All language subtitles for Ralph.Breaks.the.Internet.2018.1080p.BRRip.x264.MkvCage.ws

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,851 --> 00:00:53,551 Okay. My turn, my turn. Um, I got one. 2 00:00:53,553 --> 00:00:54,887 Great, but can you make it 3 00:00:54,889 --> 00:00:56,421 a little more challenging this time? 4 00:00:56,423 --> 00:00:59,457 Okay. Check this out. 5 00:00:59,459 --> 00:01:03,394 I spy with my little eye... 6 00:01:03,396 --> 00:01:06,865 something yellow... 7 00:01:06,867 --> 00:01:11,269 and round, and it eats dots. 8 00:01:11,271 --> 00:01:13,706 Seriously, Ralph? 9 00:01:13,708 --> 00:01:16,240 Yeah, seriously. You're never gonna get it. 10 00:01:16,242 --> 00:01:18,677 Well, obviously, it's Pac-Man. 11 00:01:18,679 --> 00:01:20,244 No, that's not... 12 00:01:20,246 --> 00:01:21,680 Why is that obvious? 13 00:01:21,682 --> 00:01:23,549 Name one other thing in this whole arcade 14 00:01:23,551 --> 00:01:25,884 that is yellow and round and eats dots. 15 00:01:25,886 --> 00:01:27,385 I can name two things. 16 00:01:27,387 --> 00:01:28,587 Ms. Pac-Man and Baby Pac-Man. 17 00:01:28,589 --> 00:01:30,556 Boom! I accept your apology. 18 00:01:30,558 --> 00:01:33,759 Yeah, you're right. Okay. But was it Pac-Man? 19 00:01:33,761 --> 00:01:35,661 Yeah, you got me. 20 00:01:35,663 --> 00:01:38,697 Knew it. All right, riddle me this... 21 00:01:38,699 --> 00:01:42,401 do you or do you not think that Zangief waxes? 22 00:01:42,403 --> 00:01:44,335 No way. Look at the guy. He looks like a yeti. 23 00:01:44,337 --> 00:01:45,704 I don't know. 24 00:01:45,706 --> 00:01:47,740 I mean, if the fur were confined to his chest, 25 00:01:47,742 --> 00:01:48,907 I might agree... 26 00:01:48,909 --> 00:01:50,442 but look at those two very specific 27 00:01:50,444 --> 00:01:51,877 tuffets of shin hair... 28 00:01:51,879 --> 00:01:53,412 poking out of his boots. 29 00:01:53,414 --> 00:01:56,448 That does not just happen, Ralph. That is a choice. 30 00:01:56,450 --> 00:01:58,417 You're totally right, kid. 31 00:01:58,419 --> 00:02:00,719 He's baby smooth everywhere else. 32 00:02:00,721 --> 00:02:02,721 I rest my case. 33 00:02:02,723 --> 00:02:05,391 My mind is blown! 34 00:02:05,393 --> 00:02:06,792 Let's go get a root beer. 35 00:02:06,794 --> 00:02:09,962 Okay, let's see what you got, kid. 36 00:02:09,964 --> 00:02:11,630 Ooh! 37 00:02:11,632 --> 00:02:13,632 Nice one. Okay. 38 00:02:13,634 --> 00:02:15,367 I think I got one in the chamber. 39 00:02:15,369 --> 00:02:18,404 Ew! 40 00:02:18,406 --> 00:02:20,339 - Gross. - Thank you. 41 00:02:20,341 --> 00:02:21,607 Hey, wanna sneak into Tron? 42 00:02:21,609 --> 00:02:23,442 Doesn't that game have a virus? 43 00:02:23,444 --> 00:02:25,911 No. I'm sure they fixed it. 44 00:02:25,913 --> 00:02:27,780 Whoo! 45 00:02:27,782 --> 00:02:30,249 I'm gonna beat my speed record! 46 00:02:30,251 --> 00:02:31,752 Hey, wait for me! 47 00:02:40,628 --> 00:02:41,927 Ralph. 48 00:02:41,929 --> 00:02:43,462 Yeah? 49 00:02:43,464 --> 00:02:45,633 I don't think they fixed the game. 50 00:02:46,333 --> 00:02:47,702 Uh... No. 51 00:02:48,803 --> 00:02:49,704 Help! 52 00:02:50,604 --> 00:02:51,972 Hey, Tron! 53 00:02:52,773 --> 00:02:53,774 Tronny! 54 00:02:55,276 --> 00:02:56,510 Tronny boy! 55 00:02:56,844 --> 00:02:58,512 Help! 56 00:02:59,580 --> 00:03:00,846 Do you realize 57 00:03:00,848 --> 00:03:03,549 we're basically just, like, zeroes and ones... 58 00:03:03,551 --> 00:03:07,319 floating around the universe like tiny specks of dust? 59 00:03:07,321 --> 00:03:08,687 Like, doesn't the very nature 60 00:03:08,689 --> 00:03:10,456 of our existence make you wonder... 61 00:03:10,458 --> 00:03:12,791 if there's more to life than this? 62 00:03:12,793 --> 00:03:14,660 Why would I wonder if there's more to life 63 00:03:14,662 --> 00:03:16,895 when the life I got is perfect? 64 00:03:16,897 --> 00:03:19,531 I mean, sure. Doesn't look so hot on paper. 65 00:03:19,533 --> 00:03:21,500 I'm just a bad guy from some old video game 66 00:03:21,502 --> 00:03:22,668 who wrecks a building. 67 00:03:22,670 --> 00:03:24,303 And yeah, for 27 years, 68 00:03:24,305 --> 00:03:26,605 I was a total zero without any friends. 69 00:03:26,607 --> 00:03:28,674 But now, I got a best friend... 70 00:03:28,676 --> 00:03:29,942 who just happens to be 71 00:03:29,944 --> 00:03:31,810 the coolest kid in the whole arcade. 72 00:03:31,812 --> 00:03:33,812 Aw, thanks, pal. 73 00:03:33,814 --> 00:03:34,815 Watch this. 74 00:03:37,351 --> 00:03:38,985 Home run! 75 00:03:38,987 --> 00:03:40,521 All right, let's go watch the sunrise. 76 00:03:41,555 --> 00:03:42,888 Are you really saying 77 00:03:42,890 --> 00:03:44,991 there's not one single, solitary thing... 78 00:03:44,993 --> 00:03:47,060 about your life that you would change? 79 00:03:47,062 --> 00:03:49,062 Well, think about it. 80 00:03:49,064 --> 00:03:51,998 You and me get to goof off all night long. 81 00:03:52,000 --> 00:03:54,633 Litwak shows up, we go to work, we put in our hours. 82 00:03:54,635 --> 00:03:56,002 Then the arcade closes 83 00:03:56,004 --> 00:03:58,004 and we get to do it all over again. 84 00:03:58,006 --> 00:04:00,706 The only thing I might do different in that scenario... 85 00:04:00,708 --> 00:04:02,741 would be not having to go to work. 86 00:04:02,743 --> 00:04:05,544 Other than that, I wouldn't change a thing. 87 00:04:05,546 --> 00:04:06,745 Huh? 88 00:04:06,747 --> 00:04:09,983 Hey, where'd our sunrise go? 89 00:04:09,985 --> 00:04:12,020 All right, let's get you plugged in. 90 00:04:13,889 --> 00:04:15,922 That's a plug-in alert. 91 00:04:15,924 --> 00:04:18,423 Litwak hasn't plugged in a new game in forever. 92 00:04:18,425 --> 00:04:20,592 - Let's go see what it is! - Yeah! 93 00:04:20,594 --> 00:04:22,694 Excuse us. Excuse us. Minor emergency. 94 00:04:22,696 --> 00:04:24,931 Hey, Felix, Calhoun, what's getting plugged in? 95 00:04:24,933 --> 00:04:26,565 Well, Ralph, Sonic thinks 96 00:04:26,567 --> 00:04:28,634 it's gonna be a new pinball machine. 97 00:04:28,636 --> 00:04:30,136 What do you think, lady love? 98 00:04:30,138 --> 00:04:33,773 I'll bet you a shiny nickel it's a blood pressure machine. 99 00:04:33,775 --> 00:04:35,875 - Kids love those things. - Ooh. 100 00:04:36,878 --> 00:04:39,611 Please be a racing game. Please be a racing game. 101 00:04:39,613 --> 00:04:41,448 Please be a racing game. 102 00:04:43,852 --> 00:04:46,552 "Whiffee"? Or, "Wifey"? 103 00:04:46,554 --> 00:04:49,823 Well, it's either wiffle ball, or an arranged marriage game. 104 00:04:49,825 --> 00:04:51,557 It's actually pronounced "Wi-Fi," Ralph. 105 00:04:51,559 --> 00:04:52,725 Yeah, that's what I said. 106 00:04:52,727 --> 00:04:54,459 And Wi-Fi is the Internet... 107 00:04:54,461 --> 00:04:55,728 which is an online community 108 00:04:55,730 --> 00:04:56,896 where human beings go to shop... 109 00:04:56,898 --> 00:04:58,731 and play games and socialize. 110 00:04:58,733 --> 00:05:00,499 Ooh, fun! 111 00:05:00,501 --> 00:05:01,901 Oh, no, it is not. 112 00:05:01,903 --> 00:05:04,137 That sign right there says "Wi-Fi." 113 00:05:04,139 --> 00:05:06,606 What it should say is "Die-Fi." 114 00:05:09,110 --> 00:05:10,844 That's a little humor there. 115 00:05:10,846 --> 00:05:12,946 But seriously, the Internet is nothing to laugh at. 116 00:05:12,948 --> 00:05:14,714 It is new, it is different, 117 00:05:14,716 --> 00:05:16,149 and therefore we should fear it. 118 00:05:16,151 --> 00:05:18,551 So keep out, for Pete's sake, and get to work. 119 00:05:18,553 --> 00:05:20,653 The arcade's about to open. 120 00:05:20,655 --> 00:05:23,523 Figures, we finally get something new plugged in... 121 00:05:23,525 --> 00:05:25,457 and we're not even allowed to go in there. 122 00:05:25,459 --> 00:05:27,426 Totally not fair. 123 00:05:27,428 --> 00:05:29,996 A new racing game would've been cool. 124 00:05:29,998 --> 00:05:31,030 Something wrong with your game? 125 00:05:31,032 --> 00:05:32,599 No, no. 126 00:05:32,601 --> 00:05:35,001 It's just every bonus level's been unlocked. 127 00:05:35,003 --> 00:05:37,003 I know every shortcut. 128 00:05:37,005 --> 00:05:39,772 Man, I'd kill for even just a new track. 129 00:05:39,774 --> 00:05:42,675 New track? You already got, like, three choices. 130 00:05:42,677 --> 00:05:44,010 Yeah, I know, but don't you ever wish 131 00:05:44,012 --> 00:05:45,445 something new and different... 132 00:05:45,447 --> 00:05:46,779 would happen in your game? 133 00:05:46,781 --> 00:05:47,847 Nope. 134 00:05:47,849 --> 00:05:50,950 Really? Well, agree to disagree. 135 00:05:50,952 --> 00:05:52,819 Wait, I don't wanna disagree. 136 00:05:52,821 --> 00:05:54,520 No, no. It's just a fancy way to say 137 00:05:54,522 --> 00:05:56,022 we don't have to argue about it. 138 00:05:56,024 --> 00:05:57,857 We're arguing? I don't wanna argue. 139 00:05:57,859 --> 00:06:00,560 Relax. Stop making it a thing. 140 00:06:00,562 --> 00:06:03,196 Go to work. I'll see you tonight, stench vessel. 141 00:06:03,198 --> 00:06:04,163 All right. 142 00:06:09,504 --> 00:06:11,840 She wants a new track, I'll give her a new track. 143 00:06:16,077 --> 00:06:18,013 Come on, Nafisa! Let's play Sugar Rush! 144 00:06:19,681 --> 00:06:20,847 Pick Vanellope, Swati. 145 00:06:20,849 --> 00:06:22,582 She's got the best superpower. 146 00:06:22,584 --> 00:06:24,984 Yeah, the glitch. I love her. 147 00:06:24,986 --> 00:06:25,985 Drivers, 148 00:06:25,987 --> 00:06:28,221 start your engines. 149 00:06:28,223 --> 00:06:31,090 You're gonna lose today, Princess. 150 00:06:31,092 --> 00:06:34,228 While, yes, I am technically a princess, Taffyta... 151 00:06:34,230 --> 00:06:37,231 I'd rather you just think of me as plain old Vanellope... 152 00:06:37,233 --> 00:06:39,732 the racer who's about to kick your butt. 153 00:06:39,734 --> 00:06:42,637 Three, two, one, go! 154 00:06:46,942 --> 00:06:49,678 And pardon me, excuse me, coming through. 155 00:06:53,014 --> 00:06:54,547 Whoo-hoo! 156 00:06:54,549 --> 00:06:55,850 Whoo! 157 00:06:57,585 --> 00:07:01,888 And one, two, three gumballs right on cue. 158 00:07:01,890 --> 00:07:03,856 Yeah, I love it when she glitches. 159 00:07:08,663 --> 00:07:09,829 Ooh! Huh. 160 00:07:09,831 --> 00:07:11,931 Excuse me. I must have fallen asleep. 161 00:07:11,933 --> 00:07:14,068 Oh, fun. I'm winning. 162 00:07:16,072 --> 00:07:17,870 Vanellope takes a huge lead. 163 00:07:17,872 --> 00:07:20,508 No one's gonna catch her now. 164 00:07:24,080 --> 00:07:26,246 She's gonna love this. 165 00:07:27,749 --> 00:07:29,185 Right on time. 166 00:07:31,619 --> 00:07:32,785 What? 167 00:07:32,787 --> 00:07:34,756 "Looking for something new... 168 00:07:35,590 --> 00:07:37,057 "and different? 169 00:07:37,059 --> 00:07:40,127 "Then take this track." 170 00:07:40,129 --> 00:07:42,162 Oh, Ralph, you old son-of-a-gun. 171 00:07:42,164 --> 00:07:44,630 I'd say I got a little time for a detour. 172 00:07:44,632 --> 00:07:46,066 Whoa! 173 00:07:46,068 --> 00:07:48,936 Hey, look, I think I unlocked a new track. 174 00:07:48,938 --> 00:07:51,704 Never seen that before. 175 00:07:52,807 --> 00:07:55,142 This is awesome! 176 00:07:55,144 --> 00:07:57,311 Hey, thanks, Ralph! 177 00:07:57,313 --> 00:07:59,113 You're welcome! 178 00:07:59,115 --> 00:08:00,881 Get back up on the track, Swati. 179 00:08:00,883 --> 00:08:02,249 You're going to lose. 180 00:08:02,251 --> 00:08:04,719 I can't. It's like it's driving itself. 181 00:08:06,721 --> 00:08:09,923 Whoo! 182 00:08:09,925 --> 00:08:11,826 What is wrong with this thing? 183 00:08:12,261 --> 00:08:14,161 What? 184 00:08:19,835 --> 00:08:22,104 No, no! 185 00:08:22,604 --> 00:08:23,605 Kid! 186 00:08:31,113 --> 00:08:32,980 Oh, no, no, no, no, no! 187 00:08:32,982 --> 00:08:34,948 Kid! Kid! 188 00:08:34,950 --> 00:08:36,682 Oh, kid, I'm so sorry, are you okay? 189 00:08:36,684 --> 00:08:38,684 Oh, my gosh. 190 00:08:38,686 --> 00:08:40,120 What an amazing track! 191 00:08:40,122 --> 00:08:42,956 Thank you, Ralph! Thank you, thank you, thank you! 192 00:08:42,958 --> 00:08:44,291 You're welcome! 193 00:08:44,293 --> 00:08:46,860 You know I take my duty as your hero very seriously. 194 00:08:46,862 --> 00:08:48,028 Wait a minute. 195 00:08:48,030 --> 00:08:49,930 You took a serious doody where? 196 00:08:52,001 --> 00:08:53,367 Vanellope, get up here. 197 00:08:53,369 --> 00:08:55,004 We have a situation. 198 00:08:56,338 --> 00:09:00,207 Mr. Litwak, the Vanellope racer wasn't working... 199 00:09:00,209 --> 00:09:03,177 and I think maybe I turned the wheel too hard. 200 00:09:03,179 --> 00:09:05,012 - Whoa. - I'm real sorry. 201 00:09:05,014 --> 00:09:06,346 It's okay, Swati. 202 00:09:06,348 --> 00:09:08,215 I think I can get it back on there pretty easy. 203 00:09:08,217 --> 00:09:10,717 - What did you do, Ralph? - Nothing. 204 00:09:10,719 --> 00:09:11,819 Leave him alone. 205 00:09:11,821 --> 00:09:13,754 He was just trying to make the game more exciting. 206 00:09:13,756 --> 00:09:16,757 Yeah, why don't you relax, Taffyta? Litwak will fix it. 207 00:09:16,759 --> 00:09:18,759 All right, on you... 208 00:09:18,761 --> 00:09:20,360 Oh! 209 00:09:20,362 --> 00:09:22,696 Okay. Still not a problem. 210 00:09:22,698 --> 00:09:23,897 He'll just order a new part. 211 00:09:23,899 --> 00:09:25,165 Well, I'd order a new part... 212 00:09:25,167 --> 00:09:26,867 but the company that made Sugar Rush 213 00:09:26,869 --> 00:09:28,035 went out of business years ago. 214 00:09:29,338 --> 00:09:30,904 I can try to find one on the Internet. 215 00:09:30,906 --> 00:09:32,005 - Good idea. - Oh, me too. 216 00:09:32,007 --> 00:09:33,774 Good luck, that'll be like finding a needle in a... 217 00:09:33,776 --> 00:09:35,309 I found one! On ebay! 218 00:09:35,311 --> 00:09:37,044 Really? How about that? 219 00:09:37,046 --> 00:09:39,246 See? Those kids have it under control. 220 00:09:39,248 --> 00:09:41,281 They're just gonna get another wheel from the eboy. 221 00:09:41,283 --> 00:09:43,083 Are you kidding me? How much? 222 00:09:43,085 --> 00:09:45,385 That's more than this game makes in a year. 223 00:09:45,387 --> 00:09:47,020 Aw, I hate to say it, 224 00:09:47,022 --> 00:09:49,356 but my salvage guy is coming on Friday... 225 00:09:49,358 --> 00:09:52,159 and it might be time to sell Sugar Rush for parts. 226 00:09:52,161 --> 00:09:55,229 - Aww. - Where's he going? 227 00:09:55,231 --> 00:09:56,897 Litwak's gonna unplug the game. 228 00:09:56,899 --> 00:09:58,031 Get out of here! Go, scram, let's go, run! 229 00:09:58,033 --> 00:09:59,467 Go, run, run, run, run! 230 00:09:59,469 --> 00:10:00,302 - Let's go! - Run! 231 00:10:08,744 --> 00:10:10,043 Gangway! 232 00:10:10,045 --> 00:10:11,078 Yeah, you heard him, gangway! 233 00:10:11,080 --> 00:10:13,213 Stop it! No running! 234 00:10:13,215 --> 00:10:15,115 What are you people doing out of your game, 235 00:10:15,117 --> 00:10:16,283 for Peter's sake? 236 00:10:16,285 --> 00:10:18,252 The arcade is open! 237 00:10:18,254 --> 00:10:20,053 Sugar Rush is getting unplugged. 238 00:10:26,862 --> 00:10:30,130 - We're homeless! - Yeah, yeah, we're homeless! 239 00:10:30,132 --> 00:10:32,766 Oh, what are we going to do? 240 00:10:32,768 --> 00:10:36,170 Y'all, calm down, calm down. Get a hold of yourselves. 241 00:10:36,172 --> 00:10:37,804 I don't want to be gameless. 242 00:10:38,908 --> 00:10:41,008 An unplugging. Good Lord. 243 00:10:41,010 --> 00:10:43,110 I haven't seen this many gameless characters 244 00:10:43,112 --> 00:10:45,114 since Space Invaders went down. 245 00:10:45,315 --> 00:10:46,914 Um... 246 00:10:46,916 --> 00:10:48,949 Where are we gonna live? 247 00:10:48,951 --> 00:10:51,319 Well, you can stay here until the arcade closes, I guess... 248 00:10:51,321 --> 00:10:52,853 and then we'll figure out 249 00:10:52,855 --> 00:10:54,757 where the heck we're gonna put you all. 250 00:11:09,772 --> 00:11:10,973 Okay. 251 00:11:11,474 --> 00:11:13,174 Here we go. 252 00:11:13,176 --> 00:11:14,442 I raided Gene's fridge. 253 00:11:14,444 --> 00:11:16,843 Good news, he's got pie. 254 00:11:16,845 --> 00:11:18,346 Took a bunch of his pillows and junk, too. 255 00:11:18,348 --> 00:11:21,782 I'm thinking we make a fort up here, or like a yurt. 256 00:11:21,784 --> 00:11:23,484 Or we could take these pillows... 257 00:11:23,486 --> 00:11:24,851 If we stack them right, 258 00:11:24,853 --> 00:11:26,954 we can make an igloo out of pillows. 259 00:11:26,956 --> 00:11:30,124 Like a pillow igloo. Pigloo. Pigloo! 260 00:11:30,126 --> 00:11:31,092 So what do you think, kid? 261 00:11:31,094 --> 00:11:34,164 Fort, yurt, or the obvious best choice, pigloo? 262 00:11:35,798 --> 00:11:39,167 I can't believe I don't have a game anymore. 263 00:11:39,169 --> 00:11:42,337 I mean, like, what am I gonna do all day? 264 00:11:42,339 --> 00:11:45,006 What? Come on, are you kidding? 265 00:11:45,008 --> 00:11:46,474 You sleep in, you do no work, 266 00:11:46,476 --> 00:11:48,875 then you go to Tapper's with me every night. 267 00:11:48,877 --> 00:11:50,844 I've literally just described paradise. 268 00:11:50,846 --> 00:11:52,846 But I loved my game. 269 00:11:52,848 --> 00:11:53,814 Oh, come on. 270 00:11:53,816 --> 00:11:55,116 You were just bellyaching about the tracks 271 00:11:55,118 --> 00:11:56,284 being too easy. 272 00:11:56,286 --> 00:11:58,453 No, that doesn't mean I didn't love it. 273 00:11:58,455 --> 00:12:02,190 Yeah, sure, it was kind of predictable... 274 00:12:02,192 --> 00:12:06,827 but still I never really knew what might happen in a race. 275 00:12:06,829 --> 00:12:08,396 And it's that, it's that feeling, 276 00:12:08,398 --> 00:12:11,366 that not-knowing-what's- coming-next feeling. 