All language subtitles for Quick Draw s01e03 Mail Order Bride.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,625 --> 00:00:14,827 You know, the stagecoach, never been five hours late. 2 00:00:14,828 --> 00:00:17,129 You don't think she's late on purpose? 3 00:00:17,130 --> 00:00:20,099 No, no, the stagecoach, something got wrong. 4 00:00:20,100 --> 00:00:22,801 - Because we haven't even met yet. - Let me get this straight. 5 00:00:22,802 --> 00:00:25,070 They have catalogs where you can pick out your bride? 6 00:00:25,071 --> 00:00:27,439 - Yup. - And these women just show up? 7 00:00:27,440 --> 00:00:30,776 They're, uh... Yeah, they're immigrants, maybe? 8 00:00:30,777 --> 00:00:32,978 So they're slaves. This is illegal. This is some sort of... 9 00:00:32,979 --> 00:00:35,581 Well, there's no knowing that. There's a magazine. 10 00:00:35,582 --> 00:00:38,550 There are a lot of magazines of other things. Those are all legal. 11 00:00:38,551 --> 00:00:41,453 You got a picture? Is that her? 12 00:00:41,454 --> 00:00:42,921 This is, uh... 13 00:00:42,922 --> 00:00:45,124 - That's, uh... - What happened to the photo? 14 00:00:45,125 --> 00:00:47,693 Did you drop it in water or something? 15 00:00:47,694 --> 00:00:49,728 - No, that's the photo. - Something happened to her. 16 00:00:49,729 --> 00:00:51,497 - She was in a fire. - No, no, she's just... 17 00:00:51,498 --> 00:00:53,465 She's got character. 18 00:00:53,466 --> 00:00:56,769 Look, I hate to be the one to tell you that, that's a beard on your... 19 00:00:56,770 --> 00:00:58,537 - That's not a beard. - It's a beard. 20 00:00:58,538 --> 00:00:59,938 It's not a beard. 21 00:00:59,939 --> 00:01:03,375 Here's all I'm saying. I would get to know her first 22 00:01:03,376 --> 00:01:05,778 before you commit to the actual ceremony. 23 00:01:05,779 --> 00:01:10,616 And I... As someone who's been married, it's a major commitment. Major. 24 00:01:10,617 --> 00:01:13,952 - It's more about a plateau. - Well, I feel great now. 25 00:01:13,953 --> 00:01:17,523 - It's a plateau that ends in a fall to death. - Okay, well... 26 00:01:17,524 --> 00:01:20,793 If it were up to me, they would change the name of marriage to "sprint to death." 27 00:01:20,794 --> 00:01:22,728 I mean, she's gotta marry me too. 28 00:01:22,729 --> 00:01:25,931 Okay, okay, I support what you're doing. 29 00:01:25,932 --> 00:01:28,467 I just... I would lower your expectations. 30 00:01:28,468 --> 00:01:30,369 Here... Here's the coach. 31 00:01:30,370 --> 00:01:32,371 Congratulations. 32 00:01:36,676 --> 00:01:40,179 - What the hell's going on with that driver? - Oh, jeez. 33 00:01:58,098 --> 00:02:01,601 No! 34 00:02:14,013 --> 00:02:15,747 They were engaged? 35 00:02:15,748 --> 00:02:19,986 No, no, it was a mail-order bride. 36 00:02:20,687 --> 00:02:22,555 Full of surprises. 37 00:02:23,056 --> 00:02:26,358 I'm not 100 percent sure 38 00:02:26,359 --> 00:02:28,727 that's she's a she. 39 00:02:28,728 --> 00:02:31,230 Very strong chest. 40 00:02:31,598 --> 00:02:35,034 Must have had a heck of a sense of humor. Ahem. 41 00:02:35,468 --> 00:02:37,236 Injuns. 42 00:02:37,937 --> 00:02:41,840 Yeah, he's convinced that the Indians killed her. 43 00:02:41,841 --> 00:02:43,609 I mean, I think he dodged a bullet. 44 00:02:43,610 --> 00:02:46,145 She is a horrid, horrid creature 45 00:02:46,146 --> 00:02:48,947 who met with a horrid, horrid death. 46 00:02:48,948 --> 00:02:52,951 Awful. Nobody deserves that, but, I mean, if you had to draw a name... 47 00:02:52,952 --> 00:02:55,087 Mm-hm. Yeah. 48 00:02:55,088 --> 00:02:56,922 Look how strong her arms are. 49 00:02:56,923 --> 00:03:00,926 Oh, yeah, now, I'm pretty sure that this one is not hers. 50 00:03:00,927 --> 00:03:02,794 See how it's been severed here? 51 00:03:02,795 --> 00:03:04,029 - Look at that arm. - Which one? 52 00:03:04,030 --> 00:03:05,931 This one. Right arm on him. 53 00:03:05,932 --> 00:03:07,833 Wait. Yeah, this one... 54 00:03:07,834 --> 00:03:12,070 I'm pretty sure they plucked that from here. 55 00:03:12,071 --> 00:03:14,873 There's that one there, so we did a do-si-do. 56 00:03:14,874 --> 00:03:17,610 Whoever did this had a certain... 