All language subtitles for Republic of Doyle s02e02 Popeye Doyle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,068 --> 00:00:01,768 [Narrator] Previously, on Republic of Doyle. 2 00:00:01,836 --> 00:00:04,837 [Rose] 6 months ago, I watched you in that hospital bed. You nearly died. 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,572 [Mal] I didn't want to worry you. 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,574 [Jake] Dad, are you okay? You got a second shot at life, here. 5 00:00:08,642 --> 00:00:10,809 [Mal] I know you don't like marriage, but I don't care. 6 00:00:10,877 --> 00:00:13,846 [Des] I want to get out there more, you know? Do more cool stuff. 7 00:00:13,914 --> 00:00:15,781 [Rose] Why don't you go pick someone and survey them? 8 00:00:15,849 --> 00:00:22,054 [Des] The subject is looking fly in her new sneakers. 9 00:00:22,121 --> 00:00:24,722 [Mal] Ever since you started this "love moratorium" you've 10 00:00:24,790 --> 00:00:25,990 been totally out of whack. 11 00:00:26,059 --> 00:00:28,293 [Jake] I'm taking a break from women for a while, that's all. 12 00:00:28,361 --> 00:00:31,329 It's obvious to me that you're worth it. I just hope to God 13 00:00:31,397 --> 00:00:33,532 that I never end up having to pay for sex. 14 00:00:33,599 --> 00:00:34,466 [Allison] Pay for sex? 15 00:00:34,534 --> 00:00:38,069 [Walter] Allison Jenkins, this is Jake Doyle, he's a private dick. 16 00:00:38,136 --> 00:00:41,004 [Allison] Dick, huh? Yeah, that makes sense. 17 00:00:42,074 --> 00:00:45,809 <♪> 18 00:00:45,877 --> 00:00:47,611 [Mal] We spent my stag party at the Duke. 19 00:00:47,679 --> 00:00:49,380 [Jake] What's wrong with the Duke? 20 00:00:49,448 --> 00:00:51,282 [Mal] There's nothing wrong with the Duke. But we're there every 21 00:00:51,349 --> 00:00:57,053 night. Dinner would be something. A play at the hall, maybe? 22 00:00:57,121 --> 00:00:59,922 [Jake] Okay, it wasn't a stag, it was an engagement party. 23 00:00:59,990 --> 00:01:02,625 [Walter] Some strippers would have been nice is all I'm saying. 24 00:01:02,693 --> 00:01:03,526 [Jake] For an engagement party? 25 00:01:03,594 --> 00:01:05,361 [Mal] You should have planned my stag. 26 00:01:05,429 --> 00:01:08,030 [Jake] Okay, for the last time, it wasn't a stag, it was an engagement party. 27 00:01:08,098 --> 00:01:10,099 [Rose] It was a lame stag. You shoulda had strippers. 28 00:01:10,166 --> 00:01:12,701 [Jake] It lasted 'till 7 o'clock in the morning; It couldn't be that bad. 29 00:01:12,768 --> 00:01:19,441 [Rose] Come here. Hey there, baby. All right? Okay, Walter. 30 00:01:19,509 --> 00:01:23,645 Come on, honey. Okay people, we serve beer, not breakfast here. 31 00:01:23,713 --> 00:01:24,912 Let's go. Hey! 32 00:01:24,980 --> 00:01:27,115 [Jake] Easy there, heart attack. 33 00:01:27,182 --> 00:01:29,750 You've got a 3 drink maximum for the whole night; Remember that? 34 00:01:29,818 --> 00:01:32,653 [Mal] Well, technically, this is the next day. Plus, it thins out 35 00:01:32,721 --> 00:01:39,960 the blood. Look... It was a lovely engagement party. 36 00:01:40,028 --> 00:01:44,097 [Jake] Thank you. So, are you really ready to tie the knot 37 00:01:44,165 --> 00:01:47,434 with her, skipper? The window's closing every day. You still got 38 00:01:47,502 --> 00:01:49,169 a chance to jump out. 39 00:01:49,237 --> 00:01:50,837 [Mal] Just because you failed at it, doesn't mean it'll be 40 00:01:50,904 --> 00:01:51,938 terrible for everyone. 41 00:01:52,006 --> 00:01:54,941 [Jake] No, no. Just half of the world's population agrees with me. 42 00:01:55,009 --> 00:01:59,245 [Mal] So bitter. So young. I always thought Leslie would be 43 00:01:59,312 --> 00:02:03,849 perfect for you. You should marry her. She's sweet, she has a gentleness... 44 00:02:03,916 --> 00:02:08,154 45 00:02:08,221 --> 00:02:09,054 [Mal] She's got a gun. 46 00:02:09,122 --> 00:02:11,023 [Leslie] Jake Doyle, you're under arrest! 47 00:02:11,090 --> 00:02:11,923 [Jake] What are you talkin' 48 00:02:11,991 --> 00:02:12,823 about? 49 00:02:12,891 --> 00:02:13,758 [Mal] Leslie, what's happening? 50 00:02:13,825 --> 00:02:15,160 [Hood] Don't move and shut up. 51 00:02:15,227 --> 00:02:17,295 [Jake] For drinking in public or something? You could have just 52 00:02:17,363 --> 00:02:20,265 given me a ticket. Hey, just take it easy, all right? 53 00:02:20,332 --> 00:02:21,633 [Hood] That's resisting arrest! 54 00:02:21,700 --> 00:02:22,867 55 00:02:22,934 --> 00:02:25,336 [hood] Now you're just being rude. 56 00:02:25,404 --> 00:02:28,405 [Leslie] Hood, go down there and keep everyone back. I'll handle this. 57 00:02:28,473 --> 00:02:30,040 [Hood] Roll 'em back! Come on! 58 00:02:30,107 --> 00:02:32,108 [Jake] You know, if you were trying to ask me out on a date, 59 00:02:32,177 --> 00:02:33,943 you didn't have to bring the bald eagle. 60 00:02:34,011 --> 00:02:36,680 [Leslie] Jake, please. We need you to play along. I need your help. 61 00:02:36,747 --> 00:02:37,514 [Jake] Okay, you have my help. 62 00:02:37,582 --> 00:02:42,619 But... you gotta make out with me, first. No? I'm sure his worship won't mind. 63 00:02:42,687 --> 00:02:43,487 [Leslie] I beg your pardon? 64 00:02:43,555 --> 00:02:47,423 [Jake] His worship. What is it, a state secret that you're dating the mayor? 65 00:02:47,491 --> 00:02:50,393 [Leslie] Just... would you cle... clean yourself up all right? And 66 00:02:50,460 --> 00:02:53,663 keep your mouth shut. 67 00:02:53,730 --> 00:02:56,031 [Hood] So, is he in? 68 00:02:56,099 --> 00:03:05,039 [Jake] Fine. Whatever. You have my help. And you... you have my pity. 69 00:03:05,107 --> 00:03:06,040 [Leslie] Malachy, stay back. 70 00:03:06,108 --> 00:03:08,076 We're taking your son to the station. 71 00:03:08,143 --> 00:03:09,043 [Mal] On what charge? 72 00:03:09,111 --> 00:03:10,778 [Jake] Assault on an officer. 73 00:03:10,846 --> 00:03:12,780 74 00:03:20,322 --> 00:03:29,922 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 75 00:03:31,766 --> 00:03:34,601 ♪oh, yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah♪ 76 00:03:34,668 --> 00:03:37,604 ♪oh, yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah♪ 77 00:03:37,671 --> 00:03:39,606 ♪oh, yeah♪ 78 00:03:40,674 --> 00:03:42,274 <♪> 79 00:03:46,747 --> 00:03:52,083 [Jake] Hood, you got a little uh, on your... [Allison] Thank you for coming. 80 00:03:52,151 --> 00:03:54,319 [Jake] Hi. 81 00:03:54,387 --> 00:03:55,387 [Allison] What's this? 82 00:03:55,455 --> 00:04:00,225 [Jake] He slipped when he was arresting me. He's a little older than he thinks. 83 00:04:00,226 --> 00:04:01,226 [Hood] That's right, I slipped. 84 00:04:01,294 --> 00:04:02,327 [Jake] See, I couldn't hear you. 85 00:04:02,395 --> 00:04:07,265 Your-your-your voice, it's all nasal-y. 86 00:04:07,332 --> 00:04:08,066 [Mal] What's this all about? 87 00:04:08,134 --> 00:04:09,200 [Allison] We need your help. 88 00:04:09,268 --> 00:04:10,434 We're running out of options. 89 00:04:10,502 --> 00:04:11,903 [Leslie] Tommy and Billy Haynes. 90 00:04:11,971 --> 00:04:14,105 3 months ago, they robbed an armoured car carrying a 91 00:04:14,173 --> 00:04:17,541 priceless diamond necklace. It was on its way to the rooms. 92 00:04:17,609 --> 00:04:18,609 [Jake] A museum, why? 93 00:04:18,677 --> 00:04:19,543 [Allison] It's from the 1800's; 94 00:04:19,611 --> 00:04:22,279 it was owned by empress Alexandra. It's a priceless 95 00:04:22,346 --> 00:04:24,614 Russian artefact and we need it back. 96 00:04:24,682 --> 00:04:26,383 [Leslie] The 2 thieves were caught. 