All language subtitles for Republic of Doyle s02e01 Live and Let Doyle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,801 [Narrator] Previously, on Republic of Doyle... 2 00:00:01,835 --> 00:00:02,634 [Mal] Time for you to grow up, 3 00:00:02,669 --> 00:00:05,204 Jake. From now on, I deal with no more crap from you. 4 00:00:05,238 --> 00:00:06,906 [Jake] No more women. 5 00:00:06,940 --> 00:00:08,874 [Leslie] I got everything I ever wanted from you. I'm good. 6 00:00:08,909 --> 00:00:10,875 [Nikki] I just wanted to tell you that I'm leaving. 7 00:00:10,910 --> 00:00:11,676 [Jake] I'm single now. 8 00:00:11,711 --> 00:00:13,344 [Nikki] Well, maybe you're just not the marrying type. 9 00:00:13,378 --> 00:00:15,080 [Jake] Maybe we could give it another shot. 10 00:00:15,114 --> 00:00:17,448 [Leslie] I want you to kiss me right now. And I know it's a huge mistake. 11 00:00:17,482 --> 00:00:18,282 [Des] Where are you guys? 12 00:00:18,317 --> 00:00:19,884 There's a client here, waiting for you. 13 00:00:19,919 --> 00:00:21,619 [Jake] You take the case. Just don't kill anyone. 14 00:00:21,653 --> 00:00:23,822 [Des] I killed him. Don't tell Jake... [Tinny] Calm down! 15 00:00:23,856 --> 00:00:25,323 [Des] So, you want to make out again? 16 00:00:25,357 --> 00:00:26,724 [Tinny] Tell anyone about that and I will kill you. 17 00:00:26,758 --> 00:00:27,591 [Rose] I want you to take this. 18 00:00:27,625 --> 00:00:30,194 And if you tell Jake or your grandfather, I will take it back. 19 00:00:30,228 --> 00:00:32,129 [Mal] Past is past and I trust you to sort out everything in 20 00:00:32,163 --> 00:00:35,432 the present. Grown men with their own rooms; They bother you, don't they? 21 00:00:35,466 --> 00:00:36,466 Move out of my house! 22 00:00:36,500 --> 00:00:37,267 [Jack] What happened? 23 00:00:37,301 --> 00:00:38,001 [Rose] Heart attack. 24 00:00:38,036 --> 00:00:38,769 [Mal] This is your fault. 25 00:00:38,803 --> 00:00:40,771 [Jack] What? 26 00:00:41,806 --> 00:00:50,947 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 27 00:00:50,981 --> 00:00:53,649 [Big Fat Ronnie] Where's my money? Where's my money? Where's my money? 28 00:00:53,683 --> 00:00:55,752 [Jake] C'mon, Ronnie, I'm going to pay you back! Just 29 00:00:55,786 --> 00:01:02,057 give me a few days... I get it. 30 00:01:02,091 --> 00:01:07,729 You have a pressing need for it now. No problem. 31 00:01:07,764 --> 00:01:17,905 [Big Fat Ronnie] Four grand, Doyle. Now, it's two months ago. 32 00:01:17,939 --> 00:01:23,177 [Jake] I need this for a second. Last call was ages ago, anyway. 33 00:01:23,211 --> 00:01:26,480 I can't... pay you... If I'm dead! 34 00:01:26,514 --> 00:01:34,420 [Big Fat Ronnie] At this point, money's not even what I'm looking for. 35 00:01:34,454 --> 00:01:37,556 [Jake] Ronnie... Now, you know I'll pay you when I get it!! I 36 00:01:37,591 --> 00:01:39,759 swear. I gave you my word! 37 00:01:39,794 --> 00:01:45,799 Ronnie. I pay you. I always pay you back. This was totally excessive. 38 00:01:45,833 --> 00:01:49,703 [Jake] Yeah... I know I'm late, OK. Just keep your girdle on. 39 00:02:07,853 --> 00:02:11,055 [Mal] You're late. And you look like crap. 40 00:02:11,089 --> 00:02:12,423 [Jake] Well, I'm here, aren't I? 41 00:02:12,457 --> 00:02:14,091 [Mal] The client will be here any minute. 42 00:02:14,126 --> 00:02:16,560 [Jake] What are we doing here, anyway? 43 00:02:16,594 --> 00:02:19,362 [Mal] The man insisted we meet up here. 44 00:02:19,396 --> 00:02:21,364 You smell like booze... Are you drunk? 45 00:02:21,398 --> 00:02:28,471 [Jake] I wasn't drinking, no... I had to smash a pint over a guy's head... Nevermind. 46 00:02:28,505 --> 00:02:32,275 [Mal] See? Ever since you started this "love moratorium" 47 00:02:32,310 --> 00:02:34,110 you've been totally out of whack. 48 00:02:34,145 --> 00:02:37,012 [Jake] "Love moratorium? "I'm taking a break from women for 49 00:02:37,047 --> 00:02:39,716 awhile. That's all. Now stop talking to me about my sex life. 50 00:02:39,750 --> 00:02:40,950 You'll make me puke. 51 00:02:40,984 --> 00:02:44,721 [Mal] Fine. We can wait in silence. Then... [Jake] Good. 52 00:02:44,755 --> 00:02:47,490 [Mal] Is it a choice, or is it that women now want nothing to 53 00:02:47,524 --> 00:02:50,493 do with you? Post-divorce, damaged goods and all? 54 00:02:50,527 --> 00:02:52,026 [Jake] You're a terrific father. 55 00:02:52,061 --> 00:02:53,829 You should put out a book or something. 56 00:02:53,863 --> 00:02:56,264 [Mal] Look sharp. 57 00:02:56,298 --> 00:02:57,966 [Nathan] Were you followed? 58 00:02:58,000 --> 00:02:58,834 [Jake] Does he count? 59 00:02:58,868 --> 00:03:01,636 [Nathan] I'm Nathan and this is my wife, Rebecca. Thanks so much for coming. 60 00:03:01,671 --> 00:03:04,072 [Rebecca] Please, we desperately need your help. 61 00:03:04,106 --> 00:03:05,106 [Mal] And why's that? 62 00:03:05,140 --> 00:03:06,475 [Nathan] I am in grave danger. 63 00:03:06,509 --> 00:03:07,908 Someone is trying to kill me. 64 00:03:07,942 --> 00:03:11,412 [Mal] Oh. Have you contacted the police... [Nathan] No police... mo matter 65 00:03:11,446 --> 00:03:15,416 what happens, you can't speak to the police. It's a matter of 66 00:03:15,450 --> 00:03:17,852 national security... [Jake] National security? 67 00:03:17,886 --> 00:03:20,153 68 00:03:20,188 --> 00:03:22,256 [Rebecca] Oh no... they've found us! 69 00:03:22,290 --> 00:03:25,525 [Robert] Nobody move! 70 00:03:25,559 --> 00:03:27,794 You, in the van! Now! 71 00:03:27,828 --> 00:03:34,667 [Rebecca] No! 72 00:03:34,702 --> 00:03:40,372 [Robert] Back off! 73 00:03:40,407 --> 00:03:43,975 [Jake] Do I know you? 74 00:03:44,010 --> 00:03:49,882 [Jake] I'll take that as a yes. 75 00:03:49,916 --> 00:03:51,784 Dad? Are you okay? 76 00:03:51,818 --> 00:03:53,985 [Mal] Yeah... I'm fine. My leg cramped. 77 00:03:54,020 --> 00:03:56,987 [Rebecca] My husband... They've taken him. 78 00:03:59,357 --> 00:04:15,004 <โ™ช> 79 00:04:24,248 --> 00:04:29,418 [Jake] Um, just uh, make your... Self at-at home . I'll give you 80 00:04:29,453 --> 00:04:41,997 a place for you to sit... [Mal] Are you living here? 81 00:04:42,031 --> 00:04:43,865 I threw you out of the house thinking you'd find an 82 00:04:43,866 --> 00:04:45,834 apartment, not move into our new office. 83 00:04:45,868 --> 00:04:51,339 [Jake] It's temporary. Just relax... So Rebecca, who do you 84 00:04:51,373 --> 00:04:52,941 think might've kidnapped your husband? 85 00:04:52,975 --> 00:04:54,709 [Rebecca] I have no idea. 86 00:04:54,743 --> 00:04:58,079 Really... [Jake] Do you know of anyone who may have anything against him? 87 00:04:58,113 --> 00:05:00,514 Money problems, grudges... that sort of thing? 88 00:05:00,548 --> 00:05:02,916 [Rebecca] Well, there is his friend Robert. They're like 89 00:05:02,951 --> 00:05:09,490 brothers... inseparable. But lately things have changed. 90 00:05:09,524 --> 00:05:10,557 [Mal] They're mailmen? 91 00:05:10,592 --> 00:05:11,692 [Jake] Mailmen. Right. 92 00:05:11,726 --> 00:05:13,794 Makes sense. 93 00:05:13,828 --> 00:05:17,964 [Mal] Okay... so why were you and your mailman husband dressed for 94 00:05:17,998 --> 00:05:20,766 a night at the opera at five in the morning? 