864 --> 00:02:56,697 [Calvin] Jennifer! 82 00:02:56,765 --> 00:02:59,801 [Jake] Pardon me, excuse me. 83 00:02:59,868 --> 00:03:00,634 [Calvin] Jen? 84 00:03:00,702 --> 00:03:02,635 [Jake] Call 9-1-1. 85 00:03:04,038 --> 00:03:09,442 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 86 00:03:09,510 --> 00:03:10,243 ♪ Oh, yeah ♪ 87 00:03:10,311 --> 00:03:12,378 ♪ oh, yeah ♪ 88 00:03:12,446 --> 00:03:13,113 ♪ oh, yeah ♪ 89 00:03:13,181 --> 00:03:15,481 ♪ oh, yeah ♪ 90 00:03:15,549 --> 00:03:18,450 ♪ oh, yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah♪ 91 00:03:18,518 --> 00:03:21,386 ♪ oh, yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah♪ 92 00:03:21,454 --> 00:03:23,388 ♪ oh, yeah ♪ 93 00:03:24,457 --> 00:03:27,126 [♪] 94 00:03:27,194 --> 00:03:28,360 [Jake] Hey. How's she doin'? 95 00:03:28,428 --> 00:03:29,328 [Calvin] She's doin' fine. 96 00:03:29,395 --> 00:03:30,629 [Jennifer] She's doing fine. 97 00:03:30,697 --> 00:03:34,332 Though I think it's safe to say I'm still feeling the effects. 98 00:03:34,399 --> 00:03:35,700 [Calvin] This was no accident. 99 00:03:35,767 --> 00:03:37,869 [Jake] So, was that a hallucination you were having? 100 00:03:37,937 --> 00:03:41,206 [Jennifer] Seems I've discovered a nasty interaction between medications. 101 00:03:41,273 --> 00:03:42,307 [Calvin] I don't believe that. 102 00:03:42,374 --> 00:03:44,375 Come on! Somebody's doing this to her. 103 00:03:44,443 --> 00:03:49,612 [Mal] Jake... [Jake] You get some rest. I'll be right back. 104 00:03:49,680 --> 00:03:51,614 [Mal] E.R. says it was an overdose. 105 00:03:51,682 --> 00:03:52,549 [Jake] Of what? 106 00:03:52,616 --> 00:03:54,517 [Mal] I don't know yet. They're runnin' a blood test. 107 00:03:54,585 --> 00:03:56,486 [Calvin] I need you guys to figure out who's doing this 108 00:03:56,554 --> 00:03:57,754 before anything worse happens. 109 00:03:57,822 --> 00:04:02,392 Two doctors she works with at the practice. Their professional rivalries, jealousy. 110 00:04:02,460 --> 00:04:04,994 [Jake] But these are the two doctors she thanked in her speech. 111 00:04:05,062 --> 00:04:05,928 [Calvin] But that's all an act. 112 00:04:05,996 --> 00:04:10,199 Dr. Ng and Ellen, they hate each other and her. They're two-faced. 113 00:04:10,267 --> 00:04:14,570 [Mal] That can happen when you work with someone for a long time. Trust me. 114 00:04:14,637 --> 00:04:16,805 [Jake] Listen, we'll get right on this. No worries. 115 00:04:16,874 --> 00:04:18,040 [Calvin] Thanks. 116 00:04:18,108 --> 00:04:20,709 [cellphone ringing] 117 00:04:20,777 --> 00:04:25,680 [Mal] Sorry, gotta go. Hi, hun! 118 00:04:25,748 --> 00:04:26,381 I'm home. 119 00:04:26,448 --> 00:04:28,216 [Rose] Oh! Malachy! Don't freak out, okay? 120 00:04:28,284 --> 00:04:29,050 [Mal] Hey darling. 121 00:04:29,118 --> 00:04:32,387 [Rose] Hi. So... [Mal] Why would I freak out? 122 00:04:32,454 --> 00:04:36,624 [Rose] Because uh... [Martin] There he is! Malachy, how's it hangin'? 123 00:04:36,692 --> 00:04:37,992 [Mal] Get outta my house! 124 00:04:38,059 --> 00:04:41,095 [Rose] Malachy, your heart! Your heart! 125 00:04:41,162 --> 00:04:43,630 [Mal] Stay away from me! Stay away from her when I met her! 126 00:04:43,698 --> 00:04:45,799 [Martin] You got me all wrong, here. I'm just here to help! 127 00:04:45,867 --> 00:04:46,733 [Rose] We don't want your help. 128 00:04:46,801 --> 00:04:50,004 [Martin] I was just thinking, "How can I thank these two?" 129 00:04:50,071 --> 00:04:53,139 That's all I was thinking. You know, you're practically family, now. 130 00:04:53,207 --> 00:04:55,174 [Rose] Well, we're disowning you. 131 00:04:55,242 --> 00:04:57,543 [Martin] Look at this face, what do you see? Come on, don't 132 00:04:57,611 --> 00:05:01,080 answer that. I'm happy! Can't you see it? Isn't it obvious? 133 00:05:01,148 --> 00:05:02,916 And I owe it all to you two. 134 00:05:02,983 --> 00:05:03,749 [Mal] Really? 135 00:05:03,817 --> 00:05:06,085 [Martin] Yeah! I've got some cash, now. Hit a nice little 136 00:05:06,153 --> 00:05:08,521 investment deal up there, in Montreal... pretty sweet. 137 00:05:08,588 --> 00:05:11,223 [Rose] What he's saying is he bet all his money on the fights and he won. 138 00:05:11,291 --> 00:05:15,660 [Martin] When I got word back that...You guys are in this little jam... in a spot up here. 139 00:05:15,728 --> 00:05:16,528 [Mal] What spot? 140 00:05:16,595 --> 00:05:18,230 [Rose] What game are you playing at, Martin? 141 00:05:18,298 --> 00:05:20,498 [Martin] Oh, no. They haven't said a word to you two. 142 00:05:20,566 --> 00:05:22,968 Unbelievable. Well, don't shoot the messenger. Last thing I want 143 00:05:23,036 --> 00:05:26,337 to do is travel all the way to newfoundland to be the bearer of bad news. 144 00:05:26,405 --> 00:05:28,272 [Rose] Why change now? 145 00:05:28,340 --> 00:05:30,408 [Martin] What was I thinking? I shouldn't have meddled. Should 146 00:05:30,475 --> 00:05:33,210 have just kept my big fat mouth shut! Okay, look, you sit your 147 00:05:33,278 --> 00:05:35,579 boys down, you ask 'em what they're into, then you come and 148 00:05:35,647 --> 00:05:38,182 see me. And I provide the solution, okay? 149 00:05:38,250 --> 00:05:38,983 [Rose] Get out. 150 00:05:39,051 --> 00:05:39,817 [Martin] Trust me. 151 00:05:39,884 --> 00:05:40,851 [Rose] Don't trust you. Get out. 152 00:05:40,919 --> 00:05:42,953 [Martin] You actually kind of need my help this time. 153 00:05:43,020 --> 00:05:44,654 [Rose] Go. Don't come back. 154 00:05:44,721 --> 00:05:46,423 [Martin] So, I'll hear from you? 155 00:05:46,490 --> 00:05:47,390 [Rose] And I mean it! 156 00:05:47,458 --> 00:05:49,725 [Mal] Jake and Christian... Is he messing with us? 157 00:05:49,793 --> 00:05:51,727 [Rose] Malachy, I have no idea. 158 00:05:51,795 --> 00:05:53,463 I'm just sorry I brought him into your life. 159 00:05:53,530 --> 00:05:55,332 [Mal] Don't worry about it. You okay? 160 00:05:55,399 --> 00:05:56,699 [Rose] Yeah, fine. 161 00:05:56,767 --> 00:05:58,200 [Mal] You sure? 162 00:05:58,268 --> 00:06:03,305 [Rose] I'm fine! 163 00:06:03,373 --> 00:06:04,073 [Jake] Hi. 164 00:06:04,140 --> 00:06:06,275 [Allison] Hi. 165 00:06:06,343 --> 00:06:09,445 [Jake] I was stakin' out your hotel for days and you never came home, so... 166 00:06:09,513 --> 00:06:11,280 [Allison] That's kind of creepy, no? 167 00:06:11,348 --> 00:06:12,014 [Jake] Well, yeah, I guess. 168 00:06:12,082 --> 00:06:12,915 [clearing throat] 169 00:06:12,983 --> 00:06:15,283 [Allison] You know what? Not only did you ruin a deposition 170 00:06:15,351 --> 00:06:18,219 for me, professionally, but you left me standing half-naked in 171 00:06:18,287 --> 00:06:22,090 your apartment. You know what, Jake, I think this is goodbye. 172 00:06:22,157 --> 00:06:27,295 [Jake] No, no. Just give me a second, okay? Let me explain. 173 00:06:27,363 --> 00:06:31,999 Ah... a friend of mine got... Shot. And uh... I had to take 174 00:06:32,066 --> 00:06:35,669 off. And I know it was wrong of me to uh, not tell you. To leave 175 00:06:35,737 --> 00:06:40,040 you there like that. I know that and I'm sorry. 176 00:06:40,108 --> 00:06:41,542 [Allison] It's still goodbye, Jake. 177 00:06:41,610 --> 00:06:42,342 [Thomas] Hey. 178 00:06:42,410 --> 00:06:43,076 [Allison] Hi. 179 00:06:43,144 --> 00:06:43,944 [Thomas] You ready to go? 180 00:06:44,012 --> 00:06:46,546 [Allison] Yeah. 181 00:06:46,614 --> 00:06:47,380 [car alarm turning off] 182 00:06:47,447 --> 00:06:50,383 [Jake] Anything I can do to make it up to you? Let me take you out to dinner. 183 00:06:50,450 --> 00:06:56,890 [Allison] That would have to be some dinner. I'm not sayin' no. 184 00:07:00,093 --> 00:07:06,031 [♪] 185 00:07:06,098 --> 00:07:08,333 [Mal] Christian... I need to talk to you, if you don't mind. 186 00:07:08,401 --> 00:07:09,968 [Christian] Sounds serious. Everything okay? 187 00:07:10,036 --> 00:07:14,640 [Mal] You tell me. Are you... What are you into? 188 00:07:14,707 --> 00:07:16,542 [Christian] What am I into? 189 00:07:16,609 --> 00:07:18,175 Nothing! What are you talking about? 