277 00:12:11,368 --> 00:12:15,438 That's the stuff. That feels like life to me. 278 00:12:17,040 --> 00:12:18,807 And if I'm not a racer, Ralph... 279 00:12:20,844 --> 00:12:22,176 what am I? 280 00:12:22,178 --> 00:12:23,544 Well, you're my best friend. 281 00:12:23,546 --> 00:12:24,979 That's not enough. 282 00:12:24,981 --> 00:12:26,114 Hey. 283 00:12:26,116 --> 00:12:27,949 No, I just... 284 00:12:27,951 --> 00:12:30,920 I'm sorry, I know I'm being weird. 285 00:12:32,856 --> 00:12:36,524 I think maybe I just need to be alone right now. 286 00:12:36,526 --> 00:12:37,560 Oh. 287 00:12:38,628 --> 00:12:41,095 Okay. 288 00:12:41,097 --> 00:12:43,566 I'll meet you over at Tapper's in a little while, I guess. 289 00:12:44,534 --> 00:12:46,303 If you want. 290 00:12:48,505 --> 00:12:50,104 All right, now... 291 00:12:50,106 --> 00:12:51,372 we found some good homes 292 00:12:51,374 --> 00:12:53,308 for so many of our chums from Sugar Rush... 293 00:12:53,310 --> 00:12:55,076 and we're just hoping a few more of you 294 00:12:55,078 --> 00:12:56,244 will open your doors... 295 00:12:56,246 --> 00:12:58,246 and your hearts to those in need. 296 00:12:58,248 --> 00:13:01,049 Well, I suppose that large green olive 297 00:13:01,051 --> 00:13:02,884 will fit in nicely with my decor. 298 00:13:02,886 --> 00:13:05,119 I'm a sour ball. 299 00:13:05,121 --> 00:13:07,922 Well, beggars can't be choosers, can they? 300 00:13:07,924 --> 00:13:09,457 Come along, condiment. 301 00:13:09,459 --> 00:13:11,225 Mm-kay. 302 00:13:11,227 --> 00:13:14,197 Marvelous. That just leaves the racers. 303 00:13:14,998 --> 00:13:16,597 We're, like, adorable. 304 00:13:16,599 --> 00:13:18,366 You sure are. 305 00:13:18,368 --> 00:13:20,535 So, any takers? 306 00:13:23,106 --> 00:13:24,505 Um... 307 00:13:24,507 --> 00:13:26,242 Anyone? 308 00:13:29,412 --> 00:13:32,480 Felix, I know we've never once talked about 309 00:13:32,482 --> 00:13:34,449 having a family before, but... 310 00:13:34,451 --> 00:13:36,351 I know, it feels like the kind of thing 311 00:13:36,353 --> 00:13:37,919 you just jump into with both feet... 312 00:13:37,921 --> 00:13:39,655 and nary a plan. 313 00:13:39,657 --> 00:13:42,457 Felix and I will give them sanctuary. 314 00:13:43,561 --> 00:13:44,992 Can I get a quick word with you two? 315 00:13:48,131 --> 00:13:49,397 Look, I get it. 316 00:13:49,399 --> 00:13:51,099 You've been married six years, 317 00:13:51,101 --> 00:13:52,501 you're looking to spice things up... 318 00:13:52,503 --> 00:13:54,603 but trust me, adopting 15 children 319 00:13:54,605 --> 00:13:56,437 is the wrong kind of spice. 320 00:13:56,439 --> 00:13:58,373 Those things are basically feral. 321 00:13:58,375 --> 00:14:03,378 Pardon me, sir, but those youngsters are lambs. 322 00:14:03,380 --> 00:14:07,181 Lost little lambs in need of two kind, caring shepherds. 323 00:14:07,183 --> 00:14:08,349 That's right. 324 00:14:08,351 --> 00:14:11,520 Besides, how hard can parenting be? 325 00:14:11,522 --> 00:14:13,354 You treat the child like your best friend... 326 00:14:13,356 --> 00:14:15,223 you give them everything they want... 327 00:14:15,225 --> 00:14:16,658 and you just love their little socks off. 328 00:14:16,660 --> 00:14:18,025 Right, Tammy? 329 00:14:18,027 --> 00:14:19,595 Darn-tootin'. 330 00:14:19,597 --> 00:14:21,262 Huh? 331 00:14:22,332 --> 00:14:23,432 Come and get it. 332 00:14:23,434 --> 00:14:24,500 Get your own candle. 333 00:14:24,502 --> 00:14:27,168 Hey, Mom, why does your lame TV 334 00:14:27,170 --> 00:14:28,670 only have one channel? 335 00:14:28,672 --> 00:14:31,540 Well, hate to say I told ya... 336 00:14:31,542 --> 00:14:33,141 Ow! 337 00:14:43,987 --> 00:14:45,153 Hey, Tapper? 338 00:14:45,155 --> 00:14:47,256 No, Ralph. I haven't seen Vanellope. 339 00:14:47,258 --> 00:14:50,325 Not since the last time you asked me 30 seconds ago. 340 00:14:50,327 --> 00:14:52,561 Sorry. I'm just worried about her. 341 00:14:52,563 --> 00:14:56,632 She's glitching like crazy, and acting super insecure. 342 00:14:56,634 --> 00:14:58,667 Oh. And get this, she said... 343 00:14:58,669 --> 00:15:01,171 being friends with me wasn't enough for her. 344 00:15:02,172 --> 00:15:04,038 Not enough? I'm a great friend! 345 00:15:04,040 --> 00:15:05,707 Right, Tapper? Right? 346 00:15:05,709 --> 00:15:08,075 I'm sorry. Who's acting insecure? 347 00:15:08,077 --> 00:15:09,445 Ralph, come on. 348 00:15:09,447 --> 00:15:12,247 The kid just lost her game. Give her a break. 349 00:15:13,484 --> 00:15:15,350 There you are... Oh. 350 00:15:15,352 --> 00:15:16,452 Hey, Ralph. 351 00:15:16,454 --> 00:15:19,020 Hey, Felix. Since when do you drink root beer? 352 00:15:19,022 --> 00:15:20,255 Since tonight. 353 00:15:20,257 --> 00:15:22,291 Yeah, I hear you, buddy. 354 00:15:22,293 --> 00:15:24,526 Hey, listen. This one was supposed to be for Vanellope. 355 00:15:24,528 --> 00:15:25,694 I guess you can have it. 356 00:15:25,696 --> 00:15:27,429 Doesn't look like she's coming. 357 00:15:27,431 --> 00:15:28,597 Thanks. 358 00:15:28,599 --> 00:15:30,299 You know, I can't help but think 359 00:15:30,301 --> 00:15:32,501 this whole mess is somehow... 360 00:15:32,503 --> 00:15:35,204 partially my fault. 361 00:15:35,206 --> 00:15:38,273 It figures. Just when my life was perfect. 362 00:15:38,275 --> 00:15:40,108 Mine was, too. 363 00:15:40,110 --> 00:15:43,512 But, hey, now I'm a father of 15. 364 00:15:43,514 --> 00:15:46,114 Isn't that just a blessing? 365 00:15:49,753 --> 00:15:53,155 Eeeee-oh-boy! 366 00:15:53,157 --> 00:15:55,424 Wait. What'd you say, Felix? 367 00:15:55,426 --> 00:15:57,626 Um, isn't that just a blessing? 368 00:15:57,628 --> 00:15:59,228 No, the weird sound thing. 369 00:15:59,230 --> 00:16:00,696 Oh. Eeeee-oh-boy? 370 00:16:00,698 --> 00:16:02,731 Yeah. Eee-oh... 371 00:16:02,733 --> 00:16:04,099 Sorry, say it again? 372 00:16:04,101 --> 00:16:06,101 - Eeeee-oh-boy. - Eeeee-oh-boy! 373 00:16:06,103 --> 00:16:08,237 - Eee-oh-boy! - Eee-boy! Say it again? 374 00:16:08,239 --> 00:16:09,404 - Eeeee-oh-boy! - Eeeee-oh-boy. 375 00:16:09,406 --> 00:16:11,740 - Eeeee-oh-boy... - eboy! eboy! eboy! 376 00:16:11,742 --> 00:16:12,841 - eboy? eboy? - eboy. 377 00:16:12,843 --> 00:16:14,576 Yeah. 378 00:16:14,578 --> 00:16:15,777 Um, what are you getting at there, Ralph? 379 00:16:15,779 --> 00:16:17,546 That kid out in the arcade 380 00:16:17,548 --> 00:16:19,181 said there was a steering wheel part... 381 00:16:19,183 --> 00:16:22,384 on the Internet, it's something called eboy or... 382 00:16:22,386 --> 00:16:24,786 ebay! That's it, it was ebay! 383 00:16:24,788 --> 00:16:26,455 Ralph, are you thinking about 384 00:16:26,457 --> 00:16:28,790 going to the Internet and finding that part? 385 00:16:28,792 --> 00:16:29,926 Getting that part's the only thing 386 00:16:29,928 --> 00:16:31,827 that's gonna fix the game and that's the only thing 387 00:16:31,829 --> 00:16:33,830 that's gonna make Vanellope happy again. 388 00:16:33,832 --> 00:16:35,664 And if Sugar Rush is fixed, 389 00:16:35,666 --> 00:16:37,799 all those lovable scamps living in my house... 390 00:16:37,801 --> 00:16:40,202 and destroying my sanity 391 00:16:40,204 --> 00:16:42,638 will have homes of their own again! 392 00:16:42,640 --> 00:16:45,741 Ralph, this is an important mission. A noble mission! 393 00:16:45,743 --> 00:16:46,742 I will cover for you. 394 00:16:46,744 --> 00:16:48,677 Thanks, pal. 395 00:16:48,679 --> 00:16:51,346 Ralph, what about your tab? You owe me for the root beer. 396 00:16:51,348 --> 00:16:53,115 Oh, Felix is gonna cover for me. 397 00:16:53,117 --> 00:16:55,517 Drinks on the house, everybody! Felix is paying. 398 00:16:55,519 --> 00:16:57,354 Shoryuken! 399 00:16:57,856 --> 00:16:59,657 Eeeee-oh-boy. 400 00:17:06,497 --> 00:17:08,397 Boo! 401 00:17:08,399 --> 00:17:10,532 Ralph, what is wrong with you? 402 00:17:10,534 --> 00:17:11,868 Start churning butter 403 00:17:11,870 --> 00:17:14,469 and put on your church shoes, little sister... 404 00:17:14,471 --> 00:17:17,439 'cause we're about to blast off! 405 00:17:17,441 --> 00:17:19,641 What are you even talking about? 406 00:17:19,643 --> 00:17:20,710 Oh, we're going to the Internet. 407 00:17:20,712 --> 00:17:21,644 What? 408 00:17:21,646 --> 00:17:23,478 Yeah, to find the part to fix your game. 409 00:17:23,480 --> 00:17:24,546 No way! 410 00:17:24,548 --> 00:17:25,782 Yeah, I probably should've just said, 411 00:17:25,784 --> 00:17:27,549 "We're going to the Internet." We're going to the Internet! 412 00:17:27,551 --> 00:17:29,752 Yeah, we are! 413 00:17:29,754 --> 00:17:32,487 Hey, Surge, are we glad to see you. 414 00:17:32,489 --> 00:17:33,856 We want to report some malfeasance 415 00:17:33,858 --> 00:17:35,324 over by the Whac-A-Mole. 416 00:17:35,326 --> 00:17:36,893 Yeah, we saw some undesirables 417 00:17:36,895 --> 00:17:39,528 causing a real donnybrook over there. 418 00:17:39,530 --> 00:17:41,664 Oh, heck no. Not on my watch. 419 00:17:41,666 --> 00:17:42,867 Appreciate the tip. 420 00:17:48,238 --> 00:17:50,238 So, all we gotta do is find this eboy place. 421 00:17:50,240 --> 00:17:51,841 - Ebay. - Right, ebay. 422 00:17:51,843 --> 00:17:54,176 So we go there, get the steering wheel... 423 00:17:54,178 --> 00:17:55,678 we have it delivered to Litwak before Friday. 424 00:17:55,680 --> 00:17:57,245 He'll fix your game. 425 00:17:57,247 --> 00:17:58,815 Everything goes back to the way it was. 426 00:17:58,817 --> 00:18:00,617 Boom! Happily ever after. 427 00:18:00,619 --> 00:18:02,250 This is a shockingly sound, 428 00:18:02,252 --> 00:18:03,753 well-thought-out idea for you, Ralph. 429 00:18:03,755 --> 00:18:04,887 No offense. 430 00:18:04,889 --> 00:18:06,421 I know. And none taken. 431 00:18:06,423 --> 00:18:07,590 Ooh, here it comes. 432 00:18:07,592 --> 00:18:09,659 Ladies and gentlemen, boys and girls... 433 00:18:09,661 --> 00:18:11,863 I give you the Internet! 434 00:18:15,232 --> 00:18:16,566 Huh. 435 00:18:16,568 --> 00:18:18,601 The Internet is not nearly as impressive 436 00:18:18,603 --> 00:18:20,470 as how Sonic described it. 437 00:18:20,472 --> 00:18:22,739 Yeah, I gotta admit, I'm underwhelmed. 438 00:18:22,741 --> 00:18:25,273 Where do you think they keep their ebay? 439 00:18:25,275 --> 00:18:26,241 Beats me. 440 00:18:26,243 --> 00:18:28,343 Hello, anybody here? 441 00:18:28,345 --> 00:18:29,779 Anyone? Hello! 442 00:18:29,781 --> 00:18:31,948 We're looking for ebay! 443 00:18:31,950 --> 00:18:34,851 Ooh. Did you hear that, kid? Sweet echo. 444 00:18:34,853 --> 00:18:36,318 Check this out. 445 00:18:39,524 --> 00:18:42,392 Hoolie-hoo! Hoolie-hoo! 446 00:18:42,394 --> 00:18:44,594 Okay, connect to network. 447 00:18:44,596 --> 00:18:46,696 Bingo. 448 00:18:46,698 --> 00:18:50,769 Password is "high score" with a zero instead of an "o." 449 00:18:51,436 --> 00:18:52,602 Yes. 450 00:18:52,604 --> 00:18:54,839 And we are online. 451 00:19:01,880 --> 00:19:03,980 Hoolie-hoo! 452 00:19:03,982 --> 00:19:06,582 Hoolie-hoolie-hoo! 453 00:19:06,584 --> 00:19:08,284 Ooh, Ralph, look. 454 00:19:08,286 --> 00:19:10,553 Cool. Mood lighting. 455 00:19:14,693 --> 00:19:15,758 Ahhh! That's a gremlin! Stay away! It's a gremlin! 456 00:19:15,760 --> 00:19:17,228 It looks like a tiny Mr. Litwak. 457 00:19:19,364 --> 00:19:21,266 IP address 415-1037-483. 458 00:19:22,534 --> 00:19:24,701 Oh, cool! Come on, Ralph, let's follow him! 459 00:19:24,703 --> 00:19:26,869 Hey, wait for me! Kid, come back! Wait! 460 00:19:26,871 --> 00:19:28,838 Hey! Don't leave without me! 461 00:19:28,840 --> 00:19:30,306 IP address 415-1037-483. 462 00:19:31,309 --> 00:19:32,610 Vanellope! 463 00:19:34,612 --> 00:19:36,412 I can't breathe. I don't fit. 464 00:19:40,285 --> 00:19:42,018 Whoo-hoo! 465 00:19:42,020 --> 00:19:45,321 Yeah! Whoo! 466 00:19:57,502 --> 00:19:58,701 Kid! 467 00:19:58,703 --> 00:20:00,503 Ralph! Isn't this great? 468 00:20:00,505 --> 00:20:02,405 No, it is not! 469 00:20:02,407 --> 00:20:03,808 Whoo-hoo! 470 00:20:08,981 --> 00:20:10,080 No, no, no. 471 00:20:15,720 --> 00:20:16,989 Whoa! 472 00:20:45,918 --> 00:20:47,951 Sweet mother of monkey milk! 473 00:20:47,953 --> 00:20:49,987 Whoa! 474 00:20:49,989 --> 00:20:52,455 Kid, I don't think we're in Litwak's anymore. 475 00:20:52,457 --> 00:20:55,424 We most certainly are not, friendo. 476 00:20:55,426 --> 00:20:58,530 We are in the Internet! Come on, Ralph! 477 00:21:07,039 --> 00:21:09,039 Holy cow! 478 00:21:09,041 --> 00:21:10,406 Look at all this stuff. 479 00:21:10,408 --> 00:21:11,707 Whoa. 480 00:21:11,709 --> 00:21:15,580 This is the most beautiful miracle I've ever seen. 481 00:21:16,849 --> 00:21:18,648 But it's so big. 482 00:21:18,650 --> 00:21:20,884 It goes on forever and ever. 483 00:21:20,886 --> 00:21:22,418 How are we possibly gonna find 484 00:21:22,420 --> 00:21:23,619 ebay out there? 485 00:21:23,621 --> 00:21:26,422 Hey, kid. Kid, don't worry. 486 00:21:26,424 --> 00:21:27,658 I'm sure there's someone out here 487 00:21:27,660 --> 00:21:29,660 who could give us directions. Oh! 488 00:21:29,662 --> 00:21:31,061 Look at that little egg guy. 489 00:21:31,063 --> 00:21:32,796 He's got on one of those hats that smart people wear. 490 00:21:32,798 --> 00:21:34,631 I bet he could help us. Come on. 491 00:21:34,633 --> 00:21:36,399 Welcome back to the search bar, madam. 492 00:21:36,401 --> 00:21:37,466 I hope you were able to find 493 00:21:37,468 --> 00:21:39,102 a satisfactory breakfast burrito... 494 00:21:39,104 --> 00:21:41,872 based upon the search results I provided this morning. 495 00:21:41,874 --> 00:21:44,608 What can KnowsMore help you find now? 496 00:21:44,610 --> 00:21:47,044 Where can I find ballet...? 497 00:21:47,046 --> 00:21:48,912 Ballet shoes? Ballet classes? Ballet folklorico? 498 00:21:48,914 --> 00:21:50,047 ...tights? 499 00:21:50,049 --> 00:21:51,114 Girls' size small. 500 00:21:51,116 --> 00:21:54,117 Oh, little Madeline's trying ballet now, is she? 501 00:21:54,119 --> 00:21:55,955 I hope this lasts longer than the soccer phase. 502 00:21:58,691 --> 00:21:59,823 Hmm. 503 00:21:59,825 --> 00:22:01,692 I found 23 million results 504 00:22:01,694 --> 00:22:04,094 for ballet tights, girls' size small. 505 00:22:04,096 --> 00:22:05,430 Isn't that interesting? 506 00:22:06,732 --> 00:22:09,933 Redirecting to DesmondsTutus.com. 507 00:22:09,935 --> 00:22:11,735 They never say thank you. 508 00:22:11,737 --> 00:22:13,770 Oh, hello, sir. 509 00:22:13,772 --> 00:22:15,739 Interesting, you don't seem to have a search history. 510 00:22:15,741 --> 00:22:17,174 Well, let's start one for you. 511 00:22:17,176 --> 00:22:18,942 What can KnowsMore help you find today? 512 00:22:18,944 --> 00:22:20,711 - Um... - Umbrella. Umbrage. 513 00:22:20,713 --> 00:22:22,446 - Umami. Uma Thurman. - No. 514 00:22:22,448 --> 00:22:24,448 Noah's Ark. No Doubt. Nordstrom Rack. 515 00:22:24,450 --> 00:22:25,716 Err. 516 00:22:25,718 --> 00:22:29,152 Ergonomics. Urban Outfitters. Urkel, played by Jaleel White. 517 00:22:29,154 --> 00:22:30,988 Looks like no one put Humpty Dumpty together again. 518 00:22:30,990 --> 00:22:32,856 This guy's a little soft-boiled. 519 00:22:32,858 --> 00:22:33,991 I'm pretty sure he's just trying to 520 00:22:33,993 --> 00:22:35,492 guess what you're gonna say. 521 00:22:35,494 --> 00:22:36,760 Yes. I'm sorry, 522 00:22:36,762 --> 00:22:39,529 but my autofill is a touch aggressive today. 523 00:22:39,531 --> 00:22:41,865 Let me try. ebay Sugar Rush 524 00:22:41,867 --> 00:22:42,801 steering wheel. 525 00:22:44,904 --> 00:22:45,836 Oh. 526 00:22:45,838 --> 00:22:48,739 I only found one result for your query. 527 00:22:48,741 --> 00:22:50,142 Hmm. Isn't that interesting? 528 00:22:51,944 --> 00:22:53,510 What? How did you...? 529 00:22:53,512 --> 00:22:55,212 Ah, the Internet's very intuitive. 530 00:22:55,214 --> 00:22:57,114 Thank you, Mr. KnowsMore. 531 00:22:57,116 --> 00:22:58,882 Well, you're welcome. 532 00:22:58,884 --> 00:23:00,617 Redirecting to ebay. 533 00:23:02,054 --> 00:23:06,023 I like her. What a delightful girl. 534 00:23:06,025 --> 00:23:08,492 Slow traffic will be fined for speeds 535 00:23:08,494 --> 00:23:10,729 less than three megabytes per second. 536 00:23:37,556 --> 00:23:39,056 Wow, I guess we know where to go 537 00:23:39,058 --> 00:23:41,858 if we ever need a pair of goggles. 538 00:23:41,860 --> 00:23:43,694 There's a whole building full of them. 539 00:23:43,696 --> 00:23:45,165 Oh! There it is! ebay! 540 00:23:53,806 --> 00:23:55,106 Ralph, we're really gonna do it. 541 00:23:55,108 --> 00:23:57,007 We're actually gonna save my game. 542 00:23:57,009 --> 00:23:58,242 Told you not to worry. 543 00:23:58,244 --> 00:24:01,745 We just gotta keep our eyes on the prize and stay focused. 544 00:24:01,747 --> 00:24:04,014 Get rid of belly fat using this one weird trick. 545 00:24:04,016 --> 00:24:05,649 Ooh! I love weird tricks. 546 00:24:05,651 --> 00:24:06,583 Sassy housewives want to meet you. 547 00:24:06,585 --> 00:24:07,884 They do? 548 00:24:07,886 --> 00:24:08,919 Congratulations, you're a winner! 549 00:24:08,921 --> 00:24:09,820 Really? 550 00:24:09,822 --> 00:24:11,588 These ten child stars went to prison. 551 00:24:11,590 --> 00:24:12,756 Number six will amaze you. 552 00:24:12,758 --> 00:24:13,924 Ooh. That sounds interesting. 553 00:24:13,926 --> 00:24:15,126 Wanna get rich playing video games? 554 00:24:15,128 --> 00:24:16,294 Click here to find out how. 555 00:24:16,296 --> 00:24:17,694 Ralph, come on! 556 00:24:17,696 --> 00:24:19,629 But there's a lot of cool stuff here. 557 00:24:19,631 --> 00:24:22,033 I'll be right here if you change your mind, brother. 