All language subtitles for Ralph.Breaks.the.Internet.2018.Custom.DKSubs.1080p.WEB-DL.H264-UNiTY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,510 --> 00:00:43,468 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 2 00:00:49,871 --> 00:00:52,834 Min tur! Jeg har en god en. 3 00:00:53,141 --> 00:00:56,008 G�r den lidt sv�rere denne gang. 4 00:00:56,144 --> 00:00:57,869 H�r her. 5 00:00:58,180 --> 00:01:01,918 Jeg ser med mit blotte �je... 6 00:01:02,634 --> 00:01:07,017 ... noget gult, rundt... 7 00:01:07,286 --> 00:01:09,853 ... og den spiser prikker. 8 00:01:10,959 --> 00:01:14,989 - Seri�st, Rolf? - Ja. Den er sv�r. 9 00:01:15,097 --> 00:01:20,057 - Det er jo klart Pac-Man. - Hvorfor er det klart? 10 00:01:20,102 --> 00:01:24,937 N�vn en anden ting, der er gul, rund og spiser prikker. 11 00:01:24,973 --> 00:01:27,625 Der er to. Fru Pac-Man og Baby Pac-Man. 12 00:01:27,810 --> 00:01:31,011 - Din undskyldning er accepteret. - Fint, fint. 13 00:01:31,013 --> 00:01:33,948 - Men var det Pac-Man? - Ja. 14 00:01:34,916 --> 00:01:37,009 Min tur. 15 00:01:37,052 --> 00:01:41,045 Tror du, at Zangief vokser sig? 16 00:01:41,056 --> 00:01:43,115 Nej, han ligner en yeti. 17 00:01:43,125 --> 00:01:47,461 Jeg ved ikke helt. M�ske, hvis vi tager brystkassen. 18 00:01:47,749 --> 00:01:51,764 Men se de to totter, der kommer ud af st�vlerne. 19 00:01:52,100 --> 00:01:55,026 De kommer ikke af sig selv. 20 00:01:55,037 --> 00:01:59,840 Du har jo ret. Han er glat som en barnenumse alle andre steder. 21 00:01:59,975 --> 00:02:03,802 - Jeg siger det bare. - Jeg er forbl�ffet. 22 00:02:04,112 --> 00:02:05,812 Lad os nuppe en rootbeer. 23 00:02:06,948 --> 00:02:09,247 Lad os se, hvad du kan. 24 00:02:09,985 --> 00:02:14,046 Den var god. Jeg har en bombe i kammeret. 25 00:02:16,992 --> 00:02:18,960 - Ul�kkert! - Tak. 26 00:02:19,060 --> 00:02:22,454 - Skal vi snige os ind i Tron? - Har spillet ikke en virus? 27 00:02:22,620 --> 00:02:24,165 Det er nok rettet. 28 00:02:26,334 --> 00:02:29,001 Jeg sl�r min fartrekord! 29 00:02:29,037 --> 00:02:30,834 Vent p� mig! 30 00:02:39,655 --> 00:02:42,080 - Rolf? - Ja. 31 00:02:42,183 --> 00:02:45,284 Jeg tror ikke, de har fikset spillet. 32 00:02:46,154 --> 00:02:47,312 Nej... 33 00:02:48,139 --> 00:02:52,986 Hj�lp! Er der nogen? 34 00:02:54,083 --> 00:02:57,443 En eller anden! Hj�lp! 35 00:02:59,100 --> 00:03:02,936 Er du klar over, at vi bare er sm� tal, - 36 00:03:03,071 --> 00:03:06,165 - der flyver rundt i universet som sm� st�vkorn? 37 00:03:06,274 --> 00:03:11,674 F� det ikke en til at t�nke p�, om der findes andet i livet? 38 00:03:11,947 --> 00:03:15,556 Hvorfor t�nke p� det, n�r mit liv er perfekt? 39 00:03:16,184 --> 00:03:18,953 CV'et er ikke s� fedt, - 40 00:03:19,054 --> 00:03:21,915 - n�r jeg er en gammel skurk, der smadrede bygninger. 41 00:03:22,123 --> 00:03:25,805 For 27 �r siden, havde jeg ingen venner. 42 00:03:25,940 --> 00:03:31,391 Nu har jeg en bedsteven, som ogs� er den sejeste i hele spiluniverset. 43 00:03:31,526 --> 00:03:33,939 - Tak, Rolf. - Se her. 44 00:03:37,045 --> 00:03:39,925 Homerun! Lad os se solopgangen. 45 00:03:40,611 --> 00:03:44,876 Siger du virkelig, at der slet ikke er noget ved dit liv, - 46 00:03:45,080 --> 00:03:47,105 - som du ville lave om p�? - Nej. 47 00:03:47,271 --> 00:03:50,909 T�nk over det. Vi kan grine natten lang. 48 00:03:51,119 --> 00:03:55,112 Litwak kommer, vi g�r p� arbejde, s� lukker arkaden, - 49 00:03:55,156 --> 00:03:57,202 - og vi f�r lov at g�re det hele om igen. 50 00:03:57,337 --> 00:04:00,060 Det eneste, jeg ville �ndre der, - 51 00:04:00,095 --> 00:04:04,191 er ikke at g� p� arbejde, ellers er der intet. 52 00:04:06,100 --> 00:04:08,801 Hvor blev solen af? 53 00:04:09,003 --> 00:04:11,592 Lad os f� dig sat til. 54 00:04:13,107 --> 00:04:15,200 Det er alarmen for nyt spil. 55 00:04:15,242 --> 00:04:19,276 Litwak s�tter en nyt spil til, s� vi alle kan se det. 56 00:04:19,556 --> 00:04:24,154 Undskyld. Det er vigtigt! Fiks, hvad bliver der sluttet til? 57 00:04:24,321 --> 00:04:27,803 Rolf, det lyder som en ny flippermaskine. 58 00:04:27,988 --> 00:04:29,403 Hvad tror du, elskede? 59 00:04:29,558 --> 00:04:33,051 Det er garanteret en blodtryksm�ler. 60 00:04:33,093 --> 00:04:34,993 B�rn elsker den slags. 61 00:04:36,030 --> 00:04:39,153 Lad det v�re et racerspil. 62 00:04:42,937 --> 00:04:45,906 Whiffy eller Wyfee? 63 00:04:46,006 --> 00:04:48,467 Det er nok et boldspil eller �gteskabsspil. 64 00:04:48,674 --> 00:04:52,076 - Det udtales Wi-Fi, Rolf. - Det sagde jeg ogs�. 65 00:04:52,079 --> 00:04:54,949 Det er internettet, et online-f�llesskab, - 66 00:04:54,984 --> 00:04:58,287 - hvor mennesker kan k�be ting, spille spil og socialisere. 67 00:04:58,451 --> 00:05:01,116 - Hvor sjovt! - Nej, slet ikke. 68 00:05:01,255 --> 00:05:05,758 Der st�r godt nok Wi-Fi, men der burde st� D�-Fi. 69 00:05:08,162 --> 00:05:12,189 Det er for sjov, men alvorlig talt er internettet ikke at kimse af. 70 00:05:12,199 --> 00:05:15,830 Det er nyt og anderledes, derfor b�r vi frygte det. 71 00:05:15,936 --> 00:05:19,501 Arbejdet venter, vi �bner snart. 72 00:05:19,682 --> 00:05:24,830 Endelig noget nyt, som vi ikke engang m� se. 73 00:05:25,045 --> 00:05:29,175 - Det er ikke sjovt. - Et nyt bilspil ville v�re fedt. 74 00:05:29,216 --> 00:05:32,151 - Er der noget galt med dit? - Nej. 75 00:05:32,186 --> 00:05:36,088 Alle bonusser er l�st op. Jeg kender alle genveje. 76 00:05:36,123 --> 00:05:41,371 - Jeg ville elske en ny bane. - Ny bane? Du har tre muligheder. 77 00:05:41,534 --> 00:05:46,386 Ja, men ville du ikke �nske, at der skete noget nyt hos dig? 78 00:05:46,576 --> 00:05:48,014 - Nej. - Virkelig? 79 00:05:48,536 --> 00:05:52,005 - S� er vi enige om at v�re uenig. - Jeg er ikke uenig. 80 00:05:52,039 --> 00:05:55,099 Det er bare en fin m�de at undg� en diskussion. 81 00:05:55,242 --> 00:05:57,007 Diskuterer vi? Det vil jeg ikke! 82 00:05:57,011 --> 00:06:02,453 Slap nu af. Tag p� arbejde. Vi ses i aften. 83 00:06:02,683 --> 00:06:04,075 Fint. 84 00:06:08,155 --> 00:06:11,124 Vil hun have en ny bane, s� skal hun f� det. 85 00:06:14,995 --> 00:06:17,964 Kom nu, Nafisa. Vi skal spille Sukkerchok. 86 00:06:18,714 --> 00:06:21,900 Tag Vanilje. Hun har de bedste superkr�fter. 87 00:06:22,002 --> 00:06:24,292 Og den glitch. Jeg elsker hende. 88 00:06:24,765 --> 00:06:26,928 K�rere, start jeres motorer. 89 00:06:27,174 --> 00:06:29,967 Du taber i dag, prinsesse. 90 00:06:30,318 --> 00:06:33,207 Teknisk set er jeg en prinsesse. 91 00:06:33,247 --> 00:06:37,013 Jeg foretr�kker, at du ser mig som den Vanilje, - 92 00:06:37,051 --> 00:06:39,106 - der vil give dig baghjul. 93 00:06:39,241 --> 00:06:42,179 3, 2, 1. K�r! 94 00:06:46,428 --> 00:06:48,892 Undskyld. Her kommer jeg. 95 00:06:56,897 --> 00:07:01,017 En, to og tre. Lige til tiden. 96 00:07:01,173 --> 00:07:03,142 Jeg elsker hendes glitch. 97 00:07:09,149 --> 00:07:13,017 Hov. Jeg m� v�re faldet i s�vn. Nu vinder jeg. 98 00:07:14,747 --> 00:07:18,746 Vanilje har et k�mpe forspring. Ingen henter hende nu. 99 00:07:23,163 --> 00:07:25,063 Hun vil elske dette. 100 00:07:26,584 --> 00:07:28,193 Lige til tiden. 101 00:07:31,171 --> 00:07:34,204 Hvad i...? "S�ger du noget nyt... 102 00:07:34,660 --> 00:07:36,230 ... og anderledes?" 103 00:07:36,505 --> 00:07:38,737 "S� drej af her." 104 00:07:39,146 --> 00:07:43,555 Rolf, du har gjort det igen. Der er tid til en genvej. 105 00:07:45,152 --> 00:07:49,181 - Jeg �bnede for noget nyt. - Det har jeg ikke set f�r. 106 00:07:52,092 --> 00:07:54,925 Det er fedt! 107 00:07:54,962 --> 00:07:58,090 - Tak, Rolf! - Det var s� lidt! 108 00:07:58,198 --> 00:08:01,988 - Tilbage p� banen. Du taber. - Jeg kan ikke! 109 00:08:02,035 --> 00:08:04,060 Den k�rer af sig selv. 110 00:08:09,109 --> 00:08:11,397 Hvad er der galt? 111 00:08:20,087 --> 00:08:21,484 �h nej! 112 00:08:23,724 --> 00:08:25,651 Rolf! 113 00:08:30,030 --> 00:08:31,799 Nej, nej, nej... 114 00:08:32,132 --> 00:08:33,966 T�s! T�s! 115 00:08:34,101 --> 00:08:35,966 Undskyld! Er du uskadt? 116 00:08:37,204 --> 00:08:41,603 Det var for fedt! Tak! Tak! 117 00:08:41,842 --> 00:08:43,288 Det var s� lidt. 118 00:08:43,323 --> 00:08:46,010 Jeg tager mit job som din helt meget alvorligt. 119 00:08:46,046 --> 00:08:49,174 Vent! Hvor var du alvorlig? 120 00:08:50,599 --> 00:08:53,959 Vanilje, kom her. Vi har en situation. 121 00:08:55,122 --> 00:08:59,523 Hr. Litwak, rattet virkede ikke ordentligt, - 122 00:08:59,660 --> 00:09:02,920 - s� jeg kom til at dreje for h�rdt. 123 00:09:03,030 --> 00:09:05,619 - Det er jeg ked af. - Det er okay. 124 00:09:05,754 --> 00:09:07,300 Det kan nemt komme p� igen. 125 00:09:07,443 --> 00:09:09,540 - Hvad gjorde du, Rolf? - Intet. 126 00:09:09,675 --> 00:09:12,862 Lad ham v�re. Han ville bare g�re spillet sp�ndende. 127 00:09:13,013 --> 00:09:15,777 Ja... Litwak fikser det. 128 00:09:16,076 --> 00:09:18,223 Godt s�... 129 00:09:19,213 --> 00:09:23,168 Okay. Stadig ingen fiasko. Vi bestiller et nyt rat. 130 00:09:23,303 --> 00:09:27,493 Jeg ville gerne bestille et nyt rat, men spilfirmaet er g�et konkurs. 131 00:09:28,021 --> 00:09:30,796 - Jeg kan pr�ve p� internettet. - Ogs� mig. 132 00:09:30,958 --> 00:09:32,863 Det er som at finde en n�l... 133 00:09:33,007 --> 00:09:36,075 - Jeg fandt et p� eBay. - Virkelig? 134 00:09:36,330 --> 00:09:40,329 De har styr p� sagerne. Vi k�ber et nyt i Eboy. 135 00:09:40,464 --> 00:09:42,067 Hvor meget koster det? 136 00:09:42,102 --> 00:09:44,561 Det er mere end hvad spillet tjener p� et �r. 137 00:09:44,756 --> 00:09:48,340 Jeg hader at sige det, men min kr�mmer kommer p� fredag. 138 00:09:48,492 --> 00:09:51,843 M�ske er det p� tide at skille sig af med Sukkerchok. 139 00:09:52,045 --> 00:09:53,596 Hvor skal han hen? 140 00:09:53,792 --> 00:09:58,383 Litwak slukker for spillet L�b! L�b! 141 00:10:07,160 --> 00:10:09,225 Pas p�! 142 00:10:10,856 --> 00:10:12,562 Man m� ikke l�be! 143 00:10:12,766 --> 00:10:14,927 Hvad laver I herude? 144 00:10:15,202 --> 00:10:16,926 Arkaden er stadig �ben. 145 00:10:17,169 --> 00:10:19,285 Sukkerchok bliver slukket! 146 00:10:25,713 --> 00:10:28,738 Vi har intet hjem! 147 00:10:28,949 --> 00:10:31,273 Hvad skal vi g�re? 148 00:10:31,582 --> 00:10:35,097 Slap af! Rolig nu. 149 00:10:36,824 --> 00:10:39,754 Stikket er trukket. 150 00:10:39,927 --> 00:10:44,080 Jeg har ikke set s� mange hjeml�se, siden Space Invaders gik ned. 151 00:10:45,165 --> 00:10:47,563 Hvor skal vi bo? 152 00:10:47,801 --> 00:10:50,629 I kan blive her, indtil arkaden lukker, - 153 00:10:50,764 --> 00:10:53,839 - s� finder vi ud af, hvor vi skal g�re af jer alle. 154 00:11:08,889 --> 00:11:11,557 Okay, s�dan. 155 00:11:12,025 --> 00:11:15,094 Jeg t�mte Genes k�leskab. Der var t�rte. 156 00:11:15,767 --> 00:11:20,573 Jeg tog ogs� hans puder. Vi kan bygge et fort heroppe. 157 00:11:20,862 --> 00:11:25,624 Eller vi kan ogs� stable dem, s� vi laver en iglo af puder. 158 00:11:25,805 --> 00:11:29,024 En pude-iglo... Piglo! 159 00:11:29,176 --> 00:11:34,104 Hvad siger du, t�s? Et fort eller klart det bedste valg; Piglo? 160 00:11:34,744 --> 00:11:37,948 Jeg kan ikke tro, at jeg ikke har et spil l�ngere. 161 00:11:37,984 --> 00:11:41,044 Hvad skal jeg lave hele dagen? 162 00:11:41,154 --> 00:11:43,409 Er det dit alvor? 163 00:11:43,856 --> 00:11:47,783 Du kan sove l�nge, undg� arbejde og h�nge ud med mig om aftenen. 