190 00:07:18,243 --> 00:07:22,780 [Mal] Okay, look... this is a gift. One time offer. A get 191 00:07:22,848 --> 00:07:26,250 outta jail free card. You come clean with me now and I'll... 192 00:07:26,317 --> 00:07:30,021 [Christian] Or you'll... ground me? It's what you used to say to 193 00:07:30,088 --> 00:07:32,089 me as a kid. You okay, or what? 194 00:07:32,157 --> 00:07:33,190 [Ma] I'm serious! 195 00:07:33,258 --> 00:07:39,930 [Christian] Dad... there's nothing. You sure you're okay? 196 00:07:39,997 --> 00:07:46,002 [Mal] Yeah. Someone rattlin' my cage. Sorry. 197 00:07:47,071 --> 00:07:49,172 [♪] 198 00:07:49,239 --> 00:07:51,173 [door buzzing] 199 00:07:51,240 --> 00:07:55,177 [Jake] So, Dr. Sullivan...She's had 3 alleged attempts on her life. To... 200 00:07:55,244 --> 00:07:56,612 [Mal] I have to talk to you! 201 00:07:56,680 --> 00:07:59,181 [Jake] About what? 202 00:07:59,248 --> 00:08:00,182 [Mal] I don't know yet. 203 00:08:00,249 --> 00:08:03,251 [Jake] That's deep. Do you mind if we keep working while you search for inner-meaning? 204 00:08:03,319 --> 00:08:04,352 Suspects? 205 00:08:04,420 --> 00:08:07,555 [Rose] Uh, well, let's see, we've got Dr. Ng and Dr. Ellen. 206 00:08:07,623 --> 00:08:09,891 Haven't got much on this guy, yet, he's some kind of 207 00:08:09,959 --> 00:08:13,595 researcher. "Doctor-one-name", here... [Jake] She really goes by one name? 208 00:08:13,662 --> 00:08:15,597 [Des] Yeah, yeah! Like Dr. Phil! 209 00:08:15,664 --> 00:08:17,832 Oh, I... which I don't watch. I just saw clips online one time. 210 00:08:17,900 --> 00:08:21,969 - Uh, d... - It's okay. "Dr. Ellen and the inner ego". 211 00:08:22,036 --> 00:08:24,037 [Des] Oh, yeah! Sullivan wrote a review on it. Check it! 212 00:08:24,105 --> 00:08:25,105 [Rose] Sorry, sorry. 213 00:08:25,172 --> 00:08:28,374 [Des] Uh, "Psychiatry, an Unforgettable Art, One 214 00:08:28,442 --> 00:08:30,376 Forgettable Book." Talk about a headline. 215 00:08:30,444 --> 00:08:31,177 [Jake] It's a bit harsh. 216 00:08:31,245 --> 00:08:33,546 [Rose] Not really, it's a crappy book. I read it. And, she has 217 00:08:33,615 --> 00:08:35,616 another one coming out in about a month. 218 00:08:35,683 --> 00:08:37,851 [Jake] So, what? She tries to kill Sullivan because she's 219 00:08:37,919 --> 00:08:40,386 afraid of a bad review? It seems a little extreme. 220 00:08:40,454 --> 00:08:43,789 [Des] Some people are actually allergic to criticism. Me, I actually really enjoy it. 221 00:08:43,857 --> 00:08:46,392 [Mal] And then, there's Joseph Otis, ex-cop. I know I 222 00:08:46,460 --> 00:08:50,061 recognised him. Skulkin' around the ceremony. I knew him years 223 00:08:50,130 --> 00:08:52,697 ago. He was undercover with a bunch of drug dealers and people 224 00:08:52,765 --> 00:08:54,566 thought he was going in too deep. 225 00:08:54,634 --> 00:08:56,502 [Jake] So? What does that have to do with Sullivan? 226 00:08:56,569 --> 00:08:58,437 [Rose] Uh, well, they sent him to see Sullivan and she 227 00:08:58,505 --> 00:09:01,673 recommended he be taken off the force. Honourable discharge. 228 00:09:01,741 --> 00:09:04,575 [Jake] Now, that speaks to a motive. Do you have an address on this guy? 229 00:09:04,643 --> 00:09:08,045 [Rose] Yeah, workin' on it. 230 00:09:08,113 --> 00:09:09,113 [Jake] What is your problem? 231 00:09:09,181 --> 00:09:10,548 [Mal] Why don't you tell me? 232 00:09:10,616 --> 00:09:11,415 [Jake] Paranoid much? 233 00:09:11,483 --> 00:09:13,518 [telephone ringing] 234 00:09:13,585 --> 00:09:14,585 [Jake] Hey there. How you doin'? 235 00:09:14,653 --> 00:09:16,387 Are you uh, are you back to work, yet? 236 00:09:16,455 --> 00:09:17,655 [Leslie] Yes, first day, today. 237 00:09:17,722 --> 00:09:18,889 I start this afternoon. 238 00:09:18,957 --> 00:09:22,259 Great. So what? Cop gets shot, they don't send 'em on an all-inclusive to Cuba? 239 00:09:22,326 --> 00:09:26,663 [Leslie] Not when it barely leaves a scar. I uh... I wanted to talk to ya. 240 00:09:26,730 --> 00:09:29,866 [Jake] Okay. Um... Everything all right? 241 00:09:29,933 --> 00:09:33,336 [Leslie] Yeah, I wanted to... Straighten things out with us. I 242 00:09:33,404 --> 00:09:35,304 didn't want to be sending ya mixed signals. 243 00:09:35,372 --> 00:09:37,739 [Jake] Sounds pretty complicated. 244 00:09:37,807 --> 00:09:39,608 [Leslie] No, it's not. Not with me. 245 00:09:39,676 --> 00:09:41,544 [Jake] Well, I guess it isn't for me, either, then. 246 00:09:41,611 --> 00:09:45,548 [Leslie] Good. It's all I wanted to know. So, we're friends. 247 00:09:45,615 --> 00:09:48,984 Colleagues, let's leave it at that. Okay? 248 00:09:49,052 --> 00:09:51,053 [Jake] All right. 249 00:09:51,120 --> 00:09:55,623 [Leslie] I'll see ya around. 250 00:09:55,691 --> 00:09:59,294 [Des] Okay, so... It could be any one of her patients, right? 251 00:09:59,361 --> 00:10:02,530 And due to doctor-patient confidentiality... We don't have 252 00:10:02,598 --> 00:10:07,301 any photos. But, imagine, if you will, a possible psychotic, 253 00:10:07,368 --> 00:10:13,006 crazed killer on our hands and we wouldn't even know it. 254 00:10:13,074 --> 00:10:15,442 [Des] I'm going to go undercover, in as a patient. 255 00:10:15,510 --> 00:10:16,943 [Mal] Excellent idea. 256 00:10:17,011 --> 00:10:18,078 [Rose] Terrific! 257 00:10:18,145 --> 00:10:20,080 [Des] Yeah, I third that motion. 258 00:10:21,148 --> 00:10:26,686 [♪] 259 00:10:26,753 --> 00:10:28,221 [Nikki] You had me at referral. 260 00:10:28,288 --> 00:10:30,656 I've been dying to do this practically since we met. 261 00:10:30,724 --> 00:10:33,559 [Jake] Oh, well... Thanks for the boost of confidence. 262 00:10:33,627 --> 00:10:35,561 [Nikki] Look, I know this is probably just for a case, but I 263 00:10:35,629 --> 00:10:38,564 think you should take advantage of this; figure out your weird relationship with women. 264 00:10:38,632 --> 00:10:42,133 [Jake] I don't have a weird relationship with women. A 265 00:10:42,201 --> 00:10:45,470 complex, maybe, but, you know, whatever. 266 00:10:45,538 --> 00:10:49,207 [Nikki] Hey, are you okay? You seem off. Like, freaked. 267 00:10:49,275 --> 00:10:50,275 [Jake] I'm not freaked. 268 00:10:50,343 --> 00:10:52,344 [Nikki] We were married. I know you freaked when I see it. 269 00:10:52,411 --> 00:10:54,011 [Jake] I'm fine. 270 00:10:54,079 --> 00:10:56,780 [Nikki] Look, sooner or later, you're going to find what you're 271 00:10:56,848 --> 00:10:59,717 looking for. I think you already know what it is you want. 272 00:10:59,784 --> 00:11:00,551 [Jake] Really? 273 00:11:00,619 --> 00:11:05,756 [Nikki] Look after yourself, okay? And have fun with the shrink. 274 00:11:05,823 --> 00:11:08,225 [Jake] Thanks. 275 00:11:08,293 --> 00:11:11,561 [Cindy] Yes, professor Sullivan, I will order them right away. 276 00:11:11,629 --> 00:11:16,366 I'm glad, too. So sorry. That was one of our doctor's 277 00:11:16,433 --> 00:11:19,068 husbands. She's sick and he wants me to order flowers. 278 00:11:19,136 --> 00:11:22,639 [Jake] I guess even doctors get sick from time to time, right? 279 00:11:22,706 --> 00:11:26,208 [Cindy] Dr. Ellen's ready to see you, Mr. Doyle. Do you want some tea? 280 00:11:26,277 --> 00:11:28,644 [Jake] Uh, nope. Just sympathy. 281 00:11:28,711 --> 00:11:31,580 It's a joke; Tea and sympathy, it's a book, right? 282 00:11:31,648 --> 00:11:35,216 [Cindy] Yeah. I got it. I was an English major. 283 00:11:35,285 --> 00:11:36,117 [clearing throat] 284 00:11:36,185 --> 00:11:37,152 [Jake] Thanks. 285 00:11:37,219 --> 00:11:39,621 [Dr. Ellen] Make yourself comfortable. You can lie on the couch if you like. 286 00:11:39,689 --> 00:11:43,557 [Jake] I'm uh... I'm comfortable. 287 00:11:43,625 --> 00:11:45,058 [sighing] 288 00:11:45,126 --> 00:11:50,564 [Dr. Ellen] Relax. Phew... [Jake] Oh, I'm uh... phew, relaxed. 289 00:11:50,632 --> 00:11:52,966 [Dr. Ellen] Why have you come to see me, today? 290 00:11:53,034 --> 00:11:54,769 [Jake] All right, well... [Clearing throat] 291 00:11:54,836 --> 00:11:57,371 [Jake] Money. You know, and women. Women, mostly. I just 292 00:11:57,439 --> 00:12:00,607 went through a divorce a while back. And uh, I think I'm in 293 00:12:00,675 --> 00:12:03,543 love with a cop who... Was just shot and I'm seeing this other 294 00:12:03,611 --> 00:12:09,749 woman who's... amazing. In fact, all 3 of them are far, far, far too good for me. 295 00:12:09,817 --> 00:12:13,486 [Dr. Ellen] It's a lot... It's a lot to be carrying on your shoulders. 