95 00:05:20,801 --> 00:05:22,935 [Rebecca] I just did what Nathan asked me to. 96 00:05:22,970 --> 00:05:24,837 [Jake] And he said this was a matter of "national security?" 97 00:05:24,872 --> 00:05:25,705 What was he talking about? 98 00:05:25,739 --> 00:05:31,210 [Rebecca] Really... I have no idea. Nathan... you have to help 99 00:05:31,244 --> 00:05:33,144 him. But he said no police. 100 00:05:33,178 --> 00:05:34,178 [Mal] Don't worry. 101 00:05:34,213 --> 00:05:36,548 We'll figure this out. 102 00:05:36,582 --> 00:05:39,417 Kidnapping? We'll be getting a ransom demand soon. I 103 00:05:39,451 --> 00:05:42,220 really think we should call the cops in on this. 104 00:05:42,254 --> 00:05:46,057 [Jake] Customer's always right, remember? Let's play it by ear. 105 00:05:46,091 --> 00:05:48,125 [Mal] Okay. The clock is ticking, we better get moving. 106 00:05:48,159 --> 00:05:51,328 [Jake] I got the van's plate. 107 00:05:51,362 --> 00:05:54,798 [Mal] You run that. I'll get onto our mailmen. 108 00:05:54,833 --> 00:05:58,268 [Jake] I'm not buying the leg cramp story, either. You were 109 00:05:58,302 --> 00:05:59,537 winded back there. What is it? 110 00:05:59,571 --> 00:06:00,704 The old ticker okay? 111 00:06:00,739 --> 00:06:05,975 [Mal] I'm fine. Get to work, and tidy up. 112 00:06:06,010 --> 00:06:15,217 [Jack] See you. Dad'll look after you. 113 00:06:15,252 --> 00:06:19,888 [Des] Test, test, test... tell me, tell me tell me... check... tell me what I want 114 00:06:19,923 --> 00:06:24,125 to know and no one gets hurt... check... okay. Level's good. 115 00:06:24,160 --> 00:06:31,266 Ready. Now... mob boss, if that's your real name... tell me where 116 00:06:31,300 --> 00:06:33,835 the murder weapon is! 117 00:06:33,870 --> 00:06:39,473 [Rose] Des? 118 00:06:39,507 --> 00:06:43,878 [Des] I'm just testing the new listening devices... it's not 119 00:06:43,912 --> 00:06:46,380 strange or unusual behaviour, in any way. 120 00:06:46,414 --> 00:06:47,915 [Rose] Bored, are we? 121 00:06:47,950 --> 00:06:50,184 [Des] It's just... I really want to get out there, you know? 122 00:06:50,218 --> 00:06:53,352 Do more cool stuff. But Jake always has me doing the lame leg work. 123 00:06:53,387 --> 00:06:55,689 I think I can handle more of the cool. 124 00:06:55,723 --> 00:06:56,489 [Rose] I see. 125 00:06:56,523 --> 00:06:59,893 [Des] He has no idea what I can do. I just need a chance to show him. 126 00:06:59,927 --> 00:07:01,527 [Rose] You want a real assignment. 127 00:07:01,562 --> 00:07:03,129 [Des] I think I'm entitled to one. 128 00:07:03,163 --> 00:07:05,398 [Rose] Alright then... I have an idea. Why not go out and survey 129 00:07:05,432 --> 00:07:06,967 someone for real? 130 00:07:07,001 --> 00:07:07,866 [Des] I'm listening. 131 00:07:07,901 --> 00:07:10,836 [Rose] Pick someone... someone you know... like a friend or 132 00:07:10,870 --> 00:07:15,741 whatever, so if you get caught, they won't kill you... and tail them. 133 00:07:15,775 --> 00:07:18,577 [Rose] Just pick someone you find interesting. 134 00:07:18,612 --> 00:07:21,847 [Tinny] Yo. 135 00:07:21,881 --> 00:07:26,584 [Des] Yo. 136 00:07:26,619 --> 00:07:29,020 [Tinny] What's with Forrest? 137 00:07:29,054 --> 00:07:35,326 [Rose] He's a man on a mission. 138 00:07:35,360 --> 00:07:37,895 [Mayor Clarke] St. John's is a city unlike any other. Our 139 00:07:37,930 --> 00:07:41,164 people, our streets, our culture, they weave together to 140 00:07:41,198 --> 00:07:44,001 create a fabric unique to anywhere else in this country. 141 00:07:44,035 --> 00:07:46,436 Anywhere else on the planet. 142 00:07:46,470 --> 00:07:49,539 [Hood] Why can't I eat the food? 143 00:07:49,573 --> 00:07:54,611 Stuck here doing security detail for his worship mayor Clarke. 144 00:07:54,646 --> 00:07:55,612 [Mayor Clarke] The future. 145 00:07:55,646 --> 00:07:57,013 To modernize. To revolutionize. 146 00:07:57,047 --> 00:08:00,816 [Hood] It's ass. He's an ass mayor. 147 00:08:00,851 --> 00:08:03,653 [Mayor Clarke] In order to look forward, you first need to be able to look 148 00:08:03,687 --> 00:08:05,354 inside yourself. 149 00:08:05,388 --> 00:08:11,426 I mean, progress! They say, as they demand waterfront condos. 150 00:08:11,461 --> 00:08:14,929 Progress! As they demand office towers. Progress! As another 151 00:08:14,964 --> 00:08:20,535 historic landmark is converted. 152 00:08:20,569 --> 00:08:22,804 [Jake] To say you clean up nice is a slight understatement... 153 00:08:22,838 --> 00:08:25,907 [Leslie] Jake, you're not supposed to be here. How did you get past security? 154 00:08:25,941 --> 00:08:28,375 [Jake] I told them I was hood's personal head waxer and they 155 00:08:28,409 --> 00:08:29,810 sent me straight in. 156 00:08:29,844 --> 00:08:31,679 [Leslie] You've got five seconds. 157 00:08:31,713 --> 00:08:34,214 [Jake] Agh... I had a reason for being here but... I gotta tell 158 00:08:34,248 --> 00:08:36,083 you, seeing you in that dress made me forget my name. 159 00:08:36,117 --> 00:08:37,918 [Leslie] Escort him out, please. 160 00:08:37,952 --> 00:08:40,954 [Jake] Hey, hey... Wait! No, no, no... [Leslie] What? What are you 161 00:08:40,989 --> 00:08:43,449 [Jake] Run that plate for me. Would you? Thanks. 162 00:08:51,732 --> 00:08:53,232 Any ransom demand yet? 163 00:08:53,266 --> 00:08:55,068 [Mal] Nothing yet. 164 00:08:55,102 --> 00:08:57,737 [Jake] That's odd... When's the last time you heard of one mailman 165 00:08:57,771 --> 00:08:59,038 kidnapping another mailman? 166 00:08:59,073 --> 00:09:02,874 [Mal] They do go postal. You get a clean look at that girl kidnapper you were 167 00:09:02,909 --> 00:09:04,042 mud wrestling with? 168 00:09:04,077 --> 00:09:10,982 [Jake] I've got a lasting imprint of her knee on my pills. But I know her 169 00:09:11,017 --> 00:09:12,984 from somewhere... [Mal] I bet. 170 00:09:13,019 --> 00:09:14,519 [Jake] You call the doctor yet? 171 00:09:14,553 --> 00:09:15,986 [Mal] I'm fine. Thanks for asking. 172 00:09:16,021 --> 00:09:21,892 [Jake] Dad... you got a second shot at life here. Take a minute to 173 00:09:21,927 --> 00:09:24,361 think about what you want to do with the rest of it. You're old. 174 00:09:24,395 --> 00:09:27,931 [Mal] You're stupid. For the last time, my leg cramped... Look 175 00:09:27,965 --> 00:09:31,201 who just rounded the corner. 176 00:09:31,236 --> 00:09:33,337 [Jake] He uh, kidnaps a guy in the morning and then he finishes 177 00:09:33,371 --> 00:09:34,938 the mail route in the afternoon. 178 00:09:34,972 --> 00:09:37,040 Robert Stanford's got some work ethic. 179 00:09:37,074 --> 00:09:39,243 [Mal] Better than yours by a long shot. What are you doing? 180 00:09:39,277 --> 00:09:43,546 [Jake] If he recognizes me, he was in the van last night... if not, he wasn't. 181 00:09:43,580 --> 00:09:46,549 [Mal] What part of you exactly do you think he'll recognize? 182 00:09:46,583 --> 00:09:48,350 [Jake] Ah ha! Watch this. 183 00:09:57,260 --> 00:10:04,266 [Robert] Oh, sorry. Mail. 184 00:10:04,300 --> 00:10:05,767 [Jake] I'll take it. Thanks. 185 00:10:05,801 --> 00:10:06,735 [Robert] But this is for Mrs. 186 00:10:06,769 --> 00:10:07,636 Philpot. 