558 00:24:22,035 --> 00:24:22,933 Ooh, how about you, lady? 559 00:24:22,935 --> 00:24:24,536 You wanna get rich playing video games? 560 00:24:29,109 --> 00:24:30,841 Ladies and gentlemen, the next item up... 561 00:24:30,843 --> 00:24:32,743 a black velvet painting of a sorrowful kitten. 562 00:24:32,745 --> 00:24:34,312 Bidding starts at 49.99. 563 00:24:34,314 --> 00:24:35,213 850 for the beaver, 564 00:24:35,215 --> 00:24:36,548 the beautifully taxidermied beaver... 565 00:24:39,152 --> 00:24:40,952 ...a gently used artificial hip... 566 00:24:40,954 --> 00:24:42,954 and the bidding's open at $10. Do I hear 20? 567 00:24:42,956 --> 00:24:44,322 Do I hear 350? Who'll give me 350? 568 00:24:44,324 --> 00:24:45,289 50, 50, 50 now. 569 00:24:45,291 --> 00:24:46,790 - Who'll give me 350? - 400! 570 00:24:46,792 --> 00:24:48,126 Going once, going twice and sold! 571 00:24:48,128 --> 00:24:49,293 The tortilla chip shaped like 572 00:24:49,295 --> 00:24:52,230 international superstar Beyonce Knowles... goes for 400. 573 00:24:52,232 --> 00:24:53,998 Yay! So happy. 574 00:24:54,000 --> 00:24:56,100 Are you understanding how this game works? 575 00:24:56,102 --> 00:24:59,270 I think all you have to do is yell out the biggest number... 576 00:24:59,272 --> 00:25:01,806 and then you win this stuff. 577 00:25:01,808 --> 00:25:03,707 And I thought Qbert's game was weird. 578 00:25:03,709 --> 00:25:04,674 Hey, kid, hop up here... 579 00:25:04,676 --> 00:25:05,977 and see if you can tell 580 00:25:05,979 --> 00:25:06,846 where they keep their steering wheels. 581 00:25:07,679 --> 00:25:08,980 Uh, there's a bunch of 582 00:25:08,982 --> 00:25:11,249 sports memberabilia. 583 00:25:11,251 --> 00:25:14,152 And big baby clothes called "lingerie." 584 00:25:14,154 --> 00:25:16,354 - Huh. - Go to the right, move right. 585 00:25:16,356 --> 00:25:19,090 Oh. There's a row with a bunch of old video game junk! 586 00:25:19,092 --> 00:25:21,259 Oh, there it is! There it is! I see it! 587 00:25:21,261 --> 00:25:22,794 Oh, someone else is trying to win it. 588 00:25:22,796 --> 00:25:24,395 Come on! Hurry, let's go! 589 00:25:24,397 --> 00:25:25,463 We got 275. 590 00:25:25,465 --> 00:25:27,698 And with 30 seconds left in the auction, we have 275. 591 00:25:27,700 --> 00:25:29,000 Move! Move! Hey! 592 00:25:29,002 --> 00:25:30,368 - That's ours! Out of the way! - Do I hear a three? 593 00:25:30,370 --> 00:25:31,736 - I'll give you three! - I got three! 594 00:25:31,738 --> 00:25:32,970 Can I get a 305? 305? Can I get a 3-5? 595 00:25:32,972 --> 00:25:34,972 - 305. - 305, can I get a 310? 596 00:25:34,974 --> 00:25:36,307 - Can you bid 310? - 310. 597 00:25:36,309 --> 00:25:37,975 - 315. - 320. 598 00:25:37,977 --> 00:25:39,043 325. 599 00:25:39,045 --> 00:25:40,978 Oh, man, this guy is good. 600 00:25:40,980 --> 00:25:42,747 He keeps coming up with numbers like it's nothing. 601 00:25:42,749 --> 00:25:44,916 I have three-and-a-quarter. Do I hear 350? 602 00:25:44,918 --> 00:25:46,217 - 350? 350? - Watch this. 603 00:25:46,219 --> 00:25:47,185 1,000! 604 00:25:47,187 --> 00:25:48,719 1,000! 605 00:25:48,721 --> 00:25:49,987 We now have a bid of 1,000! 606 00:25:49,989 --> 00:25:52,223 Way to go, kid! That is a huge number. 607 00:25:52,225 --> 00:25:53,791 - Thank you. - Check this out. 608 00:25:53,793 --> 00:25:55,359 15,000! 609 00:25:55,361 --> 00:25:57,328 15,000! Do I hear 15-5? 610 00:25:58,431 --> 00:25:59,964 15-fiver! 611 00:25:59,966 --> 00:26:01,299 - 16! - 17! 612 00:26:01,301 --> 00:26:02,400 - 18! - 20! 613 00:26:02,402 --> 00:26:04,135 - 23! - 25! 614 00:26:04,137 --> 00:26:06,003 - 27! - 27 and one! 615 00:26:06,005 --> 00:26:08,439 And sold! For 27,001... 616 00:26:08,441 --> 00:26:09,907 to the barefoot hobo 617 00:26:09,909 --> 00:26:11,209 in the broken overalls. 618 00:26:11,211 --> 00:26:12,376 Hey, that's me! 619 00:26:12,378 --> 00:26:13,711 - We won! - We won! 620 00:26:13,713 --> 00:26:14,879 Congratulations. Here's your voucher 621 00:26:14,881 --> 00:26:17,315 for auction item 197324579. 622 00:26:17,317 --> 00:26:19,185 Please take it to checkout for processing. 623 00:26:20,153 --> 00:26:22,019 So, we are set to ship 624 00:26:22,021 --> 00:26:23,321 one Sugar Rush steering wheel... 625 00:26:23,323 --> 00:26:25,056 Mmm-hmm. - ...to a Litwak's Family 626 00:26:25,058 --> 00:26:26,357 FunLand in Los Aburridos, California. 627 00:26:26,359 --> 00:26:27,425 Yep! 628 00:26:27,427 --> 00:26:28,793 With expedited shipping, 629 00:26:28,795 --> 00:26:30,895 that should arrive Wednesday morning. 630 00:26:30,897 --> 00:26:33,364 That's two whole days before Litwak scraps your game. 631 00:26:33,366 --> 00:26:35,233 We're way ahead of schedule. 632 00:26:35,235 --> 00:26:36,435 We rule! 633 00:26:36,437 --> 00:26:38,703 I'll just need a credit card number. 634 00:26:38,705 --> 00:26:40,405 Sorry, what's a credit card number? 635 00:26:40,407 --> 00:26:42,874 A credit card number. 636 00:26:42,876 --> 00:26:45,078 Number. Right. Uh, seven. 637 00:26:45,712 --> 00:26:47,078 Excuse me? 638 00:26:47,080 --> 00:26:50,114 Sorry, no. You're right, ridiculous. I meant 11. 639 00:26:50,116 --> 00:26:51,916 Those aren't credit card numbers. 640 00:26:51,918 --> 00:26:53,418 I'm pretty sure they are. 641 00:26:53,420 --> 00:26:55,119 How exactly do you intend to pay for this item, sir? 642 00:26:55,121 --> 00:26:57,356 You owe $27,001. 643 00:26:57,358 --> 00:26:58,923 What? 644 00:26:58,925 --> 00:27:01,326 Dollars? Dollars like money? 645 00:27:01,328 --> 00:27:04,195 Yes, and if you don't have a credit card... 646 00:27:04,197 --> 00:27:06,097 we also accept PayPal, Venmo, 647 00:27:06,099 --> 00:27:08,132 ProPay, SquareCash and BuzzzyBucks. 648 00:27:08,134 --> 00:27:09,834 Uh... 649 00:27:09,836 --> 00:27:11,438 You're gonna laugh. Okay. 650 00:27:13,407 --> 00:27:17,241 So this big galoot, he left his wallet at home. 651 00:27:17,243 --> 00:27:20,111 Yeah, yeah, I did leave my wallet at home, 652 00:27:20,113 --> 00:27:21,948 in my wallet room. And the door's locked. 653 00:27:22,383 --> 00:27:23,915 Uh-huh. 654 00:27:23,917 --> 00:27:26,184 Look. If you don't pay within 24 hours... 655 00:27:26,186 --> 00:27:28,353 you will be in violation of the unpaid item policy... 656 00:27:28,355 --> 00:27:30,821 you will forfeit the bid, and you will lose this item. 657 00:27:30,823 --> 00:27:31,824 Next! 658 00:27:34,127 --> 00:27:35,327 Hey, buddy, you going to eboy? 659 00:27:35,329 --> 00:27:37,429 Well, I got some free advice for you. Don't. 660 00:27:37,431 --> 00:27:39,431 What a scam! 661 00:27:39,433 --> 00:27:42,203 We were so close, and we would have gotten... 662 00:27:43,304 --> 00:27:45,404 Look, their signs aren't even real! 663 00:27:50,777 --> 00:27:53,212 What the heck? Dang Internet. 664 00:27:56,483 --> 00:27:59,850 Oh, man, oh, man, oh, man. 665 00:27:59,852 --> 00:28:02,019 Hey, kid. What's going on? What's wrong? 666 00:28:02,021 --> 00:28:03,188 If I don't have a steering wheel, 667 00:28:03,190 --> 00:28:05,390 I don't have a game, I'm gameless. 668 00:28:05,392 --> 00:28:08,360 There's only one steering wheel in the whole Internet... 669 00:28:08,362 --> 00:28:11,163 and we blew our chance to get it. We blew it! 670 00:28:11,165 --> 00:28:13,131 Hey, hey, hey, calm down. 671 00:28:13,133 --> 00:28:14,865 We came here to save your game, 672 00:28:14,867 --> 00:28:15,967 and that's what we're gonna do. 673 00:28:15,969 --> 00:28:17,035 Right. 674 00:28:17,037 --> 00:28:18,403 - Okay? - Okay, yeah. 675 00:28:19,872 --> 00:28:21,839 There you go. 676 00:28:21,841 --> 00:28:24,042 Now look, all we got to do... 677 00:28:24,044 --> 00:28:27,145 is figure out a way to earn a little bit of moola. 678 00:28:27,147 --> 00:28:30,549 We're video game characters, Ralph. We don't have moola. 679 00:28:30,551 --> 00:28:32,251 Unless you can think of some magical way 680 00:28:32,253 --> 00:28:35,055 to get rich playing video games. 681 00:28:38,359 --> 00:28:40,325 Wanna get rich playing video games? 682 00:28:40,327 --> 00:28:42,160 Click right here to find out how. 683 00:28:42,162 --> 00:28:44,229 Back off, pop-up! 684 00:28:44,231 --> 00:28:45,497 Right this way, miss. 685 00:28:45,499 --> 00:28:47,199 Dang pop-up blockers. 686 00:28:47,201 --> 00:28:49,534 Why does everybody gotta be so mean? 687 00:28:49,536 --> 00:28:51,903 Ooh! There he is! Oh, thank goodness you're still here! 688 00:28:51,905 --> 00:28:55,073 Me and my friend here, we got 24 hours to make $27,001... 689 00:28:55,075 --> 00:28:56,408 or she loses her game. 690 00:28:56,410 --> 00:28:57,576 Yeah, can you please tell us 691 00:28:57,578 --> 00:28:59,878 how to get rich playing video games? 692 00:28:59,880 --> 00:29:01,580 You bet! 693 00:29:01,582 --> 00:29:04,016 Come on, click here, and I'll take you to my website. 694 00:29:07,288 --> 00:29:10,088 You got an ample carriage there, buster. 695 00:29:10,090 --> 00:29:11,356 Causing a little drag. 696 00:29:11,358 --> 00:29:12,557 Sorry. You're getting close to the edge. 697 00:29:12,559 --> 00:29:13,659 Huh? 698 00:29:13,661 --> 00:29:16,595 You see the...? The edge. The edge! 699 00:29:18,565 --> 00:29:21,366 By the way, my name is JP Spamley... 700 00:29:21,368 --> 00:29:22,901 and I'd like to welcome the both of you 701 00:29:22,903 --> 00:29:24,436 to the Spamley family. 702 00:29:26,073 --> 00:29:29,241 All right, step into my parlor. 703 00:29:29,243 --> 00:29:31,410 This is your website? 704 00:29:31,412 --> 00:29:33,078 I know what you're thinking, not to worry. 705 00:29:33,080 --> 00:29:34,613 My anti-virus guy was just here. 706 00:29:34,615 --> 00:29:36,014 Clean as a... 707 00:29:36,016 --> 00:29:37,416 Oh! 708 00:29:37,418 --> 00:29:38,517 Dang it! 709 00:29:38,519 --> 00:29:39,618 Oh, my gosh. That's embarrassing. 710 00:29:39,620 --> 00:29:41,486 Anyway, I know it's a bit of a mess... 711 00:29:41,488 --> 00:29:43,055 Hey, Gord! 712 00:29:43,057 --> 00:29:44,623 But I do have a system here, I really do. 713 00:29:44,625 --> 00:29:46,925 If I can just find that... Gord! 714 00:29:46,927 --> 00:29:49,094 I just got to find this list. 715 00:29:49,096 --> 00:29:50,329 Oh, there you are. 716 00:29:50,331 --> 00:29:53,365 These guys are looking to get rich playing video games. 717 00:29:53,367 --> 00:29:54,535 What do you got for them, partner? 718 00:30:03,611 --> 00:30:05,477 Thank you. 719 00:30:05,479 --> 00:30:09,114 "Fishwife's amulet, Wizard Quest, three dollars." 720 00:30:09,116 --> 00:30:11,083 "Foxhole hammer, 721 00:30:11,085 --> 00:30:12,984 "Zombie Crusades, five dollars"? 722 00:30:12,986 --> 00:30:14,519 Now, those there are 723 00:30:14,521 --> 00:30:16,988 some of your more commonplace, low-dollar items. 724 00:30:16,990 --> 00:30:19,191 Can you back up a sec, Mr. Spamley? 725 00:30:19,193 --> 00:30:21,259 Um, you're saying if we find 726 00:30:21,261 --> 00:30:22,994 the Golden Cleats 727 00:30:22,996 --> 00:30:24,630 from Pro League Soccer... 728 00:30:24,632 --> 00:30:27,299 we find those and bring them back here to you... 729 00:30:27,301 --> 00:30:30,603 then a human being in the real world will pay us $15? 730 00:30:30,605 --> 00:30:31,637 Yes, ma'am. 731 00:30:31,639 --> 00:30:34,172 Welcome to the exciting world of loot hunting. 732 00:30:34,174 --> 00:30:35,440 Folks go into games... 733 00:30:35,442 --> 00:30:37,442 they harvest the most coveted items... 734 00:30:37,444 --> 00:30:39,311 and they sell them on my website 735 00:30:39,313 --> 00:30:41,346 to the highest bidder. Ha-ha? 736 00:30:41,348 --> 00:30:43,048 Okay, but here's the thing... 737 00:30:43,050 --> 00:30:45,117 we need like a buttload of money. 738 00:30:45,119 --> 00:30:47,555 So, do you have any more lucrative items, maybe? 739 00:30:48,188 --> 00:30:49,189 Gord! 740 00:30:50,023 --> 00:30:51,189 Gord! 741 00:30:51,191 --> 00:30:52,092 Oh, there you are. 742 00:30:54,529 --> 00:30:56,962 Thank you, buddy. You're such a nice guy. 743 00:30:56,964 --> 00:30:59,364 Is $40,000 lucrative enough for you? 744 00:30:59,366 --> 00:31:00,466 - Whoa! - Whoa. 745 00:31:00,468 --> 00:31:02,134 It's more than enough. 746 00:31:02,136 --> 00:31:04,069 I got a guy in Des Moines, Iowa... 747 00:31:04,071 --> 00:31:06,972 who will pay 40 grand for Shank's car... 748 00:31:06,974 --> 00:31:08,674 from a game called Slaughter Race. 749 00:31:08,676 --> 00:31:10,242 A racing game? 750 00:31:10,244 --> 00:31:12,210 That's right. Slaughter Race is the most popular 751 00:31:12,212 --> 00:31:14,212 online racing game out there. 752 00:31:14,214 --> 00:31:16,148 However, it is wicked dangerous. 753 00:31:16,150 --> 00:31:17,550 We ain't afraid of danger. 754 00:31:17,552 --> 00:31:19,552 This kid's the best racer in the whole world. 755 00:31:19,554 --> 00:31:22,588 We'll get you that car, no problemo. 756 00:31:22,590 --> 00:31:26,057 Slaughter Race! Enter at your own risk. 757 00:31:32,500 --> 00:31:35,470 Okay, this game is kind of amazing. 758 00:31:37,405 --> 00:31:40,273 Meh, the attention to detail is pretty impressive. 759 00:31:41,376 --> 00:31:43,376 I don't think I've ever been in a game 760 00:31:43,378 --> 00:31:44,610 with smog before. 761 00:31:46,079 --> 00:31:48,748 - Nice kitty. Nice kitty. - Easy, boy. Easy. 762 00:31:52,454 --> 00:31:54,720 Let's just find Shank's car and get outta here. 763 00:31:54,722 --> 00:31:55,523 Agreed. 764 00:32:01,529 --> 00:32:03,061 - Look. Look. - Whoa! 765 00:32:03,063 --> 00:32:04,230 There it is. 766 00:32:04,232 --> 00:32:06,265 That car is gorgeous. 767 00:32:06,267 --> 00:32:08,234 No wonder it's worth so much. 768 00:32:09,404 --> 00:32:11,571 Aw, sugar. 769 00:32:11,573 --> 00:32:14,207 - Players. They beat us to it. - Aw. 770 00:32:14,209 --> 00:32:16,375 31 hours of continuous gameplay... 771 00:32:16,377 --> 00:32:19,111 and we've finally found Shank's car. 772 00:32:19,113 --> 00:32:21,047 Let's jack this ride. 773 00:32:21,049 --> 00:32:23,249 Oh, yeah, DirtySocks, it's on. 774 00:32:23,251 --> 00:32:25,251 Jim! Jimmy? 775 00:32:25,253 --> 00:32:28,154 You're not playing that horrible game again, are you? 776 00:32:28,156 --> 00:32:29,388 No, Grandma! 777 00:32:29,390 --> 00:32:30,723 I'm doing my homework. 778 00:32:30,725 --> 00:32:32,258 Okay, like I said... 779 00:32:32,260 --> 00:32:33,695 Let's jack this ride. 780 00:32:40,134 --> 00:32:41,569 Well, well, well. 781 00:32:42,770 --> 00:32:46,574 While the cat was away, these mice tried to play. 782 00:32:50,144 --> 00:32:52,278 Hey, I think that might be Shank. 783 00:32:52,280 --> 00:32:53,779 Listen up, mice... 784 00:32:53,781 --> 00:32:56,849 anyone who tries to play with this cat's ride 785 00:32:56,851 --> 00:32:58,351 is gonna get got. 786 00:32:58,353 --> 00:33:01,354 You're going down, Shank. 787 00:33:01,356 --> 00:33:03,756 Pyro. Give those punks the works. 788 00:33:03,758 --> 00:33:05,260 With pleasure. 789 00:33:08,296 --> 00:33:10,463 End of the road! 790 00:33:10,465 --> 00:33:12,634 Gosh dang it! Now we gotta start all over. 791 00:33:13,635 --> 00:33:15,201 Ralph, maybe... 792 00:33:15,203 --> 00:33:17,136 Hey, where are you going? 793 00:33:17,138 --> 00:33:19,305 I am scared. 794 00:33:19,307 --> 00:33:20,473 If we get burned up in here, 795 00:33:20,475 --> 00:33:21,774 that's it, we're dead, we're gone. 796 00:33:21,776 --> 00:33:23,476 So, I think we should get outta here right now. 797 00:33:23,478 --> 00:33:26,312 No, wait, wait. I have an idea. 798 00:33:28,483 --> 00:33:29,816 Hey, Shank? 799 00:33:29,818 --> 00:33:31,384 What's up, Pyro? 800 00:33:31,386 --> 00:33:33,686 Um, do you ever reckon we're going a bit too hard 801 00:33:33,688 --> 00:33:35,221 on the players? 802 00:33:35,223 --> 00:33:38,257 Honestly, no, I don't. 803 00:33:38,259 --> 00:33:42,261 Of course, I have empathy for players like DirtySocks537 804 00:33:42,263 --> 00:33:44,265 and BabeRaham_Linkin... 805 00:33:44,900 --> 00:33:46,365 but if we just let them win, 806 00:33:46,367 --> 00:33:48,668 where's the life lesson? You know? 807 00:33:48,670 --> 00:33:52,171 - Mmm. - Yeah, but to Pyro's point... 808 00:33:52,173 --> 00:33:54,607 I mean, those players work so hard to get here. 809 00:33:54,609 --> 00:33:56,375 I hear you, Felony... 810 00:33:56,377 --> 00:33:58,544 but imagine a game without challenges. 811 00:33:58,546 --> 00:34:01,514 The same predictable thing every single time... 812 00:34:01,516 --> 00:34:02,716 who wants that? 813 00:34:02,718 --> 00:34:03,750 Shank's right. 814 00:34:03,752 --> 00:34:06,820 I just saw a really insightful TED talk... 815 00:34:06,822 --> 00:34:08,855 and I can't really remember what the guy said. 816 00:34:08,857 --> 00:34:10,891 It was more about how he made me feel. 817 00:34:10,893 --> 00:34:13,392 But I think, ultimately, the point was... 818 00:34:13,394 --> 00:34:16,562 I honor your journeys, guys. 819 00:34:16,564 --> 00:34:18,632 And we honor yours, Butcher Boy. 820 00:34:18,634 --> 00:34:19,766 Thank you. 821 00:34:19,768 --> 00:34:20,767 Hey, Shank, 822 00:34:20,769 --> 00:34:22,569 did you ever wonder what it would be like... 823 00:34:22,571 --> 00:34:24,437 if someone actually did get your car? 824 00:34:24,439 --> 00:34:25,906 Well, I know one thing... 825 00:34:25,908 --> 00:34:28,507 whoever does will have to be the best of the best. 826 00:34:32,246 --> 00:34:34,180 Good day to you, madam. 827 00:34:34,182 --> 00:34:35,381 Who are you? 828 00:34:35,383 --> 00:34:38,785 I'm here from the, uh, Department of Noise. 829 00:34:38,787 --> 00:34:40,887 And the thing is, we've been getting some complaints 830 00:34:40,889 --> 00:34:42,556 down at HQ. 831 00:34:42,558 --> 00:34:44,491 Uh, Larry's the one who takes the calls. 832 00:34:44,493 --> 00:34:45,859 Anyways, someone told Larry... 