296 00:12:13,554 --> 00:12:15,355 [Jake] This actually feels a lot better than I ever thought it 297 00:12:15,423 --> 00:12:18,958 would. You know, just talking like this. I don't usually get a chance. 298 00:12:19,026 --> 00:12:20,059 [exhaling deeply] 299 00:12:20,127 --> 00:12:22,695 [Jake] My brother... He borrowed a bunch of money from a loan 300 00:12:22,762 --> 00:12:26,098 shark, and now, I think my... My father, he's sniffing around. I 301 00:12:26,166 --> 00:12:27,133 think he's gonna figure it out. 302 00:12:27,201 --> 00:12:31,237 [Dr. Ellen] All you need to remember... Is to think of nothing... but yourself. 303 00:12:31,305 --> 00:12:33,438 [Jake] Sorry, what was that, now? 304 00:12:33,505 --> 00:12:34,672 [Dr. Ellen] Self-love. 305 00:12:34,740 --> 00:12:37,075 [Jake] Are you saying that I should play with myself more? 306 00:12:37,143 --> 00:12:39,344 [Dr. Ellen] Put yourself before others. 307 00:12:39,411 --> 00:12:41,313 [Jake] That really sounds like terrible advice. 308 00:12:41,380 --> 00:12:44,015 [Dr. Ellen] No, it's not. Trust me. 309 00:12:44,083 --> 00:12:47,285 [Jake] I'd like to. But, maybe I should go see another doctor. 310 00:12:47,353 --> 00:12:51,588 You know? Maybe one in this clinic. Dr. Sullivan, maybe? I 311 00:12:51,656 --> 00:12:55,059 hear she's the best psychiatrist in the world. 312 00:12:55,126 --> 00:12:58,028 [Dr. Ellen] You can go see another doctor, if my advice doesn't suit you. Sure. 313 00:12:58,096 --> 00:13:01,232 [Jake] That's big of you, because I stumbled upon this. A 314 00:13:01,299 --> 00:13:05,368 review of your book by Dr. Sullivan. "Psychiatry, An Unforgettable Art, One 315 00:13:05,435 --> 00:13:09,138 Forgettable Book." Doesn't that just make you wanna... kill her? 316 00:13:09,206 --> 00:13:11,875 [Dr. Ellen] Why... why would you bring that up? What's wrong with you? 317 00:13:11,942 --> 00:13:14,543 [Jake] Does it bother you that you don't have Dr. Sullivan's approval? 318 00:13:14,611 --> 00:13:16,279 [Dr. Ellen] Does it bother you that you don't have your 319 00:13:16,347 --> 00:13:18,081 father's approval? That he loves your brother more? 320 00:13:18,148 --> 00:13:19,415 [Jake] God, no. It's easier. 321 00:13:19,483 --> 00:13:23,285 That way, I have less of a distance to fall. And we all fall... eventually. 322 00:13:23,353 --> 00:13:25,053 [Dr. Ellen] Okay, why have you really come here? 323 00:13:25,121 --> 00:13:25,854 [Joseph] Don't lie to me! 324 00:13:25,922 --> 00:13:26,654 [Cindy] She isn't here! 325 00:13:26,722 --> 00:13:27,422 [Joseph] Stop lying to me! 326 00:13:27,490 --> 00:13:28,357 [Cindy] She's not here! 327 00:13:28,424 --> 00:13:30,125 [Joseph] They said she left the hospital to come here! 328 00:13:30,193 --> 00:13:31,459 [Cindy] She isn't in, today! 329 00:13:31,527 --> 00:13:33,295 [Dr. Ng] What the hell's going on out here? 330 00:13:33,363 --> 00:13:34,029 [Joseph] Don't lie to me. 331 00:13:34,097 --> 00:13:35,663 [Cindy] I'm going to have to ask you to leave. 332 00:13:35,731 --> 00:13:38,799 [Jake] Okay... buddy, let's just do what the girl says, all right? 333 00:13:38,867 --> 00:13:41,369 [Joseph] Or what? You just stay out of this! This isn't about you! 334 00:13:41,436 --> 00:13:42,970 [Dr. Ellen] Cindy, call security. 335 00:13:43,038 --> 00:13:43,737 [Joseph] Don't do that! 336 00:13:43,805 --> 00:13:48,042 [Jennifer] Joseph! What are you doing here? 337 00:13:48,110 --> 00:13:50,577 [Joseph] I leave you messages and you don't return my calls? 338 00:13:50,645 --> 00:13:54,281 [Jennifer] Calm down. It's okay. 339 00:13:54,348 --> 00:13:57,250 Joseph, I'm... I'm sorry I didn't call you, but we've been over 340 00:13:57,318 --> 00:14:03,023 this before and you have to respect boundaries. 341 00:14:03,090 --> 00:14:05,992 [Joseph] If you don't watch it, something bad is going to happen to you. 342 00:14:06,060 --> 00:14:07,127 [Doyle] Okay! That's enough! 343 00:14:07,194 --> 00:14:10,362 [Jennifer] Joseph, I'm going to have Cindy call you and set up a meeting. 344 00:14:10,430 --> 00:14:13,598 [Joseph] If you don't watch it, somethin's gonna happen to you 345 00:14:13,666 --> 00:14:17,202 and I'm not gonna be able to stop it. 346 00:14:17,270 --> 00:14:18,470 [Cindy] Should I call Calvin? 347 00:14:18,538 --> 00:14:21,006 [Jennifer] No, no. Cindy, that's okay. I'll call my husband. Why 348 00:14:21,074 --> 00:14:25,143 don't you take a break and um... Clear my schedule. 349 00:14:26,211 --> 00:14:30,514 [♪] 350 00:14:30,582 --> 00:14:32,383 [Mal] I don't know, I talked to Christian, he's such a terrible 351 00:14:32,451 --> 00:14:34,218 liar. Who knows what he's hiding? 352 00:14:34,286 --> 00:14:36,354 [Rose] Well, don't let your imagination get the best of you. 353 00:14:36,422 --> 00:14:38,689 [Martin] Now there's what you like to see; A happy couple. I 354 00:14:38,757 --> 00:14:41,791 thought you were gettin' back to me. Maybe I'm thinkin' my phone's broken. 355 00:14:41,859 --> 00:14:43,927 [Mal] Martin, this is startin' to get really old. Go away. 356 00:14:43,995 --> 00:14:46,729 [Rose] We're done with you. We don't want to have to tell you again. 357 00:14:46,797 --> 00:14:48,598 [Martin] I'm not lookin' to cause any trouble, here. 358 00:14:48,666 --> 00:14:51,101 [Mal] Stop playing games with us, Martin, I'm startin' to lose my patience. 359 00:14:51,169 --> 00:14:53,103 [Martin] See, your sons aren't talkin' to ya, are they? Because 360 00:14:53,171 --> 00:14:55,605 they're all jammed up. And it was not me that led them down 361 00:14:55,673 --> 00:15:02,144 this path to temptation. They did that on their own. I'm just here to help. 362 00:15:02,212 --> 00:15:05,381 [Mal] You want me to bite? Fine. What are they into? 363 00:15:05,449 --> 00:15:08,284 [Martin] Wait, do you know uh, little skinny rat? Uh, a 6 to 5 364 00:15:08,352 --> 00:15:10,219 guy, goes by "Big Fat Ronnie"? 365 00:15:10,287 --> 00:15:12,988 [exhaling deeply] 366 00:15:13,055 --> 00:15:16,557 [Mal] Bar. The down payment. How much? 367 00:15:16,625 --> 00:15:18,659 [Martin] 40. That's what I'm sayin'. You don't have to worry, 368 00:15:18,727 --> 00:15:20,528 because you know what? I'm going to give you this money straight 369 00:15:20,596 --> 00:15:21,896 out. There's no strings, here. 370 00:15:21,964 --> 00:15:25,367 No interest, no nothin'. Call it a "thank you" call it "I'm 371 00:15:25,434 --> 00:15:29,169 sorry". I don't care, okay? You don't even have to pay me back. 372 00:15:29,237 --> 00:15:32,339 [Mal] You know what, Martin? My sons are the idiots, not me. 373 00:15:32,407 --> 00:15:33,407 I don't want your money. 374 00:15:33,475 --> 00:15:34,608 [Martin] I'm on the level, here. 375 00:15:34,675 --> 00:15:38,045 Rosie, tell him. Unbelievable. 376 00:15:38,113 --> 00:15:40,481 [Jake] You gonna explain that little outburst just now? 377 00:15:40,548 --> 00:15:44,583 [Jennifer] Oh, Joseph... Really, I'm not at liberty to discuss 378 00:15:44,651 --> 00:15:46,685 any of my patients, Mr. Doyle. 379 00:15:46,753 --> 00:15:53,159 [Jake] Right. Weren't you the doctor responsible for having... 380 00:15:53,227 --> 00:15:55,694 Joseph removed from the force? 381 00:15:55,762 --> 00:15:58,431 [Jennifer] He's going through a really difficult time. Now, I 382 00:15:58,499 --> 00:16:06,438 know my husband asked you to look into things. But really... what about you? 383 00:16:06,506 --> 00:16:08,473 [Jake] Me? What about me? 384 00:16:08,541 --> 00:16:10,808 [Jennifer] You look like you're going through a hard time. 385 00:16:10,876 --> 00:16:13,711 [Jake] Well, thank you. I'm fine, actually. 386 00:16:13,779 --> 00:16:15,680 [Jennifer] You know, Cindy's cancelled all my appointments 387 00:16:15,748 --> 00:16:17,848 today, all ready. We could talk. 388 00:16:17,916 --> 00:16:18,815 [Jake] You and me? 389 00:16:18,883 --> 00:16:19,716 [Jennifer] Mmm-hmm. 390 00:16:19,784 --> 00:16:20,484 [Jake] Talk-talk? 391 00:16:20,552 --> 00:16:21,318 [Jennifer] Mmm-hmm! 392 00:16:21,386 --> 00:16:23,254 [Jake] I think we should focus on the task at hand, don't you? 393 00:16:23,321 --> 00:16:25,489 [Jennifer] You're afraid to open the vault to the inner-workings 394 00:16:25,557 --> 00:16:29,060 of Jake Doyle. I'm sure it's nothing to be scared of. 395 00:16:29,127 --> 00:16:32,495 [Jake] Well, I think it's better that we never find out, don't you? 396 00:16:32,563 --> 00:16:34,931 [Jennifer] How, 'bout some tea? 397 00:16:34,998 --> 00:16:40,236 It's calming. We can just... Sit for a bit. See what happens. I 398 00:16:40,304 --> 00:16:46,076 know tea will make me feel better. Really. How long have 399 00:16:46,143 --> 00:16:48,910 you, uh, have you been a private investigator? 