187 00:10:07,670 --> 00:10:08,670 [Jake] She's my wife. 188 00:10:08,704 --> 00:10:14,308 [Robert] Right. Okay. 189 00:10:14,342 --> 00:10:17,911 [Jake] You look really familiar. 190 00:10:17,945 --> 00:10:22,916 [Robert] Well, I am your mailman. So... [Jake] Yeah. Right. 191 00:10:22,950 --> 00:10:35,461 [Robert] Right. Well, you and your wife have a good day. 192 00:10:35,496 --> 00:10:42,835 [Mrs Philpot] Ahem... I like the new uniforms. 193 00:10:42,869 --> 00:10:44,904 [Jack] Here's your mail. 194 00:10:44,938 --> 00:10:54,813 Just need to um... [Mal] Wow. Ingenious work. 195 00:10:54,847 --> 00:10:56,114 What'd ya get? 196 00:10:56,148 --> 00:10:58,417 [Jake] Not sure. There was something there... I think. And 197 00:10:58,451 --> 00:11:03,053 this... I might be nuts but I think he dropped it on purpose. 198 00:11:03,087 --> 00:11:06,023 [Mal] I'll get Rose on it. You should check in with the client. 199 00:11:06,057 --> 00:11:08,859 [Jake] What are you going to do? 200 00:11:08,893 --> 00:11:14,064 [Mal] Wash me hair. 201 00:11:14,098 --> 00:11:15,933 [Jack] It's laundry day. 202 00:11:15,967 --> 00:11:18,267 [Des] This is Desmond Courtney of Doyle, Doyle and Courtney 203 00:11:18,302 --> 00:11:20,036 investigative services. 204 00:11:20,070 --> 00:11:24,774 Assignment eleven: Observe a person of my choice. She said, 205 00:11:24,809 --> 00:11:32,382 it was my choice. So. I am doing that now. On this mission. The 206 00:11:32,416 --> 00:11:44,760 subject is approximately... five feet-three inches tall. 207 00:11:44,794 --> 00:11:48,397 The subject is looking fly in her new sneakers. And has 208 00:11:48,431 --> 00:11:55,403 a graceful way about her as she holds a potted fern. 209 00:11:55,437 --> 00:11:57,905 [Chantel] You're the best. Wait till you see it. You'll freak. 210 00:11:57,939 --> 00:11:59,173 But I've totally screwed it up. 211 00:11:59,207 --> 00:12:00,307 [Tinny] Chantel... I told you. 212 00:12:00,342 --> 00:12:02,977 I'm just helping out this once cause you're an idiot. It can't 213 00:12:03,011 --> 00:12:06,446 be that hard. Where are your parents, anyway? 214 00:12:06,481 --> 00:12:09,349 [Chantel] Montreal. They dumped me with my uncle in foxtrap so 215 00:12:09,384 --> 00:12:11,752 dad's house is totally deserted. 216 00:12:11,786 --> 00:12:15,054 [Tinny] Weird. My mom ditched me for work, too. 217 00:12:15,089 --> 00:12:19,559 [Des] The girls are bonding over mutual feelings of abandonment. 218 00:12:19,594 --> 00:12:21,627 This investigator's heart strings are definitely being 219 00:12:21,661 --> 00:12:25,214 pulled. More later. Nature calls. 220 00:12:33,306 --> 00:12:34,673 [Mal] What's up, doc? 221 00:12:34,708 --> 00:12:42,814 [Nikki] Mal! It's so nice to see you. What are you doing here? 222 00:12:42,848 --> 00:12:45,483 [Mal] Just to check in and and see how things are going. How are ya? 223 00:12:45,518 --> 00:12:46,384 [Nikki] Okay. Well, I'm great. 224 00:12:46,419 --> 00:12:47,819 Here, sit sit. 225 00:12:47,853 --> 00:12:49,621 I'm great, actually. 226 00:12:49,655 --> 00:12:50,855 [Mal] I heard. 227 00:12:50,890 --> 00:12:53,190 [Nikki] When I threatened to leave they threw a huge 228 00:12:53,225 --> 00:12:58,429 incentive package at me. And then there's this... 229 00:12:58,463 --> 00:13:02,499 [Mal] Yeah, congrats... Jake told me. That's fantastic. 230 00:13:02,534 --> 00:13:07,070 [Nikki] David. My divorce lawyer. Jake loves that. He always makes fun of me. 231 00:13:07,104 --> 00:13:12,775 [Mal] We're happy for you. All of us. Jake, too. 232 00:13:12,810 --> 00:13:17,179 [Nikki] Thanks. So... How 'bout you? 233 00:13:17,213 --> 00:13:18,981 How're you feeling post op? 234 00:13:19,015 --> 00:13:21,383 [Mal] I'm fine... I'm good. 235 00:13:21,418 --> 00:13:25,254 [Nikki] There was something that you wanted to ask? 236 00:13:25,288 --> 00:13:28,022 [Mal] Well, there was one thing. 237 00:13:28,057 --> 00:13:29,458 [Nikki] Okay. 238 00:13:29,492 --> 00:13:35,263 [Mal] I've been... It's nothing, really. 239 00:13:35,297 --> 00:13:36,765 [Nikki] Let me be judge of that. 240 00:13:36,799 --> 00:13:39,968 Heart problems can take a lot of time to work out. 241 00:13:40,002 --> 00:13:53,447 [Mal] Yeah. Well, I don't feel... I have been feeling... not right. 242 00:13:53,482 --> 00:13:55,683 Ah, sorry... it's Jake. I was supposed to meet him. A case 243 00:13:55,717 --> 00:13:57,951 we're on. I'd better be going. 244 00:13:57,985 --> 00:13:58,685 Sorry. Rain check? 245 00:13:58,719 --> 00:14:01,354 [Nikki] Yes, but... [Mal] Rose was saying how much she'd like to see you. 246 00:14:01,388 --> 00:14:05,191 [Nikki] I'd love to see her, too. But, Mal... if something doesn't feel right... 247 00:14:05,225 --> 00:14:06,158 [Mal] Nah. I'm good as gold. 248 00:14:06,193 --> 00:14:11,263 Best kind. No worries. Great to see you. 249 00:14:11,298 --> 00:14:18,303 [Nikki] Good to see you. 250 00:14:18,337 --> 00:14:22,407 [Rebecca] Thanks for coming over... but you really didn't have to, I'm fine. 251 00:14:22,441 --> 00:14:24,776 [Jake] Your husband's been kidnapped, Mrs. Jones, I'm not 252 00:14:24,811 --> 00:14:31,181 leaving you alone. So tell me about Robert and Nathan. 253 00:14:31,216 --> 00:14:33,183 They were good buddies, hey? 254 00:14:33,218 --> 00:14:35,185 [Rebecca] They went to high school together. Long 255 00:14:35,220 --> 00:14:41,893 before Nathan and me. Skydiving, snowboarding, motorcycles... 256 00:14:41,927 --> 00:14:43,427 huge adrenaline junkies. 257 00:14:43,461 --> 00:14:44,662 Why don't you stay for a drink? 258 00:14:44,696 --> 00:14:49,198 I mean, you must be tired after all this excitement? 259 00:14:49,233 --> 00:14:51,067 [Jake] I don't know... I was thinking maybe I should keep on 260 00:14:51,101 --> 00:14:57,741 looking for your kidnapped husband. 261 00:14:57,775 --> 00:14:59,876 That SUV... any idea who it is? 262 00:14:59,911 --> 00:15:04,780 [Rebecca] No... never seen it before. Why? 263 00:15:04,814 --> 00:15:07,349 [Jake] Hey. 264 00:15:07,383 --> 00:15:08,684 [Heather] Don't move! 265 00:15:08,718 --> 00:15:10,485 [Rebecca] What are you doing here!? 266 00:15:10,520 --> 00:15:12,354 [Jake] You recognize her, too? 267 00:15:12,388 --> 00:15:14,156 [Rebecca] No. Of course not! 268 00:15:14,190 --> 00:15:15,290 [Heather] I said don't move! 269 00:15:15,324 --> 00:15:17,426 [Jake] Yes. See, it's even in your voice. I know I know you 270 00:15:17,460 --> 00:15:21,195 from somewhere... I mean, besides the kidnapping thing, earlier. 271 00:15:21,229 --> 00:15:22,997 Or perhaps I'm mistaken. 272 00:15:23,032 --> 00:15:24,653 [Heather] Where's your husband's laptop? 273 00:15:35,409 --> 00:15:39,546 [Rebecca] Get her, get her, get her, get her! 274 00:15:44,552 --> 00:15:46,152 <โ™ช> 275 00:16:02,335 --> 00:16:04,303 [Jake] What the hell, man? 276 00:16:15,214 --> 00:16:19,651 0kay, Rebecca. Who was the motorcycle girl, huh? I know you 277 00:16:19,685 --> 00:16:24,355 knew her? Start telling me the truth or I call the cops right now. 278 00:16:24,389 --> 00:16:26,290 [Rebecca] No, please. No police. 279 00:16:26,325 --> 00:16:29,994 [Jake] I'm dialing 9... 