833 00:34:45,861 --> 00:34:47,193 that we've been hearing a lot of 834 00:34:47,195 --> 00:34:48,595 gun sounds and screaming sounds... 835 00:34:48,597 --> 00:34:50,564 and what-have-you. That sort of thing. 836 00:34:50,566 --> 00:34:53,869 Whoa! This is nice. 837 00:34:55,403 --> 00:34:58,304 Where have you been all my life? 838 00:34:58,306 --> 00:35:00,406 Uh, so I came to check on things. 839 00:35:00,408 --> 00:35:01,975 Oh, I'm sorry, who did you say you were again? 840 00:35:01,977 --> 00:35:04,444 Oh, I'm Larry? 841 00:35:04,446 --> 00:35:06,379 Uh, you said Larry took the call. 842 00:35:13,756 --> 00:35:15,722 Good job, Larry! 843 00:35:15,724 --> 00:35:18,226 Yeah, worked like a charm! 844 00:35:24,333 --> 00:35:26,433 Are you kidding me? Someone got Shank's car? 845 00:35:26,435 --> 00:35:28,303 And I need yours. Sorry. 846 00:35:30,506 --> 00:35:32,608 I'm just... I'm just gonna go. 847 00:35:35,477 --> 00:35:37,479 This is the worst day of my life! 848 00:35:38,681 --> 00:35:40,447 It's a shame we have to leave so soon. 849 00:35:40,449 --> 00:35:41,982 This game is cool. 850 00:35:41,984 --> 00:35:43,016 Just get us out of here 851 00:35:43,018 --> 00:35:45,285 so we can get this car to Spamley and get paid. 852 00:35:45,287 --> 00:35:46,520 No problem. 853 00:35:48,724 --> 00:35:49,890 Uh-oh. 854 00:35:49,892 --> 00:35:51,760 Look at this guy coming in hot. 855 00:36:08,377 --> 00:36:10,779 You mess with the bull, you get the horns, little girl! 856 00:36:15,417 --> 00:36:16,952 You still have value, Butcher Boy. 857 00:36:20,556 --> 00:36:22,689 Oh, no! It's that Shank lady. 858 00:36:22,691 --> 00:36:23,990 She looks upset. 859 00:36:23,992 --> 00:36:26,293 Ah, don't worry, I'll lose her. 860 00:36:34,837 --> 00:36:36,470 Where are you going? 861 00:36:36,472 --> 00:36:38,972 Kid, get back on the track. I'm gonna lose my cookies. 862 00:36:38,974 --> 00:36:41,310 There is no track. I can drive anywhere. 863 00:36:41,910 --> 00:36:42,978 Whoo! 864 00:36:56,325 --> 00:36:58,993 Oh, kid, she's coming up right behind us. 865 00:36:58,995 --> 00:37:00,360 Oh, hello! 866 00:37:00,362 --> 00:37:02,362 I believe you have something of mine. 867 00:37:02,364 --> 00:37:03,766 Yeah, come and get it. 868 00:37:14,810 --> 00:37:16,946 Ooh! 869 00:37:18,747 --> 00:37:20,816 This girl can drive. 870 00:37:31,727 --> 00:37:33,127 Would you hurry up and lose her? 871 00:37:33,129 --> 00:37:34,030 I'm trying! 872 00:37:35,832 --> 00:37:37,932 Hang on, chumbo! 873 00:37:44,107 --> 00:37:45,842 I don't like this! 874 00:37:57,720 --> 00:38:00,721 Whoa! Mother Hubbard, this lady can really drive. 875 00:38:00,723 --> 00:38:02,589 Kid, fire! Do you see the fire? 876 00:38:02,591 --> 00:38:03,758 Dead end! Dead end! 877 00:38:03,760 --> 00:38:06,426 Not for me. Bye-bye, Shanky. 878 00:38:07,797 --> 00:38:09,063 Whoo-hoo! 879 00:38:09,065 --> 00:38:10,832 - Oh, yeah! - That's the stuff. 880 00:38:10,834 --> 00:38:11,933 Good job, kid. 881 00:38:11,935 --> 00:38:14,769 Oh, yeah, I feel like me again. 882 00:38:14,771 --> 00:38:16,773 One exit straight ahead. 883 00:38:35,524 --> 00:38:36,624 You're not gonna lose me that easy. 884 00:38:36,626 --> 00:38:37,925 How did you...? 885 00:38:37,927 --> 00:38:39,459 Uh, you might wanna keep your eyes on the road. 886 00:38:39,461 --> 00:38:40,728 Kid! 887 00:38:48,004 --> 00:38:51,672 Yo, Department of Noise, get out of my car! 888 00:38:51,674 --> 00:38:53,107 Oh, man, what are we gonna do? 889 00:38:53,109 --> 00:38:55,009 You just stay put, don't panic. 890 00:38:55,011 --> 00:38:56,177 I'm gonna talk to her. 891 00:38:56,179 --> 00:38:57,712 Ralph, be careful. 892 00:38:57,714 --> 00:39:00,781 It's fine. This is what heroes do. 893 00:39:03,486 --> 00:39:04,954 My bottom is stuck. 894 00:39:07,891 --> 00:39:10,625 This car is not designed for a big boy. 895 00:39:10,627 --> 00:39:12,493 I'll tell you that. Hi. 896 00:39:12,495 --> 00:39:14,996 You guys really thought you could just steal my car? 897 00:39:14,998 --> 00:39:17,531 Well, let me tell you what's gonna happen now. 898 00:39:17,533 --> 00:39:20,134 No, wait, listen. We aren't normally car thieves. 899 00:39:20,136 --> 00:39:23,638 My friend here, she's a candy kart racer. 900 00:39:23,640 --> 00:39:24,639 You should see her racing around 901 00:39:24,641 --> 00:39:26,474 her sweet little track... 902 00:39:26,476 --> 00:39:27,942 in her cookie wafer car we built together. 903 00:39:29,112 --> 00:39:33,781 And, well, the thing is, her perfect little game broke... 904 00:39:33,783 --> 00:39:35,783 and it was my fault... 905 00:39:35,785 --> 00:39:37,952 so we're here to try to fix it... 906 00:39:37,954 --> 00:39:39,120 and we need money to do that, 907 00:39:39,122 --> 00:39:40,855 and someone was gonna pay us money... 908 00:39:40,857 --> 00:39:42,556 - to steal your car... - Okay, okay. 909 00:39:42,558 --> 00:39:44,592 - ...and so we took it. - You can stop crying. 910 00:39:44,594 --> 00:39:45,860 Though I do respect 911 00:39:45,862 --> 00:39:47,561 your wonderful display of vulnerability. 912 00:39:47,563 --> 00:39:49,264 Thank you. 913 00:39:49,266 --> 00:39:51,165 I get it, I do. 914 00:39:51,167 --> 00:39:53,701 Friendship is everything to us, too. 915 00:39:53,703 --> 00:39:56,037 - Right, guys? - Word. We're like family. 916 00:39:56,039 --> 00:39:57,872 That's really great. 917 00:39:57,874 --> 00:39:59,874 So, does this mean we can keep your car? 918 00:39:59,876 --> 00:40:02,877 Absolutely not. But I do want to help. 919 00:40:02,879 --> 00:40:04,045 Hey, you got your phone on you? 920 00:40:04,047 --> 00:40:06,180 - You know it. - Let's make a video. 921 00:40:06,182 --> 00:40:08,283 Pyro, hit big boy with the blow and go. 922 00:40:08,285 --> 00:40:09,550 I'd love to. 923 00:40:09,552 --> 00:40:10,851 Wait. What's the...? 924 00:40:11,921 --> 00:40:13,654 What are you doing? 925 00:40:13,656 --> 00:40:15,858 Say something, first thing that comes to your mind. 926 00:40:16,592 --> 00:40:19,194 I'm gonna wreck it! 927 00:40:19,196 --> 00:40:21,296 Good. All right. Turn it off. 928 00:40:21,298 --> 00:40:23,965 Ow. 929 00:40:23,967 --> 00:40:25,200 What the heck did you do that for? 930 00:40:25,202 --> 00:40:26,401 Yeah. 931 00:40:26,403 --> 00:40:29,237 There are much better ways to make money on the Internet 932 00:40:29,239 --> 00:40:30,938 than stealing cars... 933 00:40:30,940 --> 00:40:34,109 such as becoming a BuzzzTube star. 934 00:40:34,111 --> 00:40:35,943 Am I supposed to know what that is? 935 00:40:35,945 --> 00:40:38,180 Oh, come on. Everybody knows BuzzzTube. 936 00:40:38,182 --> 00:40:40,115 It's the video-sharing site. 937 00:40:40,117 --> 00:40:41,816 I'm just starting your account... 938 00:40:41,818 --> 00:40:44,152 All right, there you go. 939 00:40:44,154 --> 00:40:47,922 If this thing goes viral, you can make a lot of money. 940 00:40:47,924 --> 00:40:50,025 A friend of mine, chick named Yesss... 941 00:40:50,027 --> 00:40:51,926 she's the head algorithm over there. 942 00:40:51,928 --> 00:40:53,295 Tell her I sent you. 943 00:40:53,297 --> 00:40:54,762 Yesss will hook you up. 944 00:40:54,764 --> 00:40:56,964 Wow, that's really nice of you. 945 00:40:56,966 --> 00:40:58,933 I'm not sure if "nice" is the right word. 946 00:40:58,935 --> 00:41:00,835 Well, thank you. 947 00:41:00,837 --> 00:41:02,204 I should be thanking you, little sister. 948 00:41:02,206 --> 00:41:03,771 That race was fun. 949 00:41:03,773 --> 00:41:05,606 Oh. 950 00:41:05,608 --> 00:41:06,210 Well, thank you again. 951 00:41:07,044 --> 00:41:08,076 Uh... You know... 952 00:41:08,078 --> 00:41:10,979 While we're talking shop, what move did you do 953 00:41:10,981 --> 00:41:12,913 to get through that tunnel of fire? 954 00:41:12,915 --> 00:41:15,616 Was it a power drift into a drift jump, maybe, or...? 955 00:41:15,618 --> 00:41:17,152 Maybe. 956 00:41:17,154 --> 00:41:19,254 If you ever wanna come back for a rematch... 957 00:41:19,256 --> 00:41:21,156 I'd be happy to kick your butt again. 958 00:41:21,158 --> 00:41:22,357 See you. 959 00:41:36,806 --> 00:41:37,906 Whoa. 960 00:41:37,908 --> 00:41:39,109 Show-off. 961 00:41:40,277 --> 00:41:42,844 Man, oh, man, that place was scary. 962 00:41:42,846 --> 00:41:45,013 I know. It was so exciting! 963 00:41:45,015 --> 00:41:46,915 No, exciting is when you smile. 964 00:41:46,917 --> 00:41:48,649 Scary is when you clench your butt, 965 00:41:48,651 --> 00:41:50,285 and my butt is still clenched. 966 00:41:50,287 --> 00:41:52,320 Oh, come on, are you honestly telling me... 967 00:41:52,322 --> 00:41:55,656 that Shank lady wasn't the coolest person you ever met? 968 00:41:55,658 --> 00:41:58,160 Cool? Name one cool thing about her. 969 00:41:58,162 --> 00:42:00,661 Um, let's see, she looks cool, she talks cool... 970 00:42:00,663 --> 00:42:02,831 she drives cool, her hair is cool, her car is cool... 971 00:42:02,833 --> 00:42:05,000 Wait a minute, are you saying my hair isn't cool? 972 00:42:05,002 --> 00:42:09,237 What? No! I'm just saying the game was next-level. 973 00:42:09,239 --> 00:42:11,840 There was no one telling you what to do or where to go. 974 00:42:11,842 --> 00:42:14,176 Hey, just where do you think you're going? 975 00:42:14,178 --> 00:42:16,078 To BuzzzTube. It's this way. 976 00:42:16,080 --> 00:42:18,346 No, no, no. We're going back to Spamley's. 977 00:42:18,348 --> 00:42:20,348 He can give us some easier loot to find. 978 00:42:20,350 --> 00:42:23,185 No, we're supposed to see Shank's friend. 979 00:42:23,187 --> 00:42:25,754 Oh, come on. I don't trust that Shank one bit. 980 00:42:25,756 --> 00:42:27,956 - Well, I do. - Well, I... 981 00:42:27,958 --> 00:42:29,891 - Hello, mister. - Who are you? 982 00:42:29,893 --> 00:42:31,793 I'm your friendly ebay alert messenger. 983 00:42:31,795 --> 00:42:34,029 Huh. An actual eboy. 984 00:42:34,031 --> 00:42:37,399 Just here to let you know your bid expires in eight hours. 985 00:42:37,401 --> 00:42:40,702 Eight hours. Okay, thanks, eboy. 986 00:42:40,704 --> 00:42:42,337 You got it, Jackson! 987 00:42:42,339 --> 00:42:46,241 Chumbo, if we nickel-and-dime it with Spamley... 988 00:42:46,243 --> 00:42:48,076 it will take 20 years 989 00:42:48,078 --> 00:42:49,845 to make enough money to buy the wheel. 990 00:42:49,847 --> 00:42:52,914 All right, fine. We'll do it your way. 991 00:42:52,916 --> 00:42:54,749 But I'm telling you right now, that BuzzzTube place 992 00:42:54,751 --> 00:42:56,053 is a terrible idea. 993 00:43:03,427 --> 00:43:06,895 Man, there are all kinds of videos in here. 994 00:43:06,897 --> 00:43:09,364 Yeah, if you like babies and cats. 995 00:43:09,366 --> 00:43:11,233 - Look, there's you! - Oh, yeah. 996 00:43:11,235 --> 00:43:12,734 I'm gonna wreck it! 997 00:43:15,706 --> 00:43:17,105 I wonder why those little guys 998 00:43:17,107 --> 00:43:18,874 are giving your video all those hearts? 999 00:43:18,876 --> 00:43:20,108 Because obviously they love me. 1000 00:43:20,110 --> 00:43:22,344 I told you this place was a good idea. 1001 00:43:22,346 --> 00:43:24,212 Yeah, sure you did, doof. 1002 00:43:24,214 --> 00:43:26,781 Now, who we supposed to see about getting paid again? 1003 00:43:26,783 --> 00:43:30,085 The head algorithm. Her name is Yesss. 1004 00:43:30,087 --> 00:43:32,122 No. No. No. 1005 00:43:32,756 --> 00:43:35,391 Uninspired, cliched... 1006 00:43:35,393 --> 00:43:37,292 Ugh! YouTube's got this one. 1007 00:43:37,294 --> 00:43:39,995 Chewbacca Dad? Really? 1008 00:43:39,997 --> 00:43:43,231 Yeah, it's like Chewbacca Mom, but it's a daddy. 1009 00:43:43,233 --> 00:43:44,766 No! 1010 00:43:44,768 --> 00:43:47,869 Heyo! Are you the head of Al Gore? 1011 00:43:47,871 --> 00:43:51,773 I am the head algorithm of BuzzzTube... 1012 00:43:51,775 --> 00:43:53,476 which means I curate the content... 1013 00:43:53,478 --> 00:43:56,345 at the Internet's most popular video-sharing site. 1014 00:43:56,347 --> 00:43:58,113 Which means, I don't have time to trifle... 1015 00:43:58,115 --> 00:44:00,749 with every shoeless, mouth-breathing hobo 1016 00:44:00,751 --> 00:44:02,017 that trundles into my office. 1017 00:44:02,019 --> 00:44:03,419 Call security, Maybe. 1018 00:44:03,421 --> 00:44:07,122 Yes. But, Yesss, this is the leaf blower guy. 1019 00:44:07,124 --> 00:44:08,291 Who? 1020 00:44:08,293 --> 00:44:09,925 The man with the undulating jowls. 1021 00:44:09,927 --> 00:44:11,327 So? 1022 00:44:11,329 --> 00:44:13,795 His video has 1.3 million hearts. 1023 00:44:13,797 --> 00:44:15,464 Well! 1024 00:44:15,466 --> 00:44:17,999 Why didn't you tell me 1025 00:44:18,001 --> 00:44:19,968 I was in the presence of a genius? 1026 00:44:19,970 --> 00:44:21,404 Grab him a drink. 1027 00:44:21,406 --> 00:44:23,004 Yeah, this lady named Shank... 1028 00:44:23,006 --> 00:44:24,307 she actually made the video. 1029 00:44:24,309 --> 00:44:26,475 She's the one who told us to come see you. 1030 00:44:26,477 --> 00:44:28,810 No wonder your video's so dope. 1031 00:44:28,812 --> 00:44:30,446 Shank is for real cool. 1032 00:44:30,448 --> 00:44:31,813 Right? 1033 00:44:31,815 --> 00:44:33,182 She is not. 1034 00:44:33,184 --> 00:44:35,151 I'm the cool one getting all the hearts. 1035 00:44:35,153 --> 00:44:38,154 Well, that's right, you big baby. 1036 00:44:39,022 --> 00:44:40,189 Yeah. 1037 00:44:40,191 --> 00:44:41,357 Um, what'd you say your name was? 1038 00:44:41,359 --> 00:44:43,024 Ralph, Wreck-It Ralph. 1039 00:44:43,026 --> 00:44:46,295 Well, Wreck-It Ralph, you are trending! 1040 00:44:46,297 --> 00:44:50,299 And these are for you. Hearts, hearts, hearts, hearts. 1041 00:44:50,301 --> 00:44:51,900 - Hearts, hearts, hearts! - Hearts, hearts, hearts! 1042 00:44:51,902 --> 00:44:53,034 Yes! Hearts! 1043 00:44:56,207 --> 00:44:58,040 Uh, not to buzzkill the lovefest 1044 00:44:58,042 --> 00:44:59,808 you guys got going on here... 1045 00:44:59,810 --> 00:45:01,377 but Shank kinda told us that 1046 00:45:01,379 --> 00:45:04,846 viral videos can make, like, actual money? 1047 00:45:04,848 --> 00:45:06,915 Oh, hearts are money, honey. 1048 00:45:06,917 --> 00:45:09,118 Your Buzzzy account converts hearts into dollars. 1049 00:45:09,120 --> 00:45:10,486 Ka-ching! 1050 00:45:10,488 --> 00:45:12,321 $43,000! 1051 00:45:12,323 --> 00:45:15,291 Kid, we only needed $27,001. We're done. 1052 00:45:15,293 --> 00:45:18,227 Oh, no, no, no. 1053 00:45:18,229 --> 00:45:20,196 That's $43. 1054 00:45:20,198 --> 00:45:24,233 43? That's not even half of 27,001. 1055 00:45:24,235 --> 00:45:27,536 And we only have eight hours left to save my game. 1056 00:45:27,538 --> 00:45:30,473 Ugh. Well, I hate to say it, but that ain't happening. 1057 00:45:30,475 --> 00:45:32,174 Your video is tapped out. 1058 00:45:32,176 --> 00:45:33,609 But I thought I was trenching? 1059 00:45:33,611 --> 00:45:35,144 Trending. 1060 00:45:35,146 --> 00:45:37,313 You were. But that was 15 seconds ago. 1061 00:45:37,315 --> 00:45:39,282 Now, you're not. 1062 00:45:39,284 --> 00:45:40,084 Thanks for stopping by, though. 1063 00:45:41,552 --> 00:45:43,152 Aw! 1064 00:45:43,154 --> 00:45:44,387 What are we gonna do, kid? 1065 00:45:44,389 --> 00:45:47,323 All right, pal, I have an idea. And hear me out. 1066 00:45:47,325 --> 00:45:50,559 What if we go back to Slaughter Race 1067 00:45:50,561 --> 00:45:51,761 and I ask Shank really... 1068 00:45:51,763 --> 00:45:56,098 No, no, no. We're not going back to that death trap. 1069 00:45:56,100 --> 00:45:58,334 Yesss, what if I made you a whole bunch of videos... 1070 00:45:58,336 --> 00:46:00,970 of me doing all kinds of them crazy things? 1071 00:46:00,972 --> 00:46:02,605 You mean saturate the market? 1072 00:46:02,607 --> 00:46:05,107 That could get you a lot of hearts fast. 1073 00:46:05,109 --> 00:46:06,342 Have you thought this through at all? 1074 00:46:06,344 --> 00:46:09,145 What do you plan on even doing in these videos? 1075 00:46:09,147 --> 00:46:11,447 I'll just copy whatever's popular. 1076 00:46:11,449 --> 00:46:14,050 Genius. Yo, Maybe, what's trending right now? 1077 00:46:14,052 --> 00:46:16,252 Mmm-hmm. Let's have a lookie-lookie. 1078 00:46:16,254 --> 00:46:18,321 As usual, human suffering is number one... 1079 00:46:18,323 --> 00:46:20,022 followed by hot pepper 1080 00:46:20,024 --> 00:46:21,290 eating challenges... 1081 00:46:21,292 --> 00:46:22,992 video game walkthroughs... 1082 00:46:22,994 --> 00:46:24,427 oh, screaming goats are back... 1083 00:46:24,429 --> 00:46:27,530 unboxings, cooking demos, makeup tutorials... 1084 00:46:27,532 --> 00:46:30,533 and lastly, ugh, bee puns. 1085 00:46:30,535 --> 00:46:33,071 Let's "bee" friends. 1086 00:46:35,039 --> 00:46:36,405 Two weeks in a row, guys. 1087 00:46:36,407 --> 00:46:38,407 That's a fortnight of bee puns. 1088 00:46:38,409 --> 00:46:41,243 He won't be doing any bee puns. They're beneath you. 1089 00:46:41,245 --> 00:46:44,013 Oh, I'm doing a bee pun. Oh, yes, I am. 1090 00:46:44,015 --> 00:46:46,982 And I'm eating a hot pepper, and I'm putting on makeup... 1091 00:46:46,984 --> 00:46:48,417 and whatever else it takes! 1092 00:46:48,419 --> 00:46:51,120 Because, kid, we came here to save your game 1093 00:46:51,122 --> 00:46:52,421 and we're gonna do it. 1094 00:46:52,423 --> 00:46:54,290 I love it! Ha! 1095 00:46:54,292 --> 00:46:56,092 That is what the Internet was made for! 1096 00:46:56,094 --> 00:46:57,528 Now, let's get to work. 1097 00:47:00,098 --> 00:47:01,565 Seen it. 1098 00:47:01,567 --> 00:47:03,399 Saw that one. 1099 00:47:03,401 --> 00:47:05,436 Seen it. Seen it. 1100 00:47:06,471 --> 00:47:07,704 Huh? 1101 00:47:15,681 --> 00:47:18,180 Yo, McNeely, you remember Wreck-It Ralph? 