400 00:16:48,978 --> 00:16:53,915 [Jake] A few years. I was a cop for a bit before that. A small bit. 401 00:16:53,983 --> 00:16:56,585 [Jennifer] Hmm. And-and Calvin says that you work with your 402 00:16:56,652 --> 00:16:58,420 father. What's that like? 403 00:16:58,488 --> 00:17:00,855 [Jake] It's fine. 404 00:17:00,923 --> 00:17:01,823 [Jennifer] Fine? 405 00:17:01,891 --> 00:17:04,759 [Jake] Yeah, fine. He's a pain in the arse, but I love him. 406 00:17:04,827 --> 00:17:06,661 [Jennifer] What about your mother? 407 00:17:06,729 --> 00:17:08,597 [Jake] She died when I was a kid. 408 00:17:08,664 --> 00:17:11,165 [Jennifer] Is that why you have trouble trusting women? 409 00:17:11,233 --> 00:17:15,303 [Jake] Oh, I don't think my problem with women is not trusting them. 410 00:17:15,370 --> 00:17:17,405 [Jennifer] Oh, shoot, I forgot to plug in the kettle. 411 00:17:17,473 --> 00:17:20,741 [Jake] Please, allow me. 412 00:17:20,809 --> 00:17:22,710 [Jennifer] You know, you're just demonstrating that you like to 413 00:17:22,777 --> 00:17:28,548 help... particularly women, I would think. And you're avoiding the conversation. 414 00:17:28,617 --> 00:17:33,654 [Jake] Oh, no, doctor... I'm pretty sure you're the one who's avoiding the conversation. 415 00:17:33,722 --> 00:17:34,822 Someone's trying to hurt you. 416 00:17:34,889 --> 00:17:36,756 [Jennifer] You're being ridiculous. There is nobody 417 00:17:36,824 --> 00:17:38,057 trying to do anything to me. 418 00:17:38,125 --> 00:17:41,327 [electrical buzzing] 419 00:17:41,394 --> 00:17:42,561 [Jennifer] Oh, my God! Jake! 420 00:17:42,630 --> 00:17:43,663 Look at me. Can you look at me? 421 00:17:43,731 --> 00:17:45,665 Cindy? Cindy! 422 00:17:51,551 --> 00:17:53,516 [Mal] What did I say about playin' with electricity? 423 00:17:53,517 --> 00:17:55,721 He was always sticking his fingers in sockets as a kid. 424 00:17:55,789 --> 00:17:57,757 [Jake] Look dad, I'm telling you, this is no accident, all 425 00:17:57,824 --> 00:17:59,590 right? Somebody rigged that outlet with a charge. 426 00:17:59,658 --> 00:18:01,559 [Nkiki] Jake... [Mal] Rose tracked down Joe 427 00:18:01,627 --> 00:18:04,362 Otis, her ex-drug cop. He's an electrician, now. 428 00:18:04,429 --> 00:18:07,065 [Jake] Really? So, first he tries to drug Sullivan, then 429 00:18:07,133 --> 00:18:09,000 what? He tries to electrocute her? 430 00:18:09,068 --> 00:18:09,734 [Nikki] Jake! 431 00:18:09,802 --> 00:18:10,635 [Mal] We should call the cops. 432 00:18:10,702 --> 00:18:12,670 [Jake] Well, we could go to the cops, except for you know, 433 00:18:12,738 --> 00:18:14,938 Sullivan won't even admit that any of this is happening. 434 00:18:15,006 --> 00:18:15,806 Please! 435 00:18:15,840 --> 00:18:17,507 [Nikki] If you made a stronger connection with that current... 436 00:18:17,575 --> 00:18:22,045 [Jake] I'd have super-powers, now? Thank you. 437 00:18:22,113 --> 00:18:24,014 [Mal] You sure he's okay? 438 00:18:24,082 --> 00:18:25,715 [Nikki] Don't worry, Mal. He'll be fine. 439 00:18:25,784 --> 00:18:27,317 [Mal] He can handle a little stress? 440 00:18:27,385 --> 00:18:32,155 [Nikki] You are so sweet, the way you worry about him. He's fine. He's 100%. 441 00:18:32,222 --> 00:18:41,730 [Mal] Thanks, Nikki. So, both my sons are up to their armpits in debt... to a criminal? 442 00:18:41,799 --> 00:18:43,599 [Jake] Just... calm down. 443 00:18:43,667 --> 00:18:44,967 [Mal] I will not calm down! 444 00:18:45,035 --> 00:18:46,935 [sighing] 445 00:18:47,003 --> 00:18:50,338 [Mal] You borrowed $40,000 from a loan shark. You're a moron! 446 00:18:50,406 --> 00:18:53,041 And you dragged Christian into this? 447 00:18:53,109 --> 00:18:54,342 [Jake] Who told you about this? 448 00:18:54,410 --> 00:18:56,211 [Mal] Don't change the subject. 449 00:18:56,279 --> 00:18:58,413 You act like this is no big deal. Ronnie might be 450 00:18:58,480 --> 00:19:01,449 small-time, but if this debt gets too large, if you stop 451 00:19:01,517 --> 00:19:04,584 paying the interest, he'll get real heavy, real fast. Then I'll 452 00:19:04,652 --> 00:19:05,920 have to deal with it all. 453 00:19:05,987 --> 00:19:08,055 [Jake] Look, you have no idea what the real story is, here, 454 00:19:08,123 --> 00:19:10,590 okay? So mind your own business. I got it covered. 455 00:19:10,658 --> 00:19:11,992 [Mal] Yeah, I can see that. 456 00:19:12,060 --> 00:19:14,394 [Jake] Would you just give me a little credit here, please? Just 457 00:19:21,268 --> 00:19:26,172 [♪] 458 00:19:26,240 --> 00:19:28,808 [Rose] Hey, good timing. Guys, blood work's in on Sullivan; She 459 00:19:28,876 --> 00:19:31,444 was drugged with an L.S.D.-like substance. 460 00:19:31,511 --> 00:19:34,113 [Des] Plus, Sullivan and the-the... [Rose] Ng. 461 00:19:34,181 --> 00:19:37,082 [Des] Ng. Uh, they're co-owners of aewew psychotherapeutic drug 462 00:19:37,150 --> 00:19:39,985 that he's deve experimenting with hallucinogens for 463 00:19:40,053 --> 00:19:42,554 psychiatric treatment. It was supposed to hit the market months ago. 464 00:19:42,621 --> 00:19:43,455 [Jake] So? Why didn't it? 465 00:19:43,522 --> 00:19:45,490 [Rose] Because Dr. Sullivan called for new trials. 466 00:19:45,558 --> 00:19:48,160 [Jake] So, Ng was set to make a truckload of cash and she was 467 00:19:48,228 --> 00:19:50,062 the only thing standing in his way. 468 00:19:50,129 --> 00:19:52,163 [Mal] And if Dr. Sullivan were to meet with a tragic accident, 469 00:19:52,231 --> 00:19:56,033 say, an accidental overdose... [Des] He'd be clear of her and 470 00:19:56,101 --> 00:19:58,535 he could push the drug through and get rich. 471 00:19:58,603 --> 00:20:00,637 [Jake] What about uh, Dr. Ellen, here? 472 00:20:00,705 --> 00:20:02,773 [Rose] Oh, yeah, I got her last name, here. It's uh, 473 00:20:02,841 --> 00:20:05,309 Gre-kor-vres-kin-kov. 474 00:20:05,377 --> 00:20:11,447 [Des] Grekorvreskinkov. Someone needs to buy a vowel! 475 00:20:11,515 --> 00:20:12,782 [Jake] Look into her. All right? 476 00:20:12,850 --> 00:20:15,018 Apparently, Sullivan's questioning her professionalism. 477 00:20:15,086 --> 00:20:16,286 I'll check out Ng. 478 00:20:16,354 --> 00:20:17,453 [Des] Man, you look terrible. 479 00:20:17,521 --> 00:20:20,090 [Mal] Yeah. Someone nearly sent enough volts through him to 480 00:20:20,157 --> 00:20:22,058 knock some sense into his big, fat head. 481 00:20:22,126 --> 00:20:24,326 [Jake] Ugh! Look, do me a favour, all right? You go see 482 00:20:24,394 --> 00:20:25,594 the ex-cop-turned-electrician. 483 00:20:25,661 --> 00:20:29,865 He's still my number one suspect. For riggin' that friggin' outlet. 484 00:20:29,933 --> 00:20:33,568 [Des] I don't like pluggin' anything in. I've actually air-dried my hair for years for 485 00:20:33,636 --> 00:20:41,609 that very reason. Try it. It works, obviously. Hey, hey! It's 486 00:20:41,676 --> 00:20:43,644 5 o'clock somewhere. I wouldn't say no. Huh? 487 00:20:43,712 --> 00:20:45,813 [Rose] Yeah, but I would. 488 00:20:45,881 --> 00:20:47,815 [Des] Okay... 489 00:20:48,884 --> 00:20:55,755 [♪] 490 00:20:55,823 --> 00:21:02,695 [footsteps] 491 00:21:02,763 --> 00:21:05,632 [Dr. Ng] What are you doing over there? 492 00:21:05,699 --> 00:21:08,635 [Jake] Uh... I don't... I don't know. 493 00:21:08,702 --> 00:21:09,702 [clearing throat] 494 00:21:09,770 --> 00:21:17,410 [Jake] Sorry, I... I don't really know to drill, you know? How are you? 495 00:21:17,477 --> 00:21:21,981 [Dr. Ng] I don't talk about my personal life with my patients. 496 00:21:22,049 --> 00:21:24,750 [Jake] I have some issues, you know? Family issues, mostly. 497 00:21:24,818 --> 00:21:26,819 Moron brother issues more to the point. 498 00:21:26,886 --> 00:21:27,618 [Dr. Ng] Right. 