97 00:04:26,450 --> 00:04:29,719 [Jake] Good. So uh, the system works. I feel better. What's the problem? 98 00:04:29,788 --> 00:04:31,554 [Leslie] Neither of them would tell us where the diamonds are. 99 00:04:31,622 --> 00:04:35,859 And now... Tommy's dead. He died in the prison shower, last 100 00:04:35,927 --> 00:04:39,862 night. Heart attack. We think someone was beating the information out of him. 101 00:04:39,930 --> 00:04:42,531 [Mal] So, now there's only one brother left who can tell anyone anything. 102 00:04:42,599 --> 00:04:44,400 [Allison] We believe that there's a third man involved. 103 00:04:44,467 --> 00:04:46,669 Neither of the Haynes had the brains to pull this off. They 104 00:04:46,736 --> 00:04:49,105 had help. We just don't know who the mastermind is. 105 00:04:49,173 --> 00:04:50,840 [Mal] What's this have to do with Jake? 106 00:04:50,908 --> 00:04:51,740 [Jake] Yeah, what he said. 107 00:04:51,809 --> 00:04:53,641 [Leslie] We wanted someone who would be believable as an 108 00:04:53,709 --> 00:04:55,844 inmate, to ferret out where the diamonds are. 109 00:04:55,912 --> 00:04:58,113 [Jake] Ha! I'll try not to take offence to that. You want me to 110 00:04:58,181 --> 00:04:59,380 go to jail, undercover. 111 00:04:59,448 --> 00:05:02,784 [Leslie] No, we want you to go in as Jake Doyle. You've been 112 00:05:02,852 --> 00:05:04,019 incarcerated before. 113 00:05:04,086 --> 00:05:08,356 [Allison] We have your juvi file, also. Age 15, destruction 114 00:05:08,424 --> 00:05:13,427 of school property. Age 14, assault on 4 boys. You stole a 115 00:05:13,494 --> 00:05:16,496 dump truck when you were 12? 116 00:05:16,564 --> 00:05:19,766 [Jake] I was the product of an unstable home life. I had a terrible father. 117 00:05:19,835 --> 00:05:21,635 [Allison] And all this was before you joined the police 118 00:05:21,703 --> 00:05:24,538 force, where you graduated top 3 in your class and then quit 119 00:05:24,605 --> 00:05:26,239 after just 9 months of service. 120 00:05:26,307 --> 00:05:28,642 [Jake] I kept getting drunk and arresting myself, so... 121 00:05:28,710 --> 00:05:31,077 [Allison] The province is really on the hook for this. We need 122 00:05:31,145 --> 00:05:32,178 these diamonds back. 123 00:05:32,246 --> 00:05:34,080 [Jake] So, what's in it for me? 124 00:05:34,148 --> 00:05:36,316 [Leslie] A $10,000 finder's fee. 125 00:05:36,384 --> 00:05:38,485 [Jake] Sold to the... blonde. 126 00:05:38,553 --> 00:05:39,486 Lock me up. 127 00:05:39,554 --> 00:05:41,587 [Mal] No, no, no. Hold on a second. Will he be safe? 128 00:05:41,655 --> 00:05:44,557 [Leslie] We'll be monitoring him but... [Allison] I have a feeling he 129 00:05:44,624 --> 00:05:48,694 can handle it. Sargent. 130 00:05:48,762 --> 00:05:50,863 [Jake] We'll see what we can do! 131 00:05:50,930 --> 00:05:52,765 [Leslie] Watch yourself in there, Jake. You're going to be 132 00:05:52,833 --> 00:05:55,501 completely on your own and treated like any other prisoner. 133 00:05:55,569 --> 00:05:58,770 Possibly every guard and con is after the Haynes fortune. 134 00:05:58,838 --> 00:06:01,639 Everyone wants to know where those diamonds are and being in 135 00:06:01,707 --> 00:06:04,242 the other brother's cell, they'll be after you, too. 136 00:06:04,309 --> 00:06:06,244 [Jake] Ah! 137 00:06:07,312 --> 00:06:08,912 <♪> 138 00:06:28,867 --> 00:06:32,735 139 00:06:34,271 --> 00:06:35,871 <♪> 140 00:06:50,620 --> 00:06:53,354 [Gushue] Now, you follow the rules... You'll get no trouble. 141 00:06:53,423 --> 00:06:55,757 Break the rules, I've got to break you. 142 00:06:55,825 --> 00:07:01,695 [Jake] Oh, no worries, I'm all about the rules. 143 00:07:01,763 --> 00:07:08,001 [Gushue] Welcome to the dirt. 144 00:07:08,002 --> 00:07:15,008 Billy? Billy! I got your new roommate. Just in case you miss your brother. 145 00:07:15,076 --> 00:07:19,646 146 00:07:19,713 --> 00:07:21,948 [Chantel] The clones are cooking, Tinny. They're doing 147 00:07:22,015 --> 00:07:26,018 way better. You gotta come see them. You're a total natural. 148 00:07:26,086 --> 00:07:27,286 [Tinny] I don't know, Chantel. 149 00:07:27,354 --> 00:07:29,823 I've been thinking. And this whole cheech and Chong business, 150 00:07:29,890 --> 00:07:31,624 it's not really my scene, you know? 151 00:07:31,692 --> 00:07:33,992 [Chantel] What? No. Tinny, you can't back out. 152 00:07:34,060 --> 00:07:36,294 [Tinny] Hey, "back out"? I was never in. 153 00:07:36,362 --> 00:07:38,063 [Chantel] Okay, well, how else are you going to get to London? 154 00:07:38,130 --> 00:07:41,567 That stupid school thing costs a fortune. 155 00:07:41,634 --> 00:07:44,636 [Tinny] Oh! What's with creep-tastic over there? 156 00:07:44,704 --> 00:07:46,472 [Chantel] He's nothing. 157 00:07:46,539 --> 00:07:51,175 [Dylan] Chantel, wait! Uh, we should talk business, don't you 158 00:07:51,242 --> 00:07:53,310 think? I'll give you a ride home. 159 00:07:53,378 --> 00:07:55,480 [Chantel] Dyla... I... I-I was gonna go home with T-Tinny. 160 00:07:55,547 --> 00:08:01,085 [Dylan] Heh. Yeah, you owe me money, right? 161 00:08:01,152 --> 00:08:03,354 [Tinny] I think she'd rather walk, pally. 162 00:08:03,421 --> 00:08:06,890 [Dylan] You're so screwed. 163 00:08:06,958 --> 00:08:08,592 [Chantel] That was not a good idea. 164 00:08:08,659 --> 00:08:10,193 [Tinny] Who is that guy? Are you working for him? 165 00:08:10,260 --> 00:08:12,161 [Chantel] It's nothing. He's nobody. 166 00:08:12,229 --> 00:08:21,905 [Tinny] Fine. I'm out. I'll find another way. I'll borrow the money. 167 00:08:21,973 --> 00:08:29,912 [Jake] My name's Jake... Doyle, by-by the way. Sorry to hear 168 00:08:29,980 --> 00:08:32,448 brother, too... I mean, he's not dead. Sometimes I wish he was. 169 00:08:32,516 --> 00:08:35,218 You know? So I can kind of relate. 170 00:08:35,285 --> 00:08:38,253 [Billy] I don't care anything about you... Or your brother. 171 00:08:38,321 --> 00:08:41,289 Trying to get me to talk? Forget it. Bigger than you have tried. 172 00:08:41,357 --> 00:08:44,959 So, why don't you just keep your mouth shut; We'll both be happy. 173 00:08:45,028 --> 00:08:52,234 [Jake] Not in the chit-chat mood. No. Pas de problem! 174 00:08:52,301 --> 00:08:55,969 [Maurice] Diamonds on your mind, Doyle? 175 00:08:56,038 --> 00:08:57,738 [Jake] Maurice Becker. 176 00:08:57,805 --> 00:09:01,075 [Maurice] In the flesh. "Crime don't pay" isn't that what you 177 00:09:01,143 --> 00:09:08,381 fellas said? Well, I'd know about that now, wouldn't I? But 178 00:09:08,449 --> 00:09:14,755 now you're locked in here with me. Fun-funny, innit... how 179 00:09:14,822 --> 00:09:20,092 things work out. Karma, irony. 180 00:09:20,160 --> 00:09:23,029 [Jake] Just going out on a limb here, but uh... Did you have 181 00:09:23,096 --> 00:09:25,598 anything to do with that necklace goin' missing? 182 00:09:25,666 --> 00:09:29,301 [Maurice] I'm not going to dignify that! Jewel theft! What 183 00:09:29,369 --> 00:09:30,770 do you take me for, Doyle? 184 00:09:30,837 --> 00:09:40,879 Robbery is for fools and dreamers. I'm a practical businessman. However... 185 00:09:40,947 --> 00:09:48,954 Revenge... can always be an exception to that rule. And your 186 00:09:49,021 --> 00:09:57,094 fly is open. That should get you part way in here. 187 00:09:57,161 --> 00:10:00,097 [Mal] Rose? Picked up those pictures from the stag. 188 00:10:00,164 --> 00:10:01,565 [Rose] Birthday party! Great. 