1102 00:47:18,182 --> 00:47:19,649 That bad guy from the old video game? 1103 00:47:19,651 --> 00:47:21,685 Yeah, exactly. 1104 00:47:21,687 --> 00:47:22,985 I'm gonna send you a super random video. 1105 00:47:22,987 --> 00:47:24,286 Check it out, dude. 1106 00:47:24,288 --> 00:47:25,591 Yeah, I'll give it a heart. Whatever. 1107 00:47:36,635 --> 00:47:38,635 Hey, everybody, welcome to Up To the Meme-ent! 1108 00:47:38,637 --> 00:47:40,169 I'm your host, Dani Fernandez. 1109 00:47:40,171 --> 00:47:41,671 Nobody knows who's making them, 1110 00:47:41,673 --> 00:47:43,440 but the whole world is going bonkers... 1111 00:47:43,442 --> 00:47:46,142 over a series of truly bizarre videos... 1112 00:47:46,144 --> 00:47:48,545 starring '80s-era bad guy Wreck-It Ralph. 1113 00:47:48,547 --> 00:47:50,480 Check out what everyone is buzzing about... 1114 00:47:50,482 --> 00:47:52,014 over at BuzzzTube.com. 1115 00:47:52,016 --> 00:47:53,650 Hey, guys, Wreck-It Ralph here... 1116 00:47:53,652 --> 00:47:56,252 with the ghost pepper challenge. 1117 00:47:56,254 --> 00:47:57,955 Supposed to be spicy. We'll see about that. 1118 00:47:58,657 --> 00:48:00,222 Mmm. That's not so... 1119 00:48:00,224 --> 00:48:02,492 Oh, it's very hot! Oh, make it stop! 1120 00:48:02,494 --> 00:48:04,294 Yo, McNeely, another one just dropped. 1121 00:48:04,296 --> 00:48:05,429 Check it out, dude. 1122 00:48:05,431 --> 00:48:07,397 Where are these things coming from? 1123 00:48:07,399 --> 00:48:08,532 Hey, Josey, 1124 00:48:08,534 --> 00:48:09,633 did you see the pepper challenge? 1125 00:48:09,635 --> 00:48:10,734 Oh, not yet. 1126 00:48:10,736 --> 00:48:13,202 I'm watching the one where he just smacks his lips. 1127 00:48:13,204 --> 00:48:14,571 It's disgusting. 1128 00:48:14,573 --> 00:48:16,038 You don't want any real hard lines. 1129 00:48:16,040 --> 00:48:18,475 You just want to blend that out there, like this... 1130 00:48:18,477 --> 00:48:20,377 And that, my friends, 1131 00:48:20,379 --> 00:48:23,213 is how you achieve the perfect cat eye. 1132 00:48:23,215 --> 00:48:24,314 I always start 1133 00:48:24,316 --> 00:48:27,717 with the hootnanny. Shift it into a floss. 1134 00:48:27,719 --> 00:48:31,086 And now I finish with a hot Marat. Huh? Huh? 1135 00:48:31,088 --> 00:48:32,622 Follow along with me, 1136 00:48:32,624 --> 00:48:36,393 and I'm gonna give this little cloud a little friend... 1137 00:48:36,395 --> 00:48:38,161 in the form of a tree. 1138 00:48:38,163 --> 00:48:39,465 Everybody needs a friend. 1139 00:48:41,200 --> 00:48:42,599 Look at these guys. 1140 00:48:42,601 --> 00:48:44,568 Look at this one, sleeping under his ear. 1141 00:48:44,570 --> 00:48:46,770 You couch potatoes. Wake up. 1142 00:48:46,772 --> 00:48:49,739 We've been baking at about 950 degrees 1143 00:48:49,741 --> 00:48:51,241 now for six hours... 1144 00:48:51,243 --> 00:48:52,742 so she should be ready. 1145 00:48:54,112 --> 00:48:57,113 Voila! Burnt pie! 1146 00:48:57,115 --> 00:48:58,582 Let's have a little whiff of this here. 1147 00:48:58,584 --> 00:49:00,452 My hair, my hair! My hair! 1148 00:49:01,286 --> 00:49:03,320 This man is on fire. 1149 00:49:03,322 --> 00:49:05,422 Literal and figurative fire. 1150 00:49:05,424 --> 00:49:07,290 But he still needs 200 million hearts 1151 00:49:07,292 --> 00:49:08,725 in the next five hours... 1152 00:49:08,727 --> 00:49:10,727 or this beautiful child loses her game. 1153 00:49:10,729 --> 00:49:13,230 That's why I'm on to phase two... 1154 00:49:13,232 --> 00:49:15,732 you, my elite Pop-Up Army. 1155 00:49:15,734 --> 00:49:17,834 I need you out there popping up... 1156 00:49:17,836 --> 00:49:20,337 and getting clicks all over the Internet. 1157 00:49:20,339 --> 00:49:23,240 I'm talking Tumblr, Instagram, Mashable. 1158 00:49:23,242 --> 00:49:24,641 Be my pied pipers and 1159 00:49:24,643 --> 00:49:27,310 lead that beautiful traffic to BuzzzTube... 1160 00:49:27,312 --> 00:49:29,548 because Wreck-It Ralph needs his hearts. 1161 00:49:33,819 --> 00:49:36,152 Hey, mister! Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, you, you. 1162 00:49:36,154 --> 00:49:37,621 You don't wanna miss this. 1163 00:49:37,623 --> 00:49:38,655 It's the latest Wreck-It Ralph video. 1164 00:49:38,657 --> 00:49:40,225 Click it. Click it! 1165 00:49:52,571 --> 00:49:55,605 Man oh Manischewitz, that looks so fun. 1166 00:49:55,607 --> 00:49:56,841 Yesss, can I be a pop-up? 1167 00:49:56,843 --> 00:49:59,476 I don't know. Can you be annoyingly aggressive? 1168 00:49:59,478 --> 00:50:02,312 I don't know. Can I? Can I? Can I? 1169 00:50:02,314 --> 00:50:04,516 Can I? Can I? Can I? Can I? Can I? Can I? 1170 00:50:05,584 --> 00:50:07,684 Oh, yes, you're perfect. Here. 1171 00:50:07,686 --> 00:50:09,286 Thank you! 1172 00:50:09,288 --> 00:50:10,420 If you're going, I wanna go. 1173 00:50:10,422 --> 00:50:13,858 No, baby, you've got to stay here and be my movie star. 1174 00:50:13,860 --> 00:50:17,160 What? No, no, no. Me and the kid are like shoes and socks. 1175 00:50:17,162 --> 00:50:18,528 Or peanut butter and bacon. 1176 00:50:18,530 --> 00:50:20,330 One cannot exist without the other. 1177 00:50:20,332 --> 00:50:21,598 Go on, kid, tell her. 1178 00:50:21,600 --> 00:50:22,566 It's true. 1179 00:50:22,568 --> 00:50:26,136 In fact, it's so true that we will be fine 1180 00:50:26,138 --> 00:50:28,204 if we're apart for a minute. 1181 00:50:28,206 --> 00:50:30,708 Come on, pal. It's my game we're trying to save. 1182 00:50:30,710 --> 00:50:32,311 I just wanna get out there and be useful. 1183 00:50:33,145 --> 00:50:34,344 But without me? 1184 00:50:34,346 --> 00:50:36,379 What if you get lost? You're just a kid. 1185 00:50:36,381 --> 00:50:38,548 Oh, and you're some mature adult? 1186 00:50:38,550 --> 00:50:40,550 Well, I'm bigger. 1187 00:50:40,552 --> 00:50:42,485 Don't be insecure, big fella. 1188 00:50:42,487 --> 00:50:44,789 She's not gonna get lost. I promise. 1189 00:50:44,791 --> 00:50:47,559 She'll be in my personal web browser. 1190 00:50:48,861 --> 00:50:51,194 And your app comes with BuzzzFace... 1191 00:50:51,196 --> 00:50:53,396 so you can keep in touch anywhere on the Internet. 1192 00:50:53,398 --> 00:50:55,231 See, I'll be fine. 1193 00:50:55,233 --> 00:50:57,135 I know, I just... 1194 00:51:00,907 --> 00:51:03,774 We haven't been apart in like six years. 1195 00:51:03,776 --> 00:51:05,678 I'm going to miss you. 1196 00:51:06,311 --> 00:51:08,579 You'll be fine, too. 1197 00:51:08,581 --> 00:51:10,347 The more hearts your videos get, 1198 00:51:10,349 --> 00:51:12,315 the faster we'll get the wheel. 1199 00:51:12,317 --> 00:51:13,918 And then we can go home. 1200 00:51:13,920 --> 00:51:15,452 Look, we'll be celebrating 1201 00:51:15,454 --> 00:51:17,688 at Tapper's this time tomorrow, buddy. 1202 00:51:17,690 --> 00:51:20,593 Yeah, I guess you're right. 1203 00:51:21,226 --> 00:51:22,860 Bye! 1204 00:51:22,862 --> 00:51:25,696 Be careful, huh? Don't be a dummy. 1205 00:51:29,602 --> 00:51:31,602 So where exactly are you sending her? 1206 00:51:31,604 --> 00:51:33,871 Since candy girl comes from an arcade game... 1207 00:51:33,873 --> 00:51:35,541 I'm thinking she'd be good in the gaming district. 1208 00:51:37,309 --> 00:51:38,943 Oh, no, no, no, no. Bad idea. 1209 00:51:38,945 --> 00:51:41,579 Those games are dangerous, and they rot your brain. 1210 00:51:41,581 --> 00:51:42,880 Why don't we send her somewhere 1211 00:51:42,882 --> 00:51:45,549 a little more totally different than that... 1212 00:51:45,551 --> 00:51:47,952 and nowhere near there? 1213 00:51:47,954 --> 00:51:51,221 Let's see. Family Friendly Fansites. 1214 00:51:51,223 --> 00:51:53,457 That sounds safe, and she is technically a princess... 1215 00:51:53,459 --> 00:51:55,493 so how about this one here 1216 00:51:55,495 --> 00:51:56,927 with the sweet little pink castle? 1217 00:51:56,929 --> 00:51:58,095 I love it. 1218 00:51:58,097 --> 00:52:02,001 Okay, I'll redirect our newest pop-up to OhMyDisney.com. 1219 00:52:07,774 --> 00:52:10,943 Jeez Louise, this place is bonkers! Whoa! 1220 00:52:16,248 --> 00:52:18,685 To infinity and beyond! 1221 00:52:22,255 --> 00:52:25,489 Aw, come on. Princesses and cartoon characters? 1222 00:52:25,491 --> 00:52:26,957 Lame. 1223 00:52:26,959 --> 00:52:29,660 Hey, easy there. 1224 00:52:29,662 --> 00:52:31,864 Oh, I mean, no offense or anything. 1225 00:52:32,799 --> 00:52:34,965 Well, time to get to work. 1226 00:52:34,967 --> 00:52:36,500 And for your final question. 1227 00:52:36,502 --> 00:52:39,570 "My friends would describe me as?" 1228 00:52:39,572 --> 00:52:42,673 "Smart, funny, kind, or brave." 1229 00:52:42,675 --> 00:52:43,676 Um... 1230 00:52:44,510 --> 00:52:46,777 Kind, I guess? 1231 00:52:46,779 --> 00:52:50,815 Based on your answers, your princess BFF is 1232 00:52:50,817 --> 00:52:52,616 Snow White! 1233 00:52:52,618 --> 00:52:54,018 I do believe our friendship 1234 00:52:54,020 --> 00:52:56,020 will be the fairest of them all! 1235 00:52:56,022 --> 00:52:59,356 Hey, wanna meet my BFF? It's Wreck-It Ralph. 1236 00:52:59,358 --> 00:53:01,358 Just click here to see his new video. 1237 00:53:02,495 --> 00:53:04,295 Thank you. 1238 00:53:04,297 --> 00:53:06,931 Yeah, um, in Captain America: The First Avenger... 1239 00:53:06,933 --> 00:53:08,833 Red Skull refers to Yggdrasil, 1240 00:53:08,835 --> 00:53:11,001 the World Tree, Guardian of Wisdom and Fate. 1241 00:53:11,003 --> 00:53:12,870 Are we to believe, sir, 1242 00:53:12,872 --> 00:53:14,474 that you are a descendant of that tree? 1243 00:53:15,441 --> 00:53:17,341 I am Groot. 1244 00:53:17,343 --> 00:53:19,376 Okay, okay. Thank you very much. 1245 00:53:19,378 --> 00:53:21,545 Um, what is Drax really like? 1246 00:53:21,547 --> 00:53:23,048 - I am Groot. - Thank you. 1247 00:53:23,050 --> 00:53:26,383 Yeah. Are you a conifer or a fruit-bearing tree? 1248 00:53:26,385 --> 00:53:27,451 - I... - Excuse me. 1249 00:53:27,453 --> 00:53:28,519 I'll take this one. He is Groot, 1250 00:53:28,521 --> 00:53:29,620 I am Vanellope, 1251 00:53:29,622 --> 00:53:30,923 click here to meet Wreck-It Ralph. 1252 00:53:32,358 --> 00:53:35,526 Eh, this is almost too easy. 1253 00:53:35,528 --> 00:53:36,927 Hey, do you have a permit for that pop-up? 1254 00:53:36,929 --> 00:53:38,362 Uh... 1255 00:53:38,364 --> 00:53:40,865 That's unauthorized clickbait. You're coming with us, kid. 1256 00:53:40,867 --> 00:53:42,733 Boop! 1257 00:53:42,735 --> 00:53:43,870 She's getting away. 1258 00:53:46,539 --> 00:53:47,540 This way. 1259 00:53:47,975 --> 00:53:49,107 Ooh! 1260 00:53:49,109 --> 00:53:50,309 Sorry, mister! 1261 00:53:53,679 --> 00:53:56,882 Hey, can't you read? Cast members only! 1262 00:53:58,886 --> 00:54:00,351 I think she went down this way. Come on. 1263 00:54:00,353 --> 00:54:01,685 Roger that. 1264 00:54:01,687 --> 00:54:02,820 Did you see a kid come through here? 1265 00:54:02,822 --> 00:54:05,556 She came running through here like a headless hen. 1266 00:54:07,693 --> 00:54:08,592 Any sign of her? 1267 00:54:08,594 --> 00:54:10,594 No, maybe she went down 1268 00:54:10,596 --> 00:54:11,897 to the Air Bud pavilion. 1269 00:54:11,899 --> 00:54:13,499 Come on. Let's check it out. 1270 00:54:20,773 --> 00:54:21,907 Uh, hi! 1271 00:54:25,813 --> 00:54:27,779 Whoa, whoa. Ladies, I can explain. 1272 00:54:27,781 --> 00:54:30,749 See, I'm a princess, too. 1273 00:54:30,751 --> 00:54:32,583 - Wait, what? - Yeah. 1274 00:54:32,585 --> 00:54:34,618 Princess Vanellope Von Schweetz... 1275 00:54:34,620 --> 00:54:37,555 of the, uh, Sugar Rush Von Schweetzes. 1276 00:54:37,557 --> 00:54:38,857 I'm sure you've heard of us. 1277 00:54:38,859 --> 00:54:41,059 It'd be embarrassing for you if you haven't. 1278 00:54:41,962 --> 00:54:44,528 Huh. What kind of a princess are you? 1279 00:54:44,530 --> 00:54:45,697 What kind? 1280 00:54:45,699 --> 00:54:47,531 - Do you have magic hair? - No. 1281 00:54:47,533 --> 00:54:49,134 - Magic hands? - No. 1282 00:54:49,136 --> 00:54:51,402 - Do animals talk to you? - No. 1283 00:54:51,404 --> 00:54:52,536 - Were you poisoned? - No! 1284 00:54:52,538 --> 00:54:53,805 - Cursed? - No! 1285 00:54:53,807 --> 00:54:55,506 - Kidnapped or enslaved? - No! 1286 00:54:55,508 --> 00:54:57,108 Are you guys okay? Should I call the police? 1287 00:54:57,110 --> 00:54:58,643 Then I have to assume you made a deal 1288 00:54:58,645 --> 00:55:00,045 with an underwater sea witch... 1289 00:55:00,047 --> 00:55:00,946 where she took your voice 1290 00:55:00,948 --> 00:55:03,447 in exchange for a pair of human legs? 1291 00:55:03,449 --> 00:55:05,817 No! Good Lord, who would do that? 1292 00:55:05,819 --> 00:55:07,418 Have you ever had True Love's Kiss? 1293 00:55:07,420 --> 00:55:08,687 Ew! Barf! 1294 00:55:08,689 --> 00:55:09,821 Do you have daddy issues? 1295 00:55:09,823 --> 00:55:11,089 I don't even have a mom. 1296 00:55:11,091 --> 00:55:12,891 Neither do we! 1297 00:55:12,893 --> 00:55:15,426 And now for the million-dollar question. 1298 00:55:15,428 --> 00:55:17,929 Do people assume all your problems got solved 1299 00:55:17,931 --> 00:55:19,831 because a big strong man showed up? 1300 00:55:19,833 --> 00:55:21,967 Yes! What is up with that? 1301 00:55:21,969 --> 00:55:23,568 She is a princess! 1302 00:55:24,972 --> 00:55:26,671 Who made your gown? 1303 00:55:26,673 --> 00:55:28,505 I've never seen anything quite like it. 1304 00:55:28,507 --> 00:55:29,808 Oh, this old thing? 1305 00:55:29,810 --> 00:55:31,676 Oh, I'd so love to have one of my own. 1306 00:55:31,678 --> 00:55:32,777 - As would I. - Me too! 1307 00:55:32,779 --> 00:55:34,579 - So cool. - Best outfit ever! 1308 00:55:34,581 --> 00:55:35,747 Ooh! I want one, too, you guys! 1309 00:55:35,749 --> 00:55:37,150 I'll get my mice on this. 1310 00:55:40,187 --> 00:55:42,654 So this is love. 1311 00:55:42,656 --> 00:55:47,025 All hail Princess Vanellope, the queen of comfy! 1312 00:55:47,027 --> 00:55:48,994 Yay, Vanellope! 1313 00:55:48,996 --> 00:55:51,796 Of all the thingamabobs in this entire world... 1314 00:55:51,798 --> 00:55:53,965 I never thought I'd get to wear a real... 1315 00:55:53,967 --> 00:55:55,467 what's it called again? 1316 00:55:55,469 --> 00:55:57,903 Oh, yeah. Shirt. 1317 00:55:57,905 --> 00:56:01,806 ♪ I once had a dream that I might wear a shirt... ♪ 1318 00:56:01,808 --> 00:56:04,509 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait! What's going on? 1319 00:56:04,511 --> 00:56:06,011 Uh, she's singing. 1320 00:56:06,013 --> 00:56:09,180 Yeah, but there was like music and a spotlight. 1321 00:56:09,182 --> 00:56:11,016 Wait, you all saw it too, right? 1322 00:56:11,018 --> 00:56:12,217 That's what happens 1323 00:56:12,219 --> 00:56:14,519 when a princess sings about her dreams. 1324 00:56:14,521 --> 00:56:17,822 Oh, that's never happened to me. I mean, not even once. 1325 00:56:17,824 --> 00:56:19,724 Why don't you give it a try? 1326 00:56:19,726 --> 00:56:22,694 What is it you really want? Sing about that. 1327 00:56:22,696 --> 00:56:24,162 Okay. Uh, sure. 1328 00:56:24,164 --> 00:56:25,899 Huh. I could do that. Um, let's see. 1329 00:56:28,068 --> 00:56:32,704 ♪ Oh, steering wheel Oh, steering wheel 1330 00:56:32,706 --> 00:56:36,141 ♪ Oh, yes I want a steering wheel ♪ 1331 00:56:39,680 --> 00:56:41,513 Well, there is a lot to unpack here. 1332 00:56:41,515 --> 00:56:42,847 Mmm-hmm. 1333 00:56:42,849 --> 00:56:45,183 So, this steering wheel you sing of, 1334 00:56:45,185 --> 00:56:46,785 that's a metaphor? 1335 00:56:46,787 --> 00:56:48,987 Oh, no, no, no, it's not a metaphor. I just... 1336 00:56:48,989 --> 00:56:51,589 I literally want a steering wheel. 1337 00:56:51,591 --> 00:56:53,792 I think the issue is I was a little pitchy. 1338 00:56:53,794 --> 00:56:55,227 Maybe a little. 1339 00:56:55,229 --> 00:56:58,630 But sometimes your song can't start... 1340 00:56:58,632 --> 00:57:00,767 until you go someplace to reflect. 1341 00:57:01,768 --> 00:57:03,235 What works for some of us... 1342 00:57:03,237 --> 00:57:06,840 is finding a form of water and staring at it. 1343 00:57:07,541 --> 00:57:08,873 What? 1344 00:57:08,875 --> 00:57:11,210 Oh, yes, I like to stare at a wishing well! 1345 00:57:11,212 --> 00:57:12,610 I stare at the ocean. 1346 00:57:12,612 --> 00:57:13,778 Horse trough. 1347 00:57:13,780 --> 00:57:14,913 Soap bubbles! 1348 00:57:14,915 --> 00:57:17,617 Wait, you're saying if I just stare at some water... 1349 00:57:18,286 --> 00:57:20,086 Uh, important water. 1350 00:57:20,088 --> 00:57:22,921 Right. Of course. "Important water." 1351 00:57:22,923 --> 00:57:25,257 I stare at the important water... 1352 00:57:25,259 --> 00:57:28,593 and somehow magically I'll start singing about my dream? 1353 00:57:28,595 --> 00:57:29,661 - For sure. - Mmm-hmm. 1354 00:57:29,663 --> 00:57:32,264 Uh, yeah, I don't think so, ladies, but thanks. 1355 00:57:33,800 --> 00:57:35,667 Five minutes, Princesses. 1356 00:57:35,669 --> 00:57:38,270 Another "Which Disney Princess Are You?" quizlet 1357 00:57:38,272 --> 00:57:39,971 starts in five minutes. 1358 00:57:39,973 --> 00:57:42,274 Okay, thank you. 1359 00:57:42,276 --> 00:57:45,311 Well, I guess it's back to the gowns, girls. 1360 00:57:45,313 --> 00:57:47,579 It was lovely to meet you, Vanellope. 1361 00:57:47,581 --> 00:57:49,714 And best of luck finding your song. 1362 00:57:56,257 --> 00:57:57,990 Uh-huh. 1363 00:57:57,992 --> 00:57:59,291 What did she just say? 1364 00:57:59,293 --> 00:58:01,227 We don't know. We can't understand her. 1365 00:58:01,229 --> 00:58:02,928 She's from the other studio. 