57 00:03:17,744 --> 00:03:19,678 - They were enjoying it. - Yeah. 58 00:03:19,679 --> 00:03:21,413 Indians. 59 00:03:21,414 --> 00:03:22,915 It's the Indians. 60 00:03:22,916 --> 00:03:24,616 Eli, I know you're upset, 61 00:03:24,617 --> 00:03:27,586 but I have no evidence that the Indians did this. 62 00:03:27,587 --> 00:03:30,088 Look, you can all sit around here and talk about the dead people. 63 00:03:30,089 --> 00:03:31,723 I'm gonna do something about it. 64 00:03:31,724 --> 00:03:36,395 I know a boy, smallpox. I know some blankets that are blankets. 65 00:03:36,396 --> 00:03:38,630 Get the blankets, rub them on the smallpox, 66 00:03:38,631 --> 00:03:41,901 spread the smallpox, pass them to the Indians. 67 00:03:42,402 --> 00:03:43,569 That's not a bad plan. 68 00:03:43,570 --> 00:03:45,971 - It's a terrible plan. - It's a pretty good plan. 69 00:03:45,972 --> 00:03:48,473 These people did nothing to deserve that. 70 00:03:48,474 --> 00:03:50,075 Here is what we're gonna do. 71 00:03:50,076 --> 00:03:53,478 We are gonna retrace the path of this stagecoach 72 00:03:53,479 --> 00:03:56,515 and we are gonna find out what happened to these poor people. 73 00:03:56,516 --> 00:03:58,684 Mr. Shank, I have a favor to ask of you. 74 00:03:58,685 --> 00:04:01,053 I want you to look after my daughter, Pearl Star, 75 00:04:01,054 --> 00:04:02,854 who's locked up in jail across the street. 76 00:04:02,855 --> 00:04:06,592 Oh, no, I am not interested in any kind of law enforcement. 77 00:04:06,593 --> 00:04:08,360 I'm not a people person, you know that. 78 00:04:08,361 --> 00:04:13,131 Mr. Shank, I'm gonna deputize you because I want you to look after her 79 00:04:13,132 --> 00:04:16,034 until the U.S. Marshal comes to take her up to the prison. 80 00:04:16,035 --> 00:04:19,037 - Okay? - Well, I refuse to be deputized, so... 81 00:04:19,038 --> 00:04:22,107 You can't. I fully deputize you. There's no way to stop it. 82 00:04:22,108 --> 00:04:25,711 I have put up a deputization shield which has prevented... 83 00:04:25,712 --> 00:04:29,381 I've deputized all over you. 84 00:04:29,382 --> 00:04:31,483 You've been drenched in deputization. 85 00:04:31,484 --> 00:04:33,953 Okay, I'm gonna need a towel then. 86 00:04:34,721 --> 00:04:37,689 I'm gonna use my skills that I learned at Harvard Math 87 00:04:37,690 --> 00:04:41,793 to lay down a grid of this entire area, everywhere you see. 88 00:04:41,794 --> 00:04:44,896 We're gonna search each sector of the grid 89 00:04:44,897 --> 00:04:47,799 one by one by one. 90 00:04:47,800 --> 00:04:50,902 Okay, hold up there, ma'am. Hold up. 91 00:04:50,903 --> 00:04:55,574 We are on the trail of a horrid murderer or murderers. 92 00:04:55,575 --> 00:04:57,909 Have you seen anybody 93 00:04:57,910 --> 00:05:00,979 who you feel might be suspicious in any way? 94 00:05:00,980 --> 00:05:03,449 Say, someone soaked in blood? 95 00:05:03,583 --> 00:05:05,517 - No. - Okay. 96 00:05:05,518 --> 00:05:07,119 We've been here before, Hoyle. 97 00:05:07,120 --> 00:05:08,620 - No. - I'm sure of it. 98 00:05:08,621 --> 00:05:11,723 - No, no, not a chance. - This is the same sector. 99 00:05:11,724 --> 00:05:13,692 No. Ha, ha, ha. 100 00:05:13,693 --> 00:05:16,628 You obviously haven't taken a topography course. 101 00:05:16,629 --> 00:05:18,931 Hold up. 102 00:05:25,571 --> 00:05:27,606 Coyote feces. 103 00:05:27,907 --> 00:05:29,541 Getting closer. 104 00:05:29,542 --> 00:05:30,809 To a coyote? 105 00:05:30,810 --> 00:05:32,344 Get the horses. 106 00:05:42,555 --> 00:05:45,123 - Can I...? Can I make a suggestion? - All right. 107 00:05:45,124 --> 00:05:50,062 You should shake it a few more times or maybe even dab it on a hankie. 