189 00:10:01,633 --> 00:10:04,267 You're terrific, sweetie. Best new live-in boyfriend ever. 190 00:10:04,335 --> 00:10:05,569 [Mal] Live-in what? 191 00:10:05,637 --> 00:10:08,304 [Beth] Does anyone want a cocktail? 192 00:10:08,371 --> 00:10:10,506 [Rose] Um... my mother's here. 193 00:10:10,574 --> 00:10:13,843 Oh, she does this... Once a decade, totally out of the blue. 194 00:10:13,911 --> 00:10:14,577 [Mal] Your mother? 195 00:10:14,645 --> 00:10:17,480 [Rose] Yeah, I know, I know, I know. I will explain... later. 196 00:10:17,547 --> 00:10:24,519 Uh, this is um... mom. Beth. 197 00:10:24,587 --> 00:10:25,721 [Mal] Nice to meet ya. 198 00:10:25,788 --> 00:10:29,057 [Beth] Well, aren't you a handsome darling? Good work, 199 00:10:29,125 --> 00:10:32,761 Rose. He's got an edge, not a stupid, pretty face. I bet he's 200 00:10:32,829 --> 00:10:34,696 a devil in the sack. 201 00:10:34,764 --> 00:10:38,966 [Mal] Well, uh... [Rose] Mother... [Beth] Rose told you I was dead, didn't she? 202 00:10:39,034 --> 00:10:39,967 [Mal] No! 203 00:10:40,035 --> 00:10:41,836 [Beth] Oh, don't you worry about that. My Rose has got a 204 00:10:41,903 --> 00:10:44,872 wild imagination. You've not changed one bit, Rosie. 205 00:10:44,940 --> 00:10:46,373 [Rose] Oh, yes mother, I have. 206 00:10:46,441 --> 00:10:49,243 [Beth] This is quite the place you've grabbed here. 207 00:10:49,310 --> 00:10:51,245 [Rose] Well, it's not as nice as it looks. 208 00:10:51,312 --> 00:10:53,413 [Beth] Malachy, I bet you got this place for a steal before 209 00:10:53,481 --> 00:10:55,615 the market caught on fire. You know, I can get you a great 210 00:10:55,683 --> 00:10:56,616 return on this place. 211 00:10:56,684 --> 00:10:59,318 [Mal] Oh, no, no, no, we're good for the moment. Thank you. 212 00:10:59,386 --> 00:11:02,622 [Rose] Actually, it's mortgaged to the hilt. Really... Malachy's 213 00:11:02,690 --> 00:11:04,323 totally, totally broke. 214 00:11:04,391 --> 00:11:07,326 [Beth] Really? Now, that surprises me, I must say. 215 00:11:07,394 --> 00:11:10,696 Rosie's always been able to pick 'em; I taught her myself. 216 00:11:10,764 --> 00:11:11,764 217 00:11:11,831 --> 00:11:17,402 [Mal] Excuse me. Expecting a call. Are you all right in there? 218 00:11:17,470 --> 00:11:20,039 [Jake] Yeah, I'm fine. What about you? What's wrong with you. 219 00:11:20,106 --> 00:11:22,708 [Mal] Rose's mother. Seems reports of her death were exaggerated. 220 00:11:22,776 --> 00:11:23,742 [Beth] How deep's the hook? 221 00:11:23,810 --> 00:11:26,678 [Rose] I just met him, ma. Uh, a total dud. 222 00:11:26,745 --> 00:11:28,212 [Jake] You have a mother-in-law? 223 00:11:28,280 --> 00:11:30,447 I thought she was dead. What's she like? 224 00:11:30,515 --> 00:11:33,151 [Mal] Give it up. What do ya got? 225 00:11:33,218 --> 00:11:35,720 [Jake] Billy Haynes... He's a real sweetheart of a guy, but he 226 00:11:35,788 --> 00:11:38,823 doesn't seem very shooken up about the fact that his brother's dead. 227 00:11:38,891 --> 00:11:41,559 [Mal] You're not buying the heart attack? People have them, you know? 228 00:11:41,626 --> 00:11:43,526 [Jake] Yeah, old people like you have heart attacks, not 229 00:11:43,594 --> 00:11:45,128 30-year-old men. I don't know. 230 00:11:45,196 --> 00:11:49,032 There's just... something not right about it. Oh! And by the 231 00:11:49,100 --> 00:11:51,401 way... Maurice Becker's in here. 232 00:11:51,468 --> 00:11:52,368 [Mal] Becker! 233 00:11:52,436 --> 00:11:58,741 [Foley] You gotta know the rules around here. This is bad. Look out for Wolf. 234 00:11:58,809 --> 00:12:02,311 [Mal] Maurice Becker could be the third man. Maybe he planned it from prison. 235 00:12:02,378 --> 00:12:04,213 [Jake] Maybe you can look into it. I mean, if you're not too 236 00:12:04,280 --> 00:12:07,449 busy with your new mommy. 237 00:12:07,517 --> 00:12:10,086 [Mal] Shut up, will ya. Jake, be careful around Becker. 238 00:12:10,153 --> 00:12:12,688 [Jake] What's he going to do, lure me into a geriatric fight club? 239 00:12:12,756 --> 00:12:15,824 [Foley] Man, you need permission to use those phones. He's not 240 00:12:15,891 --> 00:12:22,496 going to be happy. 241 00:12:22,564 --> 00:12:24,866 [Mal] Jake? Jake? 242 00:12:24,934 --> 00:12:26,234 [Wolf] How you getting' on? 243 00:12:26,301 --> 00:12:32,072 [Jake] Oh... I-I was... [Mal] You told me your mother was dead. 244 00:12:32,140 --> 00:12:34,541 [Rose] I'll explain. Just pretend we met 2 months ago and it'll all be fine. 245 00:12:34,609 --> 00:12:35,776 [Des] Has anyone seen my laptop? 246 00:12:35,844 --> 00:12:41,014 [Beth] And who is this? Aren't you a cutie. 247 00:12:41,082 --> 00:12:43,183 [Rose] Ah. Desmond, meet my mother. 248 00:12:43,251 --> 00:12:49,588 [Beth] I'm B. You've got an honest face; I bet you're a wonderful card player. 249 00:12:49,656 --> 00:12:52,058 250 00:12:52,126 --> 00:12:54,193 [Wolf] These phones belong to Mr. Becker. You want to use 251 00:12:54,261 --> 00:12:55,427 them, you have to ask me. 252 00:12:55,495 --> 00:12:58,731 [Jake] Okay, okay. Fine, I'm sorry. Can I use the phone, please? 253 00:12:58,799 --> 00:13:00,499 [Wolf] Not looking good, brother. 254 00:13:00,567 --> 00:13:02,068 255 00:13:02,136 --> 00:13:05,003 [Wolf] You must have done a number on the boss. He's got it in for you. 256 00:13:05,071 --> 00:13:09,453 [Jake] So you're Becker's heavy, huh? What's he pay you in... old man hugs? 257 00:13:11,193 --> 00:13:18,922 That didn't work out the way I wanted. Nice moves, Kato. 258 00:13:26,158 --> 00:13:28,392 [Dr. Price] Oh, trying to make a first impression, aren't you? 259 00:13:28,459 --> 00:13:32,529 First few hours inside and you're already here. 260 00:13:32,597 --> 00:13:36,532 [Jake] Uh, yeah, well... I like to make an entrance. I guess 261 00:13:36,600 --> 00:13:39,969 discussion's not an option around here with the guards, huh? Ah! 262 00:13:40,037 --> 00:13:41,938 [Dr. Price] They curb violence as soon as they see it. 263 00:13:42,006 --> 00:13:45,308 [Jake] With more violence? That guy was like some sort of amateur ninja. 264 00:13:45,375 --> 00:13:48,111 [Dr. Price] Gushue; he's the most excitable guard here. You 265 00:13:48,179 --> 00:13:50,879 have a mild concussion. You'll be fine. They're pretty expert 266 00:13:50,947 --> 00:13:56,919 at subduing people without damage. 267 00:13:56,986 --> 00:13:57,820 [Jake] May I? 268 00:13:57,887 --> 00:13:59,688 [Gushue] Go on. 269 00:13:59,755 --> 00:14:00,755 [Jake] Oh! 270 00:14:00,824 --> 00:14:02,490 [Dr. Price] Oh, are you all right? 271 00:14:02,558 --> 00:14:04,492 [Jake] Sorry, I'm just... Kind of seeing double of everything. 272 00:14:04,560 --> 00:14:07,528 Which is great when I'm looking at you. When I'm looking at him, not so much. 273 00:14:07,595 --> 00:14:09,864 [Gushue] You gotta keep your nose out of other people's business. 274 00:14:09,932 --> 00:14:11,899 [Jake] Sorry, Gushue, my judgement's a little off I 275 00:14:11,967 --> 00:14:13,734 guess, since you knocked me out cold. 276 00:14:13,802 --> 00:14:16,838 [Gushue] Let's go. 277 00:14:16,905 --> 00:14:21,242 [Jake] Ah man! Come on, I've got rights! 278 00:14:21,310 --> 00:14:26,379 279 00:14:26,447 --> 00:14:31,551 [Gushue] Go on. He tripped. 280 00:14:31,618 --> 00:14:33,053 [Jake] You okay there, buddy? 281 00:14:33,120 --> 00:14:37,257 [Billy] It's nothing to do with you. 282 00:14:37,325 --> 00:14:40,726 [Jake] Look, I know this is none of my business, but uh... [billy] I tripped. 