1... [Rebecca] Wait! Alright, fine. 280 00:16:30,028 --> 00:16:38,335 Um... my husband isn't just a mailman. He works for CSIS. My husband's a spy. 281 00:16:46,163 --> 00:16:48,564 [Jake] So, your husband is a spy. 282 00:16:48,598 --> 00:16:52,468 [Rebecca] CSIS uses postmen to filter the mail. Nathan must have intercepted 283 00:16:52,502 --> 00:16:54,437 something and now Robert's trying to get it. 284 00:16:54,471 --> 00:16:56,072 [Mal] So Robert 's a spy, too? 285 00:16:56,106 --> 00:16:58,340 [Rebecca] I don't know. It's not like either of them talk about 286 00:16:58,375 --> 00:16:59,375 these kinds of things. 287 00:16:59,409 --> 00:17:01,642 [Jake] So, the guy in the SUV who almost killed me and the 288 00:17:01,677 --> 00:17:05,613 girl who broke into your house, stole the laptop, are they spies as well? 289 00:17:05,647 --> 00:17:06,614 [Rebecca] I have no idea. 290 00:17:06,648 --> 00:17:11,319 My husband's work is extremely secretive. He's not allowed to tell me anything. 291 00:17:11,353 --> 00:17:19,426 [Jake] Makes sense. Can you give us a second? 292 00:17:19,461 --> 00:17:23,330 We should be calling the men in the white coats with the little nets. 293 00:17:23,364 --> 00:17:25,632 [Mal] Something's up with her but I don't think it's that. 294 00:17:25,666 --> 00:17:28,902 [Jake] I'm not buying spy. The guy didn't even look good in a tux. 295 00:17:28,936 --> 00:17:30,337 [Rose] Hey there. 296 00:17:30,371 --> 00:17:35,074 [Jake] What did you make of Robert 's matchbook? Was there 'microfilm?' 297 00:17:35,109 --> 00:17:38,211 [Rose] Well, it's not for any business that's still in 298 00:17:38,245 --> 00:17:40,480 business. So we're going through old yellow pages, etc. 299 00:17:40,514 --> 00:17:42,315 [Mal] And what did you dig up about our spy Nathan Jones? 300 00:17:42,349 --> 00:17:46,619 [Rose] Nothing. Zilch. No debts, no record, not even a parking ticket. 301 00:17:46,653 --> 00:17:51,223 [Jake] Uh... get out. Privacy, please. 302 00:17:51,257 --> 00:17:51,923 What are you wearing? 303 00:17:51,957 --> 00:17:54,692 [Leslie] I ran your plate for you. Do you want the info or not? 304 00:17:54,727 --> 00:17:58,062 [Jake] Yes. Thank you. I appreciate that. See, we can have a healthy working 305 00:17:58,097 --> 00:18:00,599 relationship and still... you know... No, we can't. I did it to 306 00:18:00,633 --> 00:18:03,301 make sure you don't follow me around all day. The van is a 307 00:18:03,336 --> 00:18:06,837 rental. Under the name Rebecca Jones. 308 00:18:06,871 --> 00:18:09,573 [Jake] Really? Thank you. 309 00:18:09,608 --> 00:18:13,043 I'll find eight or nine ways of paying you back... forty-seven if you're still 310 00:18:13,077 --> 00:18:14,411 wearing that dress. 311 00:18:14,446 --> 00:18:15,446 [Leslie] Jake, we should talk. 312 00:18:15,480 --> 00:18:17,515 There's something I want to tell you. 313 00:18:17,549 --> 00:18:20,284 [Jake] Good. Now? Later? Now is good. 314 00:18:20,318 --> 00:18:22,885 [Leslie] No. I'll call you. 315 00:18:22,919 --> 00:18:24,454 [Jake] Okay. 316 00:18:24,488 --> 00:18:32,728 Yeah, um, dad? Rose? Can I talk to you for a sec? Just a sec. 317 00:18:32,763 --> 00:18:45,740 So, the van rental; Guess who's name it was rented under? 318 00:18:45,775 --> 00:18:47,576 Alright, I'll go after her. You stay here. 319 00:18:47,610 --> 00:18:48,843 [Mal] No, I'm right behind you. 320 00:18:48,878 --> 00:18:51,346 [Mayor Clarke] Thank you for today. I'm sure you both had better things to do 321 00:18:51,381 --> 00:18:52,548 thank babysitting me. 322 00:18:52,582 --> 00:18:53,881 [Leslie] It's our pleasure, sir. 323 00:18:53,915 --> 00:18:56,384 [Hood] I just wanted to say the whole "we have to look at the 324 00:18:56,418 --> 00:18:58,919 future of the city" thing... It's great. You've got a lot of 325 00:18:58,953 --> 00:19:00,188 fans, including me. 326 00:19:00,222 --> 00:19:01,289 [Mayor Clarke] Oh, thank you. 327 00:19:01,323 --> 00:19:03,090 [Hood] No. , thank you, city planner. 328 00:19:03,124 --> 00:19:04,992 [Mayor Clarke] I'm sure I'm keeping you from your duty. It's 329 00:19:05,026 --> 00:19:08,929 nice seeing you, sergeant hood and... I'm sorry, I didn't catch your name. 330 00:19:08,963 --> 00:19:12,098 [Leslie] Uh, Bennett. Sergeant Bennett. 331 00:19:12,132 --> 00:19:13,032 [Mayor Clarke] Sergeant Bennett. 332 00:19:13,067 --> 00:19:15,435 Alright. 333 00:19:15,469 --> 00:19:18,338 [Hood] You could've been a little nicer to his worship. 334 00:19:18,372 --> 00:19:22,209 What's wrong with you? 335 00:19:22,243 --> 00:19:24,244 [Mal] She rented the van that kidnapped her husband? She 336 00:19:24,278 --> 00:19:26,044 must've known we'd find that out? 337 00:19:26,079 --> 00:19:27,680 [Jake] Yeah... maybe she just thinks we're terrible 338 00:19:27,714 --> 00:19:30,749 investigators. That SUV, again. 339 00:19:30,783 --> 00:19:37,489 Um... I'll bright back. 340 00:19:37,524 --> 00:19:44,495 [Jake] Hello, international spies? 341 00:19:44,530 --> 00:19:49,200 Big fat Ronnie... milt. Sorry 'bout the ear, there, buddy. I don't know what 342 00:19:49,235 --> 00:19:50,435 came over me. 343 00:19:50,469 --> 00:19:53,571 [Big Fat Ronnie] Jake Doyle, p. I. Looking dandy. 344 00:19:53,606 --> 00:19:56,374 [Jake] Yeah actually hoping to run into you today. 345 00:19:56,408 --> 00:20:00,143 [Big Fat Ronnie] Really? That why you nearly killed me in a head-on collision? 346 00:20:00,177 --> 00:20:02,613 [Jake] A case of mistaken identity. 347 00:20:02,647 --> 00:20:05,081 [Big Fat Ronnie] I lend people money, then they pay me 348 00:20:05,116 --> 00:20:06,250 back. That's how it works. 349 00:20:06,284 --> 00:20:09,720 [Jake] True... [Big Fat Ronnie] Then I hear you took the four grand I lent you, 350 00:20:09,754 --> 00:20:11,688 and tripled it at the goulds track. 351 00:20:11,723 --> 00:20:13,522 [Jake] Also true. Yes. But... [Big Fat Ronnie] You triple the money... 352 00:20:13,557 --> 00:20:17,025 But you can't pay me my money. That's not right. With 353 00:20:17,060 --> 00:20:25,868 interest. Jake, you owe me a lot, what's your car worth? Four grand plus 354 00:20:25,902 --> 00:20:29,004 two months interest maybe? 355 00:20:29,038 --> 00:20:32,274 Gimme the keys. 356 00:20:32,308 --> 00:20:33,308 [Jake] To my car. 357 00:20:33,342 --> 00:20:36,144 [Big Fat Ronnie] No, no. That's my car. I mean, milt's already 358 00:20:36,178 --> 00:20:37,345 going to pound you. 359 00:20:37,380 --> 00:20:38,539 [Jake] Are you out of your mind? 360 00:20:49,924 --> 00:20:51,892 Open the door! 361 00:21:07,874 --> 00:21:11,311 [Des] A little gift. For you. It's just... Jake is paying 362 00:21:11,345 --> 00:21:14,514 me now and I thought, because you were looking at it, you 363 00:21:14,548 --> 00:21:17,582 might want it... but you maybe didn't have the money for it. 364 00:21:17,617 --> 00:21:22,688 Like. And I have a little... so I bought you... the fern. 365 00:21:22,722 --> 00:21:24,155 [Tinny] A fern. 366 00:21:24,190 --> 00:21:27,225 [Des] You were looking at it. 367 00:21:27,259 --> 00:21:28,627 [Tinny] Are you following me? 368 00:21:28,661 --> 00:21:34,264 [Des] No... no... I was... Downtown. I saw you, with the 369 00:21:34,299 --> 00:21:37,535 flowers and the shop, and I saw you. That's all. It's not 370 00:21:37,569 --> 00:21:41,271 creepy. Like that. It's not. 371 00:21:41,306 --> 00:21:47,778 Trust me. It's sweet. 