164 00:11:47,923 --> 00:11:51,960 - Det er det rene paradis. - Jeg elsker mit spil. 165 00:11:51,998 --> 00:11:57,324 - Du har lige klaget over det. - Men jeg kunne godt lide det. 166 00:11:57,798 --> 00:12:02,907 Det var da lidt forudsigeligt, men jeg vidste aldrig rigtigt, - 167 00:12:03,043 --> 00:12:05,068 - hvad der skete i et l�b. 168 00:12:05,782 --> 00:12:10,091 Den f�lelse af, ikke at vide, hvad der skal ske. 169 00:12:10,587 --> 00:12:15,078 Det f�les som livet for mig. 170 00:12:15,922 --> 00:12:20,993 Hvis jeg ikke er racerk�rer, hvad er jeg s�? 171 00:12:21,161 --> 00:12:24,624 - Min bedste ven. - Det er ikke nok. 172 00:12:25,398 --> 00:12:30,118 Det er bare... Undskyld. Jeg ved, jeg er m�rkelig. 173 00:12:31,404 --> 00:12:35,397 Jeg har brug for lidt alenetid. 174 00:12:38,211 --> 00:12:40,145 Okay. 175 00:12:40,180 --> 00:12:42,904 Vi m�des ovre ved Tapper. 176 00:12:44,032 --> 00:12:45,595 Hvis du vil? 177 00:12:47,992 --> 00:12:52,640 Vi har fundet gode hjem, for mange fra Sukkerchok, - 178 00:12:52,772 --> 00:12:55,645 - men vi h�ber, at flere af jer vil �bne jeres hjem - 179 00:12:55,812 --> 00:12:57,886 - og hjerter for dem i n�d. 180 00:12:58,198 --> 00:13:02,025 Den gr�nne oliven passer vel til min indretning. 181 00:13:02,268 --> 00:13:07,064 - Jeg er en Sour Ball. - Tiggere kan ikke v�lge, vel? 182 00:13:07,249 --> 00:13:09,053 Kom s�, smagsbolle. 183 00:13:09,486 --> 00:13:10,791 Fint. 184 00:13:11,144 --> 00:13:14,091 Perfekt. S� mangler vi kun racerk�rerne. 185 00:13:14,370 --> 00:13:17,301 - Vi er bare s�de. - Det er I nemlig. 186 00:13:18,135 --> 00:13:19,744 Nogen aftagere? 187 00:13:24,194 --> 00:13:25,386 Slet ingen? 188 00:13:28,633 --> 00:13:33,476 Felix, vi har aldrig talt om at stifte familie... 189 00:13:33,693 --> 00:13:38,759 Ja! Det f�les som noget, man bare hopper ud i. 190 00:13:38,994 --> 00:13:42,157 Felix og jeg vil give dem husly. 191 00:13:43,162 --> 00:13:45,143 M� jeg lige tale med jer to? 192 00:13:47,613 --> 00:13:51,901 Jeg forst�r det. I har v�ret gift i seks �r og s�ger nye udfordringer, - 193 00:13:52,036 --> 00:13:55,796 - men tro mig, at adoptere 15 b�rn er det forkerte krydderi. 194 00:13:55,988 --> 00:13:59,614 - De er jo vilde. - Undskyld mig. 195 00:13:59,625 --> 00:14:03,484 Men de k�re b�rn er sm�, fromme lam, - 196 00:14:03,629 --> 00:14:07,565 - der har brug for to hyrder. - Netop! 197 00:14:07,849 --> 00:14:10,592 Hvor sv�r kan for�ldrerollen v�re? 198 00:14:10,736 --> 00:14:13,996 Behandl barnet som din bedste ven. Giv dem alt, de vil have. 199 00:14:14,149 --> 00:14:18,620 - Man elsker de sm� sokker. Ikke? - Det kan du tro. 200 00:14:24,283 --> 00:14:28,042 Mor, hvorfor har dit dumme tv kun en kanal? 201 00:14:29,188 --> 00:14:31,283 Jeg sagde det jo... 202 00:14:43,335 --> 00:14:46,935 - Tapper...? - Nej, jeg har ikke set Vanilje. 203 00:14:47,039 --> 00:14:50,131 Du spurgte ogs� for 30 sekunder siden. 204 00:14:50,175 --> 00:14:52,336 Jeg er bare bekymret. 205 00:14:52,344 --> 00:14:55,404 Hun var underlig og usikker. 206 00:14:56,215 --> 00:15:00,570 Og hun sagde, at v�re venner med mig ikke var nok for hende. 207 00:15:01,353 --> 00:15:03,803 Ikke nok? Jeg er en god ven! 208 00:15:03,922 --> 00:15:07,956 - Ikke, Tapper? - Hvem er usikker her? 209 00:15:08,092 --> 00:15:12,761 T�sen har lige mistet sit spil. Giv hende albuerum. 210 00:15:13,197 --> 00:15:14,838 Det var du jo. 211 00:15:15,166 --> 00:15:17,023 - Hej, Rolf. - Hej, Felix. 212 00:15:17,189 --> 00:15:19,805 - Hvorn�r er du begyndt at drikke? - Her til aften. 213 00:15:19,975 --> 00:15:22,031 Jeg forst�r dig. 214 00:15:22,173 --> 00:15:26,490 Den her var til Vanilje, men hun dukker nok ikke op. 215 00:15:27,024 --> 00:15:28,160 Tak. 216 00:15:28,213 --> 00:15:33,533 Jeg t�nker p�, om hele dette rod p� en eller anden m�de er min skyld? 217 00:15:34,753 --> 00:15:39,884 - Lige da mit liv var perfekt. - Det var mit ogs�. 218 00:15:40,124 --> 00:15:43,009 Nu er jeg far til 15 b�rn. 219 00:15:43,162 --> 00:15:45,369 Er det ikke en velsignelse? 220 00:15:52,637 --> 00:15:55,198 Hvad sagde du lige? 221 00:15:55,674 --> 00:15:58,899 - Er det ikke en velsignelse? - Nej, de underlige lyde. 222 00:16:00,172 --> 00:16:01,260 Ja! 223 00:16:02,581 --> 00:16:04,209 Sig det igen 224 00:16:07,051 --> 00:16:08,518 Sig det igen. 225 00:16:11,623 --> 00:16:12,663 Eboy? 226 00:16:13,858 --> 00:16:16,821 - Hvor vil du hen, Rolf? - Barnet i arkaden sagde, - 227 00:16:16,975 --> 00:16:19,428 - at der var et rat til salg p� internettet. 228 00:16:19,589 --> 00:16:24,258 P� noget, der hedder Eboy eller... eBay! 229 00:16:24,769 --> 00:16:27,936 Overvejer du at g� ind i internettet? 230 00:16:27,939 --> 00:16:32,897 Kun s�dan kan vi fikse spillet og g�re Vanilje glad igen. 231 00:16:33,145 --> 00:16:37,838 Hvis Sukkerchok fikses, s� vil alle de b�rn, der bor hos os - 232 00:16:38,082 --> 00:16:41,978 - og driver mig til vanvid, f� deres hjem tilbage. 233 00:16:41,986 --> 00:16:45,327 Det er en vigtig og storsl�et mission. 234 00:16:45,490 --> 00:16:47,858 - Jeg d�kker for dig. - Tak. 235 00:16:47,992 --> 00:16:50,861 Rolf! Din regning! 236 00:16:50,962 --> 00:16:53,668 Felix betaler. Drinks p� husets regning! 237 00:16:53,798 --> 00:16:55,354 Felix betaler! 238 00:17:07,546 --> 00:17:09,398 Rolf, hvad er der galt med dig?! 239 00:17:09,648 --> 00:17:13,583 G�r dig klar, tag dine fine sko p�, - 240 00:17:13,684 --> 00:17:15,995 - for nu skal vi afsted! 241 00:17:16,578 --> 00:17:19,055 Hvad taler du om? 242 00:17:19,058 --> 00:17:21,083 - Vi g�r p� internettet. - Hvad? 243 00:17:21,126 --> 00:17:23,960 - S� vi kan fikse dit spil. - Det er l�gn?! 244 00:17:24,125 --> 00:17:27,405 Det er den eneste m�de. Internet, vi er p� vej! 245 00:17:28,967 --> 00:17:31,440 Surge! Vi m� tale med dig! 246 00:17:31,575 --> 00:17:34,204 Der foreg�r noget ulovligt ovre ved hammerspillet. 247 00:17:34,406 --> 00:17:38,326 Nogen fors�ger at lave rav i den. 248 00:17:38,554 --> 00:17:42,137 Ikke p� min vagt. Tak, fordi I kom til mig. 249 00:17:46,185 --> 00:17:51,088 - Nu skal vi bare finde Eboy. - Det hedder eBay. 250 00:17:51,123 --> 00:17:55,080 Vi finder dit rat, sender det til Litwak f�r fredag, - 251 00:17:55,215 --> 00:17:58,029 - s� han kan fikse dit spil og alt er som f�r. 252 00:17:58,163 --> 00:17:59,421 Til vores dages ende. 253 00:17:59,675 --> 00:18:03,849 Ikke for at forn�rme dig, men det er sandelig en god plan. 254 00:18:03,969 --> 00:18:05,937 Ja, ikke? Det g�r du heller ikke. 255 00:18:05,971 --> 00:18:11,282 S� er det nu! Mine damer og herrer, her f�r I internettet! 256 00:18:15,214 --> 00:18:19,542 Internettet er ikke s� fantastisk, som Sonic forklarede. 257 00:18:19,685 --> 00:18:22,078 Jeg er heller ikke imponeret. 258 00:18:22,087 --> 00:18:25,079 - Hvor er eBay? - Aner det ikke. 259 00:18:25,332 --> 00:18:28,992 - Hallo? Er her nogen? - Hallo? 260 00:18:29,027 --> 00:18:31,349 Vi s�ger eBay. 261 00:18:31,664 --> 00:18:34,835 H�rte du det, t�s? Fed ekko. H�r her. 262 00:18:41,340 --> 00:18:43,973 Opret forbindelse til netv�rket. 263 00:18:44,443 --> 00:18:50,241 Bingo. Adgangskoden er "highsc0re" med et nul. 264 00:18:50,788 --> 00:18:54,425 Og s� er vi online. 265 00:19:05,717 --> 00:19:07,133 Rolf! Se der! 266 00:19:07,593 --> 00:19:09,939 Fedt! M�nelys! 267 00:19:13,038 --> 00:19:17,274 - Et uhyre! - Det ligner en lille hr. Litwak. 268 00:19:21,180 --> 00:19:24,823 - Fedt! Efter ham. - Vent p� mig. 269 00:19:25,050 --> 00:19:26,542 T�s! Vent! 270 00:19:26,896 --> 00:19:28,348 Efterlad mig ikke! 271 00:19:30,656 --> 00:19:32,155 Vanilje! 272 00:19:56,615 --> 00:19:57,712 T�s! 273 00:19:58,016 --> 00:20:01,463 - Rolf! Er det ikke fedt? - Nej! 274 00:20:45,018 --> 00:20:47,626 Er du vimmer for flimmer. 275 00:20:49,163 --> 00:20:51,835 Vi er vist ikke hos Litwak l�ngere. 276 00:20:51,970 --> 00:20:56,483 Nej, min ven. Vi er i internettet! 277 00:20:56,657 --> 00:20:57,984 Kom nu, Rolf! 278 00:21:06,337 --> 00:21:09,688 Hold da b�tte. Se lige. 279 00:21:10,983 --> 00:21:14,014 Dette er det smukkeste mirakel, jeg har set. 280 00:21:15,769 --> 00:21:19,556 Men det er s� stort, det forts�tter i det uendelige. 281 00:21:19,842 --> 00:21:23,266 Hvordan finder vi eBay derude, Rolf? 282 00:21:23,301 --> 00:21:27,834 Rolig nu. Her er sikkert nogen, der kan vise os vejen. 283 00:21:28,306 --> 00:21:32,000 Se, �ggehovedet. Han har klogehatten p�. 284 00:21:32,123 --> 00:21:33,665 Han kan nok hj�lpe os. 285 00:21:33,766 --> 00:21:35,514 Velkommen til s�gefeltet, frue. 286 00:21:35,615 --> 00:21:40,726 Jeg h�ber, De fandt morgenmads- burritoen, De s�gte efter tidligere. 287 00:21:40,985 --> 00:21:43,708 Hvad kan jeg hj�lpe med? 288 00:21:43,709 --> 00:21:46,014 "Hvor finder jeg ballet..." 289 00:21:46,015 --> 00:21:48,367 Balletsko, ballettimer, balletdans. 290 00:21:48,368 --> 00:21:50,589 Trikot. Pigest�rrelse. 291 00:21:50,590 --> 00:21:53,523 S� lille Madeleine skal g� til ballet. 292 00:21:53,524 --> 00:21:55,783 Jeg h�ber, det holder l�ngere end fodbolden gjorde. 293 00:21:58,888 --> 00:22:02,856 Jeg fandt 21 millioner hits p� trikot i pigest�rrelse. 294 00:22:03,048 --> 00:22:04,872 Interessant. 295 00:22:05,820 --> 00:22:08,777 Du sendes videre til DesmondsTutu.com. 296 00:22:08,991 --> 00:22:11,103 De siger aldrig tak. 297 00:22:11,238 --> 00:22:15,052 Goddag. Interessant. Du har ingen s�gehistorik. 298 00:22:15,250 --> 00:22:16,910 Lad os begynde p� en. 299 00:22:16,951 --> 00:22:18,685 Hvad kan jeg hj�lpe med? 300 00:22:18,886 --> 00:22:21,258 - Ut�j? Umbridge? Umami? - Nej... 301 00:22:21,393 --> 00:22:23,722 Nejsiger? Neje? Nejrup? 302 00:22:23,867 --> 00:22:27,481 - �h... - �rige? �vrig? �verum? 303 00:22:28,348 --> 00:22:31,794 Han har vist ingen kopper hjemme. 304 00:22:32,002 --> 00:22:34,522 Han pr�ver vist bare at g�tte, hvad du vil sige. 305 00:22:34,533 --> 00:22:38,526 Beklager, men min autofuldf�relse er ret aggressiv i dag. 306 00:22:38,537 --> 00:22:40,234 Lad mig pr�ve. 307 00:22:40,373 --> 00:22:42,432 Sukkerchok-rat p� eBay. 308 00:22:45,244 --> 00:22:47,880 Jeg fik kun et s�geresultat. 309 00:22:48,208 --> 00:22:49,571 Interessant. 310 00:22:50,549 --> 00:22:54,445 - Hvordan? - Internettet er meget intuitivt. 311 00:22:54,580 --> 00:22:58,322 - Tak, hr. Knowsmore. - Det var s� lidt. 312 00:22:58,414 --> 00:23:00,590 Du sendes videre til eBay. 313 00:23:01,168 --> 00:23:04,243 Hende kunne jeg godt lide. Sikke en sk�n pige. 314 00:23:05,097 --> 00:23:09,456 Der er b�der til hastigheder p� under 3 mb/s. 315 00:23:36,529 --> 00:23:40,542 Nu ved vi, hvor vi skal hen, hvis vi skal gurgle noget. 316 00:23:40,677 --> 00:23:42,825 En hel bygning med det. 317 00:23:42,930 --> 00:23:44,596 Der! eBay! 318 00:23:52,511 --> 00:23:56,193 Vi g�r det alts�. Nu redder vi mit spil. 319 00:23:56,228 --> 00:24:00,562 Jeg sagde det jo. Vi m� kigge fremad og holde fokus. 320 00:24:00,954 --> 00:24:04,434 - V�gttab med m�rkelige tricks. - Jeg elsker m�rkelige tricks. 321 00:24:04,623 --> 00:24:06,691 Husm�dre vil m�des med dig! 322 00:24:07,013 --> 00:24:09,278 Tillykke! Du har vundet! 323 00:24:09,413 --> 00:24:12,628 - Disse stjerner havende i f�ngsel. - Interessant. 324 00:24:12,665 --> 00:24:15,664 Vil du tjene penge p� videospil? Klik her. 325 00:24:15,799 --> 00:24:18,456 - Kom nu! - Her er mange fede ting. 326 00:24:18,637 --> 00:24:20,707 Jeg venter her, hvis du skifter mening. 327 00:24:20,842 --> 00:24:23,493 Vil De tjene penge p� videospil? 