283 00:14:40,793 --> 00:14:42,427 [Jake] Just like your brother tripped? 284 00:14:42,495 --> 00:14:50,236 [Billy] Ah, you sure like talk, don't you? Ah! Oh, my head! 285 00:14:50,303 --> 00:14:52,898 [Jake] You okay? 286 00:14:55,959 --> 00:14:59,992 Billy! Guard! 287 00:15:00,112 --> 00:15:03,614 288 00:15:03,682 --> 00:15:05,616 [Jake] Uh, I think he's dead. 289 00:15:19,718 --> 00:15:21,819 [Jake] So, how long have you and the mayor been, you know, 290 00:15:21,887 --> 00:15:26,390 "special friends"? I'm just, you know, trying to make conversation. 291 00:15:26,458 --> 00:15:28,159 [Leslie] Yeah, Jake, I don't know how you found out about 292 00:15:28,227 --> 00:15:31,562 that... But please keep it to yourself. 293 00:15:31,630 --> 00:15:35,265 [Jake] Oh! Maybe he'll uh, you know, name a street after you. 294 00:15:35,332 --> 00:15:41,638 That'd be pretty cool, eh? "Hot cop road"? Hey, councillor. 295 00:15:41,705 --> 00:15:46,143 Allison. You look very pretty. 296 00:15:46,210 --> 00:15:48,145 [Allison] You gonna tell us what happened in there? 297 00:15:48,212 --> 00:15:49,945 [Jake] Sh-she does... you do. 298 00:15:50,013 --> 00:15:50,813 [Allison] I'm all ears, Mr. 299 00:15:50,881 --> 00:15:52,081 Doyle. 300 00:15:52,149 --> 00:15:56,385 [Leslie] Okay. The medical examiner's report... said Billy 301 00:15:56,452 --> 00:15:58,654 died of a ruptured aneurism. 302 00:15:58,721 --> 00:16:00,656 Maybe the last guy to know where the diamonds are. 303 00:16:00,723 --> 00:16:03,259 [Jake] Both Haynes brothers died of natural causes in 2 days? 304 00:16:03,326 --> 00:16:04,593 Think about it. 305 00:16:04,661 --> 00:16:06,428 [Allison] Well, that's what the m. E.'S report tells me. 306 00:16:06,496 --> 00:16:09,197 [Jake] 2 guys who both know where a stash of diamonds are, 307 00:16:09,265 --> 00:16:12,334 drop dead. Nothin' suspicious about that for you? 308 00:16:12,402 --> 00:16:13,602 [Leslie] What are you saying? 309 00:16:13,670 --> 00:16:16,137 [Jake] Maybe someone killed them. And if they did, that 310 00:16:16,205 --> 00:16:18,239 person knows where the necklace is. 311 00:16:18,308 --> 00:16:20,008 [Mal] Look, it's getting way too dangerous. 312 00:16:20,075 --> 00:16:22,076 [Jake] No, no! It's not too dangerous. I've only been in 313 00:16:22,144 --> 00:16:24,612 there a day, so, there's no point in taking me out, now. 314 00:16:24,680 --> 00:16:26,514 [Allison] You're afraid you're not going to get paid. 315 00:16:26,581 --> 00:16:27,548 Unbelievable. 316 00:16:27,616 --> 00:16:37,692 [Leslie] Did you manage to get... Any information on a third man? 317 00:16:37,759 --> 00:16:39,159 [Jake] I need 24 hours. 318 00:16:39,227 --> 00:16:41,962 [Allison] You have 12. Don't disappoint. 319 00:16:42,030 --> 00:16:44,965 [Jake] I won't. I mean, I'll try not to. I mean, I won't... I 320 00:16:45,033 --> 00:16:56,642 could... I'm... Hey! How's the new mommy? 321 00:16:56,710 --> 00:16:58,878 [Mal] Look... There's no evidence Maurice Becker has 322 00:16:58,946 --> 00:17:01,613 anything to do with this. He's simply not connected. 323 00:17:01,681 --> 00:17:03,449 [Jake] Then Maurice Becker's not our third man. 324 00:17:03,516 --> 00:17:05,451 [Mal] Oh, I thought Rose's mother was dead, so what do I 325 00:17:05,518 --> 00:17:07,386 know? What about the guard? 326 00:17:07,454 --> 00:17:11,289 [Jake] Gushue. He gave Billy a pretty good beating. I think I 327 00:17:11,357 --> 00:17:12,824 got to go back to the beginning; 328 00:17:12,892 --> 00:17:14,259 investigate the first death. 329 00:17:14,327 --> 00:17:15,526 [Mal] Look, stay out of trouble. 330 00:17:15,594 --> 00:17:16,427 You got me? 331 00:17:16,495 --> 00:17:18,096 [Jake] Oh, stop pretending like you care. 332 00:17:18,164 --> 00:17:20,651 [Mal] Here... Buy yourself something pretty. 333 00:17:34,045 --> 00:17:36,146 [Tinny] If I'm going to do this... I want to know what I'm 334 00:17:36,214 --> 00:17:40,351 dealing with. We split the profit 50-50. 335 00:17:40,418 --> 00:17:41,285 [Chantel] Absolutely. 336 00:17:41,353 --> 00:17:44,453 [Tinny] In order to make this work... We gotta make 10k a 337 00:17:44,521 --> 00:17:47,156 piece. That means more plants. 338 00:17:47,224 --> 00:17:48,424 [Chantel] I'm totally broke. 339 00:17:48,492 --> 00:17:52,028 Like, all my money's gone. 340 00:17:52,096 --> 00:17:53,296 [Tinny] I've got $2,000. 341 00:17:53,364 --> 00:17:55,498 [Chantel] What? You're amazing. 342 00:17:55,565 --> 00:17:56,900 We're going to clean up. 343 00:17:56,967 --> 00:17:59,467 [Tinny] Slow down. We're not done. What about that guy? 344 00:17:59,535 --> 00:18:00,936 [Chantel] Dylan's no big deal. 345 00:18:01,004 --> 00:18:07,442 Forget him. You're in, right? 346 00:18:07,510 --> 00:18:08,643 [Tinny] Yeah. I'm in. 347 00:18:08,711 --> 00:18:10,112 348 00:18:10,179 --> 00:18:12,357 [Tinny] We better make good cash, chantel. 349 00:18:25,827 --> 00:18:28,427 350 00:18:53,820 --> 00:18:55,754 [Foley] You found a blind spot, there. 351 00:18:55,822 --> 00:18:57,689 [Jake] It's a convenient place for a fella to have a heart 352 00:18:57,757 --> 00:19:03,061 attack; No one around to watch you die. It's a dandy spot to 353 00:19:03,128 --> 00:19:04,429 sneak a smoke, too. 354 00:19:04,496 --> 00:19:08,766 [Foley] Guards do it all the time. So, you looking for the diamonds, too? 355 00:19:08,834 --> 00:19:12,670 [Jake] Diamonds? Why do you say that? 356 00:19:12,737 --> 00:19:14,138 [Foley] Everyone else is. 357 00:19:14,206 --> 00:19:16,107 Whoever got to Tommy tried to burn it out of him, one smoke at 358 00:19:16,175 --> 00:19:19,809 a time. That Gushue's a 3 pack a day man. 359 00:19:19,877 --> 00:19:22,045 [Jake] Gushue the guard, he burnt Tommy? 360 00:19:22,113 --> 00:19:24,014 [Foley] And beat the crap out of Billy, too. 361 00:19:24,082 --> 00:19:27,750 362 00:19:27,818 --> 00:19:29,586 [Gushue] How'd you guys get in here? 363 00:19:29,653 --> 00:19:30,620 [Foley] Door was open. 364 00:19:30,688 --> 00:19:36,125 [Gushue] Out. Now. Don't test my patience. 365 00:19:36,193 --> 00:19:39,996 [Jake] Oh, I would never dream of doing that. 366 00:19:40,063 --> 00:19:48,404 [Maurice] Excusez-moi. I've come for me daily immersion. I need 367 00:19:48,472 --> 00:19:53,308 space when I does me yoga. 368 00:19:53,376 --> 00:19:57,345 [Jake] I'll take that as my cue. 369 00:19:57,413 --> 00:20:06,586 [Maurice] Oh... mind the door, Wolf. Wash me of my enequity. 370 00:20:06,654 --> 00:20:13,593 Cleanse me of me sins... [Beth] 2 hearts. Tell me about 371 00:20:13,661 --> 00:20:16,630 this new man of yours, this so called boyfriend that you've 372 00:20:16,697 --> 00:20:18,565 only known a couple of months. 373 00:20:18,633 --> 00:20:22,435 [Des] Uh, more like a couple of years. You guys should keep in closer touch. 374 00:20:22,503 --> 00:20:25,638 [Beth] Oh, well... Ain't that the truth? 375 00:20:25,705 --> 00:20:30,343 [Rose] 3 spades. Des, the truth is not what my mother's usually 376 00:20:30,411 --> 00:20:34,813 most interested in. Malachy Doyle is a kind, wonderful, 377 00:20:34,881 --> 00:20:37,917 honest, man, mother. Man of my dreams. 378 00:20:37,984 --> 00:20:39,117 [Des] Mine, too. 379 00:20:39,185 --> 00:20:42,487 [Beth] Honest man? You know, that kind usually has a little 380 00:20:42,555 --> 00:20:46,091 something squirreled away. You cannot trust a man at his word, 381 00:20:46,159 --> 00:20:48,793 Rosie. I thought I taught you better than that. 382 00:20:48,861 --> 00:20:53,198 [Rose] Right, it's men who are the problem. Des... I found your laptop. 