372 00:21:47,813 --> 00:21:52,281 [Tinny] That's a fine line, Dessy. 373 00:21:52,316 --> 00:21:56,853 [Des] Where are you going? You forgot the... [Jake] This look like a spy's 374 00:21:56,887 --> 00:21:57,821 house to you? 375 00:21:57,855 --> 00:21:58,621 [Mal] I don't know. 376 00:21:58,656 --> 00:22:00,156 How much do you owe big fat Ronnie? 377 00:22:00,190 --> 00:22:01,891 [Jake] Mind your own business. 378 00:22:01,925 --> 00:22:04,227 [Mal] I was wondering where you got the cash to fix the GTO. 379 00:22:04,261 --> 00:22:05,261 She rides nice, by the way. 380 00:22:05,295 --> 00:22:08,063 [Jake] Yeah, you hit every pothole on the way over here. 381 00:22:08,097 --> 00:22:10,799 There's got to be something here that'll straighten this all out. 382 00:22:10,834 --> 00:22:12,434 [Mal] Learning to love lentils. 383 00:22:12,469 --> 00:22:19,975 Terrific tofu. Vegetarian spies, huh? This looks like my future diet. 384 00:22:20,009 --> 00:22:24,078 [Jake] It'll be a nice change from chicken wings stuffed with ham. 385 00:22:24,112 --> 00:22:28,115 [Mal] I found a tickle trunk. 386 00:22:28,149 --> 00:22:31,652 [Jake] That's weird. How many vegans you know that hunt? 387 00:22:31,687 --> 00:22:33,320 [Mal] Depends what they're after. Why? 388 00:22:33,355 --> 00:22:35,490 [Jake] She's got a bunch of DVDs, here. Hunting trip, middle 389 00:22:35,524 --> 00:22:40,394 east. Hunting trip Germany. A bunch of them. 390 00:22:40,428 --> 00:22:44,330 [Heather] Tell me where the microfilm is! Do you [Jake] Did she just say 391 00:22:44,365 --> 00:22:45,331 microfilm? 392 00:22:45,366 --> 00:22:46,400 [Mal] There's our "spy". 393 00:22:46,434 --> 00:22:50,404 [Jake] What is this? Rebecca has a DVD of her husband's kidnapping? 394 00:22:50,438 --> 00:22:58,277 [Mal] You'd think she'd pass that on... [Heather] You leave me no choice. 395 00:22:58,311 --> 00:23:06,619 [Jake] Check the date. This is last winter. 396 00:23:06,653 --> 00:23:08,587 There's our other mailman. 397 00:23:08,622 --> 00:23:15,794 [Mal] And there's our client. 398 00:23:15,828 --> 00:23:25,036 [Jake] It's all some kind of game... [Des] Designer kidnapping. 399 00:23:25,070 --> 00:23:27,971 [Rose] The new fad for bored people with too much money and 400 00:23:28,005 --> 00:23:29,640 an adrenaline addiction. 401 00:23:29,674 --> 00:23:32,609 [Mal] Whatever happened to going trouting with a few beers? 402 00:23:32,644 --> 00:23:35,178 [Jake] You hire people to kidnap you? 403 00:23:35,212 --> 00:23:37,581 [Des] The kidnapper basically plays out any fantasy you want. 404 00:23:37,615 --> 00:23:41,784 This one is "world war two resistance fighters." But 405 00:23:41,819 --> 00:23:49,459 they've also done Taliban, IRA, CIA, MI-5... or 6, hard to tell 406 00:23:49,493 --> 00:23:53,095 the difference on screen... [Rose] And there's no company in St. John's 407 00:23:53,129 --> 00:23:56,298 offering these "services" 408 00:23:56,333 --> 00:23:57,833 [Jake] Butter commercial. 409 00:23:57,867 --> 00:23:59,033 [Mal] Are you paying attention? 410 00:23:59,068 --> 00:24:03,204 [Jake] She in a butter commercial. I knew I knew her. She's a local actor. 411 00:24:03,238 --> 00:24:06,641 [Mal] They hire an actress to kidnap them... [Jake] And then hire us to spice 412 00:24:06,676 --> 00:24:07,943 it up a little. 413 00:24:07,977 --> 00:24:10,078 [Rose] Right. Which is why Robert dropped this matchbook. 414 00:24:10,112 --> 00:24:13,714 It was for an old gas station on Torbay road. 415 00:24:13,748 --> 00:24:16,784 [Jake] Well, Rebecca's not answering her phone. She knows 416 00:24:16,818 --> 00:24:20,821 we're onto her. Let's go hunt her down. 417 00:24:20,856 --> 00:24:22,723 [Mal] Why? The whole thing is fake. 418 00:24:22,757 --> 00:24:25,192 [Jake] If she pays us, the money's not going to be fake. 419 00:24:25,226 --> 00:24:29,796 [Rose] Not you, pal. I have to speak with you. 420 00:24:29,830 --> 00:24:32,999 [Mal] Oh... Okay. What's up? 421 00:24:33,033 --> 00:24:34,501 [Jake] I ratted you out. 422 00:24:34,535 --> 00:24:36,903 I'm going to that gas station from the matchbook. 423 00:24:36,937 --> 00:24:40,206 [Rose] Six months ago, I watched you in that hospital bed... you nearly died. 424 00:24:40,240 --> 00:24:41,941 [Mal] I didn't want to worry you. 425 00:24:41,976 --> 00:24:43,576 [Rose] Well, good luck with that. You shut me out on 426 00:24:43,611 --> 00:24:45,378 something like this again and I'll cut you. 427 00:24:45,412 --> 00:24:46,712 [Mal] Sounds dirty. 428 00:24:46,746 --> 00:24:49,247 [Rose] No dirty for you. Until we get some heart tests done. 429 00:24:49,281 --> 00:24:50,215 Which you're going tomorrow. 430 00:24:50,249 --> 00:24:52,519 I set it up with Nikki. Okay? 431 00:25:00,393 --> 00:25:02,359 [Des] It's okay. 432 00:25:35,358 --> 00:25:39,161 [Jake] Leslie... what's going on here? Why do I get the sinking 433 00:25:39,195 --> 00:25:42,864 feeling this all has something to do with my client? 434 00:25:42,898 --> 00:25:46,467 [Leslie] I don't know, Jack, you tell me. 435 00:25:48,938 --> 00:25:50,905 [Jake] Oh, Nathan, Nathan... 436 00:25:59,412 --> 00:26:01,580 [Rose] We got the official cause of death this morning. Nathan 437 00:26:01,614 --> 00:26:04,883 Jones died from a reaction to the latex glove shoved down his 438 00:26:04,917 --> 00:26:06,084 throat. 439 00:26:06,118 --> 00:26:08,820 [Des] "Antipathetic" shock. It can kill you in a heartbeat. 440 00:26:08,855 --> 00:26:09,955 [Rose] Anaphylactic, honey. 441 00:26:09,989 --> 00:26:10,589 [Des] Exactly. 442 00:26:10,623 --> 00:26:12,323 [Jake] An allergy to latex? 443 00:26:12,358 --> 00:26:15,159 You'd think that would be something his wife would know about. 444 00:26:15,194 --> 00:26:16,060 [Mal] And his best friend. 445 00:26:16,095 --> 00:26:17,728 [Rose] Not to mention a hired kidnapper. 446 00:26:17,762 --> 00:26:19,329 [Mal] But why would any of them kill Nathan after he hired us? 447 00:26:19,364 --> 00:26:21,565 They knew we'd be digging around. 448 00:26:21,600 --> 00:26:22,900 [Rose] An accident? 449 00:26:22,934 --> 00:26:24,935 [Jake] I need to talk to the actress gal. See what she 450 00:26:24,970 --> 00:26:27,004 thought of all of this. 451 00:26:27,038 --> 00:26:30,841 [Des] I found her. No agent. No website. But check out her 452 00:26:30,876 --> 00:26:38,314 current gig... [Jake] Oh, yeah. 453 00:26:38,348 --> 00:26:41,951 [Heather] There is a home in this laneway that is known by many. 454 00:26:41,986 --> 00:26:47,957 Understood by few. In the spot where you all... Where you 455 00:26:47,992 --> 00:26:51,693 stand right now in the historical Wilcott's lane... 456 00:26:51,728 --> 00:26:58,333 There were three sisters, each one fairer... 457 00:26:58,367 --> 00:27:10,878 [Jake] We need to talk to ye creepy priest of olde. Now. 458 00:27:10,913 --> 00:27:12,813 [Mal] Boo. 459 00:27:12,848 --> 00:27:14,882 The end. 460 00:27:14,917 --> 00:27:16,984 [Heather] He died? I can't believe it. 461 00:27:17,019 --> 00:27:18,152 [Mal] So you weren't there? 