328 00:24:27,580 --> 00:24:29,514 Mine damer og herrer, n�ste vare. 329 00:24:29,515 --> 00:24:33,275 Et maleri af en trist kat. Budrunden starter med 49.99. 330 00:24:33,519 --> 00:24:36,935 Denne smukke b�ver kan blive din for kun 850. 331 00:24:37,123 --> 00:24:40,642 Brugt f� gange. En kunstig hofte. 332 00:24:41,071 --> 00:24:43,639 F�r jeg 350? 333 00:24:44,898 --> 00:24:47,198 - 400! - F�rste, anden og... Solgt! 334 00:24:47,294 --> 00:24:51,472 Tortillachips med ansigter af superstjernen Beyonc� til 400. 335 00:24:51,665 --> 00:24:53,034 S�dan! 336 00:24:53,069 --> 00:24:55,538 Ved du, hvordan det foreg�r? 337 00:24:55,634 --> 00:25:00,045 Man skal vist r�be det st�rste tal, for at vinde tingen. 338 00:25:00,412 --> 00:25:02,688 Og jeg troede, at Q*berts spil var underlig. 339 00:25:02,823 --> 00:25:05,977 Hop op. Kan du se, hvor rattet er? 340 00:25:06,452 --> 00:25:09,574 Der er noget, der hedder sportsartikler. 341 00:25:09,675 --> 00:25:13,198 Stort babyt�j, der kaldes lingeri. 342 00:25:13,425 --> 00:25:15,044 L�ngere til h�jre. 343 00:25:15,179 --> 00:25:18,056 Der er gamle videospil. 344 00:25:18,391 --> 00:25:20,088 Der! Jeg ser det! 345 00:25:20,236 --> 00:25:23,211 En anden byder p� det. Kom s�! Hurtigt! 346 00:25:23,502 --> 00:25:27,279 Vi er p� 275. 30 sekunder tilbage. 347 00:25:27,414 --> 00:25:29,553 Hallo! V�k! 348 00:25:29,688 --> 00:25:32,668 - 300! - F�r vi 305? 349 00:25:32,678 --> 00:25:35,545 - 305. - 310? 350 00:25:35,581 --> 00:25:37,236 - 315. - 320. 351 00:25:37,311 --> 00:25:39,644 - 325. - Han er virkelig god. 352 00:25:39,652 --> 00:25:44,106 - Han spytter bare tal ud. - 325. F�r vi 350? 353 00:25:44,334 --> 00:25:45,299 Se her. 354 00:25:45,491 --> 00:25:48,813 - 1000! - Vi har en h�jdespringer. 355 00:25:48,975 --> 00:25:52,014 - S�dan! Et stort tal. - Tak. 356 00:25:52,159 --> 00:25:55,187 - Se her. 15.000! - 15.000? 357 00:25:55,336 --> 00:25:57,369 Er du med p� 15.500? 358 00:25:57,581 --> 00:25:59,595 - 15.500. - 16.000. 359 00:25:59,638 --> 00:26:00,627 - 17.000. - 18.000. 360 00:26:00,673 --> 00:26:02,573 - 20.000. - 23.000. 361 00:26:02,608 --> 00:26:03,597 - 25.000. - 27.000. 362 00:26:03,642 --> 00:26:04,739 27.001! 363 00:26:04,940 --> 00:26:10,614 Solgt for 27.001 til den barfodet hjeml�s i overalls. 364 00:26:10,846 --> 00:26:12,573 Det er mig! Vi vandt! 365 00:26:12,618 --> 00:26:16,043 Tillykke. Her er auktionsbeviset. 366 00:26:16,278 --> 00:26:18,585 Giv det til kasseren for betaling. 367 00:26:19,147 --> 00:26:25,785 Alts� et styk Sukkerchok-rat sendes til Litwak, Californien. 368 00:26:26,165 --> 00:26:29,926 Med express-fragt b�r det v�re fremme onsdag morgen. 369 00:26:30,061 --> 00:26:32,693 To dage f�r Litwak kasserer spillet. 370 00:26:32,704 --> 00:26:35,505 - Vi er foran tidsplanen. - Vi styrer! 371 00:26:35,607 --> 00:26:37,541 Jeg skal blot bruge et kreditkortnummer. 372 00:26:37,719 --> 00:26:41,731 - Et kred... Hvad? - Kreditkortnummer. 373 00:26:41,947 --> 00:26:43,578 Nummer. 374 00:26:43,615 --> 00:26:45,874 - Syv. - Undskyld? 375 00:26:46,005 --> 00:26:49,191 Undskyld. Det var fjollet. Jeg mente; 11. 376 00:26:49,344 --> 00:26:52,096 - Det er ikke et kreditkortnummer. - Jo? 377 00:26:52,231 --> 00:26:54,554 Hvordan vil De betale for varen? 378 00:26:54,560 --> 00:26:57,567 - Du skal betale 27.001 dollars. - Hvad? 379 00:26:57,629 --> 00:27:01,388 - Dollars? Penge? - Ja. 380 00:27:01,600 --> 00:27:04,797 Har du ikke kreditkort, tager vi ogs� PayPal, Verifone, - 381 00:27:04,837 --> 00:27:07,601 - ProPay, Square Cash, Buzzebugs. 382 00:27:08,707 --> 00:27:10,572 Nu skal du h�re. 383 00:27:11,810 --> 00:27:17,749 - Han glemte sin tegnebog hjemme. - Ja... 384 00:27:17,749 --> 00:27:21,082 Det gjorde jeg, og d�ren er l�st. 385 00:27:22,621 --> 00:27:27,581 Hvis du ikke betaler inden 24 timer, overholder du ikke reglerne - 386 00:27:27,593 --> 00:27:30,782 - tr�kkes buddet tilbage og du mister varen. N�ste! 387 00:27:32,698 --> 00:27:36,024 Skal du handle her? Jeg har et godt r�d. 388 00:27:36,131 --> 00:27:38,532 Lad v�re! Det er fup! 389 00:27:42,288 --> 00:27:44,688 Ikke engang skiltet er �gte! 390 00:27:49,658 --> 00:27:52,392 Hvad i...? Ingen internet! 391 00:27:58,557 --> 00:28:00,684 T�s? Hvad sker der? 392 00:28:00,726 --> 00:28:03,918 Uden et rat har jeg intet spil. 393 00:28:04,241 --> 00:28:09,819 Der var kun et rat til salg, og vi forspildte chancen. 394 00:28:10,015 --> 00:28:11,978 Rolig nu. 395 00:28:12,155 --> 00:28:16,037 Vi kom for at redde dit spil, s� det g�r vi ogs�. 396 00:28:16,175 --> 00:28:17,735 Okay? 397 00:28:19,257 --> 00:28:23,100 S�dan. H�r her, det eneste vi skal, - 398 00:28:23,276 --> 00:28:25,682 - er at finde en m�de at tjene nogle klejnere. 399 00:28:25,811 --> 00:28:29,348 Vi er spillefigurer, vi bruger slet ikke penge. 400 00:28:29,554 --> 00:28:34,073 Medmindre du kan tjene penge p� at spille videospil. 401 00:28:37,432 --> 00:28:39,486 Vil du tjene penge ved at spille videospil? 402 00:28:39,650 --> 00:28:41,255 Klik her. 403 00:28:41,256 --> 00:28:43,010 G� v�k, gr�n�rt! 404 00:28:43,368 --> 00:28:46,158 - Denne vej, frue. - For pokker. 405 00:28:46,293 --> 00:28:48,602 Hvorfor skal alle v�re s� grusomme? 406 00:28:48,607 --> 00:28:50,773 Der! Gudskelov, du er her stadig. 407 00:28:50,808 --> 00:28:55,455 Vi har 24 timer til at tjene $27.001 ellers mister hun sit spil. 408 00:28:55,580 --> 00:28:58,549 Kan du fort�lle os, hvordan vi bliver rige af at spille? 409 00:28:58,879 --> 00:29:00,077 Selvf�lgelig. 410 00:29:00,255 --> 00:29:03,173 Klik her, s� kommer I til min hjemmeside. 411 00:29:06,154 --> 00:29:10,609 Du er lidt tung i rumpen. Det m�rkes. 412 00:29:10,931 --> 00:29:14,514 Du er ret t�t p� kanten. P� kanten! 413 00:29:17,569 --> 00:29:20,030 Jeg hedder forresten J.P. Spamley. 414 00:29:20,240 --> 00:29:23,352 Jeg byder jer velkommen til Spamley-familien. 415 00:29:25,610 --> 00:29:30,145 - Kom n�rmere, kom n�rmere. - Er det din hjemmeside? 416 00:29:30,582 --> 00:29:34,436 Jeg ved, hvad I t�nker, men mit antivirus har v�ret... 417 00:29:37,489 --> 00:29:39,315 Det var pinligt. 418 00:29:39,493 --> 00:29:41,416 Jeg ved, at her roder lidt. 419 00:29:41,793 --> 00:29:45,346 Men jeg har et system her, hvis jeg bare kan finde den... 420 00:29:45,731 --> 00:29:49,326 Jeg skal bare lige... Der var du! 421 00:29:49,461 --> 00:29:53,633 De vil v�re rige p� videospil. Hvad har du til dem? 422 00:30:02,547 --> 00:30:03,605 Tak. 423 00:30:04,421 --> 00:30:07,716 Fiskekonens amulet. Trylleg�den. 3 dollars. 424 00:30:08,289 --> 00:30:12,013 Det er hammerfedt. Zombiemassakre. 5 dollars? 425 00:30:12,234 --> 00:30:18,008 - Det er de lave indkomster. - Et �jeblik, hr. Spamley. 426 00:30:18,043 --> 00:30:21,696 S� hvis vi finder de gyldne st�vler - 427 00:30:21,861 --> 00:30:24,402 - i Pro-League Soccer, - 428 00:30:24,603 --> 00:30:29,714 - og giver dem til dig, s� vil et menneske betale 15 dollars? 429 00:30:29,749 --> 00:30:33,228 Ja. Velkommen til det nye "loothunt". 430 00:30:33,363 --> 00:30:36,511 Folk der spiller, f�r de eftertragtede varer - 431 00:30:36,602 --> 00:30:40,107 - og s�lger p� min hjemmeside til h�jestbydende. 432 00:30:40,446 --> 00:30:44,018 Men problemet er, at vi skal bruge mange penge, - 433 00:30:44,308 --> 00:30:47,380 - s� har du dyrere genstande? 434 00:30:49,728 --> 00:30:51,593 Der var du! 435 00:30:53,717 --> 00:30:55,593 Tak, du er s�d. 436 00:30:55,863 --> 00:31:00,823 - Er 45.000 dollars nok? - Det er mere end rigeligt. 437 00:31:00,992 --> 00:31:05,974 Jeg har en i Iowa, der vil betale 40.000 for Shanks bil - 438 00:31:06,109 --> 00:31:07,678 - fra et spil kaldet "Slagterr�s". 439 00:31:08,030 --> 00:31:09,680 Et racerspil? 440 00:31:09,681 --> 00:31:12,741 Slagterr�s er det mest popul�re bilspil online. 441 00:31:12,751 --> 00:31:16,393 - Men det er farligt. - Vi er ikke bange. 442 00:31:16,528 --> 00:31:20,964 T�sen er den bedste racerk�rer. Du f�r snart den bil. 443 00:31:31,803 --> 00:31:35,070 Det spil er ret fantastisk. 444 00:31:37,043 --> 00:31:39,466 Detaljerne er imponerende. 445 00:31:40,545 --> 00:31:43,371 Jeg har aldrig set spil med r�g f�r. 446 00:31:45,294 --> 00:31:47,058 S�d lille misser! 447 00:31:51,474 --> 00:31:54,483 Lad os bare finde Shanks bil og komme v�k i en fart. 448 00:32:00,632 --> 00:32:02,863 Se! Der er den! 449 00:32:02,998 --> 00:32:05,161 Bilen er smuk. 450 00:32:05,296 --> 00:32:07,690 Det er derfor, den er s� dyr. 451 00:32:08,707 --> 00:32:12,977 Pokkers. Spillere der kom os i fork�bet. 452 00:32:13,112 --> 00:32:17,693 Efter 31 timers spil har vi endelig fundet Shanks bil. 453 00:32:17,928 --> 00:32:22,303 - Lad os nakke spanden. - S� er det nu. 454 00:32:22,587 --> 00:32:27,052 Jimmy! Du spiller ikke det forf�rdelige spil igen, vel? 455 00:32:27,242 --> 00:32:29,836 Nej, bedstemor! Jeg laver lektier! 456 00:32:29,971 --> 00:32:32,906 Som jeg sagde, lad os nakke spanden. 457 00:32:41,884 --> 00:32:45,975 N�r katten er v�k, fors�ger musene at spille 458 00:32:45,976 --> 00:32:48,761 SHANK - VEJENES DRONNING OVERMENNESKELIG FART 459 00:32:48,896 --> 00:32:51,449 Jeg tror, at det er Shank. 460 00:32:51,539 --> 00:32:57,117 H�r her. Alle, der fors�ger noget med bilen, bliver fanget. 461 00:32:57,152 --> 00:32:59,734 Du g�r ned, Shank. 462 00:32:59,915 --> 00:33:04,284 - Pyro, s�t i gang. - Med gl�de. 463 00:33:07,085 --> 00:33:09,337 HER SLUTTER TUREN 464 00:33:09,734 --> 00:33:11,668 Nu skal jeg begynde forfra! 465 00:33:12,706 --> 00:33:14,202 Rolf, m�ske... 466 00:33:14,698 --> 00:33:18,154 - Hvor skal du hen? - Jeg er bange. 467 00:33:18,325 --> 00:33:22,622 Hvis vi bliver br�ndt her, er vi f�rdige, s� lad os smutte. 468 00:33:22,757 --> 00:33:25,094 Vent. Jeg har en id�. 469 00:33:27,518 --> 00:33:30,155 - �h, Shank? - Hvad s�? 470 00:33:30,488 --> 00:33:34,116 Er vi lidt for h�rde ved spillerne? 471 00:33:34,358 --> 00:33:36,895 �rlig talt, nej 472 00:33:37,361 --> 00:33:43,630 Jeg har da empati med DirtySocks537 og BaberahamLincoln. 473 00:33:43,765 --> 00:33:47,367 Men hvis vi lader dem vinde, hvor er lektionen s�? 474 00:33:48,372 --> 00:33:53,806 Pyro har fat i noget. De knoklede for at komme hertil. 475 00:33:53,956 --> 00:33:57,504 Jeg ved det godt, men forestil dig et spil uden udfordringer, - 476 00:33:57,515 --> 00:34:00,775 - hvor det forudsigelige sker hver eneste gang. 477 00:34:00,914 --> 00:34:02,786 - Hvem �nsker det? - Shank har ret. 478 00:34:02,937 --> 00:34:07,455 Jeg s� en god samtale p� TED, som jeg ikke helt husker, - 479 00:34:07,491 --> 00:34:09,932 - men det handlede om, hvordan jeg f�lte. 480 00:34:10,067 --> 00:34:15,169 Men sagens kerne er, jeg s�tter pris p� jer. 481 00:34:15,533 --> 00:34:18,837 Og vi s�tter pris p� dig. 482 00:34:19,170 --> 00:34:23,369 Shank, har du t�nkt p�, hvad der sker, hvis nogen f�r bilen? 483 00:34:23,528 --> 00:34:27,559 Jeg ved bare, at vedkommende skal v�re den bedste af de bedste. 484 00:34:31,482 --> 00:34:34,004 - Goddag, frue. - Hvem er du? 485 00:34:34,418 --> 00:34:37,512 Jeg er fra st�jafdelingen. 486 00:34:37,621 --> 00:34:42,254 Vi har f�et klager i hovedkvarteret. 487 00:34:42,359 --> 00:34:43,519 Larry sidder ved telefonen - 488 00:34:43,561 --> 00:34:47,745 - og nogen fortalte ham, at der kommer larm herfra... 489 00:34:51,202 --> 00:34:53,461 Den er for l�kker. 490 00:34:54,472 --> 00:34:56,963 Hvor har du v�ret hele mit liv? 491 00:34:57,374 --> 00:35:01,537 - Jeg ville tjekke op p� tingene. - Hvad var dit navn? 492 00:35:01,572 --> 00:35:05,471 - Jeg hedder Larry. - Han tog telefonen. 