108 00:05:50,063 --> 00:05:52,798 - I don't have a hankie. - You don't carry a hankie? 109 00:05:52,799 --> 00:05:55,701 - No, who carries a hankie? - Every gentleman carries a hankie. 110 00:05:55,702 --> 00:05:59,371 You need a hankie. You just need to dab it. Everybody sees that little dot. 111 00:05:59,372 --> 00:06:02,474 - Everybody. - What...? How long are we gonna do this? 112 00:06:02,475 --> 00:06:03,809 Talk about this or...? 113 00:06:03,810 --> 00:06:06,578 No, how long are we gonna be out here? 114 00:06:06,579 --> 00:06:10,216 Oh. Would you mind...? If you could, just close the barn door there. 115 00:06:11,017 --> 00:06:14,153 Look, sheriff, let's go kill some Indians. 116 00:06:14,420 --> 00:06:17,522 Eli, there is absolutely no proof at all 117 00:06:17,523 --> 00:06:18,690 that the Indians did this. 118 00:06:18,691 --> 00:06:19,858 There's a good chance. 119 00:06:19,859 --> 00:06:23,595 I would put the probability at 0.0 percent. 120 00:06:23,596 --> 00:06:25,664 I'm beset by tragedy here, sheriff. 121 00:06:25,665 --> 00:06:29,801 I don't really know if you noticed that, but I lost a wife. 122 00:06:29,802 --> 00:06:33,138 - You weren't even married to her. - We were about to be married. 123 00:06:33,139 --> 00:06:37,743 We wrote back and forth. I drew a picture of where she was coming to live. 124 00:06:37,744 --> 00:06:41,646 And she wrote some scrawly things that I got someone to read for me. 125 00:06:41,647 --> 00:06:44,449 Eli, marriage is not what you think it is. 126 00:06:44,450 --> 00:06:46,685 After six months, the sex goes away. 127 00:06:46,686 --> 00:06:48,553 After that, you're just two naked people 128 00:06:48,554 --> 00:06:50,722 passing in the morning while you're getting dressed. 129 00:06:50,723 --> 00:06:54,359 In my mind, okay, I think you've dodged a bullet. 130 00:06:54,360 --> 00:06:55,694 She was one of the most 131 00:06:55,695 --> 00:06:58,730 - Don't you go there. - Homely women I have ever seen. 132 00:06:58,731 --> 00:07:01,099 - Don't you go there. - She had hair on her face. 133 00:07:01,100 --> 00:07:02,934 She did not. That was a beauty mark. 134 00:07:02,935 --> 00:07:05,103 Did you see the bulge underneath her apron? 135 00:07:05,104 --> 00:07:08,140 - I didn't see anything. - It was a grapefruit. 136 00:07:08,141 --> 00:07:11,510 - It was not. - She had an Adam's apple. 137 00:07:11,511 --> 00:07:13,712 - You have an Adam's apple! - I... Unh! 138 00:07:13,713 --> 00:07:16,916 That's what I was trying to... Ah! 139 00:07:16,949 --> 00:07:19,384 All right. All right. 140 00:07:19,385 --> 00:07:22,954 All right, you little... Ah! God. Ah! 141 00:07:22,955 --> 00:07:26,057 - What's that? - Ah! I'm allergic to grass. 142 00:07:26,058 --> 00:07:29,295 What are you doing? That doesn't even hurt, sheriff. 143 00:07:30,029 --> 00:07:33,865 Okay, we're going East now. 144 00:07:33,866 --> 00:07:36,368 Jujitsu. 145 00:07:37,770 --> 00:07:39,939 Okay, that was bad. Let go. Oh! 146 00:07:41,374 --> 00:07:43,008 Oh! 147 00:07:43,009 --> 00:07:45,744 All right, sheriff, I'm sorry, but I quit. 148 00:07:45,745 --> 00:07:48,280 I'm gonna find some Indians. 149 00:08:05,459 --> 00:08:06,926 Where the heck is everybody? 150 00:08:06,927 --> 00:08:10,063 I've been here for hours. No food, nor nothing. 151 00:08:10,064 --> 00:08:13,050 This is the worst jail service I have ever witnessed. 152 00:08:13,051 --> 00:08:14,885 How many have you been in? 153 00:08:14,886 --> 00:08:17,788 - Where the hell is Hoyle? - Sorry, Ms. Star, let me introduce myself. 154 00:08:17,789 --> 00:08:20,591 - My name is Vernon Shank. I am, uh... - Okay. 155 00:08:20,592 --> 00:08:24,375 I was asked to look after you for the next several days 156 00:08:24,376 --> 00:08:27,883 until the marshals arrive and are able to transport you. 157 00:08:27,884 --> 00:08:29,008 - Several days? - Yes, ma'am. 158 00:08:29,009 --> 00:08:31,110 I was deputized by your stepfather this morning. 159 00:08:31,111 --> 00:08:32,545 What do you usually do, Vernon? 