462 00:27:18,186 --> 00:27:20,821 [Heather] I had six tours yesterday. I left right after we 463 00:27:20,856 --> 00:27:25,391 snatched him. This is crazy, it was just a stupid game. 464 00:27:25,426 --> 00:27:28,194 [Jake] Why did you break into Rebecca's? You know, the whole 465 00:27:28,228 --> 00:27:29,095 gun thing? 466 00:27:29,129 --> 00:27:31,798 [Heather] Robert told me to. He told me to steal the laptop. 467 00:27:31,832 --> 00:27:32,732 [Jake] Why? 468 00:27:32,767 --> 00:27:34,834 [Heather] He picked it up from me right after. 469 00:27:34,869 --> 00:27:36,670 [Heather] Robert and Nathan... They always wanted it 470 00:27:36,704 --> 00:27:39,304 riskier and riskier. Sometimes I think they forgot it was 471 00:27:39,338 --> 00:27:40,806 just a game. 472 00:27:40,840 --> 00:27:44,376 [Jake] Yeah. Look... You're going to need a lawyer. 473 00:27:44,410 --> 00:27:48,781 Okay? Call him. We'll be telling the police where to find you. 474 00:27:48,815 --> 00:27:54,318 [Heather] Of course. Yes. Thank you. 475 00:27:54,352 --> 00:27:56,654 [Mal] We should find Robert the mailman on his route... let's go 476 00:27:56,689 --> 00:27:57,722 talk to him. 477 00:27:57,756 --> 00:28:00,825 [Jake] Yeah... sorry, skipper. 478 00:28:00,859 --> 00:28:04,128 [Nikki] Heart test time. 479 00:28:04,162 --> 00:28:05,930 [Mal] The level of betrayal here is shocking. 480 00:28:05,965 --> 00:28:07,799 [Jake] I don't want you to die. Sue me. 481 00:28:07,833 --> 00:28:10,067 [Mal] You should write greeting cards. You've got a real flair 482 00:28:10,101 --> 00:28:14,972 for sentiment. 483 00:28:15,006 --> 00:28:15,806 [Nikki] Hi, there. 484 00:28:15,840 --> 00:28:17,808 [Mal] Hi. 485 00:28:20,377 --> 00:28:22,312 [Jake] Hey there... Robert. We gotta chat. 486 00:28:22,346 --> 00:28:24,247 [Robert] What do you want? So we're still on. We're not 487 00:28:24,281 --> 00:28:26,315 pulling the plug... with Rebecca... the tape and... 488 00:28:26,349 --> 00:28:27,917 [Jake] I have no idea what you are talking about. We need to 489 00:28:27,951 --> 00:28:29,752 talk. Now. 490 00:28:29,786 --> 00:28:30,586 [Robert] You're the enemy. 491 00:28:30,621 --> 00:28:33,222 [Jake] The enemy? Look, buddy... I don't know if you're bluffing 492 00:28:33,256 --> 00:28:35,491 or whatever... do you even know what happened to Nathan? 493 00:28:35,525 --> 00:28:36,458 [Robert] He didn't cooperate. 494 00:28:36,493 --> 00:28:37,593 That's what happened. 495 00:28:37,628 --> 00:28:42,097 [Jake] No, rober you've got to talk to the police. This is 496 00:28:42,131 --> 00:28:47,969 serious... [Robert] You'll never take me alive. 497 00:28:48,004 --> 00:28:52,807 [Jake] And I'm not chasing after you, ya moron! Yeah, hi, Rose. 498 00:28:52,842 --> 00:28:55,777 Do me a favour, will you, can you get me Robert's 499 00:28:55,811 --> 00:28:59,880 address. Please, thank you. And tell dad to meet me there. When 500 00:28:59,914 --> 00:29:04,051 he's finished getting his ticker checked. 501 00:29:04,085 --> 00:29:05,953 [Tinny] You just have to be really careful with the 502 00:29:05,987 --> 00:29:08,522 lights. Because the root system is so tiny, right now, 503 00:29:08,556 --> 00:29:10,390 the clones can burn really easy. 504 00:29:10,424 --> 00:29:12,359 [Chantel] How did you even learn all this? 505 00:29:12,393 --> 00:29:14,326 [Tinny] You can find the plans for a nuclear bomb on the 506 00:29:14,361 --> 00:29:18,631 Internet. Cloning is simple. 507 00:29:18,666 --> 00:29:20,033 [Des] The girls are cloning. 508 00:29:20,067 --> 00:29:27,807 Repeat: Cloning. Stay tuned. 509 00:29:27,841 --> 00:29:34,980 [Jake] Robert! Robert! 510 00:29:35,014 --> 00:29:38,050 [Mal] I can't believe you ratted me out. My own son. Do have any 511 00:29:38,084 --> 00:29:40,686 idea what those "doctors" just did to me. 512 00:29:40,720 --> 00:29:43,789 [Jake] Would you please stop sooking. All right? Be a 513 00:29:43,823 --> 00:29:46,857 man. You're really getting on my nerves. 514 00:29:46,892 --> 00:29:50,227 [Mal] You're getting edgy. How long's the moratorium been now? 515 00:29:50,261 --> 00:29:51,762 Starting to give you the bends? 516 00:29:51,797 --> 00:29:54,065 [Jake] See... every time I try to better myself... make a change... 517 00:29:54,099 --> 00:29:57,902 I got people like you making comments. 518 00:29:57,936 --> 00:29:59,536 [Mal] Right. And I'm the sook. 519 00:29:59,571 --> 00:30:05,008 [Jake] Check the drawers. We're looking for any reason why 520 00:30:05,042 --> 00:30:07,376 Robert might want to murder his best friend. 521 00:30:07,411 --> 00:30:10,113 [Mal] Jake... you might be the best detective I've ever known, 522 00:30:10,147 --> 00:30:13,116 but as a person... you're an accident waiting to happen. 523 00:30:13,150 --> 00:30:14,184 [Jake] What did you just say? 524 00:30:14,218 --> 00:30:16,186 [Mal] I called you an emotional train wreck with behavioural 525 00:30:16,220 --> 00:30:17,153 disorders. 526 00:30:17,188 --> 00:30:18,253 [Jake] No, no, no, before that. 527 00:30:18,287 --> 00:30:19,054 [Mal] I called you a moron? 528 00:30:19,089 --> 00:30:21,323 [Jake] No... You said I was the best detective you've ever 529 00:30:21,357 --> 00:30:22,157 [Mal] No, I didn't. 530 00:30:22,192 --> 00:30:26,494 [Jake] Yes, you did. Wait a sec... That's the same photo 531 00:30:26,529 --> 00:30:29,431 Rebecca and Nathan have. Mata Hari. 532 00:30:29,465 --> 00:30:37,205 [Mal] Jake... Box of latex gloves. 533 00:30:37,239 --> 00:30:39,306 Just sitting on his counter. 534 00:30:39,341 --> 00:30:42,076 [Jake] If he killed his best friend, you'd think he'd do a 535 00:30:42,111 --> 00:30:49,083 better job of hiding the murder weapon. 536 00:30:49,118 --> 00:30:53,720 [Robert] Still on the job? Man, you guys are hardcore. Time out, 537 00:30:53,755 --> 00:30:55,789 okay? I'm exhausted. 538 00:30:55,823 --> 00:30:59,960 Excuse me. 539 00:30:59,994 --> 00:31:03,230 [Hood] Down! Down! Now! On the floor! Show me your hands... 540 00:31:03,264 --> 00:31:04,865 [Leslie] Jake? 541 00:31:04,899 --> 00:31:07,867 [Jake] Yeah. 542 00:31:14,911 --> 00:31:16,077 [Jake] He look like a murderer to you? 543 00:31:16,112 --> 00:31:19,815 [Mal] Hard to say. 544 00:31:19,849 --> 00:31:22,517 [Leslie] What were you two doing in his apartment? And why are 545 00:31:22,551 --> 00:31:24,452 you still meddling in this case? 546 00:31:24,486 --> 00:31:27,721 [Jake] I know this looks bad... I get that. 547 00:31:27,755 --> 00:31:29,523 [Mal] You think he killed Nathan Jones? 548 00:31:29,557 --> 00:31:31,058 [Leslie] His fingerprints are all over the crime scene. 549 00:31:31,092 --> 00:31:34,295 Look, how many times do I have to say this? Stay out of 550 00:31:34,329 --> 00:31:36,864 it, both of you. Please. 551 00:31:36,898 --> 00:31:39,233 [Jake] Turn that up, huh. 552 00:31:39,267 --> 00:31:41,535 [Mal] It's clear why Leslie wants nothing to do with you. 553 00:31:41,569 --> 00:31:43,837 You never listen to a word she says. 554 00:31:43,871 --> 00:31:46,772 [Jake] I listen fine. I just don't obey very good. That's all. 555 00:31:46,807 --> 00:31:48,641 [Robert] What are you talking about? 556 00:31:48,675 --> 00:31:49,709 [Hood] Nathan Jones is dead. 557 00:31:49,743 --> 00:31:51,777 When was the last time you saw him? 558 00:31:51,812 --> 00:31:56,182 [Robert] Ah... yesterday. We were... He's really dead? 559 00:31:56,217 --> 00:32:01,854 [Hood] Yeah. Really. 