383 00:20:53,266 --> 00:20:54,298 [Des] What? Where was it? 384 00:20:54,366 --> 00:20:55,332 [Rose] In my mother's room. 385 00:20:55,400 --> 00:20:58,669 [Des] Wow, I don't even remember going upstairs. Weird. 386 00:20:58,736 --> 00:21:01,072 [Beth] Oh! Was that yours, honey? 387 00:21:01,139 --> 00:21:01,972 [Des] Yeah. 388 00:21:02,040 --> 00:21:03,774 [Beth] I was checking my Facebook. You know, connecting 389 00:21:03,841 --> 00:21:06,177 with some eligible bachelors that I met online. You know, 390 00:21:06,244 --> 00:21:07,211 there's some wonderful men. 391 00:21:07,279 --> 00:21:13,116 Right, Rosie? Just ripe for the picking. I believe that is trump. You know? 392 00:21:13,184 --> 00:21:14,917 [Des] I thought we were playing gin. 393 00:21:14,985 --> 00:21:16,086 394 00:21:16,153 --> 00:21:17,687 [Rose] Oh, excuse me, mother. 395 00:21:17,754 --> 00:21:18,621 Hello? 396 00:21:18,689 --> 00:21:22,792 [Mal] I'm at Gushue's, surveilling. You busy? 397 00:21:22,859 --> 00:21:28,430 [Rose] Love to. Darn it, I have to go to work. Try not to steal 398 00:21:28,498 --> 00:21:33,435 Des' shirt, mother. 399 00:21:33,503 --> 00:21:37,139 [Beth] So... How's your poker face? 400 00:21:37,207 --> 00:21:39,441 [Dr. Price] Mr. Doyle, what is it today? 401 00:21:39,509 --> 00:21:41,577 [Jake] Well, to be honest with you, there's not a lot of girls 402 00:21:41,644 --> 00:21:43,811 in here, so I just need someone to flirt with. 403 00:21:43,878 --> 00:21:45,379 [Dr. Price] You came here to flirt with me? 404 00:21:45,447 --> 00:21:47,081 [Jake] Well, you're obviously a lot more attractive than my last 405 00:21:47,149 --> 00:21:50,551 roommate. I guess with all the talk about aneurisms and heart 406 00:21:50,619 --> 00:21:54,188 attacks... I'm starting to feel a little bit of a headache myself. 407 00:21:54,256 --> 00:21:57,225 [Dr. Price] Yeah, 2 brothers die in 2 days... It's been a-a rough 408 00:21:57,292 --> 00:21:58,558 week for me as a doctor. 409 00:21:58,626 --> 00:22:01,761 [Jake] Let me ask - I mean, hypothetically... you're a 410 00:22:01,829 --> 00:22:05,499 doctor, right? Could someone, if they had the proper training, 411 00:22:05,566 --> 00:22:09,536 hit someone in the head or the chest and have them die from it later? 412 00:22:09,604 --> 00:22:11,304 [Dr. Price] You mean, could someone have induced the heart 413 00:22:11,372 --> 00:22:13,006 attack or ruptured Billy's aneurism? 414 00:22:13,073 --> 00:22:15,040 [Jake] Yeah, I mean, you know... Hypothetically, if they were 415 00:22:15,108 --> 00:22:17,976 like, trained in martial arts or... [Dr. Price] Wow, you're 416 00:22:18,044 --> 00:22:19,745 beginning to sound more like a cop than an inmate. 417 00:22:19,812 --> 00:22:22,114 [Jake] Well... that's because I'm a p.I. Yeah, I mean, I was a 418 00:22:22,182 --> 00:22:25,917 p.I. Before I was a crook. I mean, I was always a crook and a p.I. 419 00:22:25,985 --> 00:22:28,154 [Dr. Price] Well, both brothers were beaten before they died, so 420 00:22:28,221 --> 00:22:30,955 yes, your theory is possible. 421 00:22:31,023 --> 00:22:34,425 [Jake] Mmm. The question is who would have beat him, you know? 422 00:22:34,493 --> 00:22:35,293 [Dr. Price] I don't know. 423 00:22:35,361 --> 00:22:38,530 [Jake] I think I do. 424 00:22:38,597 --> 00:22:39,597 [Gushue] We done here yet, doc? 425 00:22:39,665 --> 00:22:40,498 [Dr. Price] Absolutely, Mr. 426 00:22:40,566 --> 00:22:47,037 Gushue. You're fine. Here are a few light painkillers. 427 00:22:47,104 --> 00:22:49,206 [Jake] I don't suppose you got a shot of whisky back there? 428 00:22:49,274 --> 00:22:50,674 [Dr. Price] Sorry. 429 00:22:50,741 --> 00:22:53,810 [Gushue] Let's go. 430 00:22:53,878 --> 00:22:55,679 [Rose] So, this is Gushue the guard's house, huh? 431 00:22:55,746 --> 00:22:58,415 [Mal] You want to explain how your mother became undead? 432 00:22:58,483 --> 00:23:01,285 [Rose] I-I think I exaggerated about that one. You want to hand 433 00:23:01,352 --> 00:23:02,485 me those wire cutter thingies? 434 00:23:02,553 --> 00:23:04,287 [Mal] She's what? A con-artist? 435 00:23:04,354 --> 00:23:07,056 [Rose] No, no, no... sort of. 436 00:23:07,123 --> 00:23:09,124 Yeah. Yes. 437 00:23:09,193 --> 00:23:10,859 [Mal] What else haven't you told me? 438 00:23:10,927 --> 00:23:12,795 [Rose] I don't like your seal flipper pie. And in general, 439 00:23:12,862 --> 00:23:14,830 your cooking sucks. But other than that, that is it. I swear 440 00:23:14,898 --> 00:23:15,764 on my mother's grave. 441 00:23:15,832 --> 00:23:17,733 [Mal] Snip that before it goes off. 442 00:23:17,801 --> 00:23:21,169 [Rose] Yes, sir. You know, I did it for your own good, Malachy. 443 00:23:21,237 --> 00:23:23,938 Now that she knows about you, she's going to think you're another mark. 444 00:23:24,006 --> 00:23:25,139 [Mal] So am I... a mark? 445 00:23:25,208 --> 00:23:28,776 [Rose] Well, if I was running a game, I'd shoot higher than you. 446 00:23:28,844 --> 00:23:30,845 Oh, yeah, there is one other thing. I think she might have 447 00:23:30,913 --> 00:23:36,917 sort of stolen my engagement ring. Welcome to my family. 448 00:23:36,984 --> 00:23:37,784 [Mal] What? 449 00:23:37,852 --> 00:23:43,591 [Rose] Oh... my. Someone has been doing their homework. 450 00:23:43,658 --> 00:23:45,492 [Mal] Gushue's on the trail. 451 00:23:45,560 --> 00:23:51,264 Looks like he has been for a while. Look... there's Tommy... Billy... 452 00:23:51,332 --> 00:23:57,937 [Rose] Look at this. Here's the necklace. It's gorgeous. Who is Claire Murray? 453 00:23:58,004 --> 00:24:04,877 [Mal] How now... another mystery. Maybe our third man is a third woman. 454 00:24:04,945 --> 00:24:07,546 [Rose] Well, it doesn't look like he's found her yet. 455 00:24:07,614 --> 00:24:10,682 [Mal] She stole your engagement ring? 456 00:24:10,750 --> 00:24:17,956 [Foley] Buddy! Buddy, buddy. 457 00:24:18,023 --> 00:24:21,526 [Maurice] Now Doyle... You have issues with authority. I get 458 00:24:21,594 --> 00:24:25,229 that, I do. You don't like to follow the rules, etcetera. 459 00:24:25,297 --> 00:24:27,931 Well, that's admirable in a regular society. 460 00:24:27,999 --> 00:24:31,135 [Jake] Oh, thank you so much for this in-depth psychoanalysis. 461 00:24:31,202 --> 00:24:36,940 But just tell me one thing. Were you in on the heist or not? 462 00:24:37,008 --> 00:24:40,310 [Maurice] You know, prison has a different culture than what we 463 00:24:40,378 --> 00:24:48,985 see in the movies. In here, there is you and then... there is me. 464 00:24:49,052 --> 00:24:51,087 [Jake] You don't like me in here, rootin' around, do ya? 465 00:24:51,155 --> 00:24:56,992 [Maurice] Au contraire. I like to see a man dig his own grave. 466 00:24:57,059 --> 00:25:09,104 Mr. Wolf, did you know that he was a private investigator? 467 00:25:09,172 --> 00:25:12,607 [Jake] Whoa... now fellas. Now I was a pri... I'm a crook. 468 00:25:12,675 --> 00:25:14,776 [Maurice] Enjoy yourself. 469 00:25:14,843 --> 00:25:22,182 [Jake] I'm not now. I mean... I mean, I'm in here. We're a team... 470 00:25:22,249 --> 00:25:23,617 [Gushue] Paddy, get in there. 471 00:25:23,685 --> 00:25:25,685 472 00:25:57,450 --> 00:26:01,720 [Maurice] That there is what you call a self-cleaning oven. Turn 473 00:26:01,787 --> 00:26:06,523 on the heat... And it takes care of itself. 