499 00:21:27,686 --> 00:21:29,988 [Jake] Somehow, I ended up with uh, a big loan with a bunch of 500 00:21:30,056 --> 00:21:32,023 loan sharks... Well, a loan shark, actually... 501 00:21:32,091 --> 00:21:34,892 [Dr. Ng] Okay! I'm gonna stop you there. I'm not really that 502 00:21:34,961 --> 00:21:39,130 kind of doctor. The uh, "let's talk about our feelings" kind. I 503 00:21:39,198 --> 00:21:41,666 concentrate more on pharmaceutical therapy. 504 00:21:41,733 --> 00:21:44,134 [Jake] Well, I'm not that into drugs. 505 00:21:44,202 --> 00:21:48,305 [Dr. Ng] I'm sure there's medication that can help you. 506 00:21:48,373 --> 00:21:51,408 [Jake] Do you ever worry about money, doctor? 507 00:21:51,477 --> 00:21:53,243 [Dr. Ng] I don't talk about my personal life... 508 00:21:53,311 --> 00:21:54,311 [Jake] With your patients. 509 00:21:54,379 --> 00:21:56,080 Right. What about Sullivan? 510 00:21:56,147 --> 00:21:56,848 [Dr. Ng] Excuse me? 511 00:21:56,915 --> 00:22:00,383 [Jake] Dr. Sullivan; she knows a lot about drugs, too, right? 512 00:22:00,451 --> 00:22:01,885 [cellphone ringing] 513 00:22:01,953 --> 00:22:09,392 [Dr. Ng] I'm sorry. I have to get this. What'd you find out? 514 00:22:09,460 --> 00:22:12,128 She can't turn on us, now. I don't care about her ethical 515 00:22:12,196 --> 00:22:16,131 concerns, she's wrong! Y... no... the drug... I think this session 516 00:22:16,199 --> 00:22:19,835 is over. Close the door on your way out. 517 00:22:19,903 --> 00:22:21,837 [Jake] No problemo. 518 00:22:22,906 --> 00:22:31,446 [♪] 519 00:22:31,514 --> 00:22:35,583 [Mal] Joe? Joe Otis? I'm Malachy Doyle. 520 00:22:35,651 --> 00:22:38,653 [Joseph] I know who you are. We were on the force together for a 521 00:22:38,721 --> 00:22:40,388 while. What do you want? 522 00:22:40,455 --> 00:22:42,524 [Mal] I'm a private investigator, now. 523 00:22:42,591 --> 00:22:44,392 [Joseph] Oh, yeah? What are you investigating? 524 00:22:44,459 --> 00:22:46,528 [Mal] What's your relationship with Dr. Sullivan? Why have you 525 00:22:46,595 --> 00:22:48,695 been following her? 526 00:22:48,763 --> 00:22:53,166 [Joseph] It's none of your business. But I haven't been following her. 527 00:22:53,234 --> 00:22:55,636 [Mal] I know she's the reason you were thrown off the force. 528 00:22:55,703 --> 00:23:00,407 [Joseph] I wasn't canned. I quit! And I'm not e e one who's 529 00:23:00,474 --> 00:23:04,376 trying to hurt Sullivan. You ask meitit's one of those cut-throat 530 00:23:04,444 --> 00:23:05,811 doctors she works with. 531 00:23:05,879 --> 00:23:07,914 [Mal] So, you think one of them was lele to rig the electric 532 00:23:07,981 --> 00:23:10,883 outlet in her office to alstst ki h her? 533 00:23:10,951 --> 00:23:15,254 [Joseph] Machy, all due respect... Just leave me alone.. 534 00:23:15,321 --> 00:23:17,256 Stay out of my way. 535 00:23:18,324 --> 00:23:32,403 [♪] 536 00:23:32,471 --> 00:23:34,272 [Martin] Still not lockin' your doors, huh? 537 00:23:34,339 --> 00:23:35,173 [gasping] 538 00:23:35,240 --> 00:23:36,907 [Martin] You know, with the economic boom that this town is 539 00:23:36,975 --> 00:23:39,209 experiencing, apparently, crime rates are supposed to rise 540 00:23:39,277 --> 00:23:39,944 dramatically. 541 00:23:40,011 --> 00:23:42,780 [Rose] Haven't you caused enough trouble in my life, Martin? 542 00:23:42,847 --> 00:23:45,415 [Martin] Rosie... I mean, Rose... Just let me help you and the old 543 00:23:45,483 --> 00:23:47,851 man out, okay? I actually have hit it pretty big. I've got us 544 00:23:47,919 --> 00:23:49,486 set for life. It's big money. 545 00:23:49,554 --> 00:23:53,089 [Rose] I don't care! Go live your life in some other island! 546 00:23:53,156 --> 00:23:56,158 [Martin] I'm tellin' the truth, here. And those Doyle boys are 547 00:23:56,226 --> 00:23:57,293 headed for a big load of nothin' 548 00:23:57,360 --> 00:24:01,664 good headed their way. I just wanna help. And I realised that, 549 00:24:01,732 --> 00:24:04,233 you know, our lives aren't going to be as closely intertwined as 550 00:24:04,301 --> 00:24:07,970 what I previously hoped for. 551 00:24:08,037 --> 00:24:12,407 You're still a... an important person in my heart. And I kind 552 00:24:12,475 --> 00:24:14,442 of realised that it's not exactly a crowded house in 553 00:24:14,510 --> 00:24:18,814 there. Anyway... [Rose] Martin... go! 554 00:24:18,881 --> 00:24:19,848 [Martin] All right, all right. 555 00:24:19,916 --> 00:24:22,383 Just get your husband to call me. Can you do that? Oh... and 556 00:24:22,451 --> 00:24:25,552 just so ya both know, it was Christian took out the loan, 557 00:24:25,621 --> 00:24:29,289 Jake stepped in and saved his ass, not the other way around. 558 00:24:29,357 --> 00:24:32,660 [Rose] If you're lying to me... [Martin] Why would I lie? 559 00:24:32,728 --> 00:24:36,163 See ya, sweet cheeks. 560 00:24:36,231 --> 00:24:39,133 [Nikki] Is that your new guy out there? He looks a lot like the mayor. 561 00:24:39,200 --> 00:24:41,801 [Leslie] Yeah, there's a striking resemblance. 562 00:24:41,869 --> 00:24:44,403 [Nikki] He seems really great. 563 00:24:44,471 --> 00:24:45,404 [Leslie] He is. 564 00:24:45,472 --> 00:24:47,440 [Nikki] I'm happy for you. 565 00:24:47,508 --> 00:24:48,942 [Leslie] Thank you. 566 00:24:49,010 --> 00:24:50,977 [Nikki] It makes all the difference, you know? Take it 567 00:24:51,045 --> 00:24:54,914 from me. You just gotta find the right person...And then, all of 568 00:24:54,982 --> 00:24:58,550 life's problems, you can suddenly deal with. 569 00:24:58,618 --> 00:25:02,820 [Leslie] Is that right? 570 00:25:02,888 --> 00:25:04,822 [Nikki] You're gonna heal up nicely. Let me know if you need 571 00:25:04,890 --> 00:25:07,125 any more painkillers and I'll write you a prescription, okay? 572 00:25:07,193 --> 00:25:08,993 [Leslie] Thank you. Uh, Dr. Renholds... Nikki...Can he change, do you think? 573 00:25:16,769 --> 00:25:19,670 [Nikki] The mayor? 574 00:25:19,737 --> 00:25:21,672 [Leslie] Sorry, never mind. 575 00:25:22,740 --> 00:25:31,282 [♪] 576 00:25:31,349 --> 00:25:35,751 [cellphone ringing] 577 00:25:35,819 --> 00:25:36,986 [sighing] 578 00:25:37,054 --> 00:25:38,020 [Mal] What did you tell dad? 579 00:25:38,088 --> 00:25:41,991 [Christian] Nothin'. I was gonna ask you the same question. Look, he's onto us. 580 00:25:42,059 --> 00:25:45,461 [Jake] "Us", yeah. Right. And he's more than onto us, okay? 581 00:25:45,529 --> 00:25:47,963 Someone ratted us out. Luckily, he doesn't know that you were 582 00:25:48,031 --> 00:25:49,865 the one who was stupid enough to go see the loan shark. 583 00:25:49,933 --> 00:25:51,633 [Christian] Yeah, well, I didn't ask you to take on that debt, 584 00:25:51,701 --> 00:25:54,002 did I? I had everything under control. 585 00:25:54,070 --> 00:25:56,071 [Jake] Oh, yeah, yeah. Sure you did. Listen, if he corners you 586 00:25:56,138 --> 00:25:59,541 or whatever, just tell him that... I'm responsible, okay? 587 00:25:59,609 --> 00:26:00,709 And that I'm taking care of it. 588 00:26:00,776 --> 00:26:02,077 [Christian] I can't do that. 589 00:26:02,144 --> 00:26:05,113 Jake, please stop treating me like I'm a broken brother. 590 00:26:05,181 --> 00:26:06,114 Please! 591 00:26:06,182 --> 00:26:06,947 [Jake] I gotta go. 592 00:26:07,015 --> 00:26:07,848 [Christian] Jake! 593 00:26:07,916 --> 00:26:09,850 [phone hanging up] 594 00:26:10,919 --> 00:26:21,295 [♪] 595 00:26:21,363 --> 00:26:23,296 [car alarm turning off] 596 00:26:24,365 --> 00:26:29,669 [♪] 597 00:26:29,737 --> 00:26:31,671 [tires screeching] 598 00:26:32,740 --> 00:26:36,876 [♪] 599 00:26:36,944 --> 00:26:37,844 [Jake] Wait! 600 00:26:37,911 --> 00:26:39,712 [Jennifer] What are you doing? 601 00:26:39,779 --> 00:26:43,115 Are you crazy? I should call the police on you! 602 00:26:44,183 --> 00:26:52,725 [♪] 603 00:26:52,733 --> 00:26:54,301 [Dr. Ng] This is ridiculous! 604 00:26:54,930 --> 00:26:56,064 It's not what it looks like. 605 00:26:56,131 --> 00:26:57,798 [Jennifer] Were you planting a bomb? 606 00:26:57,866 --> 00:26:59,233 [Dr. Ng] A bomb? God no! 607 00:26:59,300 --> 00:27:00,901 [Mal] It's a crude listening device. 