560 00:32:01,888 --> 00:32:03,856 [Leslie] What about Rebecca Jones? 561 00:32:03,890 --> 00:32:05,624 [Robert] She called me today... asking me 562 00:32:05,659 --> 00:32:08,026 about Nathan and the girl, Heather. 563 00:32:08,061 --> 00:32:08,627 [Leslie] What girl? 564 00:32:08,662 --> 00:32:10,929 [Robert] Heather, he was seeing her, an actress. And 565 00:32:10,964 --> 00:32:16,100 Nathan made a tape of them... you know, with sex... and Rebecca 566 00:32:16,134 --> 00:32:20,304 found it. She was pissed. It was supposed to be just a game... 567 00:32:20,339 --> 00:32:25,610 Those two went too far. They would always go too far. 568 00:32:25,644 --> 00:32:29,981 [Jake] If Rebecca found that flash drive and killed Nathan... 569 00:32:30,015 --> 00:32:31,115 [Mal] Heather could be next. 570 00:32:31,149 --> 00:32:35,619 [Jake] I don't think Leslie is too interested in our theories... 571 00:32:35,653 --> 00:32:40,290 [Mal] Jake... [Jake] What? Come on! 572 00:32:40,324 --> 00:32:44,461 Let's go. I know you... part of you... wants to solve this thing 573 00:32:44,496 --> 00:32:45,763 to impress Leslie. 574 00:32:45,797 --> 00:32:48,898 [Jake] So? That, get paid... and of course not end up in jail 575 00:32:48,932 --> 00:32:52,334 ourselves. There she is. 576 00:32:52,369 --> 00:32:57,673 Heather! Heather! 577 00:32:57,708 --> 00:32:59,208 [Mal] Who's this, now? 578 00:32:59,242 --> 00:33:00,175 [Jake] Where's Heather. 579 00:33:00,210 --> 00:33:02,712 [Diane] She was a no-show this afternoon. 580 00:33:02,746 --> 00:33:04,245 [Jake] Did she say why? 581 00:33:04,280 --> 00:33:07,883 [Diane] She just disappeared. I had to fill in last minute. 582 00:33:07,917 --> 00:33:10,051 [Mal] A no-show? 583 00:33:10,085 --> 00:33:19,727 [Jake] We gotta find Rebecca. 584 00:33:19,761 --> 00:33:25,232 [Des] Subject smuggling in large quantities of tubing. Best case 585 00:33:25,266 --> 00:33:29,570 scenario: Building possible gerbil colony. 586 00:33:37,277 --> 00:33:40,413 Owwww. 587 00:33:40,448 --> 00:33:43,516 [Tinny] Des! 588 00:33:43,551 --> 00:33:45,351 You are spying on me. 589 00:33:45,385 --> 00:33:48,085 [Des] Oww, oww... No, no! No! 590 00:33:48,205 --> 00:33:52,290 [Des] I'm on assignment from Rose! 591 00:33:52,325 --> 00:33:54,125 [Tinny] Rose has you following me? 592 00:33:54,160 --> 00:33:55,427 [Des] She gave me an assignment. 593 00:33:55,462 --> 00:33:59,230 To follow someone... anyone. And I picked you. 594 00:33:59,265 --> 00:34:02,334 [Tinny] You tell her anything, anything, about what you saw, 595 00:34:02,368 --> 00:34:03,335 you're a dead man. 596 00:34:03,369 --> 00:34:05,203 [Des] This isn't about gerbils, is it? 597 00:34:05,237 --> 00:34:07,472 [Tinny] I'm just helping my friend. It's no big deal. 598 00:34:07,506 --> 00:34:10,641 [Des] There's loads of other ways to make money, besides 599 00:34:10,676 --> 00:34:11,742 growing pot. 600 00:34:11,777 --> 00:34:15,012 [Tinny] Not a lot of money. I want to go to London to school, 601 00:34:15,046 --> 00:34:16,246 Des. It's expensive. 602 00:34:16,281 --> 00:34:22,820 [Des] So I can help you. I have small business ideas... or Jake 603 00:34:22,855 --> 00:34:25,956 can help you Mal and Rose or your mom. 604 00:34:25,990 --> 00:34:29,125 [Tinny] I'm sick of being someone else's problem. 605 00:34:29,159 --> 00:34:31,895 [Des] I just... this whole thing... it's trouble... 606 00:34:31,929 --> 00:34:34,564 [Tinny] I don't even know if I'm doing this. I'm just helping 607 00:34:34,599 --> 00:34:41,203 out Chantel. Now, get out of here and keep your mouth shut. 608 00:34:41,237 --> 00:34:43,839 [Des] You're going to London? 609 00:34:43,874 --> 00:34:47,710 [Tinny] Maybe. 610 00:34:47,744 --> 00:34:49,645 [Des] Surveillance temporarily suspended due to what 611 00:34:49,679 --> 00:34:52,581 feels like a punctured lung. 612 00:34:55,885 --> 00:34:58,085 [Mal] Rebecca! Can't you pick the lock? 613 00:34:58,120 --> 00:34:59,754 [Jake] I'm try... I'm trying! 614 00:34:59,788 --> 00:35:02,991 [Mal] Get out of the way. 615 00:35:03,025 --> 00:35:05,660 Someone did a job on this place. 616 00:35:05,694 --> 00:35:10,565 [Jake] Yeah. 617 00:35:10,599 --> 00:35:19,039 Where's the Mata Hari? 618 00:35:19,073 --> 00:35:22,175 Huh! 619 00:35:22,209 --> 00:35:27,613 Looks like Nathan had a little hiding place. But for what? 620 00:35:27,648 --> 00:35:31,784 [Mal] A flash drive. 621 00:35:31,818 --> 00:35:34,587 Jake, look at this. 622 00:35:34,621 --> 00:35:36,622 [Heather] You've been a very bad man. 623 00:35:36,657 --> 00:35:37,757 [Mal] Who's she supposed to be? 624 00:35:37,791 --> 00:35:39,458 [Jake] Mata Hari? 625 00:35:39,492 --> 00:35:41,928 [Heather] You want to be punished? 626 00:35:41,962 --> 00:35:43,962 627 00:35:43,996 --> 00:35:45,564 [Jake] She's very talented. 628 00:35:45,598 --> 00:35:47,131 [Heather] How's that? 629 00:35:47,166 --> 00:35:47,799 [Nathan] Yes, more! 630 00:35:47,833 --> 00:35:49,668 [Heather] More? 631 00:35:49,702 --> 00:35:52,503 [Mal] Like a regular Friday night for you? 632 00:35:52,538 --> 00:35:56,841 [Jake] Okay, okay enough of the hard stuff, you have a heart 633 00:35:56,876 --> 00:36:01,912 condition. I guess I should call Rebecca. 634 00:36:01,947 --> 00:36:04,048 [Mal] What would you do to our dominatrix friend here 635 00:36:04,082 --> 00:36:05,182 if you were Rebecca? 636 00:36:05,216 --> 00:36:06,262 [Jake] Shhh. 637 00:36:15,159 --> 00:36:19,963 [Mal] She tossed her phone when she watched the tape... can't 638 00:36:19,997 --> 00:36:20,730 blame her. 639 00:36:20,764 --> 00:36:24,233 [Jake] Look at this. 640 00:36:24,267 --> 00:36:27,136 [Mal] Is this Rebecca to Heather or Heather to Rebecca? 641 00:36:27,170 --> 00:36:28,705 [Jake] Come on... we don't have much time. 642 00:36:28,739 --> 00:36:29,572 [Mal] Where are we going? 643 00:36:29,607 --> 00:36:34,643 [Jake] To "the spot." 644 00:36:34,677 --> 00:36:35,789 There's Rebecca's car. 645 00:36:43,920 --> 00:36:45,988 [Mal] So Rebecca lured Heather back to the barn. She wants to 646 00:36:46,022 --> 00:36:48,288 kill Heather in the same spot she killed her husband. 647 00:36:48,323 --> 00:36:49,356 [Jake] I wouldn't bet on it. 648 00:36:49,390 --> 00:36:52,526 [Mal] After seeing that tape, I don't know why she wouldn't. 649 00:36:52,560 --> 00:36:53,761 Jealousy's a powerful motive. 650 00:36:53,795 --> 00:36:57,164 [Jake] That's Rebecca's motive today... Nathan died yesterday. 651 00:36:57,198 --> 00:36:59,133 But you're right about one thing... it's all about the flash 652 00:36:59,167 --> 00:37:04,638 drive. 653 00:37:04,672 --> 00:37:07,040 [Rebecca] How long? How long were you and Nathan having an 654 00:37:07,074 --> 00:37:08,008 affair? 655 00:37:08,042 --> 00:37:08,908 [Heather] It wasn't an affair. 656 00:37:08,943 --> 00:37:09,776 You have to believe me. 657 00:37:09,810 --> 00:37:12,846 [Rebecca] Don't lie to me. I saw it all. 658 00:37:12,880 --> 00:37:14,681 [Heather] He promised me ten thousand dollars to make that 659 00:37:14,715 --> 00:37:16,016 video. I was going to go to L.A. 660 00:37:16,050 --> 00:37:18,818 [Rebecca] You're lying... He wouldn't do that. 661 00:37:18,853 --> 00:37:21,286 [Heather] Then he said he'd spread it all over the Internet 662 00:37:21,320 --> 00:37:23,789 if I didn't keep playing his perverted little games. 