474 00:26:06,591 --> 00:26:08,591 475 00:26:21,436 --> 00:26:26,939 [gushue] All right. You two, behave. 476 00:26:27,007 --> 00:26:28,875 [Wolf] What a douche. 477 00:26:28,942 --> 00:26:33,446 [Jake] So uh, listen. I'm sorry about before. Okay? There's been 478 00:26:33,514 --> 00:26:36,482 enough crap between you and me. 479 00:26:36,550 --> 00:26:40,620 Here. I know you got a job to do. I get it. 480 00:26:40,687 --> 00:26:43,187 [Wolf] You don't want nothing for 'em, like, you want pull 481 00:26:43,255 --> 00:26:44,656 someone's eyes out or something? 482 00:26:44,724 --> 00:26:46,458 [Jake] No, no. No, I'm good. 483 00:26:46,526 --> 00:26:48,993 It's just a simple peace offering. 484 00:26:49,061 --> 00:26:52,497 [Gushue] Huh. I was in the mood for a break. Don't do anything 485 00:26:52,565 --> 00:26:54,999 stupid. 486 00:26:55,067 --> 00:26:56,134 [Jake] What a douche. 487 00:26:56,201 --> 00:26:58,869 [Wolf] Total douche. Even the other guards can't stand him. 488 00:26:58,937 --> 00:27:02,072 [Jake] Listen... here, I've got another pack. Put them in your 489 00:27:02,140 --> 00:27:07,945 pocket before he comes back. 490 00:27:08,012 --> 00:27:10,481 [Wolf] I hope Becker doesn't get me to pound you again. You're 491 00:27:10,549 --> 00:27:14,584 all right, Doyle. Not half as big a tool as I thought you'd be. 492 00:27:14,652 --> 00:27:17,286 [Jake] I'm just like anyone else in here. An honest man who got 493 00:27:17,354 --> 00:27:18,321 caught. 494 00:27:18,388 --> 00:27:20,289 [Wolf] Yeah? What'd you do? 495 00:27:20,357 --> 00:27:27,196 [Jake] I assaulted a police officer. You? 496 00:27:27,264 --> 00:27:29,014 [Wolf] I killed my father. 497 00:27:30,038 --> 00:27:34,415 No, b'y. Only joking. B & E's. 498 00:27:34,637 --> 00:27:37,138 A few robberies, that's all. 499 00:27:37,206 --> 00:27:39,842 [Jake] Robberies? Really? 500 00:27:39,909 --> 00:27:41,543 [Dr. Price] Dangerous, they'll hurt you. 501 00:27:41,611 --> 00:27:43,278 [Foley] Stay out of this. Mind your own business. 502 00:27:43,346 --> 00:27:46,013 [Jake] Hey, are you all right in there? 503 00:27:46,081 --> 00:27:50,284 [Dr. Price] Uh, he tried to grab some painkillers. It's nothing. 504 00:27:50,352 --> 00:27:52,620 [Jake] Shouldn't you like, you know, release the hounds or 505 00:27:52,688 --> 00:27:53,554 whatever? 506 00:27:53,622 --> 00:27:55,623 [Dr. Price] It's fine. He's got nowhere to go but his cell. And 507 00:27:55,691 --> 00:27:56,557 Gushue will be too hard on him; 508 00:27:56,625 --> 00:28:00,260 he'll hurt him. Foley, he-he has a serious drug problem. I've 509 00:28:00,328 --> 00:28:07,667 been treating him for a while and... He-he'll be fine. 510 00:28:07,735 --> 00:28:10,470 [Wolf] Right on. 511 00:28:10,538 --> 00:28:11,471 [Chantel] How's it going? 512 00:28:11,539 --> 00:28:14,007 [Tinny] I think we finally got the ph right. But we can't cheap 513 00:28:14,074 --> 00:28:15,274 out on the lights. 514 00:28:15,342 --> 00:28:17,510 [Chantel] Yeah, you should see the electric bill. 515 00:28:17,577 --> 00:28:20,045 [Tinny] You haven't tapped into the hydro line? Are you looking 516 00:28:20,113 --> 00:28:23,482 for a juvi roomie who likes to touch your hair and snuggle? The 517 00:28:23,550 --> 00:28:25,384 key here is to not get caught. 518 00:28:25,451 --> 00:28:27,219 519 00:28:27,286 --> 00:28:28,721 [chantel] Uh-oh. Dylan. 520 00:28:28,788 --> 00:28:31,356 [Tinny] Oh, I thought he was no problem. Chantel, what is he 521 00:28:31,424 --> 00:28:32,591 after? 522 00:28:32,659 --> 00:28:35,126 [Chantel] I bought the equipment from him. I was supposed to pay 523 00:28:35,193 --> 00:28:38,730 him back with my first crop, which you know, it died. 524 00:28:38,797 --> 00:28:40,765 525 00:28:40,833 --> 00:28:51,174 [chantel] He's going to take the stuff back. What do we do? 526 00:28:51,242 --> 00:28:54,811 [Des] Ah! Ah! Ah, Tinny, what the hell! 527 00:28:54,879 --> 00:28:55,979 [Tinny] Des, what are you doing? 528 00:28:56,047 --> 00:28:57,113 [Des] What-what-what am I doing? 529 00:28:57,181 --> 00:28:59,182 What are you doing? Th-this is illegal?! 530 00:28:59,250 --> 00:29:01,251 [Tinny] Well, you're breaking and entering. Also illegal. 531 00:29:01,318 --> 00:29:04,755 [Des] A stand-off. Interesting. 532 00:29:04,822 --> 00:29:06,889 Where do we go from here? 533 00:29:06,957 --> 00:29:11,093 [Chantel] You could help us tap into the power line. What's your 534 00:29:11,161 --> 00:29:12,695 name? 535 00:29:12,763 --> 00:29:15,197 [Des] Tinny... you can't be doing this. Okay? This is 536 00:29:15,265 --> 00:29:18,434 dangerous. And it involves dangerous people and police and 537 00:29:18,501 --> 00:29:21,537 a nomadic life that leads to seclusion... And eating cold 538 00:29:21,604 --> 00:29:22,971 beans over a sink at like, 3 am. 539 00:29:23,039 --> 00:29:26,240 [Tinny] When did this become some kind of debate? Help me or 540 00:29:26,308 --> 00:29:29,878 get out. Where's the power pole? 541 00:29:29,946 --> 00:29:34,015 [Chantel] Outside to the left. 542 00:29:34,083 --> 00:29:35,450 543 00:29:35,517 --> 00:29:42,923 [Des] Wait, I'll help! It's Des. 544 00:29:42,991 --> 00:29:44,024 [Wolf] He paid. 545 00:29:44,092 --> 00:29:45,926 [Jake] Who the hell's Claire Murray? 546 00:29:45,994 --> 00:29:47,828 [Rose] Well, we don't know yet, but the good news is Gushue 547 00:29:47,896 --> 00:29:48,428 doesn't either. 548 00:29:48,496 --> 00:29:50,497 [Mal] He's checked out every Claire Murray in the island, but 549 00:29:50,565 --> 00:29:52,532 seems to have eliminated them all. 550 00:29:52,601 --> 00:29:54,867 [Jake] Maybe our third man's a third woman. 551 00:29:54,935 --> 00:29:57,236 [Rose] Yeah, like a sister or a girlfriend. 552 00:29:57,304 --> 00:29:59,906 [Mal] Or a mother. 553 00:29:59,974 --> 00:30:02,108 [Jake] Yeah. By the way, I'm pretty sure that Gushue's 554 00:30:02,175 --> 00:30:04,978 involved. Let me see what I can find out on my end. 555 00:30:05,045 --> 00:30:10,315 [Gushue] Doyle! Think it's time you and me had a little chat. 556 00:30:10,382 --> 00:30:11,449 [Jake] Yeah, okay. I gotta go. 557 00:30:11,517 --> 00:30:15,787 Bye. 558 00:30:15,855 --> 00:30:18,289 [Rose] Mother... We need to talk. 559 00:30:18,357 --> 00:30:20,158 [Beth] Yes, we do. You know, I show up every once in a while, 560 00:30:20,226 --> 00:30:23,028 try and keep you on the wrong path; That's job as a mother. 561 00:30:23,096 --> 00:30:25,396 [Rose] I'm in love with Malachy Doyle. Okay? I love him with 562 00:30:25,464 --> 00:30:26,797 everything I've got. 563 00:30:26,865 --> 00:30:29,399 [Beth] Oh dear. You know what? I was afraid of that. Now, the 564 00:30:29,467 --> 00:30:32,569 best liars are the ones that believe the lies themselves. 565 00:30:32,638 --> 00:30:36,373 [Rose] I'm happy, mother. For the first time. 566 00:30:36,441 --> 00:30:38,342 [Beth] You know, I never thought that this would happen to a 567 00:30:38,409 --> 00:30:46,750 child of mine. Fools fall in love, Rosie. Anyway... I wish 568 00:30:46,817 --> 00:30:52,822 you luck. I do. 569 00:30:52,890 --> 00:30:58,393 [Rose] Thank you. Thanks a lot. 570 00:30:58,461 --> 00:31:00,562 [Jake] To be honest with you, I was kind of hoping we could get 571 00:31:00,630 --> 00:31:02,097 to know each other a little better. 572 00:31:02,165 --> 00:31:03,899 [Gushue] Nah, we'll just stop by the shower. 