1366 00:58:02,930 --> 00:58:04,662 Ah. 1367 00:58:04,664 --> 00:58:06,865 Hi, everybody. Wreck-It Ralph here... 1368 00:58:06,867 --> 00:58:09,601 with a little box I'm gonna open. 1369 00:58:09,603 --> 00:58:11,070 Let's see what we got here. 1370 00:58:11,072 --> 00:58:14,373 A "Pancake Milkshake Fun Set." Huh. 1371 00:58:14,375 --> 00:58:15,875 Got a little heft to it. 1372 00:58:15,877 --> 00:58:17,675 Something wobbling around in there. 1373 00:58:17,677 --> 00:58:19,145 Wonder if we got the kitty or the bunny. 1374 00:58:19,147 --> 00:58:20,279 Let's open it up. 1375 00:58:24,718 --> 00:58:26,018 Man, who would've guessed a bee pun 1376 00:58:26,020 --> 00:58:28,287 would be the thing to put us over the top? 1377 00:58:28,289 --> 00:58:30,089 Huh. That's the Internet for you. 1378 00:58:30,091 --> 00:58:33,092 All right, it is uploading. 1379 00:58:33,094 --> 00:58:34,326 Hey, mister! 1380 00:58:34,328 --> 00:58:35,693 Oh. Hi, eboy. 1381 00:58:35,695 --> 00:58:36,962 Just here to let you know 1382 00:58:36,964 --> 00:58:39,697 your bid does expire in 30 minutes. 1383 00:58:39,699 --> 00:58:41,767 Thanks, little eboy. 1384 00:58:41,769 --> 00:58:42,770 You got it, chairman. 1385 00:58:43,371 --> 00:58:44,702 You hear that, Yesss? 1386 00:58:44,704 --> 00:58:46,172 We don't have a lot of time left. 1387 00:58:46,174 --> 00:58:47,339 Okay. We just gotta... 1388 00:58:47,341 --> 00:58:49,674 No, no, no. 1389 00:58:49,676 --> 00:58:51,377 No! Not you! 1390 00:58:51,379 --> 00:58:53,045 What? Why are you angry at the lollipop? 1391 00:58:53,047 --> 00:58:54,213 What does that mean? 1392 00:58:54,215 --> 00:58:55,815 The file's not loading. 1393 00:58:55,817 --> 00:58:57,750 If this doesn't load, we're not gonna make it. 1394 00:58:57,752 --> 00:59:00,652 - Hmm. - You don't have enough hearts. 1395 00:59:00,654 --> 00:59:02,021 Ralph, where are you going? 1396 00:59:02,023 --> 00:59:03,257 I'm going down to the floor to get some hearts. 1397 00:59:04,125 --> 00:59:05,191 Ah! Genius! Good thinking. 1398 00:59:05,193 --> 00:59:07,860 Now, someone get me tech support in here, stat! 1399 00:59:11,332 --> 00:59:13,232 Only one person. 1400 00:59:13,234 --> 00:59:14,733 Hey, guys, come and check out my video, 1401 00:59:14,735 --> 00:59:15,668 you're gonna love it. 1402 00:59:15,670 --> 00:59:18,704 Right, right over here. Yep, here we go. 1403 00:59:18,706 --> 00:59:20,339 What are you... You guys! 1404 00:59:20,341 --> 00:59:22,241 Aw. A cat? 1405 00:59:22,243 --> 00:59:26,147 You're gonna like this better than some dusty old cat. 1406 00:59:27,081 --> 00:59:28,214 Aw. 1407 00:59:28,216 --> 00:59:29,348 What? 1408 00:59:29,350 --> 00:59:31,317 Give me that hose, partner. 1409 00:59:31,319 --> 00:59:34,787 You know you love me, give me those hearts. There we go. 1410 00:59:34,789 --> 00:59:37,389 Hey, folks, where are you going? Give my video a heart. 1411 00:59:37,391 --> 00:59:40,027 That's it. Let's see who's in here. 1412 00:59:40,728 --> 00:59:41,729 Hello? 1413 00:59:42,997 --> 00:59:44,232 Anybody in here? 1414 00:59:47,101 --> 00:59:49,036 What the heck is this place? 1415 00:59:50,771 --> 00:59:52,306 Some kind of libary? 1416 00:59:53,941 --> 00:59:56,041 "Wreck-It Ralph is back." 1417 00:59:56,043 --> 00:59:58,744 Hey, they're talking about me. 1418 00:59:58,746 --> 01:00:01,814 Gee whiz, the Internet is so positive. 1419 01:00:01,816 --> 01:00:04,350 "Fix-It Felix, Jr. was my favorite game." 1420 01:00:04,352 --> 01:00:06,118 Hmm. Mine, too. 1421 01:00:06,120 --> 01:00:08,156 "Ralph's videos stink." 1422 01:00:08,956 --> 01:00:10,089 What? 1423 01:00:10,091 --> 01:00:12,124 "So stupid." 1424 01:00:12,126 --> 01:00:14,262 "Ralph is the worst." 1425 01:00:15,363 --> 01:00:17,165 "I hate him." 1426 01:00:17,965 --> 01:00:20,768 "He's so fat and ugly." 1427 01:00:23,004 --> 01:00:27,342 "Just a worthless bum, alone on a pile of bricks." 1428 01:00:34,449 --> 01:00:37,216 Yo, Ralph, you in here, dude? 1429 01:00:37,218 --> 01:00:38,819 Hey, I got to show you... 1430 01:00:40,087 --> 01:00:41,122 Oh. 1431 01:00:42,023 --> 01:00:44,123 First rule of the Internet... 1432 01:00:44,125 --> 01:00:47,026 do not read the comments. 1433 01:00:47,028 --> 01:00:48,263 I should have told you that. 1434 01:00:49,398 --> 01:00:50,530 Look. 1435 01:00:50,532 --> 01:00:53,832 This place can bring out the worst in some people... 1436 01:00:53,834 --> 01:00:55,435 but you gotta ignore all this. 1437 01:00:55,437 --> 01:00:58,837 This isn't about you, Ralph. It's about them. 1438 01:00:58,839 --> 01:01:00,839 I don't care. It's fine. 1439 01:01:02,444 --> 01:01:05,314 People hated me my whole life for being the bad guy. 1440 01:01:06,448 --> 01:01:08,047 It's just a good reminder 1441 01:01:08,049 --> 01:01:09,416 that this is the only heart 1442 01:01:09,418 --> 01:01:10,252 that really matters. 1443 01:01:11,118 --> 01:01:12,851 Vanellope gave me this... 1444 01:01:12,853 --> 01:01:14,287 and as long as she likes me... 1445 01:01:14,289 --> 01:01:16,122 I don't need anybody else. 1446 01:01:16,124 --> 01:01:17,790 And I sure don't need the Internet. 1447 01:01:17,792 --> 01:01:19,259 Hold on. 1448 01:01:19,261 --> 01:01:21,294 It's not all bad. 1449 01:01:21,296 --> 01:01:23,296 The Internet can also be a place... 1450 01:01:23,298 --> 01:01:25,798 where you find a steering wheel at one website... 1451 01:01:25,800 --> 01:01:29,135 and make enough money to buy it at another one. 1452 01:01:29,137 --> 01:01:31,271 Congratulations, Ralph. You did it. 1453 01:01:31,273 --> 01:01:32,539 Wait, really? 1454 01:01:32,541 --> 01:01:34,907 Yes, check your Buzzzy account. 1455 01:01:34,909 --> 01:01:37,876 You needed 27K, you got over 30 grand! 1456 01:01:37,878 --> 01:01:39,112 Oh, my gosh! 1457 01:01:39,114 --> 01:01:40,547 This is great! 1458 01:01:40,549 --> 01:01:42,482 Thank you, Yesss. I couldn't have done it without you! 1459 01:01:42,484 --> 01:01:43,882 That's really true. 1460 01:01:43,884 --> 01:01:45,318 Hey, eboy? 1461 01:01:45,320 --> 01:01:46,885 What do you need, ace? 1462 01:01:46,887 --> 01:01:48,455 Can you give me a ride? 1463 01:01:48,457 --> 01:01:50,525 Let's hop along, Cassidy. 1464 01:01:51,892 --> 01:01:54,263 Come on, song, come on. 1465 01:01:55,230 --> 01:01:56,831 I'm reflecting. 1466 01:01:57,466 --> 01:01:58,831 What is it that I want? 1467 01:01:58,833 --> 01:02:00,200 What is my quest? 1468 01:02:00,202 --> 01:02:02,170 What is my dream? 1469 01:02:04,406 --> 01:02:06,839 Well, ladies, I tried. 1470 01:02:06,841 --> 01:02:09,309 No song for this princess, I guess. 1471 01:02:09,311 --> 01:02:11,246 Ooh! Huh. 1472 01:02:12,880 --> 01:02:14,847 How does this thing work? 1473 01:02:14,849 --> 01:02:16,249 Hey, kid, can you see me? 1474 01:02:16,251 --> 01:02:18,151 Yeah! Yeah, you're right there. 1475 01:02:18,153 --> 01:02:20,253 We did it! We got the money! 1476 01:02:20,255 --> 01:02:22,589 No way, Ralph! That's great! 1477 01:02:22,591 --> 01:02:25,091 I'm on my way to ebay right now with the eboy. 1478 01:02:25,093 --> 01:02:26,359 We're almost there, champ. 1479 01:02:26,361 --> 01:02:27,494 Good work, eboy. 1480 01:02:27,496 --> 01:02:29,929 Hey, meet me out in front of ebay in five minutes, okay? 1481 01:02:29,931 --> 01:02:31,498 Okay, I'll see you soon. 1482 01:02:31,500 --> 01:02:33,366 We're going home, kid! 1483 01:02:33,368 --> 01:02:35,535 Our lives can finally get back to normal. 1484 01:02:35,537 --> 01:02:36,505 Whoo-hoo! 1485 01:02:38,940 --> 01:02:42,108 Wow, I can't believe it. I get to go home. 1486 01:02:42,110 --> 01:02:43,510 So, I guess that's it. 1487 01:02:43,512 --> 01:02:46,581 I guess I just wanted a... a steering wheel. 1488 01:02:47,516 --> 01:02:49,949 And now, I got it, so... 1489 01:02:49,951 --> 01:02:51,253 whoo-hoo. 1490 01:02:56,291 --> 01:02:57,524 Slaughter Race? 1491 01:03:05,100 --> 01:03:09,235 ♪ What can it be that calls me to this place today? 1492 01:03:09,237 --> 01:03:11,938 ♪ This lawless car ballet? 1493 01:03:11,940 --> 01:03:15,442 ♪ What can it be? 1494 01:03:15,444 --> 01:03:19,546 ♪ Am I a baby pigeon sprouting wings to soar? 1495 01:03:19,548 --> 01:03:21,281 ♪ Was that a metaphor? 1496 01:03:21,283 --> 01:03:24,484 ♪ Hey, there's a dollar store 1497 01:03:24,486 --> 01:03:28,121 ♪ Look! I'm rhyming 1498 01:03:28,123 --> 01:03:32,425 ♪ My spirits climbing 1499 01:03:32,427 --> 01:03:36,131 ♪ As I'm called through this fog of mace 1500 01:03:37,132 --> 01:03:40,634 ♪ To this place called 1501 01:03:40,636 --> 01:03:44,306 ♪ Slaughter Race 1502 01:03:47,442 --> 01:03:49,309 ♪ Welcome back Watch your head 1503 01:03:49,311 --> 01:03:51,211 ♪ Hate to see you end up dead 1504 01:03:51,213 --> 01:03:52,713 ♪ Let's get this party rollin' 1505 01:03:52,715 --> 01:03:54,481 ♪ Is that appliance stolen? 1506 01:03:54,483 --> 01:03:55,982 - ♪ We have - ♪ Fallen wires 1507 01:03:55,984 --> 01:03:57,150 - ♪ Dumpster fires - ♪ Creepy clowns 1508 01:03:57,152 --> 01:03:58,451 ♪ And burning tires 1509 01:03:58,453 --> 01:04:00,153 ♪ That great white in the sewer 1510 01:04:00,155 --> 01:04:01,354 ♪ You'll be happy that you knew her 1511 01:04:01,356 --> 01:04:02,455 ♪ Fin bump! 1512 01:04:02,457 --> 01:04:04,190 ♪ Dogs and cats They sure taste great 1513 01:04:04,192 --> 01:04:06,126 ♪ With a side of license plate 1514 01:04:06,128 --> 01:04:07,461 ♪ Some find us deplorable 1515 01:04:07,463 --> 01:04:09,663 ♪ Well, I think you're adorable 1516 01:04:09,665 --> 01:04:13,166 ♪ We may be a motley crew But our hearts ring true 1517 01:04:13,168 --> 01:04:16,035 ♪ And just for you A face tattoo 1518 01:04:31,654 --> 01:04:35,358 ♪ Slaughter Race 1519 01:04:37,393 --> 01:04:41,060 ♪ My heart's in flight And wow, it's a blast 1520 01:04:41,062 --> 01:04:44,230 ♪ Feels like my dreams are real at last 1521 01:04:44,232 --> 01:04:48,369 ♪ No trace of a frown upon your face 1522 01:04:48,371 --> 01:04:50,036 ♪ Flying so fast 1523 01:04:50,038 --> 01:04:51,639 ♪ Setting the pace 1524 01:04:51,641 --> 01:04:55,576 - ♪ Living the life - ♪ Loving the chase 1525 01:04:55,578 --> 01:04:58,546 - ♪ Now is the time - ♪ Here is the place 1526 01:04:58,548 --> 01:05:02,485 ♪ This Slaughter Race! 1527 01:05:12,762 --> 01:05:16,330 ♪ I know I should go 1528 01:05:16,332 --> 01:05:20,401 ♪ But home feels so slow 1529 01:05:20,403 --> 01:05:26,574 ♪ These roads are paved with dreams 1530 01:05:26,576 --> 01:05:29,010 ♪ Happy dreams Not creepy clown dreams 1531 01:05:30,513 --> 01:05:34,080 ♪ What would Ralph say 1532 01:05:34,082 --> 01:05:38,219 ♪ If it turns out I stay? 1533 01:05:38,221 --> 01:05:41,822 ♪ In this place called 1534 01:05:41,824 --> 01:05:47,528 ♪ Slaughter 1535 01:05:47,530 --> 01:05:52,568 ♪ Race 1536 01:05:58,207 --> 01:06:02,276 ♪ In this place called 1537 01:06:02,278 --> 01:06:05,781 ♪ Slaughter 1538 01:06:06,849 --> 01:06:11,053 ♪ Race 1539 01:06:18,494 --> 01:06:19,760 That old, tired laptop 1540 01:06:19,762 --> 01:06:22,496 moving at a sloth speed? Bid on a new one today! 1541 01:06:22,498 --> 01:06:24,331 Do you wanna get rich playing video games? 1542 01:06:24,333 --> 01:06:25,566 Click here to... 1543 01:06:25,568 --> 01:06:27,768 Oh. Ralph. Ralph! Hey, there. 1544 01:06:27,770 --> 01:06:28,836 Oh, hey, Spamley. 1545 01:06:28,838 --> 01:06:30,170 What's the good word, brother? 1546 01:06:30,172 --> 01:06:32,606 Well, the good word is I just paid for the steering wheel... 1547 01:06:32,608 --> 01:06:34,141 and we are going home. 1548 01:06:34,143 --> 01:06:35,242 Congratulations. 1549 01:06:35,244 --> 01:06:36,510 Thanks. 1550 01:06:36,512 --> 01:06:38,646 Hey, have you seen Vanellope anywhere? 1551 01:06:38,648 --> 01:06:40,748 Oh, uh, your little chum? Uh, no, no, I haven't. 1552 01:06:40,750 --> 01:06:42,783 Hope she's not lost. 1553 01:06:42,785 --> 01:06:44,720 Let me try to reach her on this doohickey. 1554 01:06:55,398 --> 01:06:57,298 See over there? Over that mountain? 1555 01:06:57,300 --> 01:06:59,533 - Yeah. - That's the Sequoia Speedway. 1556 01:06:59,535 --> 01:07:01,168 It's gonna be unlocked next month. 1557 01:07:01,170 --> 01:07:03,170 Hey, what are you doing in that awful game with her? 1558 01:07:03,172 --> 01:07:04,705 I think the track will end... 1559 01:07:04,707 --> 01:07:07,308 right over there. Yo, it's gonna be so tight. 1560 01:07:07,310 --> 01:07:09,343 Oh, I love it. 1561 01:07:09,345 --> 01:07:10,644 Hey, can I tell you something 1562 01:07:10,646 --> 01:07:12,881 that I don't think I could ever tell Ralph? 1563 01:07:12,883 --> 01:07:14,315 Of course. 1564 01:07:14,317 --> 01:07:15,850 I know it sounds crazy... 1565 01:07:15,852 --> 01:07:19,355 but the second I walked into this game, it felt... 1566 01:07:20,222 --> 01:07:22,423 Well, it felt like home. 1567 01:07:22,425 --> 01:07:24,793 I mean, more than Sugar Rush ever did. 1568 01:07:24,795 --> 01:07:26,795 Oh, yeah? How so? 1569 01:07:26,797 --> 01:07:28,629 'Cause it's like my dream. 1570 01:07:28,631 --> 01:07:30,832 It's full of weirdos... 1571 01:07:30,834 --> 01:07:34,201 and the racing is super dangerous... 1572 01:07:34,203 --> 01:07:36,539 and you never know what's gonna happen next. 1573 01:07:37,406 --> 01:07:38,707 I mean, back home, 1574 01:07:38,709 --> 01:07:41,175 I know exactly what's gonna happen next... 1575 01:07:41,177 --> 01:07:44,180 because Ralph's dream is to do the same thing every day. 1576 01:07:46,349 --> 01:07:47,483 Hmm. 1577 01:07:49,720 --> 01:07:53,220 Here's something I wish I'd learned years ago. 1578 01:07:53,222 --> 01:07:54,889 There is no law 1579 01:07:54,891 --> 01:07:58,325 saying best friends have to have the same dreams. 1580 01:07:58,327 --> 01:07:59,328 You know? 1581 01:07:59,763 --> 01:08:00,895 Whoa. 1582 01:08:00,897 --> 01:08:02,564 Yeah. 1583 01:08:02,566 --> 01:08:05,934 You are a very wise person, Shank. 1584 01:08:05,936 --> 01:08:08,335 And a good friend, too. 1585 01:08:08,337 --> 01:08:09,704 Thank you. 1586 01:08:09,706 --> 01:08:11,873 Around here, peeps like to say, "Shank you." 1587 01:08:13,577 --> 01:08:15,510 You know, after you go home 1588 01:08:15,512 --> 01:08:17,411 and your life gets back to normal... 1589 01:08:17,413 --> 01:08:19,380 you are always welcome here. 1590 01:08:19,382 --> 01:08:22,383 But that's the thing, I want this to be my normal. 1591 01:08:22,385 --> 01:08:24,454 I want this to be my life. 1592 01:08:25,287 --> 01:08:26,657 I can't go home now. 1593 01:08:28,692 --> 01:08:29,926 I just can't. 1594 01:08:38,267 --> 01:08:39,268 Wow. 1595 01:08:40,302 --> 01:08:41,403 You know, where I come from, 1596 01:08:41,405 --> 01:08:43,705 that's called a kick in the face. 1597 01:08:43,707 --> 01:08:45,640 I can't believe it. 1598 01:08:45,642 --> 01:08:48,610 A straight-up donkey kick to the teeth. 1599 01:08:48,612 --> 01:08:50,614 She's supposed to be my best friend. 1600 01:08:51,280 --> 01:08:52,683 No, this can't be right. 1601 01:08:53,984 --> 01:08:55,817 No, she's been brainwashed. 1602 01:08:55,819 --> 01:08:57,318 That's what this is. 1603 01:08:57,320 --> 01:08:58,353 Because the Vanellope I know 1604 01:08:58,355 --> 01:08:59,788 would never abandon me like that. 1605 01:08:59,790 --> 01:09:01,556 I gotta get her out of there now. 1606 01:09:01,558 --> 01:09:03,825 Hey, easy now, tiger. 1607 01:09:03,827 --> 01:09:04,959 I admire the impulse... 1608 01:09:04,961 --> 01:09:07,495 but you charge in there like some white knight... 1609 01:09:07,497 --> 01:09:08,997 she's liable to hold it against you. 1610 01:09:08,999 --> 01:09:11,433 So what? I'm supposed to just let her stay in a game 1611 01:09:11,435 --> 01:09:12,567 that's obviously bad for her? 1612 01:09:12,569 --> 01:09:13,768 Of course not. 1613 01:09:13,770 --> 01:09:15,704 Then how do I make her leave? 1614 01:09:15,706 --> 01:09:18,807 She thinks it's so cool and exciting in there. 1615 01:09:18,809 --> 01:09:22,677 Unless you know how I can make the game boring or... 1616 01:09:22,679 --> 01:09:26,481 Wait. You know about viruses and stuff, right, Spamley? 1617 01:09:26,483 --> 01:09:28,450 - Who's asking? - Whoa. 1618 01:09:28,452 --> 01:09:29,784 Back home, me and the kid 1619 01:09:29,786 --> 01:09:32,387 used to goof off in this game called Tron. 1620 01:09:32,389 --> 01:09:34,956 But then it got a virus that made the motorbikes go slow... 1621 01:09:34,958 --> 01:09:36,958 and then Vanellope stopped wanting to hang out in there. 1622 01:09:36,960 --> 01:09:38,626 So, is there a way 1623 01:09:38,628 --> 01:09:40,795 to do something like that to Slaughter Race? 1624 01:09:40,797 --> 01:09:41,832 Oh, there's ways. 1625 01:09:43,300 --> 01:09:44,267 Follow me. 1626 01:09:49,039 --> 01:09:50,638 I got mothers' maiden names... 1627 01:09:50,640 --> 01:09:52,974 social security numbers, PIN numbers... 1628 01:09:52,976 --> 01:09:54,409 Now, this area down here 1629 01:09:54,411 --> 01:09:55,977 is what's called the Darknet. 1630 01:09:55,979 --> 01:09:57,846 A lot of shady characters hang out down here... 1631 01:09:57,848 --> 01:10:00,014 so try to keep a low profile. Gord! 1632 01:10:00,016 --> 01:10:01,816 Oh, there you are. 1633 01:10:01,818 --> 01:10:04,352 Now Gord here, he's dabbled in virus-making. 1634 01:10:04,354 --> 01:10:06,354 But his cousin, this guy we're gonna go see... 1635 01:10:06,356 --> 01:10:09,326 Double Dan, this dude is a virus-making machine. 1636 01:10:10,494 --> 01:10:11,526 Oh, oh, here we go. 1637 01:10:11,528 --> 01:10:13,561 Are you sure this is safe? 1638 01:10:13,563 --> 01:10:15,396 Is it safe? Of course it is. 1639 01:10:15,398 --> 01:10:18,366 Just whatever you do, do not look at his little brother. 1640 01:10:18,368 --> 01:10:19,870 Oh, he has a little brother? 1641 01:10:23,640 --> 01:10:25,473 Double Dan! 1642 01:10:25,475 --> 01:10:26,875 Long time no see. 1643 01:10:26,877 --> 01:10:28,376 Who are you? 1644 01:10:28,378 --> 01:10:29,778 JP Spamley. 