493 00:35:12,590 --> 00:35:17,164 - Flot arbejde, Larry. - Det virkede perfekt. 494 00:35:23,200 --> 00:35:26,983 - Seri�st? Fik nogen Shanks bil? - Og jeg skal bruge jeres. 495 00:35:29,540 --> 00:35:31,257 Jeg smutter bare. 496 00:35:34,378 --> 00:35:36,573 Det er den v�rste dag i mit liv! 497 00:35:37,481 --> 00:35:41,148 Det er en skam, vi skal v�k. Dette spil er fedt. 498 00:35:41,418 --> 00:35:44,512 F� os hen til Spamley, s� vi kan blive betalt. 499 00:35:44,647 --> 00:35:45,703 Intet problem. 500 00:35:48,960 --> 00:35:51,453 Se lige ham der. 501 00:36:07,009 --> 00:36:10,629 N�r man driller tyren, f�r man hornene at m�rke. 502 00:36:14,418 --> 00:36:16,672 Du er stadig noget v�rd, Butcher Boy. 503 00:36:19,688 --> 00:36:22,970 �h nej, det er Shank. Hun ser vred ud. 504 00:36:23,192 --> 00:36:25,451 Jeg skal nok slippe af med hende. 505 00:36:34,169 --> 00:36:35,727 Hvad laver du? 506 00:36:35,871 --> 00:36:37,896 Tilbage p� banen, ellers kaster jeg op. 507 00:36:38,027 --> 00:36:40,928 Der er ingen bane. Jeg kan k�re overalt! 508 00:36:55,990 --> 00:36:57,976 Hun kommer nu, t�s. 509 00:36:58,126 --> 00:36:59,218 Hall�j. 510 00:36:59,428 --> 00:37:03,232 - Du har noget, der tilh�rer mig. - S� tag den. 511 00:37:18,680 --> 00:37:20,580 Den t�s kan k�re! 512 00:37:31,059 --> 00:37:33,491 - Slip nu fra hende. - Jeg pr�ver! 513 00:37:34,630 --> 00:37:36,464 Hold godt fast! 514 00:37:43,207 --> 00:37:45,341 Det bryder jeg mig ikke om! 515 00:37:57,051 --> 00:37:59,829 Den kvinde kan virkelig k�re. 516 00:38:00,155 --> 00:38:03,853 - Det br�nder! Blind vej! - Ikke for mig. 517 00:38:03,996 --> 00:38:05,671 Farveller, Shanky. 518 00:38:09,063 --> 00:38:11,501 - S�dan! - Flot arbejde, t�s. 519 00:38:11,933 --> 00:38:15,902 Jeg f�ler mig levende igen. S� er vi n�sten i m�l. 520 00:38:34,426 --> 00:38:36,710 S� let slipper du ikke. 521 00:38:36,837 --> 00:38:39,665 - Hold �jnene p� vejen. - T�s! 522 00:38:47,636 --> 00:38:50,650 Dig fra st�jafdelingen. Ud af min bil. 523 00:38:50,706 --> 00:38:54,044 - Hvad skal vi g�re? - Bliv her. G� ikke i panik. 524 00:38:54,223 --> 00:38:56,654 - Jeg taler med hende. - V�r forsigtig. 525 00:38:56,812 --> 00:38:59,558 Rolig. Det er, hvad helte g�r. 526 00:39:03,418 --> 00:39:05,148 Jeg sidder fast! 527 00:39:07,456 --> 00:39:10,742 Bilen er ikke designet til store fyre. 528 00:39:10,777 --> 00:39:14,456 Troede I virkelig, at I kunne stj�le min bil? 529 00:39:14,496 --> 00:39:17,254 - Nu skal I bare se... - Nej, vent. 530 00:39:17,408 --> 00:39:19,623 Vi stj�ler normalt ikke biler. 531 00:39:19,668 --> 00:39:22,569 Min ven k�rer i slikbiler. 532 00:39:22,604 --> 00:39:27,401 Du skal se hende p� banen med kager og slik. 533 00:39:28,677 --> 00:39:34,673 Problemet er, spillet er i stykker. og det er min skyld 534 00:39:34,683 --> 00:39:40,285 S� vi fors�ger at fikse det, men vi mangler penge... 535 00:39:40,522 --> 00:39:43,380 Okay! Stop med at gr�de. 536 00:39:43,592 --> 00:39:46,975 Jeg s�tter pris p� din s�rbarhed. 537 00:39:47,462 --> 00:39:50,076 - Tak. - Jeg forst�r. 538 00:39:50,229 --> 00:39:53,809 Venskab betyder ogs� alt for os. Ikke sandt, venner? 539 00:39:54,103 --> 00:39:56,733 - Vi er som en familie. - Sejt. 540 00:39:56,952 --> 00:40:00,272 - M� vi s� beholde bilen? - Slet ikke. 541 00:40:00,575 --> 00:40:02,012 Men jeg vil gerne hj�lpe 542 00:40:02,113 --> 00:40:04,430 - Har du din mobil? - Ja. 543 00:40:04,611 --> 00:40:07,806 Lad os lave en video. Pyro, giv ham vind i h�ret. 544 00:40:07,953 --> 00:40:10,257 - Med gl�de. - Vent. Hvad er...? 545 00:40:12,654 --> 00:40:15,075 Sig det f�rste, der falder dig ind. 546 00:40:15,497 --> 00:40:17,900 Jeg smadrer det! 547 00:40:18,193 --> 00:40:20,707 Godt. Sluk bare. 548 00:40:23,098 --> 00:40:25,559 Hvorfor gjorde I det? 549 00:40:25,667 --> 00:40:28,534 Det er langt bedre m�der at tjene penge p� internettet - 550 00:40:28,570 --> 00:40:33,273 - end stj�le biler, s�som at blive stjerne i BuzzzTube. 551 00:40:33,375 --> 00:40:37,384 - B�r jeg vide, hvad det er? - Det ved alle da! 552 00:40:37,579 --> 00:40:41,718 - Det er en videodelingsside. - Jeg opretter en konto til dig. 553 00:40:41,853 --> 00:40:46,966 S�dan. Hvis den g�r viral, kan du tjene mange penge. 554 00:40:47,122 --> 00:40:51,424 Min ven Yesss, er chef for deres algoritmer. 555 00:40:51,459 --> 00:40:53,620 Sig, at jeg har sendt dig, Yesss kan hj�lpe jer. 556 00:40:53,662 --> 00:40:58,067 - Det var s�dt af dig. - Er ikke s� sikker p� "s�dt". 557 00:40:58,533 --> 00:41:01,215 - Tak. - Jeg burde takke dig. 558 00:41:01,636 --> 00:41:05,697 - Det r�s var sjovt. - Men tak igen. 559 00:41:07,042 --> 00:41:11,906 Men apropos, hvordan kom du igennem den br�ndende tunnel? 560 00:41:12,089 --> 00:41:14,633 Driftede du ind i en hop? 561 00:41:14,845 --> 00:41:16,091 M�ske. 562 00:41:16,185 --> 00:41:20,838 Hvis du nogensinde vil k�re igen, s� giver jeg dig gerne baghjul. 563 00:41:21,152 --> 00:41:22,455 Vi ses. 564 00:41:37,096 --> 00:41:38,662 Bl�rer�v. 565 00:41:39,975 --> 00:41:43,703 - Det var skr�mmende. - Det var s� fedt! 566 00:41:43,870 --> 00:41:45,898 N�r det er sjovt, s� smiler man. 567 00:41:46,063 --> 00:41:47,676 Skr�mmende er, n�r man klemmer ballerne sammen. 568 00:41:47,682 --> 00:41:50,207 - Mine h�nger stadig fast. - Hold nu op. 569 00:41:50,386 --> 00:41:54,621 Synes du ikke, at Shank var den sejeste du nogensinde har m�dt? 570 00:41:54,656 --> 00:41:57,389 Sej? N�vn noget sejt ved hende. 571 00:41:57,492 --> 00:42:00,889 Hun ser sej ud, k�rer sejt, taler sejt, h�ret er sejt. 572 00:42:01,040 --> 00:42:02,642 - Bilen er sej. - Et �jeblik. 573 00:42:02,677 --> 00:42:05,184 - Siger du, at mit ikke er sejt? - Hvad? Nej! 574 00:42:05,533 --> 00:42:07,826 Spillet var bare p� et h�jere niveau. 575 00:42:07,946 --> 00:42:10,769 Ingen bestemte over en. 576 00:42:11,022 --> 00:42:15,474 - Hvor skal du hen? - Buzzztube er den vej. 577 00:42:15,510 --> 00:42:17,671 Nej, vi g�r tilbage til Spamley. 578 00:42:17,679 --> 00:42:22,170 - Vi m� g� efter lettere penge. - Nej, vi skal m�de Shanks ven. 579 00:42:22,484 --> 00:42:25,890 - Jeg stoler ikke p� Shank. - Det g�r jeg. 580 00:42:25,925 --> 00:42:27,963 - Det g�r...! - Goddag. 581 00:42:28,098 --> 00:42:30,825 - Hvem er du? - Alarmen fra eBay. 582 00:42:31,176 --> 00:42:32,758 En Eboy. 583 00:42:32,899 --> 00:42:36,470 Dit k�b udl�ber om otte timer. 584 00:42:36,605 --> 00:42:40,155 Otte timer? Okay. Tak, Eboy. 585 00:42:41,884 --> 00:42:46,965 Hvis vi bruger Spamleys metoder vil det tage 20 �r - 586 00:42:47,000 --> 00:42:48,992 - at tjene penge nok til rattet. 587 00:42:49,353 --> 00:42:51,685 Fint. Vi g�r det p� din m�de. 588 00:42:51,820 --> 00:42:55,433 Men jeg siger dig, at BuzzzTube er en d�rlig id�. 589 00:43:02,491 --> 00:43:05,744 Her er alle slags videoer. 590 00:43:05,910 --> 00:43:08,470 Hvis man kan lide babyer og katte. 591 00:43:08,765 --> 00:43:10,106 Se! Det er dig! 592 00:43:14,477 --> 00:43:17,740 Hvorfor giver de videoen alle de hjerter? 593 00:43:17,954 --> 00:43:21,193 De elsker mig. Jeg sagde jo, at stedet var en god id�. 594 00:43:21,328 --> 00:43:23,507 Ja, helt sikkert. 595 00:43:23,642 --> 00:43:25,879 Hvem skulle vi tale med? 596 00:43:26,033 --> 00:43:28,930 Chefen for algoritmer. Navnet er Yesss. 597 00:43:29,300 --> 00:43:33,256 Nej, nej... Uinspirerende. 598 00:43:33,291 --> 00:43:34,771 Klich�. 599 00:43:34,906 --> 00:43:36,453 YouTube har denne. 600 00:43:36,766 --> 00:43:42,495 - Chewbaccas far? Seri�st? - Som en mor, bare en far. 601 00:43:42,726 --> 00:43:43,852 Nej. 602 00:43:43,987 --> 00:43:46,801 Hall�j! Chefen for Al Gore? 603 00:43:47,001 --> 00:43:50,653 Chefen for BuzzzTube-algoritmen, - 604 00:43:50,813 --> 00:43:55,353 - s� jeg vurderer indholdet af internettes bedste videodelingsside. 605 00:43:55,537 --> 00:44:01,015 S� jeg har ikke tid til hjeml�se uden sko som dig. 606 00:44:01,279 --> 00:44:05,984 - Ring efter vagten. - Ja, men er det ikke...? 607 00:44:06,419 --> 00:44:09,318 - Hvem? - Ham med den store mund. 608 00:44:09,515 --> 00:44:13,249 - Og hvad s�? - Hans video har 1.3 millioner hits. 609 00:44:15,097 --> 00:44:18,752 Hvorfor sagde du ikke, at du var et geni? 610 00:44:18,819 --> 00:44:20,333 Find noget at drikke! 611 00:44:20,494 --> 00:44:23,584 En kvinde ved navn Shank lavede videoen - 612 00:44:23,719 --> 00:44:27,788 - og bad os ops�ge dig. - Det er derfor, den er s� god. 613 00:44:27,923 --> 00:44:30,811 - Shank er s� sej. - Ja, ikke? 614 00:44:30,991 --> 00:44:34,114 Nej, det er da mig, der f�r alle hjerterne. 615 00:44:34,305 --> 00:44:37,203 Nemlig, store dreng. 616 00:44:39,284 --> 00:44:41,961 - Hvad hedder du? - Rolf. Vilde Rolf. 617 00:44:42,102 --> 00:44:46,937 Vilde Rolf, du er en trend. De er til dig. 618 00:44:47,172 --> 00:44:49,693 Hjerter, hjerter... 619 00:44:55,137 --> 00:44:58,885 Ikke for at �del�gge stemningen her, - 620 00:44:59,007 --> 00:45:04,241 - men Shank fortalte os, at en viral video kan give penge? 621 00:45:04,342 --> 00:45:08,465 Hjerter er penge. Din konto veksler hjerter til dollars. 622 00:45:09,552 --> 00:45:11,504 43.000 dollars? 623 00:45:11,642 --> 00:45:16,676 - Vi skulle kun bruge 27.001. - Nej, nej, nej. 624 00:45:16,982 --> 00:45:23,531 - Det er 43 dollars. - Ikke engang halvdelen af 27.001. 625 00:45:23,632 --> 00:45:26,579 Vi har kun 8 timer tilbage at redde mit spil. 626 00:45:27,202 --> 00:45:29,698 Beklager, men det vil ikke ske. 627 00:45:29,805 --> 00:45:33,125 - Din video er p� vej ned. - Var jeg ikke en trans? 628 00:45:33,275 --> 00:45:36,220 - En trend. - Ja, for 15 sekunder siden. 629 00:45:36,445 --> 00:45:38,173 Nu er du ikke l�ngere. 630 00:45:38,280 --> 00:45:39,762 Tak, fordi I kiggede forbi. 631 00:45:42,317 --> 00:45:46,234 - Hvad g�r vi s�? - Jeg har en id�. H�r her. 632 00:45:46,488 --> 00:45:50,898 Hvad hvis vi tager tilbage til Slagterr�s og sp�rger Shank... 633 00:45:51,033 --> 00:45:55,095 Nej! Nej! Vi skal ikke tilbage til den d�dsf�lde. 634 00:45:55,230 --> 00:45:59,933 Hvad hvis jeg laver mange videoer af mig, der g�r sk�re ting? 635 00:46:00,035 --> 00:46:03,972 Oversv�mme markedet. Det kan give mange hjerter. 636 00:46:04,073 --> 00:46:07,956 Har du t�nk det igennem? Hvad vil du g�re i videoerne? 637 00:46:08,243 --> 00:46:11,784 - Jeg efterligner de popul�re. - Genialt! 638 00:46:12,113 --> 00:46:14,854 - Hvad trender lige nu? - Lad os se. 639 00:46:15,283 --> 00:46:17,543 Mennesker, der kommer galt afsted, ligger nummer et, - 640 00:46:17,719 --> 00:46:21,784 - efterfulgt af chilikonkurrence og hj�lp til videospil. 641 00:46:21,890 --> 00:46:24,446 Skrigende geder. Afsl�re pakker. 642 00:46:24,574 --> 00:46:29,404 Lave mad, sminke og til sidst "bier". 643 00:46:30,054 --> 00:46:32,801 Hej, Ib. 644 00:46:34,370 --> 00:46:36,834 To uger i tr�k. 645 00:46:36,839 --> 00:46:38,704 Han skal ikke lege bi. 646 00:46:38,942 --> 00:46:41,542 - De er under dig. - Jeg g�r det! 647 00:46:41,703 --> 00:46:47,268 Jeg spiser st�rk chili, l�gger sminke eller hvad end der kr�ves. 648 00:46:47,444 --> 00:46:51,484 Vi kom for at redde dit spil, s� det g�r vi. 649 00:46:51,620 --> 00:46:55,191 Jeg elsker det! Det er internettet skabt til. 650 00:46:55,557 --> 00:46:56,713 Lad os komme i gang. 651 00:46:59,419 --> 00:47:01,688 Den har jeg set. 652 00:47:02,226 --> 00:47:03,756 Den er gammel. 