160 00:08:32,546 --> 00:08:35,682 I own a small business. 161 00:08:35,949 --> 00:08:39,051 - Well, doing what? - Mostly woodwork. 162 00:08:39,052 --> 00:08:42,054 - Cabinet, uh... I'm the undertaker. - Woodwork? 163 00:08:42,055 --> 00:08:43,889 Is that why you forgot to feed me? 164 00:08:43,890 --> 00:08:46,359 Well, know what? You're not the only person that's had a tough day. 165 00:08:46,360 --> 00:08:48,361 I got four dead bodies in my shop. 166 00:08:48,362 --> 00:08:50,229 Maggot fest like you wouldn't believe. 167 00:08:50,230 --> 00:08:53,833 It's like somebody just blew a rice bin all over the place. 168 00:08:54,634 --> 00:08:57,470 I did want to say that I read about you in the paper. 169 00:08:57,471 --> 00:09:00,406 Frank James, that's... 170 00:09:00,440 --> 00:09:03,843 - You in a relationship? - Not anymore. 171 00:09:03,877 --> 00:09:05,445 Oh. 172 00:09:05,846 --> 00:09:08,014 Single? 173 00:09:19,059 --> 00:09:22,962 Thank you, Benders, all of you, so much. 174 00:09:22,963 --> 00:09:25,297 I don't know how you do any business out here, 175 00:09:25,298 --> 00:09:28,567 but thank goodness to innkeepers. 176 00:09:28,568 --> 00:09:32,104 - Hear, hear. - You know, I'm tracking murderers. 177 00:09:32,105 --> 00:09:34,073 - Really? - Yes, yes. 178 00:09:34,074 --> 00:09:36,375 There are some murderers out here somewhere 179 00:09:36,376 --> 00:09:37,977 doing God-awful things to people. 180 00:09:37,978 --> 00:09:41,147 - Lopping their heads off and whatnot. - Oh, my. 181 00:09:41,148 --> 00:09:44,316 So I've got to track them. That's just part of my job. 182 00:09:44,317 --> 00:09:48,120 So how long have you been going through these parts out here? 183 00:09:48,121 --> 00:09:51,390 Well, my deputy and I had a little "disagreement" 184 00:09:51,391 --> 00:09:55,928 i.e. fight, so I've been wandering around a little bit dazed 185 00:09:55,929 --> 00:09:57,630 for about three days now. 186 00:09:57,631 --> 00:09:59,031 - Oh, dear. - Really? 187 00:09:59,032 --> 00:10:01,534 You know, someone at his intelligence level 188 00:10:01,535 --> 00:10:03,302 has to resort to physicality. 189 00:10:03,303 --> 00:10:06,372 He can't work things out logically like the rest of us. 190 00:10:06,373 --> 00:10:09,241 Is he below-average intelligence, sheriff? 191 00:10:09,242 --> 00:10:11,610 I think he's probably retarded, yeah. 192 00:10:11,611 --> 00:10:15,214 He's stupid. Loving, kind. 193 00:10:15,215 --> 00:10:17,216 - You know? - They go together so often. 194 00:10:17,217 --> 00:10:19,585 They really do. The dumber, the sweeter. 195 00:10:19,586 --> 00:10:22,354 - Give me a bitch, is what I say. - Oh! 196 00:10:22,355 --> 00:10:24,590 - So I married my first wife, Myra. - Heh, heh, heh. 197 00:10:24,591 --> 00:10:27,159 Where is this deputy now? Do you know? 198 00:10:27,160 --> 00:10:29,962 Well, we split up. We went our separate ways. 199 00:10:29,963 --> 00:10:32,064 I'm just wondering about Myra, your first wife. 200 00:10:32,065 --> 00:10:33,332 Is she still with us? 201 00:10:33,333 --> 00:10:37,704 No, she was shot in the back, killed cold-blooded years ago. 202 00:10:38,038 --> 00:10:41,407 It's a case that I've never been able to solve. 203 00:10:41,408 --> 00:10:44,176 That's a mighty fine looking... 204 00:10:44,177 --> 00:10:46,011 - Oh, yeah. - Is that pearl? 205 00:10:46,012 --> 00:10:49,381 It's a peacemaker. I got this for a graduation gift 206 00:10:49,382 --> 00:10:52,084 when I graduated from Harvard University. 207 00:10:52,085 --> 00:10:54,286 - I'm a Harvard man. - You aren't. 208 00:10:54,287 --> 00:10:55,454 Yes, I am. 209 00:10:55,455 --> 00:10:57,256 - Oh, my. - You are an educated man. 210 00:10:57,257 --> 00:10:58,624 Yes, I am. Yes. 211 00:10:58,625 --> 00:11:02,061 What a thrill to have a Harvard-educated man 212 00:11:02,062 --> 00:11:03,896 at our table, Ma, don't you think? 213 00:11:03,897 --> 00:11:06,398 - Well, thank you. - Is Harvard in this state? 