573 00:31:03,967 --> 00:31:05,600 [Jake] Well, listen man, I'm hitting on you. I was kind of 574 00:31:05,669 --> 00:31:10,139 hoping we could avoid all that while I'm here. 575 00:31:10,206 --> 00:31:12,007 [Foley] I'm sorry, Jake. I gotta do this. 576 00:31:12,075 --> 00:31:14,075 [Jake] The hell? 577 00:31:14,143 --> 00:31:16,143 578 00:31:24,720 --> 00:31:27,588 [Jake] Foley, buddy, come on, I barely hit ya. 579 00:31:27,656 --> 00:31:30,957 [Gushue] He's dead. You killed him. 580 00:31:41,430 --> 00:31:45,136 581 00:31:48,004 --> 00:31:49,737 [Jake] I don't know what happened, Leslie. I mean, I 582 00:31:49,805 --> 00:31:50,972 barely hit the guy. 583 00:31:51,039 --> 00:31:54,175 [Leslie] It's over. It's our fault for putting you in here in 584 00:31:54,242 --> 00:31:58,145 the first place. Would you go clear out your cell. I'll get 585 00:31:58,213 --> 00:32:08,421 you released. I'll meet you out front, all right? 586 00:32:08,489 --> 00:32:11,657 587 00:32:11,725 --> 00:32:15,028 [Wolf] The boys are calling you "one smack Doyle". It's better 588 00:32:15,096 --> 00:32:19,899 than... "Dick smack Doyle" I suppose. 589 00:32:19,967 --> 00:32:21,101 [Jake] Well, that is true. 590 00:32:21,168 --> 00:32:27,000 Thanks. Is that an asthma inhaler lid? 591 00:32:53,446 --> 00:32:56,573 Wolf, buddy, do me a favour, would ya. Keep an eye on the door. 592 00:32:56,693 --> 00:32:58,870 I don't want Gush to seeing this. 593 00:33:12,649 --> 00:33:14,616 [Leslie] Jake, what are you doing? Please don't tell me you 594 00:33:14,684 --> 00:33:15,651 broke in here. 595 00:33:15,718 --> 00:33:19,721 [Jake] Aye. Tommy Haynes. Cause of death: Heart attack. 596 00:33:19,756 --> 00:33:22,191 Billy Haynes. Cause of death: aneurism. 597 00:33:22,259 --> 00:33:25,875 Jim Foley. Cause of death: Stroke. 598 00:33:25,995 --> 00:33:29,649 She has an autopsy report for a man who literally just died. 599 00:33:30,510 --> 00:33:35,010 Dr. Price, she faked these autopsy reports and now she's gonna torch the evidence. 600 00:33:35,130 --> 00:33:37,055 Can you drive me, ***? 601 00:33:37,175 --> 00:33:38,393 Please? 602 00:33:40,733 --> 00:33:43,256 603 00:33:43,606 --> 00:33:46,012 Attention all units. 604 00:33:46,047 --> 00:33:49,102 Issuing an APB on one Dr. Annie Price. 605 00:34:04,497 --> 00:34:06,208 [Leslie] Stop right there! 606 00:34:15,274 --> 00:34:19,978 Where's the paperwork? This is supposed to be Jimmy Foley. 607 00:34:20,045 --> 00:34:24,149 It's a cremation ordered by Dr. Annie Price. Where's the body? 608 00:34:24,217 --> 00:34:31,688 [Jake] With the other two. 609 00:34:31,756 --> 00:34:33,524 [Allison] I hope you're right about this, Doyle. Arresting a 610 00:34:33,592 --> 00:34:37,528 doctor under suspicion of murder is no joke. 611 00:34:37,596 --> 00:34:43,066 [Jake] You know, you really are very, very attractive. Oh! She 612 00:34:43,135 --> 00:34:45,068 didn't kill anyone. 613 00:34:45,137 --> 00:34:47,170 [Allison] Well, then why did we bring her in? 614 00:34:47,238 --> 00:34:51,941 [Jake] Because she knows where the diamonds are. 615 00:34:52,009 --> 00:34:54,076 [Hood] She doesn't know where that necklace is. If she did, 616 00:34:54,145 --> 00:34:55,845 she did, she'd just go get it herself. 617 00:34:55,912 --> 00:34:58,214 [Allison] Sergeant Bennett, 3 men died on your watch. You lose 618 00:34:58,282 --> 00:35:01,784 the bodies, not to mention the necklace. Did we arrest a doctor 619 00:35:01,852 --> 00:35:05,387 for nothing? 620 00:35:05,455 --> 00:35:13,662 [Leslie] Jake, you're going to be the death of me. 621 00:35:13,729 --> 00:35:14,996 [Mal] Jake. 622 00:35:15,064 --> 00:35:16,097 [Jake] Hey, did you get 'em? 623 00:35:16,166 --> 00:35:19,700 [Mal] I did 3 convenience stores and an a. T.M. But I struck gold. 624 00:35:19,768 --> 00:35:20,901 [Jake] Good man. 625 00:35:20,969 --> 00:35:22,102 [Mal] Hurry up. 626 00:35:22,171 --> 00:35:23,037 [Jake] How do I look? 627 00:35:23,104 --> 00:35:25,206 [Mal] Awful. Move it. 628 00:35:25,274 --> 00:35:30,178 [Jake] Hi. Dr. Price. Jake Doyle. Remember me? 629 00:35:30,245 --> 00:35:31,712 [Dr. Price] Wait, you're a cop? 630 00:35:31,780 --> 00:35:33,047 [Jake] Yeah! Sure. 631 00:35:33,114 --> 00:35:33,814 [Dr. Price] I knew it! 632 00:35:33,882 --> 00:35:37,750 [Jake] Here are your... Autopsy reports. Nice work, 633 00:35:37,818 --> 00:35:41,655 performing an autopsy on a man that's still alive. Super. 634 00:35:41,722 --> 00:35:47,394 Excellent, really. This photo was taken... From an a.T.M. 635 00:35:47,461 --> 00:35:50,230 That's Jim Foley as you know, today's date. The time was an 636 00:35:50,298 --> 00:35:55,668 hour ago. Here's another... Dead man walking. Or, running, 637 00:35:55,736 --> 00:35:59,205 really. I don't have a photo of Billy Haynes; He must have ran 638 00:35:59,272 --> 00:36:03,943 down barter's hill. Where are they and where's the necklace? 639 00:36:04,011 --> 00:36:07,613 [Allison] We're letting the good doctor go. What's he doing? Get 640 00:36:07,681 --> 00:36:10,415 him out of there? 641 00:36:10,482 --> 00:36:12,250 [Leslie] I suppose you could have stopped him. 642 00:36:12,318 --> 00:36:16,088 [Mal] I find it's best to let him tire himself out. 643 00:36:16,155 --> 00:36:18,256 [Jake] They're really mad at you out there. I don't know if I can 644 00:36:18,324 --> 00:36:19,758 hold them off for long. 645 00:36:19,826 --> 00:36:22,560 [Dr. Price] Where did you get those? 646 00:36:22,628 --> 00:36:25,395 [Jake] Where do you think? I had them analysed. 647 00:36:25,463 --> 00:36:26,697 [Leslie] Did he? 648 00:36:26,765 --> 00:36:29,466 [Mal] Unless he did it himself, I'd say no. 649 00:36:29,534 --> 00:36:31,736 [Dr. Price] Okay, you've got to help me. 650 00:36:31,803 --> 00:36:32,803 [Jake] I want to help ya, Annie. 651 00:36:32,871 --> 00:36:36,841 I do. But you helped fake their deaths, you forged the autopsy 652 00:36:36,908 --> 00:36:38,475 reports. I had these tested. 653 00:36:38,543 --> 00:36:41,811 They all tested positive for t. T.X. You know, the patient 654 00:36:41,879 --> 00:36:42,946 zombie drug. 655 00:36:43,013 --> 00:36:45,081 [Dr. Price] But... No, I used propofol. 656 00:36:45,149 --> 00:36:46,515 657 00:36:46,583 --> 00:36:48,918 [Jake] I can't believe that worked. I mean, honestly, truly, 658 00:36:48,986 --> 00:36:50,987 between you and me, I had no idea what was in these things. 659 00:36:51,055 --> 00:36:54,791 They're not even real. Why did you do it, Annie? Not for the 660 00:36:54,859 --> 00:36:57,059 diamonds. 661 00:36:57,127 --> 00:36:59,394 [Dr. Price] He's a good man... he-he... He's not like the other 662 00:36:59,462 --> 00:37:01,663 two. 663 00:37:01,731 --> 00:37:03,632 [Jake] You and Foley, you're in love. 664 00:37:03,699 --> 00:37:04,933 [Dr. Price] They threatened me. 665 00:37:05,001 --> 00:37:07,402 "Get us all out, or-or we'll kill Foley." 666 00:37:07,470 --> 00:37:10,072 [Jake] So, nobody knows that Foley was in on this diamond job? 667 00:37:10,140 --> 00:37:12,206 [Dr. Price] He couldn't tell the Haynes brothers where the 668 00:37:12,274 --> 00:37:15,009 diamonds were if he wanted to stay alive. And-and now, as soon 669 00:37:15,077 --> 00:37:17,378 as they get their hands on them... 670 00:37:17,445 --> 00:37:20,314 [Jake] Okay, look... Annie, you gotta tell me, who's Claire 671 00:37:20,382 --> 00:37:23,284 Murray and where are the diamonds? Annie! I'm the only 672 00:37:23,351 --> 00:37:24,986 one that can help you. 673 00:37:25,053 --> 00:37:27,060 674 00:37:34,128 --> 00:37:36,029 [Jake] Thank you. 675 00:37:36,097 --> 00:37:37,164 [Leslie] Where you goin' Jake? 676 00:37:37,231 --> 00:37:43,170 [Jake] I uh, gotta go see Claire Murray. She's a where, not a who. 677 00:37:58,543 --> 00:38:00,311 [Billy] You aren't dicking us around, right, Foley? 