1645 01:10:29,780 --> 01:10:31,780 Uh, we met one time over at Friendster... 1646 01:10:31,782 --> 01:10:35,416 which tells you it had to be a long time ago. 1647 01:10:35,418 --> 01:10:36,886 - Oye. What are you looking at? - Nothing. 1648 01:10:36,888 --> 01:10:37,987 Are you looking at my brother? 1649 01:10:37,989 --> 01:10:39,054 - No, sir. - Don't you look 1650 01:10:39,056 --> 01:10:40,022 at my little brother. 1651 01:10:40,024 --> 01:10:42,357 - Oh, no, I wasn't. - He's very self-conscious! 1652 01:10:45,395 --> 01:10:46,661 You? 1653 01:10:46,663 --> 01:10:48,530 What are you doing here? 1654 01:10:48,532 --> 01:10:49,764 Uh... 1655 01:10:49,766 --> 01:10:52,001 The reason I came to your neck of the face... 1656 01:10:52,003 --> 01:10:54,803 I mean, there's a face in your neck. I mean, woods. 1657 01:10:54,805 --> 01:10:57,139 Neck of the woods. The reason I'm here is 'cause I... 1658 01:10:57,141 --> 01:10:59,607 Well, I heard a little tumor, rumor... 1659 01:10:59,609 --> 01:11:01,043 I heard a rumor that you could, well, 1660 01:11:01,045 --> 01:11:03,444 give me a harmless virus kind of thing... 1661 01:11:03,446 --> 01:11:04,412 that might be able to 1662 01:11:04,414 --> 01:11:06,414 slow down the Slaughter Ra game? 1663 01:11:06,416 --> 01:11:08,150 Oh, yeah. 1664 01:11:08,152 --> 01:11:10,986 My cousin Gordon told me that you wanted to crash it. 1665 01:11:10,988 --> 01:11:12,087 Crash it? No! 1666 01:11:12,089 --> 01:11:13,956 No, no, no. 1667 01:11:13,958 --> 01:11:15,557 I don't want anyone getting hurt. 1668 01:11:15,559 --> 01:11:16,691 Hmm. 1669 01:11:16,693 --> 01:11:18,761 If there's a way to just, uh... 1670 01:11:18,763 --> 01:11:19,728 I don't know... 1671 01:11:19,730 --> 01:11:22,064 just make the cars go slow or something... 1672 01:11:22,066 --> 01:11:24,666 so the game is boring... 1673 01:11:24,668 --> 01:11:26,802 and my friend comes back home to me. 1674 01:11:26,804 --> 01:11:30,706 Allow me to introduce you to Arthur. 1675 01:11:32,076 --> 01:11:34,109 Easy there, boy. 1676 01:11:34,111 --> 01:11:35,945 He's keen. 1677 01:11:35,947 --> 01:11:39,782 Arthur's what I call an insecurity virus. 1678 01:11:39,784 --> 01:11:42,617 Means he looks for little flaws and weaknesses 1679 01:11:42,619 --> 01:11:44,521 that make a program insecure. 1680 01:11:47,058 --> 01:11:49,825 You release him into that Slaughter Race game, 1681 01:11:49,827 --> 01:11:52,560 Arthur will find some defect in the code. 1682 01:11:52,562 --> 01:11:54,129 Then he'll copy that defect 1683 01:11:54,131 --> 01:11:56,866 and spread it all over the game... 1684 01:11:56,868 --> 01:12:00,501 until everything becomes, quote, unquote, "boring"... 1685 01:12:00,503 --> 01:12:02,938 just like you wanted. 1686 01:12:02,940 --> 01:12:04,106 Okay. 1687 01:12:04,108 --> 01:12:06,008 Just to be super clear here... 1688 01:12:06,010 --> 01:12:07,475 no one gets hurt, right? 1689 01:12:07,477 --> 01:12:08,611 Are you stupid? 1690 01:12:08,613 --> 01:12:09,778 Well, uh... 1691 01:12:09,780 --> 01:12:11,981 Because the only way anyone gets hurt... 1692 01:12:11,983 --> 01:12:13,481 is if you are stupid. 1693 01:12:13,483 --> 01:12:14,984 All you have to do... 1694 01:12:14,986 --> 01:12:18,520 is make sure the virus stays in Slaughter Race. 1695 01:12:18,522 --> 01:12:20,522 Right. Don't be stupid. 1696 01:12:20,524 --> 01:12:21,857 Make sure it doesn't get out of Slaughter Race. 1697 01:12:21,859 --> 01:12:22,958 Goiter it. Gah! 1698 01:12:22,960 --> 01:12:24,126 - Got it! Got it. - Get out! 1699 01:12:24,128 --> 01:12:25,661 Thank you, you're a cyst face. 1700 01:12:25,663 --> 01:12:26,829 - Out! - I mean, assistance. 1701 01:12:26,831 --> 01:12:28,697 Thank you for your cyst face... Assistance. 1702 01:12:28,699 --> 01:12:30,165 - Get out! - Goodbye! 1703 01:12:30,167 --> 01:12:31,734 Ugh. 1704 01:12:34,872 --> 01:12:36,705 Ah! Fiddlesticks! Well, that's game. 1705 01:12:36,707 --> 01:12:38,040 Ah, beginner's luck. 1706 01:12:38,042 --> 01:12:39,708 Come on, kid. I know a hustle 1707 01:12:39,710 --> 01:12:40,809 when I see one. 1708 01:12:41,946 --> 01:12:43,913 - Player's on the way. - Thanks, Bob. 1709 01:12:43,915 --> 01:12:45,514 - Let's roll! - Game faces on, guys. 1710 01:12:45,516 --> 01:12:47,616 Show time. You ready for your first race? 1711 01:12:47,618 --> 01:12:50,019 Um, yeah. I think so. 1712 01:12:50,021 --> 01:12:52,621 Hey, don't be nervous. You're gonna be great. 1713 01:12:52,623 --> 01:12:54,790 Yeah, no, I know. I'll be fine. 1714 01:12:54,792 --> 01:12:56,928 Mmm. You didn't tell Ralph yet, did you? 1715 01:12:58,062 --> 01:12:59,895 Not exactly. 1716 01:12:59,897 --> 01:13:02,531 Come on, V. He's your best friend. 1717 01:13:02,533 --> 01:13:03,832 You gotta let him know 1718 01:13:03,834 --> 01:13:05,567 you're planning on staying here for a while. 1719 01:13:05,569 --> 01:13:08,570 I know. But he's gonna get really upset. 1720 01:13:08,572 --> 01:13:10,572 Yeah, he might, but you guys... 1721 01:13:10,574 --> 01:13:13,175 you'll talk, you'll work it out, you'll figure it out. 1722 01:13:13,177 --> 01:13:14,977 Yeah, but what if we don't? 1723 01:13:14,979 --> 01:13:17,780 What if his feelings get hurt so bad... 1724 01:13:17,782 --> 01:13:19,848 he won't wanna be my friend anymore? 1725 01:13:19,850 --> 01:13:23,085 Look. All friendships change... 1726 01:13:23,087 --> 01:13:24,920 but the good ones... 1727 01:13:24,922 --> 01:13:26,256 they get stronger because of it. 1728 01:13:27,725 --> 01:13:29,625 Uh, Shank, I hate to bother you... 1729 01:13:29,627 --> 01:13:31,961 but the player is waiting. 1730 01:13:31,963 --> 01:13:33,829 I'm not gonna tell you what to do, kid. 1731 01:13:33,831 --> 01:13:34,899 It's your call. 1732 01:13:35,733 --> 01:13:36,767 Yeah, okay. 1733 01:13:37,702 --> 01:13:38,767 All right. 1734 01:13:38,769 --> 01:13:39,937 Let's race. 1735 01:13:54,219 --> 01:13:56,254 Scanning for insecurities. 1736 01:13:58,823 --> 01:14:00,524 Scanning for insecurities. 1737 01:14:02,893 --> 01:14:05,061 "Precious Car-go." 1738 01:14:05,063 --> 01:14:07,029 Deliver the car to Bert's Chop Shop... 1739 01:14:07,031 --> 01:14:09,965 but watch out for Shank and her crew. 1740 01:14:27,952 --> 01:14:29,818 Power drift into a drift jump! 1741 01:14:29,820 --> 01:14:31,820 I saw it! You're amazing! 1742 01:14:31,822 --> 01:14:32,823 Thank you. 1743 01:14:41,933 --> 01:14:44,970 Scanning for insecurities. 1744 01:14:49,074 --> 01:14:51,742 Looks like we're not finished. Come on, V. 1745 01:14:54,146 --> 01:14:55,744 Ralph? 1746 01:15:00,285 --> 01:15:01,617 Huh. 1747 01:15:01,619 --> 01:15:04,120 Okay. Relax. Relax! 1748 01:15:04,122 --> 01:15:05,321 I'll just call him after the race. 1749 01:15:05,323 --> 01:15:06,956 It'll be okay. 1750 01:15:06,958 --> 01:15:08,126 Ralph will be fine. 1751 01:15:09,795 --> 01:15:11,063 Insecurity detected. 1752 01:15:13,131 --> 01:15:14,665 Copying insecurity. 1753 01:15:17,903 --> 01:15:20,303 Distributing insecurity. 1754 01:15:20,305 --> 01:15:22,372 Distributing insecurity. 1755 01:15:22,374 --> 01:15:25,942 Distributing insecurity. Distributing... 1756 01:15:25,944 --> 01:15:28,847 What is happening? 1757 01:15:34,753 --> 01:15:36,052 What's going on, Spamley? 1758 01:15:36,054 --> 01:15:38,088 The whole place is going crazy. 1759 01:15:38,090 --> 01:15:40,156 I thought that virus was just supposed to slow down her car. 1760 01:15:40,158 --> 01:15:41,257 It was. 1761 01:15:41,259 --> 01:15:43,128 It must've found something real unstable in there. 1762 01:15:44,729 --> 01:15:46,830 It's her glitch. 1763 01:15:46,832 --> 01:15:48,331 Game reboot begins 1764 01:15:48,333 --> 01:15:50,166 in 60 seconds. 1765 01:15:50,168 --> 01:15:51,968 Whoa, hey! Hey, Ralph, you can't go in there. 1766 01:15:51,970 --> 01:15:52,936 They're gonna reboot the game... 1767 01:15:52,938 --> 01:15:54,270 and anything that doesn't belong in there 1768 01:15:54,272 --> 01:15:55,371 will be deleted. 1769 01:15:55,373 --> 01:15:56,940 Yeah, and if I don't get her outta there, 1770 01:15:56,942 --> 01:15:58,310 Vanellope's gonna die! 1771 01:16:01,079 --> 01:16:03,213 Come on, kid. The game's crashing. Let's go. 1772 01:16:03,215 --> 01:16:04,781 I think it's my glitch. 1773 01:16:04,783 --> 01:16:07,884 I'm sorry, I didn't mean to destroy your game. 1774 01:16:07,886 --> 01:16:10,954 We'll be fine, but your code isn't part of this game. 1775 01:16:10,956 --> 01:16:13,758 We got to get you out of here now. Follow me to the exit. 1776 01:16:22,701 --> 01:16:24,400 Oh, no, no! 1777 01:16:30,909 --> 01:16:32,041 Kid! 1778 01:16:32,043 --> 01:16:34,177 Kid, where are you? 1779 01:16:34,179 --> 01:16:36,379 The server is rebooting, Ralph. 1780 01:16:36,381 --> 01:16:38,449 Both of you have to get out of here now. 1781 01:16:38,451 --> 01:16:39,718 Kid, I got you. I got you. 1782 01:16:41,753 --> 01:16:42,952 Game reboot... 1783 01:16:42,954 --> 01:16:46,923 in five, four, three... 1784 01:16:46,925 --> 01:16:48,825 two, one. 1785 01:16:50,996 --> 01:16:52,797 Reboot in progress. 1786 01:16:56,268 --> 01:16:58,301 Come on, Vanellope. Wake up. 1787 01:16:58,303 --> 01:17:00,471 Come on. Don't leave me, kid. 1788 01:17:03,141 --> 01:17:04,441 Ralph? 1789 01:17:04,443 --> 01:17:07,245 Oh. There you are. You okay, kid? 1790 01:17:07,979 --> 01:17:11,448 Ralph, I messed up so bad. 1791 01:17:11,450 --> 01:17:14,150 No. No, you didn't, it's okay. 1792 01:17:14,152 --> 01:17:17,220 This is all because of me and my glitch. 1793 01:17:17,222 --> 01:17:19,122 I should've just stayed with you... 1794 01:17:19,124 --> 01:17:21,824 instead of following some stupid dream. 1795 01:17:23,396 --> 01:17:25,398 I've ruined everything. 1796 01:17:25,997 --> 01:17:27,799 No, kid, no. 1797 01:17:29,768 --> 01:17:33,470 Ah, look. I didn't mean for it to happen like this. 1798 01:17:33,472 --> 01:17:36,275 It was not supposed to be this bad. 1799 01:17:39,177 --> 01:17:42,145 You didn't mean for what to happen? 1800 01:17:42,147 --> 01:17:45,817 I mighta, kinda sorta put a... 1801 01:17:47,118 --> 01:17:50,187 harmless little virus in the game. 1802 01:17:50,189 --> 01:17:52,423 A virus? 1803 01:17:52,425 --> 01:17:54,991 You did this? 1804 01:17:54,993 --> 01:17:57,127 I wouldn't have done anything 1805 01:17:57,129 --> 01:17:58,495 if I hadn't heard you tell Shank... 1806 01:17:58,497 --> 01:18:00,297 that you wanted to live in Slaughter Race forever. 1807 01:18:01,500 --> 01:18:04,000 So you were spying on me? 1808 01:18:04,002 --> 01:18:06,170 Hey. You're not exactly innocent here. 1809 01:18:06,172 --> 01:18:08,838 You were gonna ditch everybody and abandon Sugar Rush. 1810 01:18:08,840 --> 01:18:10,840 Oh, please. I'm one of 16 racers. 1811 01:18:10,842 --> 01:18:12,176 They'd never miss me. 1812 01:18:12,178 --> 01:18:13,510 What about me? 1813 01:18:13,512 --> 01:18:16,045 Why would I ever spend another second with you... 1814 01:18:16,047 --> 01:18:17,216 after what you did? 1815 01:18:19,118 --> 01:18:20,353 No! 1816 01:18:24,290 --> 01:18:25,790 No. 1817 01:18:26,459 --> 01:18:28,158 Vanellope, where are you going? 1818 01:18:28,160 --> 01:18:29,560 Wherever you're not. 1819 01:18:29,562 --> 01:18:30,893 Wait a minute. I can explain. 1820 01:18:30,895 --> 01:18:32,596 No! You will not follow me. 1821 01:18:32,598 --> 01:18:34,164 Vanellope, please... 1822 01:18:34,166 --> 01:18:36,899 A friend would never do what you did. Never! 1823 01:18:36,901 --> 01:18:39,336 So you leave me alone! 1824 01:18:39,338 --> 01:18:42,006 Vanellope, no, no, no! Please! 1825 01:18:42,008 --> 01:18:44,575 Please! What did I do? 1826 01:18:44,577 --> 01:18:46,310 Scanning for insecurities. 1827 01:18:46,312 --> 01:18:47,980 Vanellope, come on, don't leave me! 1828 01:18:49,015 --> 01:18:50,349 Insecurity detected. 1829 01:18:54,920 --> 01:18:56,222 Copying insecurity. 1830 01:18:58,591 --> 01:19:01,292 Oh, no, no, no. 1831 01:19:01,294 --> 01:19:03,029 Distributing insecurity. 1832 01:19:13,072 --> 01:19:14,073 Come on. 1833 01:19:16,876 --> 01:19:17,476 Where is it? 1834 01:19:20,279 --> 01:19:21,314 Ooh! 1835 01:19:26,352 --> 01:19:27,219 Oh, no. 1836 01:19:43,302 --> 01:19:45,204 You are such an idiot. 1837 01:19:56,949 --> 01:20:01,452 What is your problem, Ralph? I told you, don't follow me. 1838 01:20:01,454 --> 01:20:03,655 Friend? 1839 01:20:03,657 --> 01:20:05,956 Cut that out. You're scaring me. 1840 01:20:05,958 --> 01:20:08,092 - Friend! - Huh? Whoa! 1841 01:20:08,094 --> 01:20:09,995 - What the...? - Friend? 1842 01:20:13,966 --> 01:20:15,434 Friend! 1843 01:20:21,941 --> 01:20:24,308 Sweet mother of Ralph! 1844 01:20:24,310 --> 01:20:25,309 In breaking news, 1845 01:20:25,311 --> 01:20:26,443 the Internet is under assault... 1846 01:20:26,445 --> 01:20:29,279 as a massive denial-of-service attack... 1847 01:20:29,281 --> 01:20:30,147 crashes servers across the web. 1848 01:20:31,250 --> 01:20:32,483 The Wreck-It Ralph virus 1849 01:20:32,485 --> 01:20:34,954 is fast-moving and destructive. 1850 01:20:35,988 --> 01:20:38,357 Friend? Huh? 1851 01:20:42,629 --> 01:20:43,563 Friend? 1852 01:20:49,268 --> 01:20:50,568 Huh? 1853 01:20:50,570 --> 01:20:52,537 Experts are still trying to understand who or what 1854 01:20:52,539 --> 01:20:54,441 the virus's intended target may be. 1855 01:20:57,343 --> 01:20:58,678 Friend. 1856 01:20:59,646 --> 01:21:01,479 Friend. 1857 01:21:03,382 --> 01:21:05,048 Friend! 1858 01:21:05,050 --> 01:21:06,318 Friend! 1859 01:21:08,655 --> 01:21:10,388 I found 130 results for 1860 01:21:10,390 --> 01:21:12,426 "Where does my high school girlfriend live now?" 1861 01:21:14,093 --> 01:21:15,225 You're welcome. 1862 01:21:15,227 --> 01:21:16,962 - Mr. KnowsMore! - Hmm. 1863 01:21:17,464 --> 01:21:18,663 Oh, delightful! 1864 01:21:18,665 --> 01:21:20,331 You're that courteous little cherub 1865 01:21:20,333 --> 01:21:21,999 who says "please" and "thank you." 1866 01:21:22,001 --> 01:21:23,334 What can KnowsMore help you find today? 1867 01:21:23,336 --> 01:21:24,402 There's a whole... 1868 01:21:24,404 --> 01:21:25,703 Whole Foods, a hole in the ozone... 1869 01:21:25,705 --> 01:21:28,406 A Whole Lotta Love by British rockers Led Zeppelin? 1870 01:21:28,408 --> 01:21:31,208 No! No! There's a whole bunch of Ralphs chasing me. 1871 01:21:31,210 --> 01:21:33,745 Friend... 1872 01:21:33,747 --> 01:21:35,680 This would probably be an appropriate time 1873 01:21:35,682 --> 01:21:36,982 for me to shutter my site. 1874 01:21:44,724 --> 01:21:46,089 How long you think 1875 01:21:46,091 --> 01:21:47,459 before they get in here? 1876 01:21:47,461 --> 01:21:49,563 Precisely one second. 1877 01:21:51,598 --> 01:21:53,198 Ooh! Ow! Ow! Ow! 1878 01:21:53,200 --> 01:21:54,365 Hey, hey, hey! 1879 01:21:54,367 --> 01:21:55,667 It's me! It's the real me! 1880 01:21:55,669 --> 01:21:58,236 Ow! 1881 01:21:58,238 --> 01:22:00,572 - Ralph? - My apologies. 1882 01:22:00,574 --> 01:22:01,706 I followed those things here. 1883 01:22:01,708 --> 01:22:03,008 I think they're looking for you, kid. 1884 01:22:04,144 --> 01:22:07,245 Yeah, you think? What did you do? 1885 01:22:07,247 --> 01:22:10,381 I'm so sorry. I don't how this happened. 1886 01:22:10,383 --> 01:22:11,483 Well, I think it's fairly obvious. 1887 01:22:11,485 --> 01:22:14,118 It happened because an insecurity virus cloned... 1888 01:22:14,120 --> 01:22:16,621 all of your needy, clingy, self-destructive behavior. 1889 01:22:16,623 --> 01:22:18,323 The very behavior which left unchecked 1890 01:22:18,325 --> 01:22:19,691 can destroy friendships... 1891 01:22:19,693 --> 01:22:23,361 and in this particular case, the entire Internet! 1892 01:22:25,265 --> 01:22:27,131 KnowsMore! You have all the answers. 1893 01:22:27,133 --> 01:22:28,433 Official query... 1894 01:22:28,435 --> 01:22:30,468 what do I do if clones of me 1895 01:22:30,470 --> 01:22:33,071 are trying to capture my friend? Search. 1896 01:22:34,374 --> 01:22:36,574 I find two results for your query. 1897 01:22:36,576 --> 01:22:38,710 Either you put all the clones in therapy. 1898 01:22:38,712 --> 01:22:40,678 Not very realistic. 1899 01:22:40,680 --> 01:22:42,647 Or, the anti-virus district is surrounded 1900 01:22:42,649 --> 01:22:44,716 by a gate made from security software. 1901 01:22:44,718 --> 01:22:45,683 If Vanellope could somehow 1902 01:22:45,685 --> 01:22:47,185 lead all of the clones through the gate... 1903 01:22:47,187 --> 01:22:49,187 they would be deleted all at once. 1904 01:22:49,189 --> 01:22:52,390 Sort of a co-dependent pied piper situation. 1905 01:22:52,392 --> 01:22:55,126 Wait. We know a pied piper. 1906 01:22:55,128 --> 01:22:56,561 - We do? - Yesss. 1907 01:22:56,563 --> 01:22:58,129 - Who? - Yesss! 1908 01:22:58,131 --> 01:22:58,798 Yeah, but who is it? 1909 01:23:01,201 --> 01:23:02,636 Oh, you mean Yesss! 1910 01:23:06,573 --> 01:23:09,440 Thanks for your help, KnowsMore. 1911 01:23:09,442 --> 01:23:11,175 It's a bit of an empty gesture at this point, 1912 01:23:11,177 --> 01:23:13,378 wouldn't you say? 1913 01:23:13,380 --> 01:23:14,779 Guess I forgot to tell Ralph 1914 01:23:14,781 --> 01:23:16,514 that when you break the Internet... 1915 01:23:16,516 --> 01:23:19,317 you don't literally have to break the Internet. 1916 01:23:19,319 --> 01:23:20,552 I can't believe he did this. 1917 01:23:20,554 --> 01:23:23,187 Yeah, well, I mean, dude obviously made 1918 01:23:23,189 --> 01:23:25,323 some real questionable choices here. 1919 01:23:25,325 --> 01:23:29,460 But he also made a bee pun to save his best friend's game... 1920 01:23:29,462 --> 01:23:33,266 so what can I say, kid, life's complicated. 1921 01:23:34,334 --> 01:23:36,303 You ready to pied the piper? 