214 00:11:06,399 --> 00:11:09,468 No. I'm so... I'm sorry, a lot of people don't know. 215 00:11:09,469 --> 00:11:13,272 I should have something printed out that gives people information 216 00:11:13,273 --> 00:11:15,941 about my education so I don't have to go through it every time. 217 00:11:15,942 --> 00:11:17,343 Because I feel like a blowhard. 218 00:11:17,344 --> 00:11:19,478 - That would be wonderful. - Now, his glass is empty. 219 00:11:19,479 --> 00:11:23,349 Darling, why don't you bring that special brew. 220 00:11:23,350 --> 00:11:26,720 - Something special, huh? - Yeah, it's called "splitting headache." 221 00:11:28,855 --> 00:11:32,725 I'm not much of a drinking man, but... 222 00:11:46,306 --> 00:11:50,509 Your friend is upstairs and he's so wonderful. 223 00:11:50,510 --> 00:11:53,979 - He's not... Wait, huh? - Shh-shh-shh. 224 00:11:53,980 --> 00:11:56,349 I'll see you soon. 225 00:11:57,517 --> 00:11:59,919 That is a fine-looking badge you have. 226 00:11:59,920 --> 00:12:03,889 Oh, thank you. It took me forever to get the blood off it 227 00:12:03,890 --> 00:12:07,059 from the previous sheriff. Bit of his brain was stuck to it too. 228 00:12:07,060 --> 00:12:08,994 - Oh, no. - He was hit with a shotgun, 229 00:12:08,995 --> 00:12:10,863 like, three days before I was hired. 230 00:12:10,864 --> 00:12:13,566 Great Bend has had some trouble with their sheriffs. 231 00:12:13,567 --> 00:12:17,070 But they've never had a Harvard man before. 232 00:12:29,500 --> 00:12:32,602 You are just such an interesting man. 233 00:12:32,603 --> 00:12:34,104 I feel the same way about you. 234 00:12:34,105 --> 00:12:36,973 You're one of the most interesting men I've ever, you know, spoke to. 235 00:12:36,974 --> 00:12:39,109 - I'm a woman, sheriff. - I, uh... 236 00:12:39,343 --> 00:12:42,312 - Not to be too forward. - I meant... 237 00:12:42,313 --> 00:12:44,314 - I'm a female. - Yes, I can see that. 238 00:12:44,315 --> 00:12:47,984 I hope you don't think I'm just terribly presumptuous 239 00:12:47,985 --> 00:12:49,919 or morbid, even worse, 240 00:12:49,920 --> 00:12:52,355 but I'm wondering if you could tell me more about these murders. 241 00:12:52,356 --> 00:12:54,991 Well, they were horrid. 242 00:12:54,992 --> 00:12:57,694 I mean, first of all, 243 00:12:57,695 --> 00:13:00,997 the driver of the stagecoach, his head was lopped clean off 244 00:13:00,998 --> 00:13:03,266 and I don't know if you've ever lopped a head clean off... 245 00:13:03,267 --> 00:13:05,068 - I'm guessing you haven't. - No. 246 00:13:05,069 --> 00:13:08,638 But it's not easy. I mean, you've got to cut through the vertebrae in the back here. 247 00:13:08,639 --> 00:13:10,073 A lot of upper body strength. 248 00:13:10,074 --> 00:13:11,661 - Yes. - One would assume. 249 00:13:13,411 --> 00:13:17,981 - Uh. - Hey! Shut up, you hear me? 250 00:13:17,982 --> 00:13:21,451 If not, I'm just gonna have to do something 251 00:13:21,452 --> 00:13:25,555 that involves your manlihood. 252 00:13:25,556 --> 00:13:29,326 I think they know each other. I don't think they're doing it for money. 253 00:13:29,327 --> 00:13:33,129 I think they're doing it for some sort of thrill. 254 00:13:33,130 --> 00:13:37,033 Some sort of... I don't think it's sexual, but it's some sort of... 255 00:13:37,034 --> 00:13:39,002 - But who knows? - Who knows. 256 00:13:39,003 --> 00:13:44,107 Of all the cases I haven't solved, this one particularly... 257 00:13:44,275 --> 00:13:45,442 It's extraordinary. 258 00:13:45,443 --> 00:13:47,177 - It's eluding you. - It's eluding me. 259 00:13:47,178 --> 00:13:49,679 Look at him. 260 00:13:49,680 --> 00:13:52,716 Like a tied-up little pig. 261 00:13:52,917 --> 00:13:54,551 Piggy! 262 00:13:54,985 --> 00:13:58,155 - Piggy. - Heh, heh. 263 00:14:02,360 --> 00:14:04,294 But also the reptilian brain, there's... 264 00:14:04,295 --> 00:14:05,562 Something down there is speaking. 