653 00:47:04,019 --> 00:47:05,185 Den har jeg set. 654 00:47:15,311 --> 00:47:19,204 - Kan du huske Vilde Rolf? - Skurken fra det gamle spil? 655 00:47:19,348 --> 00:47:22,789 Netop. Jeg sender lige en video. 656 00:47:23,152 --> 00:47:24,977 Jeg giver den et hjerte. 657 00:47:36,032 --> 00:47:39,091 Velkommen til showet. Jeg er din v�rt Danni Fernandez. 658 00:47:39,126 --> 00:47:41,136 Ingen ved, hvem der laver dem, - 659 00:47:41,270 --> 00:47:45,197 - men alle er blevet vilde med en r�kke bizarre videoer - 660 00:47:45,208 --> 00:47:48,042 - af den gamle skurk, Vilde Rolf. 661 00:47:48,110 --> 00:47:51,094 Tjek det hele ud p� BuzzzTube.com 662 00:47:51,180 --> 00:47:55,073 Det er Vilde Rolf med en st�rk chili. 663 00:47:55,151 --> 00:47:57,393 Lad os se, om den er s� st�rk. 664 00:47:58,120 --> 00:47:59,563 Den er ikke s�... 665 00:47:59,989 --> 00:48:01,827 Den er virkelig st�rk! 666 00:48:01,958 --> 00:48:04,289 Der er endnu en video. 667 00:48:04,627 --> 00:48:06,756 Hvor kommer de fra? 668 00:48:06,963 --> 00:48:09,466 - Josie, har du set den med chilien? - Ikke endnu. 669 00:48:09,633 --> 00:48:13,754 Jeg ser den, hvor han smasker. Det er ul�kkert. 670 00:48:14,268 --> 00:48:17,629 Man k�rer det bare p� her, - 671 00:48:17,951 --> 00:48:22,230 - s� f�r du de flotteste katte�jne. 672 00:48:23,446 --> 00:48:26,190 Skift derefter til floss-dance. 673 00:48:26,431 --> 00:48:29,376 Og slut med dette tr�k. 674 00:48:31,587 --> 00:48:35,167 Jeg giver den lille sky en ven. 675 00:48:35,824 --> 00:48:39,726 Et lille tr�. Alle har brug for venner. 676 00:48:40,162 --> 00:48:45,056 Se lige de to. De sover s� s�dt. 677 00:48:46,302 --> 00:48:52,096 De har f�et 6 timer p� 950 grader, s� de burde v�re klar. 678 00:48:53,007 --> 00:48:55,539 Og se s� lige her. Frugtt�rte. 679 00:48:56,145 --> 00:48:57,776 Lad os dufte til den. 680 00:48:58,180 --> 00:48:59,907 Mit h�r! 681 00:49:00,349 --> 00:49:04,366 Der er ild i den mand. Bogstaveligt talt. 682 00:49:04,621 --> 00:49:07,856 Han mangler 200 millioner hjerter p� fem timer, - 683 00:49:08,157 --> 00:49:09,852 - s� det smukke barn ikke mister sit spil. 684 00:49:10,092 --> 00:49:12,256 Derfor g�r jeg til fase to. 685 00:49:12,362 --> 00:49:16,592 Jer, min store h�r, har jeg brug for derude, - 686 00:49:16,733 --> 00:49:19,058 - for at f� dem til at klikke overalt p� internettet. 687 00:49:19,201 --> 00:49:21,967 Her mener jeg Tumblr, Instagram, MashUp. 688 00:49:22,305 --> 00:49:26,302 V�r mine budbringere, f� dem til at klikke, - 689 00:49:26,408 --> 00:49:29,309 - for Vilde Rolf har brug for hjerterne. 690 00:49:32,849 --> 00:49:35,024 Hallo! Ja, det er dig! 691 00:49:35,317 --> 00:49:38,377 G� ikke glip af dette! Det er Vilde Rolf! 692 00:49:38,420 --> 00:49:40,183 Klik s�! 693 00:49:51,501 --> 00:49:54,575 Manner, hvor ser det sjovt ud. 694 00:49:54,837 --> 00:49:58,738 - M� jeg v�re en pop-up? - M�ske. Kan du v�re irriterende? 695 00:49:58,941 --> 00:50:02,285 Det ved jeg ikke? Kan jeg? Kan jeg? Kan jeg? 696 00:50:04,981 --> 00:50:07,815 - Du er perfekt. Her. - Mange tak. 697 00:50:07,917 --> 00:50:11,411 - S� vil jeg ogs�. - Nej, du skal blive her, - 698 00:50:11,453 --> 00:50:14,020 - og v�re min filmstjerne. - Nej, glem det. 699 00:50:14,023 --> 00:50:17,789 Mig og t�sen er som sko og sokker. Eller peanutbutter og bacon. 700 00:50:17,894 --> 00:50:20,588 De kan ikke undv�re hinanden. Sig det lige. 701 00:50:20,798 --> 00:50:21,933 Det er sandt. 702 00:50:22,058 --> 00:50:26,758 S� meget, at de godt kan v�re undv�re hinanden lidt. 703 00:50:26,903 --> 00:50:29,770 Det er mit spil, vi pr�ver at redde. 704 00:50:29,972 --> 00:50:33,266 - Jeg vil bare ud og v�re nyttig. - Uden mig? 705 00:50:33,309 --> 00:50:35,277 Hvad hvis du farer vild? Du er jo kun et barn. 706 00:50:35,277 --> 00:50:37,910 Og du er voksen? 707 00:50:38,280 --> 00:50:41,514 - Jeg er da st�rre. - V�r nu ikke usikker. 708 00:50:41,518 --> 00:50:43,609 Jeg lover, at hun ikke farer vild. 709 00:50:43,853 --> 00:50:46,813 Hun vil v�re i min personlige browser. 710 00:50:47,523 --> 00:50:49,556 Og der medf�lger en app, - 711 00:50:49,759 --> 00:50:52,051 - s� du kan f�lge hende overalt p� internettet. 712 00:50:52,262 --> 00:50:56,464 - Se selv. Jeg klarer mig. - Det ved jeg godt. 713 00:50:59,669 --> 00:51:03,095 Vi har ikke v�ret v�k fra hinanden i seks �r. 714 00:51:03,139 --> 00:51:07,042 - Jeg vil savne dig. - Du skal nok klare det. 715 00:51:07,377 --> 00:51:12,117 Jo flere hjerter du f�r, jo hurtigere kan vi komme hjem. 716 00:51:12,882 --> 00:51:16,743 I morgen fejrer vi det ved Tapper. 717 00:51:16,953 --> 00:51:19,178 Ja, du har nok ret. 718 00:51:20,256 --> 00:51:22,987 - Farvel! - Pas nu p�! 719 00:51:23,328 --> 00:51:24,951 G�r ikke noget dumt! 720 00:51:28,297 --> 00:51:32,498 - Hvor sender du hende hen? - Da hun kommer fra et spil, - 721 00:51:32,602 --> 00:51:35,623 - s� egner hun sig til spildistriktet. 722 00:51:36,072 --> 00:51:40,673 Nej, d�rlig id�. De spil er farlige. De �del�gger hjernen. 723 00:51:40,777 --> 00:51:44,260 Hvorfor sender vi hende ikke et helt andet sted - 724 00:51:44,416 --> 00:51:46,772 - og langt fra det der. 725 00:51:46,816 --> 00:51:51,312 Lad os se. Familievenlige websider, det lyder sikkert. 726 00:51:51,320 --> 00:51:56,283 Hun er jo en prinsesse, s� hvad med det her med slottet? 727 00:51:56,325 --> 00:52:01,624 Jeg sender hende hen til Ohmydisney.com. 728 00:52:06,068 --> 00:52:09,868 J�sses. Det er sted er sindssygt. 729 00:52:14,993 --> 00:52:17,808 Mod det uendelige univers! 730 00:52:21,083 --> 00:52:25,846 Helt �rligt? Prinsessefigurer? Lamt. 731 00:52:26,155 --> 00:52:31,024 - Tag lige en slapper. - Det er jeg ked af... 732 00:52:31,460 --> 00:52:33,221 Jeg m� i gang. 733 00:52:33,529 --> 00:52:38,132 Og sidste sp�rgsm�l. Hvordan ville mine venner beskrive mig? 734 00:52:38,134 --> 00:52:42,093 Klog, sjov, venlig eller modig? 735 00:52:43,205 --> 00:52:45,036 Venlig, vil jeg tro. 736 00:52:45,141 --> 00:52:51,210 Baseret p� dit svar, er din prinsesse; Snehvide. 737 00:52:51,311 --> 00:52:54,960 Vores venskab bliver helt eventyrligt. 738 00:52:55,485 --> 00:53:00,049 Vil du se min bedste ven? Det er Vilde Rolf. Klik her. 739 00:53:01,524 --> 00:53:02,782 Tak. 740 00:53:03,359 --> 00:53:05,789 I Captain America: The First Avenger, - 741 00:53:05,895 --> 00:53:08,393 - henviser Red Skull til Yggdrasil. Verdenstr�et. 742 00:53:08,498 --> 00:53:10,056 Visdommens vogter. 743 00:53:10,199 --> 00:53:13,958 Er du efterkommer af det tr�? 744 00:53:14,103 --> 00:53:17,542 - Jeg er Groot. - Okay, tak. 745 00:53:18,607 --> 00:53:21,973 - Hvordan er Drax? - Jeg er Groot. 746 00:53:21,977 --> 00:53:24,975 Er du et n�letr� eller frugttr�? 747 00:53:25,080 --> 00:53:28,314 Jeg tager lige over. Han er Groot. Jeg er Vanilje. 748 00:53:28,451 --> 00:53:30,642 Klik her for at m�de Vilde Rolf. 749 00:53:31,353 --> 00:53:33,917 Det her er n�sten for nemt. 750 00:53:34,324 --> 00:53:37,083 Har du tilladelse til den popup? 751 00:53:37,092 --> 00:53:40,084 Det er clickbait uden tilladelse. Du kommer med os. 752 00:53:41,263 --> 00:53:43,128 Hun slipper v�k! 753 00:53:45,601 --> 00:53:47,059 Denne vej! 754 00:53:48,070 --> 00:53:49,535 Undskyld. 755 00:53:52,441 --> 00:53:56,109 Kan du ikke l�se? Kun for skuespillere! 756 00:53:57,146 --> 00:54:00,112 - Jeg tror, hun gik den vej. - Modtaget. 757 00:54:00,150 --> 00:54:04,113 - Har du set et barn? - Hun l�b forbi som en galning. 758 00:54:06,222 --> 00:54:08,686 - Har I set hende? - Nej. 759 00:54:08,824 --> 00:54:12,626 - M�ske gik hun ned til de andre. - Lad os unders�ge det. 760 00:54:19,834 --> 00:54:21,265 Hejsa. 761 00:54:24,739 --> 00:54:27,198 Jeg kan forklare... 762 00:54:28,076 --> 00:54:30,609 - Jeg er ogs� en prinsesse. - Hvad? 763 00:54:31,212 --> 00:54:36,444 Prinsesse Vanilje Von Schlick Fra Sukkerchok Von Schlick. 764 00:54:36,685 --> 00:54:40,711 I har sikkert h�rt om os, ellers er det pinligt for jer. 765 00:54:41,290 --> 00:54:44,491 - Hvilken type prinsesse er du? - Hvilken type? 766 00:54:44,726 --> 00:54:46,519 - Har du magisk h�r? - Nej. 767 00:54:46,528 --> 00:54:47,993 - Magiske h�nder? - Nej. 768 00:54:48,130 --> 00:54:50,064 - Taler dyr med dig? - Nej. 769 00:54:50,199 --> 00:54:52,555 - Blev du forgiftet? - Forbandet? 770 00:54:52,601 --> 00:54:56,099 - Kidnappet eller slave? - Nej! Skal jeg ringe efter politiet? 771 00:54:56,104 --> 00:54:59,240 Lavede du en aftale med en havheks, - 772 00:54:59,274 --> 00:55:02,134 - som tog din stemme, i bytte for menneskeben? 773 00:55:02,244 --> 00:55:04,503 Nej! Hvem ville dog g�re det? 774 00:55:04,646 --> 00:55:07,544 Har du f�et et �gte k�rlighedskys? 775 00:55:07,582 --> 00:55:10,151 - Har du problemer med din far? - Jeg har ikke engang en mor. 776 00:55:10,252 --> 00:55:11,746 Det har vi heller ikke! 777 00:55:11,886 --> 00:55:14,384 Og nu til det store sp�rgsm�l. 778 00:55:14,489 --> 00:55:18,921 Blev alle dine problemer l�st, fordi der kom en stor st�rk mand? 779 00:55:18,961 --> 00:55:23,229 - Ja! hvad sker der for det? - Hun er en prinsesse! 780 00:55:24,032 --> 00:55:27,292 Hvem har lavet dit t�j? Jeg har aldrig set noget lignende. 781 00:55:27,401 --> 00:55:30,769 - Denne gamle sag? - Jeg ville elske s�dan noget. 782 00:55:30,772 --> 00:55:33,339 - Det samme her. - Ogs� mig. 783 00:55:33,542 --> 00:55:36,568 - Jeg vil ogs� have det. - Jeg s�tter mine mus p� sagen. 784 00:55:39,247 --> 00:55:41,716 Det her er alts� k�rlighed. 785 00:55:42,216 --> 00:55:47,346 Hil Prinsesse Vanilje, komfortens dronning. 786 00:55:47,756 --> 00:55:50,625 Af alle i denne verden, - 787 00:55:50,725 --> 00:55:54,392 - troede jeg ikke, jeg ville b�re en... Hvad hedder det? 788 00:55:54,696 --> 00:55:56,264 N� ja, bluse. 789 00:55:56,712 --> 00:56:00,598 jeg dr�mte engang om at b�re en bluse 790 00:56:01,003 --> 00:56:03,397 Hvad foreg�r der? 791 00:56:03,672 --> 00:56:08,133 - Hun synger. - Der var lys og musik. 792 00:56:08,142 --> 00:56:10,209 Det s� I vel ogs�? 793 00:56:10,345 --> 00:56:13,371 Det sker, n�r en prinsesse synger om sin dr�m. 794 00:56:13,482 --> 00:56:16,610 Det er aldrig sket for mig. 795 00:56:16,851 --> 00:56:18,309 Hvorfor pr�ver du ikke? 796 00:56:18,419 --> 00:56:23,022 Hvad �nsker du allermest? Syng om det. 797 00:56:23,224 --> 00:56:25,922 Det kan jeg godt. Lad os se. 798 00:56:27,052 --> 00:56:30,806 �h lille rat, �h lille rat 799 00:56:31,502 --> 00:56:34,547 �h jeg �nsker mig et lille rat 800 00:56:38,473 --> 00:56:41,266 Det var en stor mundfuld. 801 00:56:41,309 --> 00:56:45,581 Det rat, du synger om, er det en metafor? 802 00:56:45,816 --> 00:56:50,241 Nej, jeg �nsker mig bare et rat. 803 00:56:50,351 --> 00:56:54,078 - M�ske var tonen lidt for h�j. - M�ske lidt. 804 00:56:54,322 --> 00:56:59,956 Nogle gange starter sangen f�rst, n�r du er et bestemt sted. 805 00:57:00,261 --> 00:57:02,256 Det, der virker for nogen af os, - 806 00:57:02,263 --> 00:57:06,523 - er at finde noget vand og stirre p� det. 807 00:57:06,668 --> 00:57:10,160 - Hvad? - Jeg stirrede p� en �nskebr�nd. 808 00:57:10,304 --> 00:57:13,569 - Jeg stirrede p� havet. - S�bebobler. 809 00:57:13,775 --> 00:57:17,076 S� hvis jeg stirrer p� noget vand... 810 00:57:17,211 --> 00:57:21,548 - Vigtigt vand. - N� ja. Vigtigt vand. 811 00:57:21,550 --> 00:57:25,142 Jeg stirrer p� vigtigt vand, s� jeg p� magisk vis - 812 00:57:25,186 --> 00:57:27,313 - begynder at synge om min dr�m? 813 00:57:27,321 --> 00:57:31,783 - Helt sikkert. - Det tror jeg nu ikke. 814 00:57:32,794 --> 00:57:34,962 Fem minutter, prinsesser. 