678 00:38:00,379 --> 00:38:01,813 [Tommy] No, he's smarter than that. 679 00:38:01,881 --> 00:38:04,449 [Foley] I'm telling you, she's down there. I'll go down and get it, okay? 680 00:38:04,517 --> 00:38:05,351 [Billy] No, no, no, no, no, no. 681 00:38:05,418 --> 00:38:08,354 We all go down and get it. All of us. 682 00:38:08,421 --> 00:38:11,631 [Foley] No problem. No problem. 683 00:38:20,699 --> 00:38:23,534 684 00:38:24,603 --> 00:38:26,203 <♪> 685 00:39:11,781 --> 00:39:13,582 [Mal] That's disappointing. 686 00:39:13,650 --> 00:39:15,083 [Hood] What's this? 687 00:39:15,151 --> 00:39:17,585 [Jake] Just if you'll permit me... A second if you don't 688 00:39:17,653 --> 00:39:20,588 mind. Hold onto this, hoodie. 689 00:39:20,656 --> 00:39:28,462 Make yourself useful. Ta-da! 690 00:39:28,530 --> 00:39:31,231 Voila. Happy? 691 00:39:31,299 --> 00:39:34,601 692 00:39:34,669 --> 00:39:35,635 [Jake] Pint? 693 00:39:35,703 --> 00:39:38,772 [Mal] Rain check. See you later. 694 00:39:38,839 --> 00:39:39,806 [Jake] Doyle. 695 00:39:39,874 --> 00:39:41,908 [Maurice] I'm just calling to say good bye, Doyle and good 696 00:39:41,976 --> 00:39:44,945 luck and all that nice warm stuff. 697 00:39:45,012 --> 00:39:48,013 [Jake] Maurice Becker. Well, you didn't steal the diamonds and 698 00:39:48,081 --> 00:39:49,514 I'm sorry I doubted ya. 699 00:39:49,583 --> 00:39:52,284 [Maurice] Oh, I never took that personal. But never fear. We'll 700 00:39:52,351 --> 00:39:56,455 cross paths. I have this way of finding people who do me wrong. 701 00:39:56,522 --> 00:39:57,489 You remember that. 702 00:39:57,557 --> 00:39:59,391 [Jake] Yeah, that's real terrifying. Why don't you give 703 00:39:59,459 --> 00:40:00,425 me when you get out of jail. 704 00:40:00,493 --> 00:40:01,393 We'll talk about it, all right? 705 00:40:02,031 --> 00:40:04,627 [Maurice] No. No, no, no. You don't understand, Doyle. 706 00:40:06,780 --> 00:40:09,655 I am out. I'm as free as a bird. 707 00:40:10,195 --> 00:40:14,706 And I will contact you. Count on it. 708 00:40:21,813 --> 00:40:26,016 [Rose] I had a... [Beth] Oh, a lovely time. You know what? Me too. 709 00:40:26,084 --> 00:40:27,851 [Rose] But there's something I need to talk to you about. 710 00:40:27,919 --> 00:40:31,387 [Beth] About the um... The wedding I wasn't invited to. Oh, 711 00:40:31,455 --> 00:40:34,557 yes, I know all about it. And just for the record, Malachy, 712 00:40:34,626 --> 00:40:37,392 I'm happy to have you join my family. So, welcome. 713 00:40:37,460 --> 00:40:38,293 [Mal] Thank you. 714 00:40:38,361 --> 00:40:41,396 [Beth] So you're in love with him. So, I'm happy for you. It's 715 00:40:41,464 --> 00:40:44,967 clear to me that now, you want a new start. I just hope you'll 716 00:40:45,035 --> 00:40:47,302 understand if I don't show up for the actual tying of the 717 00:40:47,370 --> 00:40:51,406 knot. But I am... proud of you. 718 00:40:51,474 --> 00:40:53,074 [Rose] Thanks, mother. 719 00:40:53,142 --> 00:40:57,211 [Beth] Malachy, my Rosie... She's a wild one. She's a true 720 00:40:57,279 --> 00:40:58,680 individual and a free spirit. 721 00:40:58,748 --> 00:41:01,750 So, you love her and you... You cherish her. 722 00:41:01,817 --> 00:41:02,817 [Mal] Of course. 723 00:41:02,885 --> 00:41:03,852 724 00:41:03,919 --> 00:41:05,720 [Beth] Oh! There's my cab. 725 00:41:05,788 --> 00:41:08,122 [Rose] Mother... [Beth] Oh, oh, say goodbye to 726 00:41:08,189 --> 00:41:11,692 Des for me, will you? He is a darling... [Rose] Mother! 727 00:41:11,760 --> 00:41:17,931 [Beth] Ah-ah! My dear, I almost forgot. I am as guilty as sin. 728 00:41:17,999 --> 00:41:21,201 [Rose] I... can't believe that you... [Beth] Stole your ring. 729 00:41:21,269 --> 00:41:29,008 I wanted... well, you know, have a look and see. 730 00:41:29,076 --> 00:41:30,743 [Rose] Where did all those emeralds come from? 731 00:41:30,811 --> 00:41:32,478 [Beth] They're from my wedding band. I mean, not from your 732 00:41:32,546 --> 00:41:37,349 father, bless him, but from Ralph, my third husband. 733 00:41:37,417 --> 00:41:40,485 You know, everyone is a fool once in their life, Rosie. So, you just 734 00:41:40,553 --> 00:41:43,321 suck up every moment of it, because nobody can take that 735 00:41:43,389 --> 00:41:48,927 away from you. I'm proud of you. 736 00:41:48,995 --> 00:41:50,261 [Rose] Thanks, ma. 737 00:41:50,329 --> 00:41:52,850 [Beth] Goodbye, sweetie. 738 00:42:04,463 --> 00:42:09,270 [Mal] So, that's it? She just breezes in and back out every 10 years? 739 00:42:09,390 --> 00:42:10,606 That's not so deadly. 740 00:42:10,726 --> 00:42:14,918 [Rose] Oh, you watch it. She's likely to move into the basement. 741 00:42:14,985 --> 00:42:17,520 [Mal] Did she just leave with my suitcase? 742 00:42:17,588 --> 00:42:22,491 [Rose] Yep. Deal with it. 743 00:42:22,559 --> 00:42:26,029 [Leslie] No. I'll be right over, all right? It can wait. 744 00:42:26,097 --> 00:42:27,785 Just don't start without me. 745 00:42:30,078 --> 00:42:34,570 Okay, yeah. All right. I'll see you then. All right. 746 00:42:41,144 --> 00:42:42,177 [Jake] How you doing? 747 00:42:42,245 --> 00:42:44,411 [Leslie] Well, we picked up Gushue. He didn't steal any 748 00:42:44,479 --> 00:42:46,981 diamonds, but he was dirty nonetheless. Thanks for the tip. 749 00:42:47,049 --> 00:42:51,418 [Jake] I'll put it on your tab. 750 00:42:51,486 --> 00:42:53,654 So what do you say, you want to go for a beer? We just solved 751 00:42:53,722 --> 00:42:58,092 the case, so... [Leslie] Yeah, I'd like to, but, um... 752 00:42:58,160 --> 00:42:59,293 753 00:42:59,361 --> 00:43:01,261 [Jake] You got a date with the mayor? 754 00:43:01,328 --> 00:43:03,529 [Leslie] Jake, I'm serious. No one can know about that, all 755 00:43:03,597 --> 00:43:05,465 right? 756 00:43:05,532 --> 00:43:10,837 [Jake] I'm joking, okay? Your secret is safe with me. 757 00:43:10,905 --> 00:43:11,838 [Leslie] I was gonna tell ya. 758 00:43:11,906 --> 00:43:13,940 [Jake] You don't have to tell me anything, Leslie. It's none of 759 00:43:14,008 --> 00:43:19,145 my business, right? You're a free woman, so... 760 00:43:19,212 --> 00:43:20,713 [Leslie] He's a really nice guy. 761 00:43:20,781 --> 00:43:25,985 [Jake] Great. That's... I'm... that's great. I'm very... 762 00:43:26,052 --> 00:43:28,652 I'm very happy for you. 763 00:43:34,093 --> 00:43:35,694 [Dr. Price] Jim. 764 00:43:35,762 --> 00:43:37,296 [Foley] Gotta go. 765 00:43:37,363 --> 00:43:42,668 [Dr. Price] Oh, I love you. I'm sorry. 766 00:43:42,735 --> 00:43:43,968 [Hood] All right. Come on. 767 00:43:44,036 --> 00:43:45,671 [Jake] What about those two? 768 00:43:45,738 --> 00:43:48,472 They going to make it, you think? 769 00:43:48,540 --> 00:43:53,210 [Leslie] I don't know. 'Could be years before they're together. 770 00:43:53,278 --> 00:43:55,323 It's a job to say. 771 00:44:01,453 --> 00:44:10,126 [Jake] I don't think I like the sounds of that. 772 00:44:10,194 --> 00:44:18,767 [Leslie] Me either. Then again, you never know. Right? 773 00:44:18,836 --> 00:44:20,769 Life's funny that way. 774 00:44:22,605 --> 00:44:24,205 <♪> 775 00:44:52,367 --> 00:45:00,902 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 776 00:45:00,952 --> 00:45:05,502 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.