265 00:14:05,563 --> 00:14:08,598 It's like, "You're close, you're close, you're close." 266 00:14:08,599 --> 00:14:13,103 So I'm just waiting for something to come to me. 267 00:14:13,104 --> 00:14:15,405 I think that's a very spiritual way to live. 268 00:14:15,406 --> 00:14:19,409 Is to let the flow of life come to you. 269 00:14:19,977 --> 00:14:23,513 I didn't want to put you off, but you said the magic word. 270 00:14:23,514 --> 00:14:25,348 - Flow? - Spiritual. 271 00:14:25,349 --> 00:14:27,317 I don't know if you're familiar with this movement, 272 00:14:27,318 --> 00:14:30,120 but I myself am a spiritualist. 273 00:14:30,121 --> 00:14:34,557 Oh, I'm not... I don't know a ton about it. 274 00:14:34,558 --> 00:14:39,429 Just in the vaguest sort of way. What is spiritualistism? 275 00:14:39,430 --> 00:14:43,299 Well, sheriff, perhaps you've heard of sĂÂÅances or mediums. 276 00:14:43,300 --> 00:14:46,569 That is a little bit more of the parlor trick element of it, 277 00:14:46,570 --> 00:14:49,672 but we do communicate and I find it easiest to communicate 278 00:14:49,673 --> 00:14:52,609 with the spirits that are closest in proximity, 279 00:14:52,610 --> 00:14:56,679 but I do believe there are so many voices in my head 280 00:14:56,680 --> 00:14:58,381 telling me things all the time 281 00:14:58,382 --> 00:15:01,017 about what life was like, what life will be like. 282 00:15:01,018 --> 00:15:02,552 The dead whisper to me. 283 00:15:02,553 --> 00:15:05,255 - You can talk to these people? - Yes, sheriff. 284 00:15:05,256 --> 00:15:08,324 I mean, perhaps you'd be able to commune with the dead 285 00:15:08,325 --> 00:15:11,127 who died in that stagecoach. 286 00:15:11,128 --> 00:15:12,562 Oh, I can, sheriff. 287 00:15:12,563 --> 00:15:16,066 Perhaps you could ask them who killed them. 288 00:15:16,901 --> 00:15:18,702 I know who killed them. 289 00:15:19,236 --> 00:15:21,104 Who? 290 00:15:21,105 --> 00:15:22,639 Me. 291 00:15:22,673 --> 00:15:24,808 Unh! 292 00:15:27,645 --> 00:15:30,113 I like that sound it makes. 293 00:15:34,118 --> 00:15:36,653 What do you...? 294 00:15:36,921 --> 00:15:39,289 Where do you see your life going? 295 00:15:39,290 --> 00:15:42,692 The next six months, I guess, are taken care of. 296 00:15:42,693 --> 00:15:44,427 What about after that? 297 00:15:44,428 --> 00:15:47,197 I don't know. I'll probably go back to my job. 298 00:15:47,198 --> 00:15:49,900 - What do you do? - I'm a prostitute. 299 00:15:57,174 --> 00:15:59,176 Okay. 300 00:16:00,244 --> 00:16:05,148 Oh, look at that. Slim Hutchins is naked as a jaybird walking around drunk. 301 00:16:05,149 --> 00:16:07,984 Sweet mother of pearl, I'm a deputy! 302 00:16:07,985 --> 00:16:10,654 Vernon, don't leave me here! 303 00:16:13,357 --> 00:16:15,425 Hey. 304 00:16:17,661 --> 00:16:19,763 Hello? 305 00:16:20,164 --> 00:16:24,200 - Ahem. - Welcome to our little den. 306 00:16:24,201 --> 00:16:27,637 This is our private little place. 307 00:16:28,172 --> 00:16:31,074 You can scream and carry on all you want, 308 00:16:31,075 --> 00:16:34,911 because you are miles from nowhere. 309 00:16:34,912 --> 00:16:36,179 Yeah. 310 00:16:36,180 --> 00:16:39,115 Sheriff, I just want to congratulate you. 311 00:16:39,116 --> 00:16:40,483 Even though it didn't work out, 312 00:16:40,484 --> 00:16:45,221 you came so close to solving these murders. 313 00:16:45,222 --> 00:16:46,523 Who are you? 314 00:16:46,524 --> 00:16:48,491 We're the Bender family. 315 00:16:48,492 --> 00:16:51,061 They're the ones who murdered my wife. 316 00:16:51,295 --> 00:16:54,397 I knew there was something. Why would you...? I mean, why...? 317 00:16:54,398 --> 00:16:56,299 Why do this? Why? 318 00:16:56,300 --> 00:16:59,969 Sheriff, if we kill you here on the premises, 319 00:16:59,970 --> 00:17:03,673 your spirits will stay and we can just talk and talk forever. 320 00:17:03,674 --> 00:17:06,609 - Really get to know each other. - Hallelujah. 