815 00:57:35,062 --> 00:57:39,158 Hvilken Disney prinsesse er du? Det starter om fem minutter. 816 00:57:39,500 --> 00:57:41,259 Okay, tak. 817 00:57:41,370 --> 00:57:43,917 S� er det vist tilbage til kjolerne. 818 00:57:44,072 --> 00:57:46,436 Rart at m�de dig, Vanilje. 819 00:57:46,574 --> 00:57:49,099 Held og lykke med at finde din sang 820 00:57:57,151 --> 00:57:58,876 - Hvad sagde hun? - Det aner vi ikke. 821 00:57:58,987 --> 00:58:02,054 - Vi forst�r hende ikke. - Hun er fra et andet studio. 822 00:58:03,358 --> 00:58:08,154 Hall�j. Vilde Rolf her. Med en lille �ske jeg vil �bne. 823 00:58:08,396 --> 00:58:09,887 Lad os se. 824 00:58:09,998 --> 00:58:13,190 Et pandekage og milkshake-s�t. 825 00:58:13,434 --> 00:58:16,251 Der er i hvert fald noget i kassen. 826 00:58:16,604 --> 00:58:19,151 Der er en kat og kanin p�. Lad os se... 827 00:58:20,842 --> 00:58:23,285 �BN BIKASSEN! 828 00:58:23,711 --> 00:58:27,281 Hvem ville have troet, at bierne ville f� os p� toppen? 829 00:58:27,415 --> 00:58:29,074 S�dan er internettet. 830 00:58:29,383 --> 00:58:33,342 - S� er den uploadet. - Hall�j. 831 00:58:34,188 --> 00:58:35,881 - Hej, Eboy. - Jeg vil bare fort�lle, - 832 00:58:36,087 --> 00:58:38,825 - at dit k�b udl�ber om 30 minutter. 833 00:58:39,693 --> 00:58:41,962 - Tak, Eboy. - Det var s� lidt. 834 00:58:42,296 --> 00:58:46,059 H�rte du det? Vi har ikke meget tid tilbage. 835 00:58:47,101 --> 00:58:52,364 -Nej, nej, nej. - Hvorfor er du sur p� slikkepinden? 836 00:58:52,373 --> 00:58:54,671 - Hvad betyder det? - Filen loader ikke. 837 00:58:54,909 --> 00:58:56,834 Hvis den ikke g�r det, klarer vi den ikke. 838 00:58:57,069 --> 00:58:59,212 Du har ikke hjerter nok. 839 00:58:59,681 --> 00:59:03,073 - Hvor skal du hen? - Skaffe flere hjerter. 840 00:59:03,150 --> 00:59:06,749 Godt t�nkt! Og kan jeg s� f� noget hj�lp? 841 00:59:10,424 --> 00:59:12,021 Kun en person. 842 00:59:12,393 --> 00:59:15,859 Kom og se min video, I vil kunne lide den. 843 00:59:16,163 --> 00:59:18,757 Se bare der. 844 00:59:20,368 --> 00:59:25,296 En kat? I skal se noget meget bedre. 845 00:59:27,408 --> 00:59:30,076 - Hvad? - Giv mig den. 846 00:59:30,078 --> 00:59:33,404 Giv mig alle jeres hjerter. 847 00:59:34,215 --> 00:59:37,908 Hvor skal I hen? Giv min video et hjerte. 848 00:59:38,119 --> 00:59:40,010 Hvem er derinde? 849 00:59:40,254 --> 00:59:43,280 Hallo? Er her nogen? 850 00:59:46,160 --> 00:59:48,390 Hvad er det for et sted? 851 00:59:49,430 --> 00:59:51,997 En slags bibliotek? 852 00:59:52,882 --> 00:59:55,101 Vilde Rolf er tilbage. 853 00:59:55,336 --> 01:00:00,364 Det snakker om mig. Internettet er s� positivt. 854 01:00:00,608 --> 01:00:03,908 Fiks-det Felix, Jr. var mit yndlingsspil. 855 01:00:04,011 --> 01:00:08,246 Ogs� mit. Rolfs videoer stinker. 856 01:00:09,250 --> 01:00:11,210 De er s� dumme. 857 01:00:11,421 --> 01:00:16,382 Rolf er den v�rste. Jeg hader ham. 858 01:00:17,224 --> 01:00:20,216 Han er s� fed og grim. 859 01:00:21,729 --> 01:00:26,366 Bare en v�rdil�s bums, ensom p� en bunke mursten. 860 01:00:33,374 --> 01:00:37,401 Rolf, er du her? Jeg vil vise dig... 861 01:00:41,182 --> 01:00:45,645 Den f�rste regel p� internettet; L�s ikke kommentarerne. 862 01:00:45,887 --> 01:00:48,012 Det burde jeg have fortalt dig. 863 01:00:48,322 --> 01:00:52,349 Dette sted kan bringe det v�rste frem i nogen, - 864 01:00:52,593 --> 01:00:55,057 - men du skal ignorere det. 865 01:00:55,162 --> 01:00:57,357 Det handler ikke om dig, men om dem. 866 01:00:57,364 --> 01:00:59,990 Jeg er ligeglad. Det er okay. 867 01:01:01,235 --> 01:01:04,363 Folk har hadet mig hele mit liv, fordi jeg er skurken. 868 01:01:05,272 --> 01:01:10,266 Det minder mig bare om, at kun dette hjerte betyder noget. 869 01:01:10,311 --> 01:01:13,371 Vanilje gav mig dette. S� l�nge hun kan lide mig, - 870 01:01:13,380 --> 01:01:16,816 - har jeg ikke brug for andre. Og slet ikke internettet. 871 01:01:16,918 --> 01:01:19,978 �jeblik. Ikke alt er d�rligt. 872 01:01:20,387 --> 01:01:25,222 Det kan v�re stedet, hvor du finder et rat, - 873 01:01:25,226 --> 01:01:27,827 - og tjener nok penge til at k�be det. 874 01:01:28,028 --> 01:01:32,095 - Tillykke. Du gjorde det. - Virkelig? 875 01:01:32,199 --> 01:01:33,858 Tjek din konto. 876 01:01:34,168 --> 01:01:36,937 Du skulle bruge 27.000 og har f�et over 30.000. 877 01:01:37,038 --> 01:01:39,099 Du godeste! Det er for fedt! 878 01:01:39,263 --> 01:01:43,175 - Tak! Det hele er dit v�rk. - Det er sandt. 879 01:01:43,210 --> 01:01:45,371 - Hey, Eboy! - Hvad har du brug for? 880 01:01:45,812 --> 01:01:49,371 - Kan du give mig et lift? - Hop ombord. 881 01:01:50,651 --> 01:01:53,611 Kom nu, sang... 882 01:01:54,221 --> 01:01:56,180 Jeg reflekterer. 883 01:01:56,290 --> 01:01:58,625 Hvad er det, jeg vil? Min s�gning? 884 01:01:59,060 --> 01:02:01,386 Hvad er min dr�m? 885 01:02:03,364 --> 01:02:08,258 M�ske havde de ret. Ingen sang til denne prinsesse. 886 01:02:11,571 --> 01:02:13,331 Hvordan virker den? 887 01:02:14,174 --> 01:02:17,143 - Hej! Kan du se mig? - Ja! Du er lige der! 888 01:02:17,244 --> 01:02:19,112 Vi gjorde det! Vi har pengene! 889 01:02:19,146 --> 01:02:21,376 S�dan! Det er fedt, Rolf! 890 01:02:21,582 --> 01:02:24,215 Jeg er p� vej til eBay lige nu. 891 01:02:24,218 --> 01:02:26,345 - Vi er der n�sten. - Godt arbejde, Eboy. 892 01:02:26,387 --> 01:02:30,316 - Vi m�des der om fem minutter. - Okay, vi ses snart. 893 01:02:30,357 --> 01:02:32,022 Vi skal hjem! 894 01:02:32,226 --> 01:02:34,753 Endelig f�r vi vores normale liv tilbage! 895 01:02:37,932 --> 01:02:41,224 Jeg kan ikke tro det. Jeg skal hjem igen. 896 01:02:41,268 --> 01:02:45,364 Det var �benbart det. Jeg �nskede mig bare et rat. 897 01:02:46,206 --> 01:02:48,367 Og nu f�r jeg det. 898 01:02:55,508 --> 01:02:57,852 Slagterr�s? 899 01:03:03,879 --> 01:03:07,952 hvad har mon bragt mig til dette sted 900 01:03:08,186 --> 01:03:10,843 et lovl�st bilskred 901 01:03:11,047 --> 01:03:13,762 hvad er det mon? 902 01:03:14,259 --> 01:03:18,324 er jeg en babydue med vinger p� snor? 903 01:03:18,735 --> 01:03:20,495 var det en metafor? 904 01:03:20,666 --> 01:03:23,925 lige der en dollars butik bor 905 01:03:24,748 --> 01:03:26,770 jeg rimer 906 01:03:26,932 --> 01:03:30,963 min sj�l tr�der frem i stimer 907 01:03:31,339 --> 01:03:35,037 mens jeg tr�der ind i t�gets hv�s 908 01:03:36,110 --> 01:03:38,397 til dette sted 909 01:03:38,677 --> 01:03:43,555 kaldet slagterr�s 910 01:03:46,517 --> 01:03:50,488 velkommen tilbage lille m� pas p� du m� ikke d� 911 01:03:50,489 --> 01:03:53,836 - lad os alle n� m�let - er den stj�let? 912 01:03:53,837 --> 01:03:55,901 - vi har kabler - og brandvabler 913 01:03:55,902 --> 01:03:57,737 - klovnebl�k - br�ndte d�k 914 01:03:57,738 --> 01:04:00,915 i kloakken lurer hvidhajens l�d v�r glad for den er s�d 915 01:04:00,916 --> 01:04:03,173 hunde og katte alle glade 916 01:04:03,374 --> 01:04:05,341 vi har ogs� en nummerplade 917 01:04:05,342 --> 01:04:08,726 - vi bli'r set som dumme fjolser - i er da som s�de bolsjer 918 01:04:08,727 --> 01:04:12,442 nok er vi det s�re hold med k�rlighed i mangefold 919 01:04:12,543 --> 01:04:15,193 m�ske en tusse i din knold 920 01:04:36,272 --> 01:04:39,805 jeg f�r lov at flyv' det er lige hvad jeg vil 921 01:04:39,906 --> 01:04:43,137 mine dr�mme bliver endelig til 922 01:04:43,238 --> 01:04:47,025 ingen panderynker at spore 923 01:04:47,205 --> 01:04:50,670 - flyv i hulens fart - i sus og dus 924 01:04:50,771 --> 01:04:54,324 - lev livet fuldt ud - elsk jagtens sus 925 01:04:54,525 --> 01:04:57,700 - tiden er inde - i vingesus 926 01:04:58,001 --> 01:05:01,894 ved slagterr�s 927 01:05:12,065 --> 01:05:15,078 jeg burde tage afsted 928 01:05:15,279 --> 01:05:19,032 men jeg vil slet ik' med 929 01:05:19,204 --> 01:05:25,016 disse veje er lagt med dr�mme 930 01:05:25,599 --> 01:05:28,662 Glade dr�mme, ikke om uhyggelige klovne. 931 01:05:29,407 --> 01:05:32,715 hvad ville Rolf mon sig' 932 01:05:32,955 --> 01:05:37,163 hvis jeg valgte at bli' 933 01:05:37,164 --> 01:05:39,900 p� dette sted 934 01:05:40,185 --> 01:05:47,566 kaldet slagterr�s 935 01:05:57,270 --> 01:06:01,088 p� dette sted kaldet 936 01:06:01,519 --> 01:06:07,677 slagterr�s 937 01:06:21,488 --> 01:06:24,339 Vil du tjene penge p� videospil? Klik her... 938 01:06:25,028 --> 01:06:26,459 �h... Rolf! 939 01:06:26,493 --> 01:06:28,161 - Hejsa. - Hej, Spamley. 940 01:06:28,162 --> 01:06:31,556 - Hvad er nyheden? - Jeg har betalt for rattet. 941 01:06:31,598 --> 01:06:35,129 - Nu skal vi hjem. - Tillykke. 942 01:06:35,402 --> 01:06:39,996 - Har du set Vanilje? - Nej, det har jeg ikke. 943 01:06:40,007 --> 01:06:44,006 Bare hun ikke er faret vild. Jeg pr�ver at f� fat i hende. 944 01:06:54,120 --> 01:06:56,555 - Kan du se derovre? - Ja. 945 01:06:56,690 --> 01:07:00,269 Det er den nye bane, der �bner i n�ste m�ned. 946 01:07:00,494 --> 01:07:03,129 Hvad laver du i det spil med hende? 947 01:07:03,463 --> 01:07:06,298 Lige derovre. Det bliver s� fedt. 948 01:07:06,333 --> 01:07:07,691 Jeg elsker det. 949 01:07:08,568 --> 01:07:12,904 M� jeg fort�lle dig noget, jeg ikke kan sige til Rolf? 950 01:07:13,306 --> 01:07:17,834 Jeg ved, det lyder sk�rt, men da jeg kom ind i spillet, - 951 01:07:17,944 --> 01:07:21,480 - f�ltes det som hjemme. 952 01:07:21,815 --> 01:07:25,913 - Mere end Sukkerchok g�r. - Jas�? Hvorfor? 953 01:07:25,919 --> 01:07:27,887 Fordi det er som min dr�m. 954 01:07:28,187 --> 01:07:33,024 Fuld af s�rlinge, og l�bet er meget farligt, - 955 01:07:33,026 --> 01:07:36,014 - og man ved aldrig, hvad der kan ske. 956 01:07:36,296 --> 01:07:39,732 Normalt ved jeg altid, hvad der vil ske, - 957 01:07:39,967 --> 01:07:43,859 - for Rolfs dr�m er at lave de samme ting hver dag. 958 01:07:48,675 --> 01:07:52,069 Der er noget, jeg ville �nske jeg havde l�rt for flere �r siden. 959 01:07:52,278 --> 01:07:58,775 Ingen lov siger, at bedste venner, skal have de samme dr�mme. 960 01:08:00,185 --> 01:08:04,463 Ja... Du er meget klog. 961 01:08:05,064 --> 01:08:07,391 Og en god ven er du ogs�. 962 01:08:07,627 --> 01:08:11,854 - Tak. - Her siger de fleste Shak. 963 01:08:13,132 --> 01:08:18,207 N�r du kommer hjem til dit normale liv, kan du altid bes�ge mig. 964 01:08:18,390 --> 01:08:21,467 Det er problemet. Dette skal v�re mit normale liv. 965 01:08:21,608 --> 01:08:26,745 Det skal v�re mit liv. Jeg kan ikke tage hjem nu. 966 01:08:27,846 --> 01:08:30,147 Det kan jeg bare ikke. 967 01:08:39,492 --> 01:08:42,728 Hvor jeg kommer fra, kalder man det et spark i fj�set. 968 01:08:42,963 --> 01:08:47,000 - Jeg forst�r det ikke. - Lige p� sinkadusen. 969 01:08:47,533 --> 01:08:52,935 Hun er jo min bedste ven. Det kan da ikke passe. 970 01:08:53,139 --> 01:08:56,064 Hun er blevet hjernevasket. Det m� v�re det. 971 01:08:56,196 --> 01:08:58,909 Den Vanilje jeg kender, ville aldrig svigte mig. 972 01:08:59,170 --> 01:09:02,827 - Jeg m� f� hende ud derfra. - Rolig nu! 973 01:09:03,116 --> 01:09:06,249 Jeg beundrer dit mod. men hvis du stormer frem, - 974 01:09:06,252 --> 01:09:07,916 - s� vil hun bebrejde dig. 975 01:09:08,121 --> 01:09:11,880 Og? Skal jeg lade hende blive i et d�rligt spil? 976 01:09:12,025 --> 01:09:14,592 - Selvf�lgelig ikke. - Hvordan f�r jeg hende ud? 977 01:09:14,594 --> 01:09:17,395 Hun synes, det er s� sejt og sp�ndende. 978 01:09:17,797 --> 01:09:21,489 Medmindre du ved, hvordan jeg g�r spillet kedeligt... 