1922 01:23:39,339 --> 01:23:41,341 Yoo-hoo! Up here! 1923 01:23:42,777 --> 01:23:45,878 It's me, your bestest friend in the whole wide world... 1924 01:23:45,880 --> 01:23:47,280 who you can't live without! 1925 01:23:48,248 --> 01:23:49,817 Friend! 1926 01:23:52,319 --> 01:23:55,620 Wow, from up here I can see how I do come across as... 1927 01:23:55,622 --> 01:23:57,388 needy, and clingy, 1928 01:23:57,390 --> 01:23:59,760 and self-destructive like KnowsMore said. 1929 01:24:01,161 --> 01:24:02,460 Listen, kid... 1930 01:24:02,462 --> 01:24:03,328 I don't blame you 1931 01:24:03,330 --> 01:24:05,597 for not wanting to be my friend anymore. 1932 01:24:05,599 --> 01:24:07,766 I never said I didn't want to be your friend. 1933 01:24:07,768 --> 01:24:11,469 I said you were acting like a bad friend. Which you were. 1934 01:24:11,471 --> 01:24:13,204 I know I was, but I... 1935 01:24:13,206 --> 01:24:14,339 Hey, my babies! 1936 01:24:14,341 --> 01:24:17,475 That's the anti-virus district straight ahead. Whoo! 1937 01:24:17,477 --> 01:24:19,145 All right, to be continued, okay? 1938 01:24:26,821 --> 01:24:28,821 Whoo-hoo! We're gonna make it! 1939 01:24:44,839 --> 01:24:46,270 You guys okay? 1940 01:24:46,272 --> 01:24:47,539 I'm fine! 1941 01:24:47,541 --> 01:24:50,542 Yeah, all good. Look, we can still do this. 1942 01:24:50,544 --> 01:24:52,845 Come on, big man. Help me turn this thing over. 1943 01:24:53,948 --> 01:24:56,280 Uh... 1944 01:24:56,282 --> 01:24:58,484 Uh, guys? 1945 01:25:08,863 --> 01:25:12,296 Friend? 1946 01:25:12,298 --> 01:25:14,566 That is unsettling. 1947 01:25:18,406 --> 01:25:19,707 Friend. 1948 01:25:20,408 --> 01:25:21,974 Get Vanellope out of here now. 1949 01:25:21,976 --> 01:25:23,108 What about you, Ralph? 1950 01:25:23,110 --> 01:25:25,245 Just go. I got a date with the man in the mirror. 1951 01:25:26,279 --> 01:25:27,615 Hey, you! 1952 01:25:30,484 --> 01:25:32,951 You keep away from her! 1953 01:25:32,953 --> 01:25:35,621 I'm gonna wreck it! 1954 01:25:37,825 --> 01:25:40,661 She's not your friend! 1955 01:25:41,429 --> 01:25:43,229 She's my friend! 1956 01:25:44,331 --> 01:25:45,698 Here it is, this way. 1957 01:25:45,700 --> 01:25:47,768 Come on, kid. We gotta move. 1958 01:26:00,347 --> 01:26:01,682 Eeeee-oh-boy! 1959 01:26:18,766 --> 01:26:19,834 No! 1960 01:26:20,868 --> 01:26:22,534 Whoa! 1961 01:26:22,536 --> 01:26:25,706 Vanellope! 1962 01:26:30,377 --> 01:26:32,646 Hey! Let go of me! 1963 01:26:35,316 --> 01:26:36,784 - Kid! - Ralph! 1964 01:26:41,622 --> 01:26:43,355 Hey! 1965 01:26:43,357 --> 01:26:45,791 Hey, get back here! 1966 01:26:45,793 --> 01:26:46,794 Huh? 1967 01:26:48,562 --> 01:26:49,995 You put her down! 1968 01:26:49,997 --> 01:26:51,830 Whoa! 1969 01:27:13,922 --> 01:27:15,489 Vanellope! 1970 01:27:31,739 --> 01:27:35,010 You know, you're acting like a real bad guy here! 1971 01:27:35,676 --> 01:27:38,077 No! 1972 01:27:38,079 --> 01:27:39,611 Well, you are! 1973 01:27:39,613 --> 01:27:41,549 And I will never be your friend! 1974 01:27:45,753 --> 01:27:47,055 Hey, doofus! 1975 01:27:47,956 --> 01:27:48,756 Ralph! 1976 01:27:56,697 --> 01:27:58,934 Catch me if you can, you big dummy! 1977 01:28:05,639 --> 01:28:07,040 I got you, little sister. 1978 01:28:10,745 --> 01:28:12,411 Now go! Get out of here! 1979 01:28:12,413 --> 01:28:14,080 - Ralph! - Go! 1980 01:28:14,082 --> 01:28:16,885 No! Don't hurt him! 1981 01:28:17,551 --> 01:28:18,619 Please, no! 1982 01:28:23,424 --> 01:28:25,892 Stop it! You're squishing him! 1983 01:28:27,629 --> 01:28:29,629 You're gonna kill my best friend! 1984 01:28:33,835 --> 01:28:36,104 Fine! You win! You win, okay? 1985 01:28:39,608 --> 01:28:41,910 Just please put him down. 1986 01:28:44,546 --> 01:28:47,080 I'll be your only friend, okay? 1987 01:28:47,082 --> 01:28:49,148 Just let him go. 1988 01:28:49,150 --> 01:28:50,752 No! No, kid. 1989 01:28:51,920 --> 01:28:52,921 Huh? 1990 01:28:54,556 --> 01:28:56,789 That's it. That's it. Yeah. 1991 01:28:56,791 --> 01:28:59,659 Put him down and I'll go with you... 1992 01:28:59,661 --> 01:29:01,160 and we'll be best friends forever. 1993 01:29:02,530 --> 01:29:04,664 Just me and you. 1994 01:29:04,666 --> 01:29:05,867 That's what you want, right? 1995 01:29:09,137 --> 01:29:10,437 Well, that's not what I want! 1996 01:29:12,207 --> 01:29:14,774 It's not right to hold a friend back from her dreams! 1997 01:29:14,776 --> 01:29:16,910 You don't own her! 1998 01:29:16,912 --> 01:29:19,712 That's not how friendship works! 1999 01:29:19,714 --> 01:29:21,549 You need to let her go! 2000 01:29:23,685 --> 01:29:24,686 Hey. 2001 01:29:28,723 --> 01:29:29,824 You need to let her go. 2002 01:29:32,861 --> 01:29:35,931 I know. It's gonna hurt a little bit when you do. 2003 01:29:37,899 --> 01:29:39,834 Oh, who am I kidding? It's gonna hurt a lot. 2004 01:29:41,703 --> 01:29:43,905 But you're gonna be okay. 2005 01:29:46,574 --> 01:29:48,274 And we're gonna be okay. 2006 01:29:48,276 --> 01:29:49,544 Right, kid? 2007 01:29:51,179 --> 01:29:53,848 Of course we are. Always. 2008 01:29:55,984 --> 01:29:59,052 See? No matter where she goes... 2009 01:29:59,054 --> 01:30:01,888 or where she lives... 2010 01:30:01,890 --> 01:30:04,157 she's always gonna be our friend. 2011 01:30:04,159 --> 01:30:06,626 And we just gotta trust her. 2012 01:30:06,628 --> 01:30:09,064 Because that's what best friends do. 2013 01:30:10,165 --> 01:30:11,666 Right? 2014 01:30:26,248 --> 01:30:27,582 Thanks, buddy. 2015 01:30:29,050 --> 01:30:30,986 Wow! 2016 01:30:32,620 --> 01:30:34,587 I feel good about this. 2017 01:30:34,589 --> 01:30:36,589 Mmm. 2018 01:30:36,591 --> 01:30:38,927 Mmm. 2019 01:30:40,962 --> 01:30:42,129 Ralph, look! 2020 01:30:42,131 --> 01:30:44,065 I think you fixed your insecurity! 2021 01:30:46,068 --> 01:30:47,301 You're right. 2022 01:30:47,303 --> 01:30:49,635 Whoo-hoo! 2023 01:30:49,637 --> 01:30:50,803 Ralph, no! 2024 01:30:52,807 --> 01:30:54,308 Whoa! 2025 01:30:54,310 --> 01:30:56,310 Park it right here, Ralph! 2026 01:30:56,312 --> 01:30:58,644 Your ol' pal JP Spamley's gotcha! 2027 01:30:58,646 --> 01:31:00,815 Whoo! 2028 01:31:02,151 --> 01:31:03,217 Wow, that didn't work. 2029 01:31:07,856 --> 01:31:09,756 Look up there! 2030 01:31:09,758 --> 01:31:11,626 It's a big strong man in need of rescuing. 2031 01:31:20,269 --> 01:31:21,070 Hah! 2032 01:32:10,119 --> 01:32:12,154 Mmm. 2033 01:32:14,190 --> 01:32:16,125 Oh, thanks, Frogger. 2034 01:32:16,658 --> 01:32:17,793 Wait a minute. 2035 01:32:18,327 --> 01:32:19,960 Who are all of you? 2036 01:32:19,962 --> 01:32:21,995 We're friends of Vanellope's. 2037 01:32:21,997 --> 01:32:24,164 Yeah, and any friend of Vanellope's 2038 01:32:24,166 --> 01:32:25,799 is a friend of ours. 2039 01:32:25,801 --> 01:32:27,668 You're welcome. 2040 01:32:27,670 --> 01:32:29,036 Ralph! 2041 01:32:29,038 --> 01:32:31,138 Looking good, big fella! 2042 01:32:31,140 --> 01:32:32,773 Heyo! 2043 01:32:33,876 --> 01:32:35,075 This dress is not made for a big boy. 2044 01:32:35,077 --> 01:32:37,077 It's going right up the back alley there. 2045 01:32:37,079 --> 01:32:38,745 Let me just make a little adjustment. 2046 01:32:38,747 --> 01:32:41,181 There we go. 2047 01:32:41,183 --> 01:32:42,783 Internet users are breathing 2048 01:32:42,785 --> 01:32:45,085 a collective sigh of relief tonight. 2049 01:32:45,087 --> 01:32:47,421 Just as mysteriously as it appeared, 2050 01:32:47,423 --> 01:32:49,825 the Wreck-It Ralph virus has vanished. 2051 01:32:56,098 --> 01:32:58,198 You know what I just realized? 2052 01:32:58,200 --> 01:33:00,934 The sun never rises or sets here... 2053 01:33:00,936 --> 01:33:02,903 because everything's always on. 2054 01:33:02,905 --> 01:33:05,472 Well, now, isn't that an astute observation? 2055 01:33:05,474 --> 01:33:07,040 I know, right? 2056 01:33:07,042 --> 01:33:08,242 You know, other than KnowsMore, 2057 01:33:08,244 --> 01:33:10,010 I'm probably the smartest guy on the Internet. 2058 01:33:10,012 --> 01:33:12,045 Yeah. Yeah. 2059 01:33:12,047 --> 01:33:15,048 Yo, V. We're about to come back online. You ready? 2060 01:33:15,050 --> 01:33:16,450 Be right there! 2061 01:33:16,452 --> 01:33:19,119 Hey, Ralph, don't be a stranger! 2062 01:33:19,121 --> 01:33:21,722 Well, I can't be much stranger than you, Shank. 2063 01:33:21,724 --> 01:33:24,126 Oh. That's a good dad joke. 2064 01:33:25,428 --> 01:33:27,127 Hey, don't forget. 2065 01:33:27,129 --> 01:33:29,062 You know Shank added my code and everything, 2066 01:33:29,064 --> 01:33:30,898 so I'll be able to regenerate. 2067 01:33:30,900 --> 01:33:32,032 I'm gonna be totally safe. 2068 01:33:32,034 --> 01:33:34,469 No, I know. It's gonna be great. 2069 01:33:34,471 --> 01:33:36,069 You found your dream game. 2070 01:33:36,071 --> 01:33:37,339 Yeah, I did. 2071 01:33:38,240 --> 01:33:39,241 I did. 2072 01:33:40,109 --> 01:33:42,242 So, uh... 2073 01:33:42,244 --> 01:33:45,279 I guess I should probably head in there now, you know? 2074 01:33:45,281 --> 01:33:48,250 Oh, before you go, I wanted to give you this. 2075 01:33:49,318 --> 01:33:52,152 Oh, I'm so sorry I broke it, Ralph. 2076 01:33:52,154 --> 01:33:54,188 No, no. It's okay. 2077 01:33:54,190 --> 01:33:56,225 Now we can both have a half. See? 2078 01:33:58,295 --> 01:33:59,094 Yeah! 2079 01:34:06,869 --> 01:34:08,804 I love you so much. 2080 01:34:09,939 --> 01:34:11,308 I'm really gonna miss you. 2081 01:34:13,175 --> 01:34:15,110 I'm gonna miss you too, kid. 2082 01:34:16,313 --> 01:34:17,846 I really am. 2083 01:34:23,453 --> 01:34:24,454 All right. 2084 01:34:26,356 --> 01:34:28,291 Okay, getting a little clingy on me, here. 2085 01:34:31,194 --> 01:34:33,228 Go on. Get out of here. 2086 01:34:33,230 --> 01:34:34,497 The world's waiting for you, kid. 2087 01:35:32,122 --> 01:35:34,188 I'll be honest, 2088 01:35:34,190 --> 01:35:36,491 it still feels kind of weird around here. 2089 01:35:36,493 --> 01:35:38,526 I mean, a lot has changed. 2090 01:35:38,528 --> 01:35:39,994 Even though we got that steering wheel 2091 01:35:39,996 --> 01:35:41,062 and saved Sugar Rush... 2092 01:35:41,064 --> 01:35:43,233 it's never really gonna be the same. 2093 01:35:45,235 --> 01:35:46,434 For one thing, the racers aren't even 2094 01:35:46,436 --> 01:35:48,036 that obnoxious anymore. 2095 01:35:48,038 --> 01:35:50,438 Oh, golly. I'm sorry you didn't win, Taffyta. 2096 01:35:50,440 --> 01:35:53,074 Pfft! Our friendship is much more important to me 2097 01:35:53,076 --> 01:35:54,375 than winning, Rancis. 2098 01:35:54,377 --> 01:35:56,110 Losing builds character! 2099 01:35:56,112 --> 01:35:58,046 Everyone's a winner, Taffyta. 2100 01:35:58,048 --> 01:35:59,580 Felix and Calhoun, 2101 01:35:59,582 --> 01:36:00,782 as goofy as they are, 2102 01:36:00,784 --> 01:36:03,217 they turned out to be pretty great parents. 2103 01:36:03,219 --> 01:36:04,519 I gotta hand it to you two, 2104 01:36:04,521 --> 01:36:07,021 how on earth did you tame those things? 2105 01:36:07,023 --> 01:36:08,389 It's simple, Surge. 2106 01:36:08,391 --> 01:36:10,992 The key to parenting is... 2107 01:36:13,963 --> 01:36:15,930 And then what you do is... 2108 01:36:18,401 --> 01:36:21,636 And that is the secret to raising perfect children. 2109 01:36:21,638 --> 01:36:25,073 Wow, I wish every parent could hear that. 2110 01:36:25,075 --> 01:36:26,441 I'm keeping busy, too. 2111 01:36:26,443 --> 01:36:28,376 I finally joined Zangief's book club. 2112 01:36:28,378 --> 01:36:30,445 Good point, Bison. And how about you, Ralph? 2113 01:36:30,447 --> 01:36:32,380 Do you feel Dostoyevsky 2114 01:36:32,382 --> 01:36:34,982 intended to make narrator unreliable? 2115 01:36:34,984 --> 01:36:36,451 Um... 2116 01:36:36,453 --> 01:36:38,654 I do and I don't. 2117 01:36:38,656 --> 01:36:41,222 You do, and you don't. 2118 01:36:41,224 --> 01:36:43,991 Duality. That's really deep, Ralph. 2119 01:36:43,993 --> 01:36:45,293 Thanks, Sonic. 2120 01:36:45,295 --> 01:36:48,029 I don't know what I'm talking about. 2121 01:36:48,031 --> 01:36:50,365 Oh. And we got this new thing we do every Friday night... 2122 01:36:50,367 --> 01:36:52,467 where we all go and hang out in a different game. 2123 01:36:52,469 --> 01:36:54,135 I actually hosted this week. 2124 01:36:54,137 --> 01:36:55,536 Heyo! 2125 01:36:55,538 --> 01:36:58,139 Hope you're all hungry. I made burnt pie. 2126 01:36:58,141 --> 01:37:00,007 What's burnt pie, Wreck-It? 2127 01:37:00,009 --> 01:37:02,310 Oh, it's just a pie that you burn. 2128 01:37:02,312 --> 01:37:03,244 You can use any pie. 2129 01:37:03,246 --> 01:37:05,012 You just leave it in the oven too long. 2130 01:37:08,151 --> 01:37:11,319 Yeah, we really do have a lot of fun. 2131 01:37:11,321 --> 01:37:14,656 I guess that's pretty much all the news I got for you. 2132 01:37:14,658 --> 01:37:17,392 Oh, man, your stories never disappoint, Ralph. 2133 01:37:17,394 --> 01:37:18,993 I just wish we could hang out sooner. 2134 01:37:18,995 --> 01:37:20,496 Yeah. Me, too. 2135 01:37:20,498 --> 01:37:22,196 When did you say you were getting those days off? 2136 01:37:22,198 --> 01:37:24,999 Uh, our upgrade starts on January 25th, 2137 01:37:25,001 --> 01:37:26,702 so, like, two months from now. 2138 01:37:26,704 --> 01:37:29,370 Oh, that'll go by in a flash. Oh, speaking of which... 2139 01:37:29,372 --> 01:37:30,472 you want me to bring you anything from home 2140 01:37:30,474 --> 01:37:31,473 when I come visit? 2141 01:37:31,475 --> 01:37:33,542 Oh! You know what I cannot find 2142 01:37:33,544 --> 01:37:35,309 anywhere on the Internet? 2143 01:37:35,311 --> 01:37:38,246 A halfway decent BurgerTime burger. 2144 01:37:38,248 --> 01:37:40,549 I've been talking them up to Shank and the crew. 2145 01:37:40,551 --> 01:37:42,283 And honestly, I think they're starting to think 2146 01:37:42,285 --> 01:37:43,452 I'm making it up. 2147 01:37:43,454 --> 01:37:44,720 All right, consider it done. 2148 01:37:44,722 --> 01:37:46,390 I'll bring you guys a truckload. 2149 01:37:48,726 --> 01:37:51,058 Well, sun's coming up already. 2150 01:37:51,060 --> 01:37:52,528 Guess I better get to it. 2151 01:37:52,530 --> 01:37:54,028 Yeah, me too. 2152 01:37:54,030 --> 01:37:55,196 Talk next week? 2153 01:37:55,198 --> 01:37:57,064 I shall await your call, madam. 2154 01:37:57,066 --> 01:38:01,670 Then, adieu, adieu, farting is such sweet sorrow. 2155 01:38:01,672 --> 01:38:03,973 So long, stinkbrain. 2156 01:38:04,542 --> 01:38:05,443 Bye, kid. 2157 01:38:19,356 --> 01:38:22,357 Hey. You doing okay there, Ralph? 2158 01:38:22,359 --> 01:38:26,595 Yeah, I am, actually. I'm doing great. 2159 01:38:26,597 --> 01:38:29,333 Come on, Felix. Let's get to work, buddy. 2160 01:42:00,745 --> 01:42:03,813 Hey, Mo, did you like the movie, sweetie? 2161 01:42:03,815 --> 01:42:06,416 Well, there was a scene in the trailer... 2162 01:42:06,418 --> 01:42:08,451 that wasn't in the movie... 2163 01:42:08,453 --> 01:42:10,887 and that makes me sad. 2164 01:42:10,889 --> 01:42:12,989 Aw, that's too bad. 2165 01:42:12,991 --> 01:42:14,590 Maybe playing your game will cheer you up. 2166 01:42:14,592 --> 01:42:15,593 Okay. 2167 01:42:18,029 --> 01:42:19,762 Pancake. 2168 01:42:19,764 --> 01:42:20,865 Milkshake. 2169 01:42:21,933 --> 01:42:24,469 Pancake. Pancake. 2170 01:42:25,003 --> 01:42:26,234 Milkshake. 2171 01:42:26,236 --> 01:42:27,804 Ooh, ooh, ooh. I wanna try, I wanna try! 2172 01:42:27,806 --> 01:42:29,272 My turn, my turn! 2173 01:42:29,274 --> 01:42:31,307 Pancake. Milkshake. 2174 01:42:31,309 --> 01:42:33,676 Milkshake. Milkshake. 2175 01:42:33,678 --> 01:42:35,511 Pancake. Pancake. 2176 01:42:35,513 --> 01:42:37,847 Milkshake. Milkshake. 2177 01:42:37,849 --> 01:42:39,582 I'm starting to understand why people like this game. 2178 01:42:39,584 --> 01:42:40,983 Very zen. 2179 01:42:42,921 --> 01:42:45,621 Hey, everybody, look what I found! 2180 01:42:45,623 --> 01:42:47,757 - More pancakes! - Sweet! 2181 01:42:47,759 --> 01:42:49,992 Let's speed it up. Pancake, pancake, pancake. 2182 01:42:49,994 --> 01:42:51,461 Pancake, pancake, pancake. 2183 01:42:51,463 --> 01:42:53,496 Pancake, pancake, pancake. 2184 01:42:53,498 --> 01:42:55,631 Pancake, pancake, pancake. 2185 01:42:55,633 --> 01:42:57,900 Eat, little bunny. Eat, eat, eat! 2186 01:42:57,902 --> 01:42:59,535 Uh, Ralph, you might wanna try feeding the kitty 2187 01:42:59,537 --> 01:43:01,037 for a little while. 2188 01:43:01,039 --> 01:43:03,773 No, the kitty gets the milkshake. 2189 01:43:03,775 --> 01:43:07,612 The bunny gets the pancake. 2190 01:51:35,189 --> 01:51:37,522 And now, an exclusive sneak peek 2191 01:51:37,524 --> 01:51:40,127 of Frozen 2. Click here. 2192 01:51:53,307 --> 01:51:55,540 ♪ Never gonna give you up 2193 01:51:55,542 --> 01:51:57,908 ♪ Never gonna let you down 2194 01:51:57,910 --> 01:52:02,114 ♪ Never gonna run around and desert you 2195 01:52:02,116 --> 01:52:04,049 ♪ Never gonna make you cry 2196 01:52:04,051 --> 01:52:06,385 ♪ Never gonna say goodbye 2197 01:52:06,387 --> 01:52:10,255 ♪ Never gonna tell a lie and hurt you ♪ 2198 01:52:10,257 --> 01:52:11,356 Uh-uh! 2199 01:52:11,358 --> 01:52:14,092 Why would I? I like you. 2200 01:52:14,094 --> 01:52:16,194 You guys still sticking around? 2201 01:52:16,196 --> 01:52:18,964 All right. Well, you're welcome to stay. 2202 01:52:18,966 --> 01:52:22,467 There's not really any more surprises, but, you know... 2203 01:52:22,469 --> 01:52:24,336 Good luck getting that song out of your head. 2204 01:52:24,338 --> 01:52:25,871 It's a real earwig. 2205 01:52:25,873 --> 01:52:28,242 Anyway, what else? Uh... 2206 01:52:29,187 --> 01:52:34,187 MkvCage.ws 156037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.