608 00:27:00,969 --> 00:27:02,836 [Jake] From like, 1982 by the looks of it. 609 00:27:02,904 --> 00:27:04,738 [Dr. Ng] I was gonna bug your car. Maybe get some dirt to 610 00:27:04,805 --> 00:27:06,439 blackmail you into changing your mind. 611 00:27:06,507 --> 00:27:08,708 [Jennifer] We're developing a drug that quite frankly, he is 612 00:27:08,776 --> 00:27:13,480 rushing to get approved. But I won't sign off on it because it's not ready, William! 613 00:27:13,547 --> 00:27:17,549 I really need the money. I would never hurt anyone. But I was pushing it. 614 00:27:17,617 --> 00:27:19,252 [Jake] So, you didn't drug her, then? 615 00:27:19,319 --> 00:27:20,887 [Mal] Or rig the electrical outlet? 616 00:27:20,954 --> 00:27:22,755 [Dr. Ng] I can barely screw in a light bulb! And I would never go 617 00:27:22,822 --> 00:27:29,028 that far. I hope we can put this behind us. I'm sorry! 618 00:27:29,096 --> 00:27:31,930 [Jennifer] Thank you for looking out for me. I appreciate it, 619 00:27:31,998 --> 00:27:34,332 really. But I'm going to have a very serious conversation with 620 00:27:34,400 --> 00:27:37,235 my husband about putting an end to all of this nonsense. 621 00:27:37,303 --> 00:27:43,074 [Jake] Well, let's hope you don't get through to him. 622 00:27:43,142 --> 00:27:45,310 [Mal] I think she's hiding something. And there's still 623 00:27:45,378 --> 00:27:47,811 Joe. He's got a full load of resentment, that one. 624 00:27:47,879 --> 00:27:49,346 [Jake] Yeah, he does. 625 00:27:49,414 --> 00:27:53,617 [Mal] And uh... I'm sorry. 626 00:27:53,684 --> 00:27:54,785 [Jake] Sorry, what was that? 627 00:27:54,852 --> 00:27:58,122 [Mal] I'm sorry. I know you tried to cover for Christian 628 00:27:58,189 --> 00:28:01,625 with the loan. I'm sorry for blaming you first. 629 00:28:01,692 --> 00:28:03,092 [Jake] No, dad, you were right. 630 00:28:03,160 --> 00:28:05,028 It was... it was a stupid idea. 631 00:28:05,095 --> 00:28:08,965 [Mal] No. It was the right thing. And an honourable thing. 632 00:28:09,033 --> 00:28:11,100 [Jake] Who told you about that, anyway? Big fat Ronnie? 633 00:28:11,168 --> 00:28:13,536 [Mal] Martin Poole; He's back in town. 634 00:28:13,603 --> 00:28:16,339 [Jake] Whoa, whoa, whoa... Rose's ex-husband Martin Poole? 635 00:28:16,407 --> 00:28:17,273 Seriously? 636 00:28:17,341 --> 00:28:19,141 [Mal] He offered to cover your debt. 637 00:28:19,208 --> 00:28:21,709 [Jake] Really? Did he... Say he'd cover the vig, too or... 638 00:28:21,777 --> 00:28:23,878 [Mal] Jake... [Jake] Oh, no, I'm just... I'm... 639 00:28:23,947 --> 00:28:28,183 Joking. Anyways, I'll stay on Sullivan, all right? You should 640 00:28:28,251 --> 00:28:31,987 go home. You look tired. You're an old man, now. You need some naps. 641 00:28:32,055 --> 00:28:36,690 [Mal] Now you mention it, uh... I have a hot wife to go to. How 'bout you? 642 00:28:36,758 --> 00:28:39,760 [Jake] Yeah, b'y... I mean, Rose is pretty. I don't mean to 643 00:28:39,828 --> 00:28:44,932 disrespect. About this whole debt thing, just... trust me, 644 00:28:45,000 --> 00:28:47,935 okay? I'll take care of it. It's my problem, not yours. 645 00:28:48,003 --> 00:28:52,272 [Mal] No. We'll figure this out together. 646 00:28:52,340 --> 00:28:54,274 [Jake] All right. 647 00:28:55,343 --> 00:29:05,751 [♪] 648 00:29:05,819 --> 00:29:08,087 [Rose] They're big boys, Malachy. They're gonna be okay. 649 00:29:08,154 --> 00:29:11,723 [Mal] Yeah. 650 00:29:11,791 --> 00:29:14,193 [Rose] Don't even think about taking money from Martin. I'd 651 00:29:14,260 --> 00:29:17,262 rather take on big fat Ronnie, any day. 652 00:29:17,330 --> 00:29:19,465 [Mal] We could mortgage the house. 653 00:29:19,532 --> 00:29:22,967 [Rose] If it comes to it, absolutely. 654 00:29:23,035 --> 00:29:26,737 [Mal] It's my fault. I got Jake into this with his brother. I'm 655 00:29:26,805 --> 00:29:28,706 the one who needs his head examined. 656 00:29:28,773 --> 00:29:30,441 [Rose] You were just trying to help Christian feel safe. Get 657 00:29:30,509 --> 00:29:32,243 him set up and... [Mal] But I shouldn't drag Jake 658 00:29:32,311 --> 00:29:34,245 into that! His whole life. 659 00:29:34,313 --> 00:29:38,282 Jake's always been bailin' his brother out... Takin' the blame. 660 00:29:38,350 --> 00:29:42,152 [Rose] You're a good dad. You love 'em both. We're gonna get through this. 661 00:29:42,220 --> 00:29:43,020 [Mal] Yeah. 662 00:29:43,087 --> 00:29:45,022 [Rose] Yeah... 663 00:29:46,090 --> 00:29:53,030 [♪] 664 00:29:53,097 --> 00:29:56,165 [Jake] Listen to me. I want you to stay away from Rose and I 665 00:29:56,233 --> 00:29:58,601 want you to stay away from my father. Do you understand? 666 00:29:58,669 --> 00:30:00,803 [Martin] Why you gotta be like that? Don't talk like that. I'm 667 00:30:00,871 --> 00:30:04,040 just here, tryin' to help. Look, I can get you out from under. 668 00:30:04,107 --> 00:30:06,375 You and that half-wit brother of yours. Are you interested? 669 00:30:06,443 --> 00:30:10,513 [Jake] He's the half-wit? Yeah, right. 670 00:30:10,580 --> 00:30:13,281 [Martin] There you go. I said I'd do it. Here. 671 00:30:13,349 --> 00:30:16,084 [Jake] I don't want your money. 672 00:30:16,152 --> 00:30:20,088 [Martin] Loud and clear. I hear ya. But you want to re-think 673 00:30:20,156 --> 00:30:22,958 this little offer. It's a pretty good offer. All your troubles go 674 00:30:23,026 --> 00:30:25,360 away and there' no strings attached. 675 00:30:25,428 --> 00:30:28,395 [Jake] So, why are you being so helpful all of a sudden? 676 00:30:28,463 --> 00:30:31,165 [Martin] Because I like you. And I caused some grief to you and 677 00:30:31,232 --> 00:30:34,435 yours. I don't feel good about that. And no matter where in the 678 00:30:34,502 --> 00:30:36,871 world Rosie goes, I'm always gonna love her. And I mean that 679 00:30:36,939 --> 00:30:39,674 in a nice way. And she love you and she loves Malachy and all 680 00:30:39,741 --> 00:30:47,047 you little Doyles. So... All I wanna do is help. Take the money. Take it. 681 00:30:47,114 --> 00:30:48,949 [Jake] To be honest, I actually believe you. 682 00:30:49,016 --> 00:30:49,983 [Martin] But? 683 00:30:50,051 --> 00:30:54,320 [Jake] But I have my own problems right now and I don't need any of yours. 684 00:30:54,388 --> 00:31:00,993 [Martin] All right. I got the solutions. Tell ya what? You think about it. 685 00:31:02,062 --> 00:31:18,843 [♪] 686 00:31:18,911 --> 00:31:20,812 [Cindy] What do you think you're doing? 687 00:31:20,879 --> 00:31:26,217 [Jake] I was uh, just lookin' for my wallet. What are you doin' here? 688 00:31:26,284 --> 00:31:28,385 [Cindy] I forgot my book. 689 00:31:28,453 --> 00:31:32,723 [Jake] Oh. Oh, this book? Oh... [Cindy] Yeah. 690 00:31:32,790 --> 00:31:35,092 [Jake] Didn't uh, Calvin Sullivan write that book? 691 00:31:35,160 --> 00:31:36,793 [Cindy] I'm gonna call the police. 692 00:31:36,861 --> 00:31:39,162 [Jake] Oh, no. You don't uh... You don't have to do that. All 693 00:31:39,230 --> 00:31:42,064 right, look, I'm working for Calvin Sullivan, all right? 694 00:31:42,133 --> 00:31:43,099 [Cindy] You know Calvin? 695 00:31:43,167 --> 00:31:44,167 [Jake] Yeah. He hired me. 696 00:31:44,235 --> 00:31:46,369 [Cindy] He hired you? I don't understand. 697 00:31:46,437 --> 00:31:48,838 [Jake] My name is Jake Doyle, I'm a private detective. 698 00:31:48,905 --> 00:31:50,640 [Jennifer screaming] 699 00:31:50,707 --> 00:31:54,075 [Jake] Sorry... [Jennifer screaming] 700 00:31:54,144 --> 00:31:56,145 [Jennifer] Don't... don't! Oh, my God! 701 00:31:56,212 --> 00:31:57,746 [Joseph] What the hell! 702 00:31:57,813 --> 00:32:06,087 [Jennifer] Mmm... [Jake] Well...Whaddaya know? 703 00:32:06,156 --> 00:32:09,024 [Jennifer] We've been seeing each other... Since he left the force. 704 00:32:09,091 --> 00:32:10,424 [Jake] Okay. 705 00:32:10,492 --> 00:32:12,660 [Jennifer] I love him. I really do. 706 00:32:12,727 --> 00:32:14,529 [Jake] This is none of my business, doctor, but why don't 707 00:32:14,596 --> 00:32:15,596 you just tell your husband? 708 00:32:15,664 --> 00:32:17,331 [Jennifer] Yeah! I know, I will. 709 00:32:17,399 --> 00:32:19,567 It's not like we have the perfect marriage. Calvin was 710 00:32:19,635 --> 00:32:22,770 having an affair with Dr. Ellen for 3 months, last year. 711 00:32:22,837 --> 00:32:24,004 [Jake] Really? 