979 01:09:21,833 --> 01:09:27,196 - �jeblik, du kender til virusser, ikke? - Hvem sp�rger? 980 01:09:27,606 --> 01:09:31,341 Derhjemme blev vi fanget i spillet Tron, - 981 01:09:31,478 --> 01:09:34,104 - men en virus gjorde motorcyklerne langsomme, - 982 01:09:34,291 --> 01:09:36,448 - og s� gad Vanilje ikke mere. 983 01:09:36,849 --> 01:09:39,909 S� kan man g�re det ved Slagterr�s? 984 01:09:40,146 --> 01:09:43,688 Det kan du tro. F�lg med. 985 01:09:51,831 --> 01:09:54,623 Dette kaldes Dark Web. 986 01:09:54,834 --> 01:09:58,704 Her er mange skumle typer, s� hold lav profil. 987 01:10:00,607 --> 01:10:02,899 Goat er god til virusser, - 988 01:10:03,110 --> 01:10:05,866 - men hans f�tter, Double Dan, - 989 01:10:06,012 --> 01:10:08,504 - er en sand virusmaskine. 990 01:10:09,482 --> 01:10:13,779 - Er du sikker p�, det er sikkert? - Selvf�lgelig. 991 01:10:14,020 --> 01:10:17,551 Uanset hvad, s� kig ikke p� hans lillebror. 992 01:10:17,957 --> 01:10:19,289 Hans lillebror? 993 01:10:22,695 --> 01:10:27,025 - Double Dan, l�nge siden! - Hvem er du? 994 01:10:27,233 --> 01:10:33,505 Spamley, vi m�dtes engang for l�nge siden. 995 01:10:34,607 --> 01:10:37,166 Hvad glor du p�? Kigger du p� min bror? 996 01:10:37,210 --> 01:10:39,274 - Det g�r du bare ikke! - Nej... 997 01:10:39,512 --> 01:10:41,537 Han er meget f�lsom! 998 01:10:44,551 --> 01:10:47,345 Dig! Hvad laver du her? 999 01:10:48,555 --> 01:10:51,356 Jeg kom til dit halsfj�s... 1000 01:10:51,591 --> 01:10:54,451 ... eller fj�s p� halsen eller du ved... 1001 01:10:54,461 --> 01:10:59,259 Jeg har h�rt om tumor... Eller rygter! 1002 01:10:59,484 --> 01:11:05,100 At du kan give mig en virus, der kan stoppe Slagterr�s. 1003 01:11:05,305 --> 01:11:07,131 N� ja. 1004 01:11:07,239 --> 01:11:09,865 Goat sagde, du ville smadre det. 1005 01:11:10,109 --> 01:11:15,677 Smadre det? Nej, jeg vil ikke skade nogen. 1006 01:11:15,882 --> 01:11:20,926 Er der en m�de, der m�ske g�r bilerne langsomme? 1007 01:11:21,161 --> 01:11:25,584 S� spillet bliver kedeligt, og min ven kommer hjem til mig igen. 1008 01:11:25,925 --> 01:11:29,986 Lad mig pr�sentere Arthur. 1009 01:11:31,030 --> 01:11:34,364 Rolig nu. Typisk teenager. 1010 01:11:35,067 --> 01:11:38,822 Arthur er det man kalder en usikker virus. 1011 01:11:38,905 --> 01:11:44,409 Han leder efter svagheder, der g�r programmet usikkert. 1012 01:11:46,212 --> 01:11:48,704 Slipper du ham fri i spillet, - 1013 01:11:48,748 --> 01:11:51,540 - finder Arthur fejl i koden, - 1014 01:11:51,951 --> 01:11:55,885 - den fejl kopierer du, og spreder den i hele spillet. 1015 01:11:55,933 --> 01:11:59,388 Indtil det hele bliver kedeligt. 1016 01:11:59,889 --> 01:12:02,454 N�jagtigt som du �nsker. 1017 01:12:03,283 --> 01:12:05,025 Bare for at v�re sikker. 1018 01:12:05,155 --> 01:12:08,408 - Ingen kommer til skade, vel? - Er du dum? 1019 01:12:09,135 --> 01:12:12,794 Det vil kun ske, hvis du dummer dig. 1020 01:12:12,939 --> 01:12:17,208 Du skal bare s�rge for, at virusset bliver i l�bet, - 1021 01:12:17,508 --> 01:12:21,073 Okay, v�r ikke dum. S�rg for, den ikke slipper ud. 1022 01:12:21,174 --> 01:12:23,435 - Misfoster... Forst�et! - Ud! 1023 01:12:23,570 --> 01:12:27,778 Tak for din grusomhed... Hj�lpsomhed! 1024 01:12:27,879 --> 01:12:29,887 - Ud! - Farvel! 1025 01:12:33,494 --> 01:12:37,021 - Det var det. - Begynderheld. 1026 01:12:37,029 --> 01:12:40,364 Jeg kender en hustler, n�r jeg ser en. 1027 01:12:40,933 --> 01:12:43,361 - Der er spillere p� vej. - Tak, Bob. 1028 01:12:43,535 --> 01:12:45,291 S� er det nu. 1029 01:12:45,426 --> 01:12:47,101 Er du klar til dit f�rste l�b? 1030 01:12:47,336 --> 01:12:51,569 - Ja, det tror jeg. - V�r ikke nerv�s, du klarer den. 1031 01:12:51,940 --> 01:12:53,779 Jeg skal nok klare den. 1032 01:12:54,480 --> 01:12:58,840 - Du har ikke fortalt Rolf det? - Ikke helt. 1033 01:12:58,951 --> 01:13:01,657 V, han er din bedste ven. 1034 01:13:01,825 --> 01:13:04,611 Du m� fort�lle ham, at du bliver her. 1035 01:13:04,739 --> 01:13:07,616 Jeg ved det godt, men han bliver virkelig sur. 1036 01:13:07,627 --> 01:13:11,929 M�ske, men I skal nok finde ud af det. 1037 01:13:12,131 --> 01:13:14,126 Men hvad hvis vi ikke g�r? 1038 01:13:14,166 --> 01:13:18,928 Hvis han bliver s� knust, at han ikke vil v�re min ven l�ngere. 1039 01:13:19,038 --> 01:13:21,607 Alle venskaber �ndrer sig. 1040 01:13:22,141 --> 01:13:25,876 Men de gode bliver kun st�rkere. 1041 01:13:26,679 --> 01:13:30,575 Jeg vil n�dig forstyrre, men spillerne venter. 1042 01:13:30,883 --> 01:13:32,651 Jeg vil ikke sige, hvad du skal g�re. 1043 01:13:33,085 --> 01:13:36,179 - Det er din beslutning. - Okay. 1044 01:13:36,622 --> 01:13:39,114 Okay. S� k�rer vi! 1045 01:13:53,205 --> 01:13:56,040 Scanner for usikkerheder. 1046 01:13:57,776 --> 01:14:00,111 scanner for usikkerheder. 1047 01:14:02,114 --> 01:14:04,139 V�rdifuld last. 1048 01:14:04,250 --> 01:14:09,019 K�r bilen p� v�rksted, men pas p� Shank og hendes hold. 1049 01:14:27,146 --> 01:14:32,020 - Drift til hop. Du er fantastisk! - Tak. 1050 01:14:41,520 --> 01:14:44,287 Scanner for usikkerheder. 1051 01:14:48,360 --> 01:14:51,386 Vi er ikke helt f�rdig. Kom s�, V. 1052 01:14:53,199 --> 01:14:54,723 Rolf? 1053 01:15:00,806 --> 01:15:05,834 Tag det med ro. Vi tager den efter l�bet. 1054 01:15:06,244 --> 01:15:08,542 Rolf skal nok klare den. 1055 01:15:08,915 --> 01:15:11,406 Usikkerhed fundet. 1056 01:15:12,250 --> 01:15:14,451 Kopierer usikkerheden. 1057 01:15:17,022 --> 01:15:19,187 Opfanger usikkerheden. 1058 01:15:19,645 --> 01:15:21,526 Opfanger usikkerheden. 1059 01:15:21,627 --> 01:15:25,690 Opfanger usikkerheden. 1060 01:15:26,104 --> 01:15:28,195 Hvad sker der? 1061 01:15:33,905 --> 01:15:35,573 Hvad sker der Spamley? 1062 01:15:35,707 --> 01:15:39,269 Det hele g�r amok. Bilerne skulle bare blive langsomme. 1063 01:15:39,579 --> 01:15:43,043 Det skulle de ogs�. Han m� have fundet noget usikkert. 1064 01:15:44,049 --> 01:15:45,549 Det er hendes glitch. 1065 01:15:45,651 --> 01:15:49,114 Spillet forts�tter om 60 sekunder. 1066 01:15:49,122 --> 01:15:52,049 Du m� ikke g� derind. De genstarter spillet. 1067 01:15:52,291 --> 01:15:54,182 Altl bliver slettet. 1068 01:15:54,293 --> 01:15:57,285 F�r jeg ikke hende ud, vil hun d�! 1069 01:15:59,965 --> 01:16:03,692 - Hurtigt. Spillet g�r ned. - Det m� v�re min glitch. 1070 01:16:04,003 --> 01:16:06,867 Undskyld, jeg ville ikke �del�gge dit spil. 1071 01:16:07,202 --> 01:16:11,608 Vi skal nok klare den. Men du m� ud herfra! 1072 01:16:11,776 --> 01:16:13,188 F�lg mig til udgangen. 1073 01:16:30,429 --> 01:16:32,864 T�s! Hvor er du? 1074 01:16:33,465 --> 01:16:37,769 Serveren genstarter. I skal ud herfra nu! 1075 01:16:37,903 --> 01:16:39,867 Jeg har dig! 1076 01:16:40,906 --> 01:16:42,552 Spillet genstarter om... 1077 01:16:43,084 --> 01:16:47,825 Fem, fire, tre, to, en... 1078 01:16:50,314 --> 01:16:52,373 Genstarter. 1079 01:16:55,454 --> 01:17:00,221 V�gn op, Vanilje. Du m� ikke forlade mig. 1080 01:17:02,761 --> 01:17:04,261 Rolf? 1081 01:17:04,496 --> 01:17:10,404 - S�dan. Er du okay? - Jeg har virkelig dummet mig. 1082 01:17:10,639 --> 01:17:15,531 - Nej, du har ikke. - Det her er min skyld. 1083 01:17:16,275 --> 01:17:21,110 Jeg skulle v�re blevet hos dig, i stedet for at f�lge en dum dr�m. 1084 01:17:22,581 --> 01:17:26,784 - Jeg har �delagt alt. - Nej, t�s. 1085 01:17:28,519 --> 01:17:32,556 Det var ikke meningen, det her skulle ske. 1086 01:17:32,791 --> 01:17:35,426 Det skulle ikke g� s� galt. 1087 01:17:38,230 --> 01:17:40,831 Hvad skulle ikke ske? 1088 01:17:41,233 --> 01:17:45,012 Jeg kom muligvis til, at lukke... 1089 01:17:46,013 --> 01:17:49,302 ... en harml�s lille virus ind i spillet. 1090 01:17:49,341 --> 01:17:53,709 En virus? Er alt dette din skyld? 1091 01:17:53,846 --> 01:17:57,044 Jeg havde ikke gjort noget, hvis jeg ikke havde h�rt dig sige, - 1092 01:17:57,049 --> 01:18:00,046 - til Shank, at du ville blive i Slagterr�s for evigt. 1093 01:18:00,285 --> 01:18:04,587 - Uspionerede du mig? - Du er ikke helt uskyldig. 1094 01:18:04,724 --> 01:18:07,457 Du vil svigte alle, og forlade Sukkerchok! 1095 01:18:07,560 --> 01:18:10,923 Jeg er en ud af 16 racere. De vil ikke savne mig. 1096 01:18:11,063 --> 01:18:12,321 Hvad med mig? 1097 01:18:12,531 --> 01:18:16,765 Hvorfor skulle jeg bruge et sekund mere p� dig? 1098 01:18:18,237 --> 01:18:19,837 Nej! 1099 01:18:25,644 --> 01:18:28,930 - Hvor skal du hen? - Der, hvor du ikke er! 1100 01:18:29,065 --> 01:18:32,295 - Jeg kan forklare! - Du f�lger ikke efter mig! 1101 01:18:32,430 --> 01:18:35,543 - Vanilje! - En ven ville aldrig g�re s�dan! 1102 01:18:36,054 --> 01:18:41,015 - Lad mig v�re i fred! - Vanilje! Nej! 1103 01:18:42,158 --> 01:18:43,832 Hvad har jeg dog gjort? 1104 01:18:43,967 --> 01:18:45,914 Scanner for usikkerheder. 1105 01:18:46,088 --> 01:18:47,935 Forlad mig ikke! 1106 01:18:48,267 --> 01:18:50,426 Usikkerhed fundet! 1107 01:18:53,939 --> 01:18:56,098 Kopierer usikkerhed. 1108 01:18:57,576 --> 01:18:59,909 Nej, nej... 1109 01:19:00,445 --> 01:19:02,606 Fordeler usikkerhed. 1110 01:19:24,970 --> 01:19:27,238 �h nej. 1111 01:19:42,387 --> 01:19:44,512 Du er s� dum! 1112 01:19:56,134 --> 01:20:00,361 Hvad er dit problem, Rolf? Du skal lade mig v�re! 1113 01:20:00,605 --> 01:20:02,464 Ven? 1114 01:20:02,874 --> 01:20:06,967 - Stop. Du skr�mmer mig. - Ven? 1115 01:20:07,112 --> 01:20:09,439 - Hvad i...? - Ven? 1116 01:20:13,018 --> 01:20:14,983 Ven? 1117 01:20:21,292 --> 01:20:23,452 Milde Rolfes! 1118 01:20:23,615 --> 01:20:26,293 Breaking News. Internettet er under angreb. 1119 01:20:26,370 --> 01:20:30,037 En systematisk fejl har ramt hele nettet. 1120 01:20:30,335 --> 01:20:34,537 Vilde Rolf-virussen smadrer alt p� sin vej. 1121 01:20:35,407 --> 01:20:36,865 Ven? 1122 01:20:41,980 --> 01:20:43,940 Ven? 1123 01:20:49,121 --> 01:20:54,449 Eksperter fors�ger at finde form�let med virussen. 1124 01:20:56,461 --> 01:20:57,995 Ven. 1125 01:20:59,431 --> 01:21:00,931 Ven? 1126 01:21:02,700 --> 01:21:04,258 Ven! 1127 01:21:08,006 --> 01:21:11,742 Jeg fandt 130 resultater p�, "Hvor bor min skolek�reste nu?" 1128 01:21:13,044 --> 01:21:16,013 - Det var s� lidt. - Hr. Knowsmore! 1129 01:21:17,022 --> 01:21:20,915 Den lille yndige pige, der er s� h�flig. 1130 01:21:21,180 --> 01:21:23,316 - Hvad kan jeg hj�lpe med? - Der er et hel... 1131 01:21:23,530 --> 01:21:27,029 Helterolle? Helst�bt? Hellig? 1132 01:21:27,159 --> 01:21:30,787 Nej, der er en hel flok Rolf'er, der jagter mig! 1133 01:21:33,265 --> 01:21:36,425 Det er vist p� tide, jeg lukker. 1134 01:21:43,708 --> 01:21:46,541 Hvor l�nge g�r der, f�r de kommer herind? 1135 01:21:47,279 --> 01:21:49,147 Pr�cis et sekund. 1136 01:21:52,389 --> 01:21:54,676 Hallo! Det er mig! Den rigtige! 1137 01:21:57,121 --> 01:21:59,122 - Rolf? - Det er jeg ked af. 1138 01:21:59,357 --> 01:22:03,026 Jeg fulgte efter dem. De leder vist efter dig, t�s. 1139 01:22:03,128 --> 01:22:06,154 Tror du virkelig? Hvad har du gjort? 1140 01:22:06,264 --> 01:22:08,965 Jeg er ked af det. Aner ikke, hvad der er sket. 1141 01:22:08,967 --> 01:22:10,595 Det er ret tydeligt. 1142 01:22:10,635 --> 01:22:15,966 Det skete, fordi en virus kopierede din usikre adf�rd, - 1143 01:22:16,106 --> 01:22:18,570 - som best�r i at �del�gge venskaber. 1144 01:22:18,755 --> 01:22:22,239 Og nu har bredt sig til hele internettet! 