321 00:17:06,610 --> 00:17:11,014 If I could, I would make the spinning finger around my ear sign. 322 00:17:11,015 --> 00:17:15,585 All right, enough. It's about time we had a little fun. Ha, ha, ha. 323 00:17:15,586 --> 00:17:18,055 - Yeah. - What kind of fun? 324 00:17:19,390 --> 00:17:22,158 - Okay. Grab the handle. Spin it! - I'm grabbing the handle. 325 00:17:22,159 --> 00:17:24,928 - You're the one who's not grabbing it. - Smile. 326 00:17:24,929 --> 00:17:27,597 - Higher, higher, higher. - I'm not... You go higher. I don't do... 327 00:17:27,598 --> 00:17:29,032 Ah! 328 00:17:29,033 --> 00:17:30,233 - Ow! - Eli. 329 00:17:30,234 --> 00:17:32,169 "She was tortured. 330 00:17:32,636 --> 00:17:35,471 Tortured inside. 331 00:17:35,472 --> 00:17:38,675 Together they were two tortured souls." 332 00:17:38,676 --> 00:17:41,578 Kick him in the balls. 333 00:17:43,347 --> 00:17:45,481 - Kick him in the balls. - Yeah. 334 00:17:45,482 --> 00:17:47,684 Kick him in the balls! 335 00:17:47,685 --> 00:17:49,453 Argh! 336 00:17:51,522 --> 00:17:56,059 "Despite their age difference, she felt a growing attraction to her captor. 337 00:17:56,060 --> 00:17:58,895 He was strong and kind, 338 00:17:58,896 --> 00:18:01,665 and he owned his own small business in town." 339 00:18:03,233 --> 00:18:07,670 Actually, that was funnier than I thought it was gonna be. I see why that's enter... Ah! 340 00:18:07,671 --> 00:18:10,540 - Ha, ha, ha. - You are so right. 341 00:18:13,010 --> 00:18:15,879 "He was unlike any man she had seen before." 342 00:18:16,167 --> 00:18:17,734 - Vernon. - Yup. 343 00:18:17,735 --> 00:18:19,770 What's the title of this book? 344 00:18:22,974 --> 00:18:24,975 My Captor and Me. 345 00:18:24,976 --> 00:18:28,078 Romeo, Romeo, wherefore art thou, Romeo? 346 00:18:28,079 --> 00:18:30,232 - Deny thy... - Because that's my name. 347 00:18:30,848 --> 00:18:32,582 He keeps going off book. 348 00:18:32,583 --> 00:18:34,818 No, because that's why... I just happened to answer... 349 00:18:34,819 --> 00:18:38,288 - This is enough. I mean, this is terrible. - I'm sorry. 350 00:18:38,289 --> 00:18:40,557 Who's it by? 351 00:18:40,691 --> 00:18:42,659 T.E. Flumjinson. 352 00:18:42,660 --> 00:18:44,561 - Can I see the book? - No. 353 00:18:44,562 --> 00:18:47,664 I'm gonna read tomorrow. We'll pick it up, ahem, from there. 354 00:18:47,665 --> 00:18:50,100 Well, I have to check on some things. 355 00:18:50,768 --> 00:18:53,036 Ma's headed up to bed, I'm just gonna kill you on my own, 356 00:18:53,037 --> 00:18:55,071 but Pa's gonna help me tie you up first. 357 00:18:55,072 --> 00:18:57,141 Night, Mr. and Mrs. Bender. 358 00:19:04,915 --> 00:19:06,783 Now, you've both been very brave. 359 00:19:06,784 --> 00:19:09,085 And apparently fearless, but I know you're afraid 360 00:19:09,086 --> 00:19:12,789 and I know because you are sweating like hogs in July. 361 00:19:12,790 --> 00:19:15,225 I am. I am sweating, I feel... 362 00:19:15,226 --> 00:19:16,626 But I'm... It's not fear. 363 00:19:16,627 --> 00:19:18,762 I mean, I am afraid, 364 00:19:18,763 --> 00:19:21,398 but I also just don't... Ugh. 365 00:19:21,532 --> 00:19:23,066 I just don't feel good. 366 00:19:23,067 --> 00:19:26,069 - I'm not feeling great either. - You don't look good. 367 00:19:26,070 --> 00:19:28,738 You don't look good either. I mean, you really... 368 00:19:28,739 --> 00:19:30,307 Frankly, I feel poorly. 369 00:19:30,308 --> 00:19:33,843 It's the most unattractive you've looked since I've met you. 370 00:19:33,844 --> 00:19:37,047 - Right now. - I did not ask for that assessment, sheriff. 371 00:19:37,148 --> 00:19:40,083 I think we've got... 372 00:19:40,084 --> 00:19:42,719 What? What are you looking at me for? 373 00:19:42,720 --> 00:19:45,789 - You're always looking at me. - Did you go to Leavenworth 374 00:19:45,790 --> 00:19:47,857 and rub blankets on that sickly kid? 375 00:19:47,858 --> 00:19:52,162 All right, I went to Leavenworth and rubbed blankets on a kid. 376 00:19:52,163 --> 00:19:55,799 - I knew it! - What are you...? Oh, don't... 377 00:19:55,800 --> 00:19:57,734 - I knew it. - Sheriff, what is going on? 378 00:19:57,735 --> 00:19:59,936 When his wife was murdered, 379 00:19:59,937 --> 00:20:03,073 he blamed the Indians like he blames them for everything. 