712 00:32:24,072 --> 00:32:25,905 [Jennifer] Oh, I'm such a screw-up. 713 00:32:25,973 --> 00:32:27,106 [Jake] Good news is we all are. 714 00:32:27,175 --> 00:32:28,941 It's part of the human condition. 715 00:32:29,009 --> 00:32:31,077 [Jennifer] I only saw Joe twice when he was with the police. And 716 00:32:31,145 --> 00:32:33,079 you know, he never took any drugs or anything, he was just 717 00:32:33,147 --> 00:32:34,747 so stressed at that job. 718 00:32:34,815 --> 00:32:38,885 [Jake] So, if it's not Joseph that's after you...Who do you think is? 719 00:32:38,952 --> 00:32:40,987 [Jennifer] Honestly... no idea. 720 00:32:41,055 --> 00:32:42,120 [Jake] What about Dr. Ellen? 721 00:32:42,189 --> 00:32:45,391 Does she know that you knew that she and your husband were... 722 00:32:45,458 --> 00:32:47,893 [Jennifer] Oh, no, no, no. No. I just think she's a terrible 723 00:32:47,960 --> 00:32:49,528 psychiatrist. That she knows. 724 00:32:49,596 --> 00:32:54,433 Listen, um... thank you so much for helping me. Please take 725 00:32:54,501 --> 00:32:56,868 this. It'll cover your costs. 726 00:32:56,936 --> 00:32:59,071 And then, we're even. 727 00:32:59,138 --> 00:33:02,574 [Jake] Heh-heh... this is very generous. But I'm afraid I can't 728 00:33:02,641 --> 00:33:07,512 accept. I'm still workin' for your husband, technically and... 729 00:33:07,580 --> 00:33:13,284 Well... you want my advice? Call your husband. Tell him the 730 00:33:13,352 --> 00:33:18,889 truth. Get a divorce. He'll be much happier. I'll catch you later. 731 00:33:19,958 --> 00:33:28,565 [♪] 732 00:33:28,633 --> 00:33:31,101 [Mayor Clarke] You know what we should do? We should... go away 733 00:33:31,168 --> 00:33:36,106 for the weekend. I've got the place up in trinity bay, view of the ocean. 734 00:33:36,173 --> 00:33:45,115 [Leslie] That's a nice idea. 735 00:33:45,182 --> 00:33:50,552 [Mayor Clarke] Wanna go to St-Pierre? Or uh, or Port-au-Port? I mean, anywhere. 736 00:33:50,620 --> 00:33:53,622 It's your call. 737 00:33:53,689 --> 00:33:56,759 [Leslie] I don't know if I can do that. I've got a lot of work this weekend. 738 00:33:56,826 --> 00:33:59,828 [Mayor Clarke] We all need time to relax, don't we? Little r&r, 739 00:33:59,896 --> 00:34:03,530 spend the weekend maybe in the fog and the rain? There's 740 00:34:03,598 --> 00:34:09,070 nothing left to do and we can drink wine and...Stay in bed all... 741 00:34:09,138 --> 00:34:09,937 [gasping] 742 00:34:10,005 --> 00:34:11,105 [Mayor Clarke] I'm sorry. Sorry. 743 00:34:11,173 --> 00:34:11,973 [Leslie] Yeah. It's okay. 744 00:34:12,040 --> 00:34:15,076 [Mayor Clarke] No, I'm... man! 745 00:34:15,144 --> 00:34:17,378 It's kind of hard to get close to a woman who'd been shot. 746 00:34:17,445 --> 00:34:19,045 [laughing] 747 00:34:19,113 --> 00:34:20,080 [Mayor Clarke] You okay? 748 00:34:20,148 --> 00:34:21,414 [Leslie] Yeah. Yeah. 749 00:34:21,482 --> 00:34:25,752 [Mayor Clarke] We'll do it, um... let's do it next week. And then, we have to go! 750 00:34:26,821 --> 00:34:33,059 [♪] 751 00:34:33,127 --> 00:34:34,593 [Jake] Hey. 752 00:34:34,661 --> 00:34:35,394 [Mal] Coffee? 753 00:34:35,461 --> 00:34:38,530 [Jake] No. Looks like Joe is innocent. Turns out he is what 754 00:34:38,598 --> 00:34:40,399 Sullivan was trying to hide from us. 755 00:34:40,466 --> 00:34:42,434 [Mal] Well, somebody's still trying to kill her. Who? 756 00:34:42,502 --> 00:34:44,369 [Des] Dr. Ellen. Professional jealousy. 757 00:34:44,437 --> 00:34:46,906 [Jake] Maybe. I mean, Calvin was having an affair with Ellen. 758 00:34:46,973 --> 00:34:48,240 Apparently. A while back. 759 00:34:48,308 --> 00:34:50,741 [Mal] Could be Calvin himself set this whole thing up. He 760 00:34:50,810 --> 00:34:53,411 knows about the affair, hired us to cover his tracks, make him 761 00:34:53,478 --> 00:34:55,646 look innocent as he tried to bump her off. 762 00:34:55,714 --> 00:34:56,815 [Jake] It's a bit risky. 763 00:34:56,882 --> 00:34:58,983 [Des] We are excellent detectives. 764 00:34:59,051 --> 00:35:00,151 [Rose] Oh, my God! 765 00:35:00,219 --> 00:35:03,087 [Jake] What? Yesterday, I called Harvard to check up on Dr. Ellen Grekor... 766 00:35:03,155 --> 00:35:05,556 [Des] Grekorvreskinkov. 767 00:35:05,624 --> 00:35:10,427 [Rose] Dr. Ellen Grekorvreskinkov. She graduated magna cum something in 2001. 768 00:35:10,494 --> 00:35:11,328 [Jake] So? 769 00:35:11,395 --> 00:35:13,096 [Rose] I just ran the name through police records. 770 00:35:13,164 --> 00:35:14,731 [Mal] She was arrested in the past? 771 00:35:14,799 --> 00:35:18,202 [Rose] No! Dr. Ellen Grekorvreskinkov died in a car crash. 772 00:35:18,269 --> 00:35:22,872 [Mal] So... Dr. Ellen... Is not Dr. Ellen at all. 773 00:35:22,940 --> 00:35:25,742 [Jake] We better get down there right away. 774 00:35:32,947 --> 00:35:34,881 [tribal music playing] 775 00:35:35,950 --> 00:35:36,906 [♪] 776 00:35:37,785 --> 00:35:41,121 [Jake] It's coming from Ellen's office. 777 00:35:41,189 --> 00:35:42,289 [knocking on door] 778 00:35:42,357 --> 00:35:43,757 [Jake] Ellen! 779 00:35:43,824 --> 00:35:44,992 [knocking on door] 780 00:35:45,059 --> 00:35:46,994 [tribal music playing] 781 00:35:48,062 --> 00:35:50,497 [♪] 782 00:35:50,564 --> 00:35:53,799 [Jake] Uh, Ellen? What are you doin'? 783 00:35:53,867 --> 00:35:56,936 [Dr. Ellen] You! You are a cute one, you know that? If I wasn't 784 00:35:57,004 --> 00:35:58,771 a doctor... [Jake] You're not a doctor. 785 00:35:58,838 --> 00:36:00,706 [Mal] Sweetheart, why don't you put some of these clothes back on? 786 00:36:00,774 --> 00:36:01,774 You're gonna get a chill. 787 00:36:01,841 --> 00:36:03,142 [Dr. Ellen] He's wise, this one. 788 00:36:03,210 --> 00:36:05,278 You must have been reborn many times. 789 00:36:05,345 --> 00:36:07,079 [Jake] We know who you really are. 790 00:36:07,147 --> 00:36:09,547 [Dr. Ellen] Who I... who am I? 791 00:36:09,615 --> 00:36:14,719 I'm a horrible person. Who are you!? I won't go to jail! 792 00:36:14,787 --> 00:36:16,687 [Jake] Ooh... [Dr. Ellen] I won't! I won't! 793 00:36:16,755 --> 00:36:17,555 [Jake] Hey. 794 00:36:17,623 --> 00:36:18,489 [Mal] Hey, Ellen. Hi, Ellen! 795 00:36:18,557 --> 00:36:20,325 Look at me. Hi! Hi. 796 00:36:20,393 --> 00:36:25,529 [Dr. Ellen] Hi. Aah! I knew you liked me. 797 00:36:25,596 --> 00:36:30,167 [Jake] Yeah, I do like ya. So, let's get to know each other. 798 00:36:30,235 --> 00:36:33,370 Start by tellin' me your real name. 799 00:36:33,438 --> 00:36:35,672 [Dr. Ellen] So, I flunked out of med school, so what? 800 00:36:35,740 --> 00:36:39,876 [Jake] Obviously, you're not a real doctor. Did you kill the 801 00:36:39,945 --> 00:36:43,913 real Ellen, or... [Dr. Ellen] God! No! No, I 802 00:36:43,981 --> 00:36:46,582 just... I just assumed her identity. She had no family, she 803 00:36:46,650 --> 00:36:50,253 lived in another county. It's not as hard as you might think. 804 00:36:50,321 --> 00:36:52,555 [Jake] That's one way to get an Ivy league degree. 805 00:36:52,622 --> 00:36:54,357 [Dr. Ellen] I know I can help people. Why should I let a 806 00:36:54,425 --> 00:36:56,359 little failure stop me? Did somebody drug me? 807 00:36:56,427 --> 00:37:02,697 [Mal] Drink this. Vitamin c smooths out the rough spots. 808 00:37:02,765 --> 00:37:08,971 [Jake] Well, I'd ask you to sign this, but...What's the point? 809 00:37:09,038 --> 00:37:11,974 So, she admits she's not the real Dr. Ellen. So, what do we 810 00:37:12,041 --> 00:37:15,443 do? Bring her to the hospital, I guess? Turn her in to whoever 811 00:37:15,510 --> 00:37:17,611 you uh, turn in fake doctors to? 812 00:37:17,679 --> 00:37:19,880 [Mal] Ellen must have been terrified Sullivan'd find out 813 00:37:19,948 --> 00:37:22,549 the truth. That's reason enough to try and kill her. 814 00:37:22,617 --> 00:37:24,885 [Jake] Yeah, but why would she drug herself? No, no, look, 815 00:37:24,953 --> 00:37:28,856 the answer, it's here. It's-it's right under our noses. We just gotta find it. 816 00:37:28,923 --> 00:37:30,690 [Mal] Ng has a lot of money on the line. 817 00:37:30,757 --> 00:37:32,525 [Jake] He does, but if he was gonna drug Sullivan and Ellen, 818 00:37:32,593 --> 00:37:35,128 he's not going to use his own drug to do it. No, no... whoever 819 00:37:35,196 --> 00:37:39,799 it is, has to have something against both of them. Okay, when 820 00:37:39,867 --> 00:37:43,102 I walked in on Sullivan and Joe, right? The receptionist, Cindy, 821 00:37:43,169 --> 00:37:46,839 she was here. What was she doing here? She said she was uh, 822 00:37:46,907 --> 00:37:52,711 lookin' for a book... Calvin's book. 823 00:37:52,778 --> 00:37:55,914 [Mal] Must be a real page Turner. Think she was lyin'? 