1145 01:22:24,382 --> 01:22:27,342 Du har alle svar. Jeg vil gerne s�ge. 1146 01:22:27,585 --> 01:22:32,912 Hvad g�r jeg, hvis kloner vil fange min ven? S�g! 1147 01:22:33,858 --> 01:22:35,826 Jeg fandt to resultater. 1148 01:22:35,860 --> 01:22:39,790 Enten skal alle kloner have terapi, ret urealistisk, - 1149 01:22:39,931 --> 01:22:44,044 - eller indd�m virussen med en mur af sikkerhedssoftwaren. 1150 01:22:44,179 --> 01:22:48,371 Hvis Vanilje kan lokke dem ind, vil de blive slettet med det samme. 1151 01:22:48,473 --> 01:22:51,499 Som en slags rottef�nger. 1152 01:22:51,643 --> 01:22:55,537 - Vent, vi kender s�dan en! - G�r vi? 1153 01:22:55,547 --> 01:22:56,905 - Hvem? - Yesss. 1154 01:22:57,014 --> 01:22:58,411 Men hvem er det? 1155 01:23:00,152 --> 01:23:01,652 N� ja, Yesss! 1156 01:23:06,191 --> 01:23:08,121 Tak for din hj�lp! 1157 01:23:08,593 --> 01:23:11,690 Det er ret ligegyldigt lige nu, m� man sige. 1158 01:23:12,730 --> 01:23:15,956 Jeg glemte at fort�lle Rolf, at n�r man vil smadre internettet, - 1159 01:23:16,067 --> 01:23:19,900 - skal det ikke tages bogstaveligt. - Jeg fatter ikke, han gjorde det. 1160 01:23:20,035 --> 01:23:24,331 Han har taget nogle ret tvivlsomme valg. 1161 01:23:24,576 --> 01:23:28,692 Men han har ogs� gjort sit, for at hj�lpe sin bedste vens spil. 1162 01:23:28,827 --> 01:23:32,682 S� hvad kan jeg sige? Livet er kompliceret. 1163 01:23:33,217 --> 01:23:35,347 Er I klar? 1164 01:23:38,290 --> 01:23:40,917 Heroppe, alle sammen! 1165 01:23:41,893 --> 01:23:47,498 Det er mig! Jeres bedste ven, som I ikke kan leve uden! 1166 01:23:52,737 --> 01:23:54,964 N�r jeg ser p� mig selv, - 1167 01:23:55,206 --> 01:23:59,210 - s� forst�r jeg, at jeg virker ret skr�mmende og �del�ggende. 1168 01:23:59,911 --> 01:24:04,248 Jeg forst�r godt, hvis du ikke vil v�re min ven mere. 1169 01:24:04,382 --> 01:24:06,709 Jeg har aldrig sagt, jeg ikke vil v�re din ven, - 1170 01:24:07,018 --> 01:24:09,357 - men at du opf�rte dig som en d�rlig ven. 1171 01:24:09,392 --> 01:24:11,782 - Hvilket du var. - Ja, det ved jeg. 1172 01:24:12,023 --> 01:24:15,626 Oh�j, folkens! Antivirusdistriktet er forude! 1173 01:24:16,473 --> 01:24:18,361 Vi tager den senere. 1174 01:24:26,571 --> 01:24:28,564 Vi klarer den! 1175 01:24:44,155 --> 01:24:46,414 - Er I okay? - Ja. 1176 01:24:46,558 --> 01:24:49,641 Vi kan stadig n� det. 1177 01:24:49,742 --> 01:24:52,199 Hj�lp med at vende den. 1178 01:24:55,768 --> 01:24:57,768 Venner... 1179 01:25:11,216 --> 01:25:13,509 Det var straks v�rre. 1180 01:25:19,390 --> 01:25:22,219 - F� Vanilje v�k herfra. - Hvad med dig, Rolf? 1181 01:25:22,277 --> 01:25:24,603 L�b! Jeg har en aftale med mit spejlbillede. 1182 01:25:24,638 --> 01:25:26,716 - Hvem? - Du der! 1183 01:25:29,801 --> 01:25:31,926 Lad hende v�re! 1184 01:25:32,503 --> 01:25:34,796 Jeg smadrer det! 1185 01:25:36,608 --> 01:25:39,568 Hun er ikke din ven! 1186 01:25:40,411 --> 01:25:43,042 Hun er min ven! 1187 01:25:43,248 --> 01:25:46,845 Denne vej! Vi m� skynde os! 1188 01:25:59,284 --> 01:26:01,090 S� for den... 1189 01:26:18,249 --> 01:26:20,017 Nej! 1190 01:26:21,752 --> 01:26:23,114 Vanilje! 1191 01:26:29,660 --> 01:26:31,890 Lad mig v�re! 1192 01:26:34,932 --> 01:26:36,429 Rolf! 1193 01:26:43,432 --> 01:26:45,432 Kom tilbage! 1194 01:26:47,878 --> 01:26:49,937 S�t hende ned! 1195 01:27:13,304 --> 01:27:15,334 Vanilje! 1196 01:27:30,721 --> 01:27:35,023 Du opf�rer dig ikke ret godt! 1197 01:27:35,159 --> 01:27:38,531 - Nej! - Jo, det g�r du! 1198 01:27:38,796 --> 01:27:41,231 Jeg vil aldrig v�re din ven! 1199 01:27:44,953 --> 01:27:46,680 Hallo! 1200 01:27:47,237 --> 01:27:48,502 Rolf! 1201 01:27:55,813 --> 01:27:58,382 Jeg er tilbage, din store knold! 1202 01:28:04,821 --> 01:28:06,519 Jeg har dig, lilles�ster! 1203 01:28:09,926 --> 01:28:12,895 - Kom ud herfra! - Rolf! 1204 01:28:13,529 --> 01:28:17,799 Nej! Du m� ikke g�re ham noget! 1205 01:28:22,739 --> 01:28:25,306 Stop! Du maser ham! 1206 01:28:26,811 --> 01:28:28,938 Du dr�ber min bedste ven! 1207 01:28:33,183 --> 01:28:35,918 Fint! Du vinder! 1208 01:28:39,256 --> 01:28:42,025 V�r s�d at s�tte ham ned. 1209 01:28:43,727 --> 01:28:46,296 Jeg vil v�re din eneste ven. 1210 01:28:46,531 --> 01:28:49,700 - Men lad ham g�. - Nej, t�s! 1211 01:28:53,403 --> 01:28:55,970 S�dan... 1212 01:28:56,106 --> 01:29:01,203 S�t ham ned, s� tager jeg med dig. Vi vil v�re bedste venner for evigt. 1213 01:29:01,745 --> 01:29:05,512 Kun os to. Det er det, du �nsker, ikke? 1214 01:29:08,385 --> 01:29:10,918 Det �nsker jeg ikke! 1215 01:29:11,388 --> 01:29:15,657 Man kan ikke stoppe en vens dr�mme. Du ejer hende ikke! 1216 01:29:16,160 --> 01:29:18,461 S�dan fungerer venskab ikke. 1217 01:29:18,996 --> 01:29:21,322 Du er n�dt til at lade hende g�. 1218 01:29:27,472 --> 01:29:29,633 Lad hende g�. 1219 01:29:31,942 --> 01:29:35,938 Jeg ved det. Det vil g�re lidt ondt. 1220 01:29:36,646 --> 01:29:39,472 Det vil g�re meget ondt. 1221 01:29:40,718 --> 01:29:43,887 Men du skal nok klare den. 1222 01:29:45,856 --> 01:29:49,387 Vi skal nok klare den. Ikke sandt, t�s? 1223 01:29:50,293 --> 01:29:53,226 Ja, selvf�lgelig. 1224 01:29:55,332 --> 01:30:00,492 Se, uanset hvor hun g�r hen, eller hvor hun bor, - 1225 01:30:01,037 --> 01:30:05,507 - s� vil hun altid v�re vores ven. Vi m� bare stole p� hende. 1226 01:30:05,810 --> 01:30:10,127 For det g�r bedste venner, ikke? 1227 01:30:25,529 --> 01:30:27,427 Tak, min ven. 1228 01:30:31,701 --> 01:30:34,265 Jeg har det godt med det her. 1229 01:30:40,310 --> 01:30:44,046 Rolf, se! Du fik styr p� din usikkerhed! 1230 01:30:45,214 --> 01:30:47,112 Du har ret! 1231 01:30:48,853 --> 01:30:50,578 Nej! Rolf! 1232 01:30:53,623 --> 01:30:58,157 Bare rolig, Rolf! J.P. Spamley til tjeneste. 1233 01:31:01,398 --> 01:31:02,960 Det virkede ikke. 1234 01:31:07,418 --> 01:31:08,635 Se deroppe! 1235 01:31:08,772 --> 01:31:11,672 Det er en stor st�rk mand, der har brug for hj�lp! 1236 01:32:13,503 --> 01:32:15,499 Tak, fr�. 1237 01:32:15,839 --> 01:32:20,936 - �jeblik. Hvem er I? - Vi er Vaniljes venner. 1238 01:32:21,278 --> 01:32:24,739 Og alle Vaniljes venner, er vores venner. 1239 01:32:25,049 --> 01:32:27,850 - Det var s� lidt. - Rolf! 1240 01:32:27,951 --> 01:32:30,888 - Du ser godt ud! - Hejsa! 1241 01:32:32,189 --> 01:32:36,291 Kjolen er ikke til store fyre, den er revnet bagp�. 1242 01:32:36,393 --> 01:32:39,453 Det ordner jeg lige. S�dan der. 1243 01:32:40,097 --> 01:32:44,124 Internetbrugere kan �nde lettet op. 1244 01:32:44,267 --> 01:32:48,925 P� samme mystiske m�de, er virussen forsvundet igen. 1245 01:32:54,812 --> 01:32:56,939 Ved du, hvad jeg lige har indset? 1246 01:32:57,147 --> 01:33:01,586 Solen g�r ikke op og ned her, for alt er altid t�ndt. 1247 01:33:01,621 --> 01:33:05,216 - Du er godt nok klog. - Ja, ikke sandt? 1248 01:33:05,856 --> 01:33:09,553 Udover Knowsmore, er jeg nok den klogeste p� internettet. 1249 01:33:10,293 --> 01:33:14,220 V! Vi er snart online igen. Er du klar? 1250 01:33:14,484 --> 01:33:17,994 - Kommer! - Rolf, v�r ikke en fremmed. 1251 01:33:18,280 --> 01:33:21,233 Jeg kan ikke v�re mere fremmed end dig, Shank. 1252 01:33:21,738 --> 01:33:24,121 Det var en god far-vittighed. 1253 01:33:25,208 --> 01:33:31,038 Husk at Shank tilf�jede min kode, s� alt er helt sikkert. 1254 01:33:31,648 --> 01:33:33,718 Det ved jeg. Det skal nok g�. 1255 01:33:33,753 --> 01:33:38,277 - Du fandt dit dr�mmespil. - Ja, det gjorde jeg. 1256 01:33:39,388 --> 01:33:44,287 S�... Jeg m� hellere komme afsted. 1257 01:33:44,928 --> 01:33:48,230 Inden du g�r, skal du have dette. 1258 01:33:49,366 --> 01:33:53,268 - Jeg er ked af, jeg �delagde det. - Nej, det er okay. 1259 01:33:53,452 --> 01:33:55,937 Nu f�r vi en halvdel hver. 1260 01:33:57,407 --> 01:33:59,107 Ja... 1261 01:34:06,183 --> 01:34:08,652 Jeg elsker dig s� h�jt. 1262 01:34:08,986 --> 01:34:11,181 Jeg vil savne dig. 1263 01:34:12,322 --> 01:34:17,085 Jeg vil ogs� savne dig. Rigtig meget. 1264 01:34:23,033 --> 01:34:27,861 Okay... Nu bliver det lidt for f�lsomt. 1265 01:34:30,473 --> 01:34:34,552 Afsted med dig. Verden ligger for dine f�dder. 1266 01:35:31,101 --> 01:35:35,394 Jeg vil v�re �rlig. Det hele f�les stadig underligt. 1267 01:35:35,538 --> 01:35:37,729 Meget har �ndret sig. 1268 01:35:38,074 --> 01:35:42,645 Selvom vi fik det rat, er Sukkerchok ikke det samme. 1269 01:35:43,946 --> 01:35:46,746 Racerk�rerne er ikke afskyelige l�ngere. 1270 01:35:46,883 --> 01:35:49,752 Jeg er ked af, du ikke vandt. 1271 01:35:50,053 --> 01:35:52,937 Vores venskab er vigtigere end at vinde. 1272 01:35:53,168 --> 01:35:56,901 - Taber-Bill! - Alle er en vinder! 1273 01:35:57,160 --> 01:36:01,923 Selvom de ikke er for kloge, er de faktisk gode for�ldre. 1274 01:36:02,265 --> 01:36:06,201 Men hvordan har I dog f�et styr p� dem? 1275 01:36:06,436 --> 01:36:09,662 Det er ret simpelt. N�glen til at v�re for�ldre... 1276 01:36:12,775 --> 01:36:14,834 Og s� g�r du... 1277 01:36:17,880 --> 01:36:21,507 Det er hemmeligheden bag perfekte b�rn. 1278 01:36:21,818 --> 01:36:23,916 Det b�r alle for�ldre h�re. 1279 01:36:24,220 --> 01:36:28,624 Jeg har ogs� travlt. Jeg er kommet med i bogklubben. 1280 01:36:28,858 --> 01:36:30,258 Hvad siger du, Rolf? 1281 01:36:30,360 --> 01:36:34,362 Synes du ogs�, at forfatteren har gjort fort�lleren up�lidelig? 1282 01:36:35,731 --> 01:36:40,295 - B�de ja og nej. - B�de ja og nej? 1283 01:36:40,603 --> 01:36:44,303 - Det er meget dybt, Rolf. - Tak, Sonic. 1284 01:36:44,340 --> 01:36:46,567 Jeg aner ikke, hvad jeg taler om. 1285 01:36:47,343 --> 01:36:49,835 Vi har noget nyt hver fredag aften, - 1286 01:36:49,946 --> 01:36:53,646 - hvor vi samles i forskellige spil. Jeg er v�rt i denne uge. 1287 01:36:53,783 --> 01:36:56,817 Jeg h�ber, I er sultne. Jeg har lavet br�ndt t�rte. 1288 01:36:56,953 --> 01:37:01,614 - Hvad er br�ndt t�rte? - En t�rte, jeg har br�ndt p�. 1289 01:37:01,725 --> 01:37:05,018 Alle t�rter kan bruges. De skal bare i ovnen l�nge nok. 1290 01:37:07,697 --> 01:37:10,058 Vi har det sjovt. 1291 01:37:11,101 --> 01:37:16,271 - Det var vist alt. - Dine historier skuffer aldrig. 1292 01:37:16,406 --> 01:37:19,566 - Jeg ville �nske, vi kunne h�nge ud. - Ja, samme her. 1293 01:37:19,576 --> 01:37:23,811 - Hvorn�r har du ferie? - Vi opgraderes d. 25. Januar. 1294 01:37:24,047 --> 01:37:27,339 - S� om to m�neder. - Det g�r hurtigt. 1295 01:37:27,575 --> 01:37:31,252 Forresten, skal jeg tage noget med, n�r jeg kommer p� bes�g? 1296 01:37:31,287 --> 01:37:33,915 Ved du, hvad jeg ikke kan finde p� internettet? 1297 01:37:34,224 --> 01:37:37,225 En god Burger Time burger. 1298 01:37:37,560 --> 01:37:42,253 Jeg har talt meget om dem. De tror vist, jeg er tosset. 1299 01:37:42,664 --> 01:37:45,927 Okay, jeg tager en hel lastbil med. 1300 01:37:47,804 --> 01:37:50,072 Solen st�r op nu. 1301 01:37:50,306 --> 01:37:53,275 - Jeg m� hellere komme i gang. - Ogs� mig. 1302 01:37:53,452 --> 01:37:56,697 - Tales vi ved i n�ste uge? - Jeg vil vente p� Dem. 1303 01:37:56,832 --> 01:38:01,416 Tuttelu. S� er der noget at gl�de sig til. 1304 01:38:01,751 --> 01:38:05,278 - Vi ses, stinkefj�s. - Farvel, t�s. 1305 01:38:18,568 --> 01:38:22,087 - Er du okay, Rolf? - Ja... 1306 01:38:22,488 --> 01:38:25,707 Jeg har det faktisk rigtig godt. 1307 01:38:26,042 --> 01:38:28,634 Kom s�, Felix. Lad os komme i sving. 1308 01:38:43,988 --> 01:38:54,127 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 101415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.