380 00:20:03,074 --> 00:20:04,674 - They was the Indians. - No. 381 00:20:04,675 --> 00:20:06,876 They was not the Indians. They was me. 382 00:20:06,877 --> 00:20:11,981 So he goes up to Leavenworth where he knows a kid who has smallpox is there, 383 00:20:11,982 --> 00:20:15,885 he rubs the kid with blankets and gets it on himself. 384 00:20:15,886 --> 00:20:19,689 I didn't bring the blankets with me. I left them back in town. 385 00:20:19,690 --> 00:20:21,758 You're the blanket, Eli. 386 00:20:21,759 --> 00:20:23,793 - You're the blanket! - You are! 387 00:20:23,794 --> 00:20:26,763 - Okay, so now what? - I've got some bad news for you. 388 00:20:26,764 --> 00:20:31,968 You have smallpox and it does not look good. 389 00:20:31,969 --> 00:20:34,804 - I don't wanna die. - I know. I am sorry. 390 00:20:34,805 --> 00:20:36,539 - You're supposed to die. - I know. 391 00:20:36,540 --> 00:20:39,576 And I'm supposed to stay alive and talk to you after you're dead. 392 00:20:39,577 --> 00:20:42,712 The only silver lining that I can see out of this 393 00:20:42,713 --> 00:20:46,683 is that the sweat and the sliminess 394 00:20:46,684 --> 00:20:49,953 from the bumps that are breaking full of pus 395 00:20:49,954 --> 00:20:54,824 - on my arm is that it makes them slippery. - Ah! 396 00:20:54,825 --> 00:20:57,527 Get her, Eli! Grab that! 397 00:21:00,598 --> 00:21:04,034 Get out! Eli, let's go! Let's go! 398 00:21:04,735 --> 00:21:08,438 Ow! Ow! 399 00:21:12,910 --> 00:21:14,978 They're sick. They're sick. 400 00:21:14,979 --> 00:21:16,980 - What? Who's sick? - Sick, everyone. 401 00:21:16,981 --> 00:21:18,848 Death in the streets. 402 00:21:18,849 --> 00:21:21,584 - Deputy's... I... Save yourself. - Okay. 403 00:21:21,585 --> 00:21:24,821 It's smallpox. It's got everybody. 404 00:21:24,822 --> 00:21:27,056 - Get out while you can! - Oh, my God. 405 00:21:27,057 --> 00:21:28,825 Save yourself! 406 00:21:28,826 --> 00:21:32,029 - I love you. - Okay. What? 407 00:21:35,766 --> 00:21:37,367 Ah! 408 00:21:43,174 --> 00:21:45,608 We don't have great chances. 409 00:21:45,609 --> 00:21:47,844 We have smallpox, 410 00:21:47,845 --> 00:21:50,347 and a family of murderers chasing us. 411 00:21:51,615 --> 00:21:54,184 I was wrong about... 412 00:21:54,185 --> 00:21:56,119 - I know. - The Indians, maybe. 413 00:21:56,120 --> 00:21:57,287 And the smallpox. 414 00:21:57,288 --> 00:21:59,722 - The smallpox, you were right. - Terrible idea. 415 00:21:59,723 --> 00:22:01,524 - That was... - Terrible. 416 00:22:01,525 --> 00:22:03,126 That wasn't my best idea. 417 00:22:03,127 --> 00:22:05,261 I accept your apology. 418 00:22:05,262 --> 00:22:07,764 I accept it. Thank you. 419 00:22:07,765 --> 00:22:09,866 I'm gonna trust you from now on. 420 00:22:09,867 --> 00:22:12,669 - Okay. - This was just growing pains. 421 00:22:12,670 --> 00:22:15,138 - There they are! There they are. - Oh, my God. 422 00:22:15,139 --> 00:22:17,040 They spotted us. If you trust me, 423 00:22:17,041 --> 00:22:19,242 - you follow me, I'll get us back to town. - Okay. 424 00:22:19,243 --> 00:22:22,178 - Let's go this way. - No, this... You follow me. 425 00:22:22,179 --> 00:22:25,548 - Well, we can... - Come on. Come on. Let me get you. 426 00:22:25,549 --> 00:22:27,283 - You okay? - Oh, yeah. 427 00:22:27,284 --> 00:22:29,619 - We can also try over there. - No! 428 00:22:29,620 --> 00:22:32,222 - Unh. - I'm afraid we're dying. Come on. 429 00:22:32,223 --> 00:22:34,057 - Come on. - Unh. 430 00:22:34,058 --> 00:22:38,500 You trusting me. That's what trust means. You follow my lead. 431 00:22:38,550 --> 00:22:43,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.