824 00:37:55,982 --> 00:37:57,448 [Jake] This is Cindy's purse. 825 00:37:57,517 --> 00:38:02,854 What's her purse doin' here? "To the lovely Cindy, may you find 826 00:38:02,922 --> 00:38:13,063 the love and happiness you deserve. Calvin." Whoa! Look at 827 00:38:13,131 --> 00:38:24,106 this. This is her cellphone. She called Calvin an hour ago. 828 00:38:24,174 --> 00:38:29,178 Wherever Sullivan is, she's in danger. 829 00:38:29,246 --> 00:38:31,147 [Mal] What? 830 00:38:31,214 --> 00:38:34,214 [Jake] The hell's this? 831 00:38:47,430 --> 00:38:49,097 [Cindy] I've always loved you. 832 00:38:49,165 --> 00:38:51,800 And she was cheating on you right under your nose. 833 00:38:51,868 --> 00:38:54,570 [Calvin] Cindy, I don't know what you're talking about.Just take it easy, okay? 834 00:38:54,637 --> 00:38:55,836 [Jennifer] Cindy, please. 835 00:38:55,904 --> 00:38:58,338 [Cindy] Tell him the truth! Tell him or I'll kill you. 836 00:38:58,406 --> 00:38:59,239 [Calvin] No! 837 00:38:59,307 --> 00:39:01,141 [Jennifer] Cindy pl... [Cindy] Tell him! 838 00:39:01,209 --> 00:39:06,313 [Jennifer] Okay, okay, okay... Calvin... I'm... I'm having an 839 00:39:06,381 --> 00:39:10,284 affair. I'm sorry. I'm sorry. 840 00:39:10,351 --> 00:39:12,452 Okay, Cindy? Please? 841 00:39:12,519 --> 00:39:14,387 [Calvin] An affair? What-what are you talking about? 842 00:39:14,455 --> 00:39:21,094 [Cindy] With a patient. Don't come over here! 843 00:39:21,161 --> 00:39:23,697 [Jake] Hey. I'm-I'm not goin' anywhere. 844 00:39:23,764 --> 00:39:27,166 [Calvin] You're having an affair with a patient? Wh-what are you doing to us? 845 00:39:27,234 --> 00:39:30,268 [Jennifer] Us? Calvin...How many affairs have you had over the years? 846 00:39:30,336 --> 00:39:33,939 Ellen, that grad student, you're... [Cindy] Shut up! 847 00:39:34,007 --> 00:39:37,142 [Jake] Whoa, whoa... No, everything is fine, Calvin. 848 00:39:37,210 --> 00:39:42,648 Everything is just fine... Cindy. All Cindy wants right now 849 00:39:42,716 --> 00:39:50,354 is for you to tell her how much you love her. Isn't that right, Cindy? 850 00:39:50,422 --> 00:39:52,556 [Jennifer] That's right. That's right. Calvin and you can be 851 00:39:52,625 --> 00:39:56,694 together now, Cindy, because Calvin and I are getting a divorce. Right, Cal? 852 00:39:56,762 --> 00:40:02,198 [Calvin] Of course. I'm free, now, Cindy. Finally. You don't 853 00:40:02,266 --> 00:40:06,302 want to go to jail. I don't want you to go to jail. I mean, 854 00:40:06,370 --> 00:40:10,607 how-how could we be together, then? Huh? 855 00:40:10,675 --> 00:40:14,911 [sobbing] 856 00:40:14,979 --> 00:40:21,383 I've waited so long to hear you say that. You really love me, don't you? 857 00:40:21,451 --> 00:40:23,485 [Calvin] Of course... of course, I love you. 858 00:40:23,553 --> 00:40:25,387 [Cindy] I knew it. 859 00:40:25,455 --> 00:40:27,422 [Calvin] Okay, so uh, we-we-we're uh, we're good. 860 00:40:27,490 --> 00:40:33,995 We're all good, here. Yeah? Then why don't you just let my wife go, Cindy? 861 00:40:34,063 --> 00:40:38,466 [Cindy] She's not your wife anymore. I am! I'm going to take care of him! 862 00:40:38,534 --> 00:40:39,868 [electrical buzzing] 863 00:40:39,935 --> 00:40:47,175 [gasping] 864 00:40:47,242 --> 00:40:48,208 [sobbing] 865 00:40:48,276 --> 00:40:49,643 [gasping] 866 00:40:49,711 --> 00:40:55,949 [grunting] 867 00:40:56,017 --> 00:40:56,717 [Jake] Thanks for that. 868 00:40:56,785 --> 00:40:58,719 [Mal] No problem. 869 00:41:08,529 --> 00:41:10,330 [Leslie] They call it erotomania. 870 00:41:10,344 --> 00:41:11,178 [Jake] Sounds hot. 871 00:41:11,445 --> 00:41:13,733 [Leslie] It's when you think someone's in love with ya that really isn't. 872 00:41:13,953 --> 00:41:18,456 [Jake] Really? What are the uh, symptoms? 873 00:41:18,524 --> 00:41:19,457 [Leslie] Ha-ha. 874 00:41:19,525 --> 00:41:21,326 [Jake] You know, the girl, she was in love with Sullivan's 875 00:41:21,394 --> 00:41:25,595 husband, uh, the whole fryin' her thing, a bit extreme, don't you think? 876 00:41:25,663 --> 00:41:27,298 [Leslie] Yeah, well, when you're in love and it's not workin' 877 00:41:27,365 --> 00:41:31,568 out, it can... It can make you kind of foggy. 878 00:41:31,636 --> 00:41:33,437 [Jake] Yeah. 879 00:41:33,504 --> 00:41:34,471 [cell phone chiming] 880 00:41:34,539 --> 00:41:38,975 [Jake] Anyway, uh... I uh... somewhere I gotta be, so... 881 00:41:39,043 --> 00:41:44,247 [Leslie] Yeah, me too. 882 00:41:44,315 --> 00:41:46,416 [Mal] You're a walkin' mess, you know that? 883 00:41:46,483 --> 00:41:52,188 [Jake] Thanks for pointin' that out. Very helpful. 884 00:41:52,256 --> 00:41:54,222 [Rose] Hey, what do you think about soup, tonight? 'Cause... 885 00:41:54,290 --> 00:41:56,224 I'm dead on my feet. 886 00:41:56,292 --> 00:41:59,394 [Mal] I could eat my own shoe. 887 00:41:59,462 --> 00:42:01,330 [Christian] Heh-heh-heh... [Rose] Hi. 888 00:42:01,397 --> 00:42:02,264 [Christian] Hey. 889 00:42:02,332 --> 00:42:03,198 [Mal] I don't like that look. 890 00:42:03,266 --> 00:42:05,200 [Christian] Well, you should. I gotta talk to ya. 891 00:42:05,268 --> 00:42:07,302 [Mal] Christian, listen... [Christian] No. Let me. All 892 00:42:07,370 --> 00:42:09,271 right, first you should know that Jake took on this loan from 893 00:42:09,339 --> 00:42:12,206 Ronnie. He was trying to help me. 894 00:42:12,274 --> 00:42:14,741 [Mal] It's okay. We have a way around this. 895 00:42:14,809 --> 00:42:15,676 [Christian] There's no need. 896 00:42:15,743 --> 00:42:18,379 I've solved all our problems. I got the cash to pay Ronnie. 897 00:42:18,447 --> 00:42:21,349 We're clear and we're free! 898 00:42:21,416 --> 00:42:22,383 [Mal] Where'd you get that? 899 00:42:22,451 --> 00:42:23,451 [Rose] Oh, my lord. 900 00:42:23,518 --> 00:42:25,419 [Christian] Well, it didn't come from a loan shark and we don't 901 00:42:25,487 --> 00:42:28,688 need to pay it back. So, uh, why don't you relax and have a good evening? 902 00:42:28,755 --> 00:42:30,556 [Mal] Christian... [Christian] Do me a favour. You 903 00:42:30,624 --> 00:42:44,103 give it to Jake, yourself. And tell me what his face looks like. 904 00:42:44,170 --> 00:42:46,972 [cellphone ringing] 905 00:42:47,040 --> 00:42:48,107 [Martin] Yes? 906 00:42:48,174 --> 00:42:50,275 [Rose] Uh, Martin, was this you? 907 00:42:50,343 --> 00:42:52,544 [Martin] Look, I told ya. Okay? 908 00:42:52,612 --> 00:42:56,648 No strings attached. Why don't you just consider this... uh, a 909 00:42:56,716 --> 00:43:05,089 wedding present? Okay? G'night, Rosie. Lots of love. 910 00:43:05,157 --> 00:43:07,091 [Rose] Martin! 911 00:43:08,160 --> 00:43:23,340 [♪] 912 00:43:23,541 --> 00:43:24,141 [Allison] I said one drink. 913 00:43:24,675 --> 00:43:31,213 [Jake] Yeah, I know, but I got a bottle just in case. We don't have to drink it all. 914 00:43:31,281 --> 00:43:33,449 [Allison] Did you catch the bad guy? Close your case? 915 00:43:33,517 --> 00:43:38,954 [Jake] Yeah. I'm sorry. All right? I screwed up, I know 916 00:43:39,022 --> 00:43:43,559 that. I'm a screw-up, so... Ad-admitting it, right? That's 917 00:43:43,626 --> 00:43:53,100 the... first step or whatever? 918 00:43:53,168 --> 00:43:55,770 [Allison] Just have a drink, we'll go from there. 919 00:43:55,837 --> 00:43:59,540 [Jake] Great. That's... Kind of all I ask, you know? Just... 920 00:44:00,609 --> 00:44:16,155 [♪] 921 00:44:16,223 --> 00:44:18,157 [Allison] You gonna open that? 922 00:44:19,226 --> 00:44:25,297 [♪] 923 00:44:25,364 --> 00:44:27,299 [Jake] Absolutely! 924 00:44:27,499 --> 00:44:37,699 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 925 00:44:37,749 --> 00:44:42,299 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.