663 00:37:23,823 --> 00:37:24,923 [Jake] There's your motive. 664 00:37:24,958 --> 00:37:27,425 [Rebecca] You're a liar! You're both liars! 665 00:37:27,460 --> 00:37:31,229 [Heather] Shut up! 666 00:37:31,264 --> 00:37:33,832 [Mal] And there's your murderer. 667 00:37:33,867 --> 00:37:36,400 [Rebecca] What you doing? You're going to shoot me? 668 00:37:36,434 --> 00:37:38,602 [Heather] It wasn't supposed to happen... I didn't know the glove 669 00:37:38,637 --> 00:37:40,738 would kill him. 670 00:37:40,773 --> 00:37:49,413 [Rebecca] Kill him? What are you talking about? Nathan's dead? 671 00:37:49,447 --> 00:37:53,083 [Heather] I'm sorry... I just... just give me the flash drive. 672 00:37:53,117 --> 00:37:55,585 Please. 673 00:37:55,619 --> 00:38:00,157 674 00:38:00,191 --> 00:38:03,593 [heather] Sorry! Sorry! I didn't mean to do that. I just need 675 00:38:03,627 --> 00:38:04,795 that flash drive. 676 00:38:04,829 --> 00:38:07,863 [Jake] It's okay. I have the flash drive. 677 00:38:07,898 --> 00:38:11,133 678 00:38:11,168 --> 00:38:15,437 [Jake] Okay, I don't... I don't have it! Just stop shooting at me. 679 00:38:15,471 --> 00:38:18,073 [Heather] Sorry! So do you have it or not? 680 00:38:18,107 --> 00:38:19,908 [Jake] Are you going to stop shooting at me? 681 00:38:19,942 --> 00:38:20,775 [Heather] Yes. 682 00:38:20,810 --> 00:38:22,511 Okay, I have it. 683 00:38:22,545 --> 00:38:23,111 [Heather] Sorry, sorry, sorry! 684 00:38:23,145 --> 00:38:23,978 685 00:38:24,013 --> 00:38:27,148 [Jack] Just put on the safety. 686 00:38:27,183 --> 00:38:31,485 [Heather] Okay... alright I've got it now. Come out here... 687 00:38:31,520 --> 00:38:32,653 688 00:38:32,688 --> 00:38:34,655 689 00:38:35,691 --> 00:38:37,691 <โ™ช> 690 00:38:51,205 --> 00:38:55,542 691 00:38:55,576 --> 00:38:57,544 [Mal] Game over. 692 00:39:23,917 --> 00:39:26,851 [Mal] Think you impressed her? 693 00:39:26,886 --> 00:39:31,223 [Jake] I'm going to find out. 694 00:39:31,257 --> 00:39:38,362 [Mal] How am I going to get home? Rose, honey, I'm home... 695 00:39:38,397 --> 00:39:48,439 Oh... the firing squad has arrived. So... What's up? Am I dead? 696 00:39:48,473 --> 00:39:58,881 [Nikki] No... but we have to adjust your medication. 697 00:39:58,916 --> 00:40:02,852 [Nikki] One shot, once a month and you should be okay. But I'm 698 00:40:02,886 --> 00:40:06,389 a doctor, so that isn't formal advice. I'll deny it in court. 699 00:40:06,424 --> 00:40:08,124 [Mal] How long have I got? 700 00:40:08,159 --> 00:40:11,860 [Nikki] At least two or three decades... You're fine, Mal. 701 00:40:11,894 --> 00:40:13,795 Good as gold. 702 00:40:13,830 --> 00:40:15,130 [Mal] That's a relief. 703 00:40:15,165 --> 00:40:16,665 [Rose] Hey, how's that assignment coming? 704 00:40:16,699 --> 00:40:19,101 [Des] Oh, it's coming. Just finishing touches. I'll have it 705 00:40:19,135 --> 00:40:21,103 all on your desk... 706 00:40:22,405 --> 00:40:24,405 <โ™ช> 707 00:40:39,321 --> 00:40:41,588 [Jake] So you're all better, then? 708 00:40:41,622 --> 00:40:44,691 [Mal] More pills and less salt beef. You should come home. 709 00:40:44,725 --> 00:40:46,059 Celebrate with us. 710 00:40:46,094 --> 00:40:49,396 [Jake] I'd like to... but I gotta do something first. 711 00:40:49,430 --> 00:40:52,732 [Mal] I'm guessing this celibacy thing is out the window then. 712 00:40:52,766 --> 00:40:55,969 [Jake] Would you please please please stop talking about my sex 713 00:40:56,004 --> 00:41:02,641 life. And I'm glad you're okay. 714 00:41:02,675 --> 00:41:04,710 [Mal] Not as glad as me. 715 00:41:04,744 --> 00:41:05,878 See you later. 716 00:41:05,912 --> 00:41:17,188 [Jake] See you later, skipper. 717 00:41:17,223 --> 00:41:19,024 [Mayor] Sergeant Bennett. 718 00:41:19,058 --> 00:41:21,026 [Leslie] Mayor. 719 00:41:22,061 --> 00:41:24,061 <โ™ช> 720 00:42:13,008 --> 00:42:15,643 [Guy] So, do you charge by the hour? 721 00:42:15,678 --> 00:42:17,144 [Allison] Oh, I'm not cheap. 722 00:42:17,179 --> 00:42:21,282 That's for sure. I don't think you could afford me. 723 00:42:21,316 --> 00:42:24,651 [Guy] Come on, how expensive? 724 00:42:24,686 --> 00:42:28,389 [Allison] Well, let's just say my hourly rate is higher than 725 00:42:28,423 --> 00:42:30,624 your weekly salary. 726 00:42:30,658 --> 00:42:32,126 [Guy] Seriously? 727 00:42:32,160 --> 00:42:34,660 [Allison] Seriously. 728 00:42:34,695 --> 00:42:36,662 But believe me, I'm worth it. 729 00:42:49,976 --> 00:42:52,111 So you like to eavesdrop? 730 00:42:52,145 --> 00:42:55,314 [Jake] Yeah, sorry. It's a force of habit. 731 00:42:55,348 --> 00:42:57,882 [Allison] Really? 732 00:42:57,917 --> 00:43:02,454 [Jake] I just have to say of my range as well... and my 733 00:43:02,489 --> 00:43:09,127 league in general. What I'm trying to say is you can do 734 00:43:09,161 --> 00:43:10,628 much better than me. 735 00:43:10,662 --> 00:43:11,596 [Allison] Is that right? 736 00:43:11,630 --> 00:43:15,266 [Jake] Obviously. I don't want to waste too much of 737 00:43:15,300 --> 00:43:18,269 your time. Can I ask you a question? 738 00:43:18,303 --> 00:43:20,070 [Allison] Sure. 739 00:43:20,105 --> 00:43:22,105 [Jake] You know... I've never... I don't think I could ever, 740 00:43:22,140 --> 00:43:26,676 partake in that kind of thing... your kind of thing. 741 00:43:26,710 --> 00:43:30,147 But uh... Do you really make that much? 742 00:43:30,181 --> 00:43:33,016 [Allison] When I was on my own I made a lot more. 743 00:43:33,050 --> 00:43:33,916 [Jake] On your own? 744 00:43:33,951 --> 00:43:36,986 [Allison] Yeah. Before... I'm more of an exclusive worker for 745 00:43:37,021 --> 00:43:39,388 government now. 746 00:43:39,422 --> 00:43:43,892 [Jake] Is that so? Best use of tax dollars I've ever heard of. 747 00:43:43,926 --> 00:43:44,560 [Allison] Thank you. 748 00:43:44,594 --> 00:43:45,561 [Jake] Cheers! 749 00:43:45,595 --> 00:43:51,200 [Allison] Cheers. 750 00:43:51,234 --> 00:43:53,668 [Jake] And don't get me wrong... I can see you're worth it... but 751 00:43:53,702 --> 00:44:00,408 I hope I never have to pay for sex. 752 00:44:00,442 --> 00:44:01,643 [Allison] Pay for sex? 753 00:44:01,677 --> 00:44:02,677 [Walter] Hey, there you are! 754 00:44:02,711 --> 00:44:04,312 Good... you found each other! 755 00:44:04,346 --> 00:44:06,548 That's good, that's good, 'cause I was going to introduce 756 00:44:06,582 --> 00:44:10,684 you anyway. Allison Jenkins, this is Jake Doyle... Allison's 757 00:44:10,718 --> 00:44:15,121 the new crown attorney. 758 00:44:15,156 --> 00:44:17,591 [Jake] Of course you are. 759 00:44:17,625 --> 00:44:19,259 [Walter] You two will probably be seeing a lot of each 760 00:44:19,294 --> 00:44:21,395 other. The crown hires Jake all the time... he's a private dick. 761 00:44:21,429 --> 00:44:25,498 [Allison] Dick, huh? Yeah, that makes sense. 762 00:44:29,098 --> 00:44:39,298 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 763 00:44:39,348 --> 00:44:43,898 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.