All language subtitles for Quick Draw s01e02 The Legend of Belle Starr.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,360 --> 00:00:41,794 - Hi, Sarah. - Hello. 2 00:00:41,795 --> 00:00:43,462 What'd you do last night? 3 00:00:43,463 --> 00:00:45,531 - Peyote. - What? 4 00:00:45,532 --> 00:00:48,501 - Something called peyote and, uh, liquor. - Oh, boy. 5 00:00:48,502 --> 00:00:52,404 I ate something small someone gave me. I wasn't... I don't know what it was. 6 00:00:52,405 --> 00:00:56,142 - Okay. - And I slept with two of the seven whores. 7 00:00:56,143 --> 00:00:58,210 It was good. 8 00:00:58,211 --> 00:01:01,547 You know something, deputy? You do a lot on your nights. 9 00:01:01,548 --> 00:01:03,582 You know what I did last night? 10 00:01:03,583 --> 00:01:06,719 I went home, I stripped naked. 11 00:01:06,720 --> 00:01:10,890 I, uh, read a little bit of, uh, some romantic literature. 12 00:01:10,891 --> 00:01:12,725 I pleasured myself. 13 00:01:12,726 --> 00:01:16,095 And then I went right to bed like a little tiny baby. 14 00:01:18,231 --> 00:01:20,733 Here comes the coach. 15 00:01:20,767 --> 00:01:23,303 John Henry Hoyle? 16 00:01:24,304 --> 00:01:27,206 - Xavier Pearson! - Ha, ha! 17 00:01:27,207 --> 00:01:30,843 By God, you old dandy fat, you get over here. 18 00:01:30,844 --> 00:01:33,680 What are you doing here? 19 00:01:33,880 --> 00:01:35,882 Oh, you know... 20 00:01:36,817 --> 00:01:41,654 That's a good question. So did he tell you we were roommates at Harvard? 21 00:01:43,156 --> 00:01:45,424 Oh, yeah, you had a hard time those first six months. 22 00:01:45,425 --> 00:01:47,726 Talk about the Freshmen 15. 23 00:01:47,727 --> 00:01:50,396 This one gained the Freshmen 50! 24 00:01:52,399 --> 00:01:55,835 Ah, pot-bellied John Henry Hoyle. 25 00:01:57,337 --> 00:02:01,774 Harvard was a lot of fun. Not for you, though. Ha-ha-ha. 26 00:02:02,542 --> 00:02:05,377 Oh. Xavier, this reminiscing's fantastic. 27 00:02:05,378 --> 00:02:07,479 How long are you here? When are you leaving? 28 00:02:07,480 --> 00:02:09,715 Well, uh, how shall I say this? 29 00:02:09,716 --> 00:02:12,151 I'm here indefinitely. 30 00:02:12,152 --> 00:02:14,320 - What? - I'm opening a bank. 31 00:02:14,321 --> 00:02:15,554 - Hey. - Yeah. 32 00:02:15,555 --> 00:02:18,123 I'm gonna make it the best bank in Kansas. 33 00:02:18,124 --> 00:02:21,293 - Yeah! - Get this. Get this, everyone. 34 00:02:21,294 --> 00:02:23,762 - Free checking! - Yeah! 35 00:02:23,763 --> 00:02:26,799 - No minimum deposit! - Yeah! 36 00:02:26,800 --> 00:02:28,767 And every Sunday that you come in 37 00:02:28,768 --> 00:02:31,770 and deposit your 10 percent to the church, 38 00:02:31,771 --> 00:02:34,006 I'll give you a gherkin! 39 00:02:35,175 --> 00:02:38,844 - What's a gherkin? - It's a delicious pickle. 40 00:02:38,845 --> 00:02:41,347 A pickle, yeah! 41 00:02:42,716 --> 00:02:46,585 You got some ideas. You should come work for me. 42 00:02:46,586 --> 00:02:50,217 Why do you wanna waste your time with this guy? He'll be dead in a month. 43 00:02:50,357 --> 00:02:52,124 - Hi, boys. - Honey Shaw. 44 00:02:52,125 --> 00:02:55,427 Please meet Xavier Pearson, my, uh, roommate from college. 45 00:02:55,428 --> 00:02:58,197 How are you? Oh, ha-ha-ha. 46 00:02:58,198 --> 00:03:00,833 - So you two went to school together? - Yes. Yes, at Harvard. 47 00:03:00,834 --> 00:03:04,103 But, uh, Xavier moved off-campus sophomore year. 48 00:03:04,104 --> 00:03:07,840 Well, part of the story is that he became smitten with a certain woman. 49 00:03:07,841 --> 00:03:10,409 Ahem. Believe you married her, didn't you? 50 00:03:10,410 --> 00:03:11,710 Yes. 51 00:03:11,711 --> 00:03:13,545 Hoyle, you had a wife? 52 00:03:13,546 --> 00:03:16,282 Uh, yes. Yeah, I, uh, was married. Her name was Myra. 53 00:03:16,283 --> 00:03:19,385 - Xavier introduced us. - Yes, I did. 54 00:03:19,386 --> 00:03:22,221 I'm impressed. You suddenly just got a little more interesting. 55 00:03:22,222 --> 00:03:23,489 What was she like? 56 00:03:23,490 --> 00:03:27,093 - Well, she was very flat-chested. - Oh. 57 00:03:27,327 --> 00:03:30,462 Nice child-bearing hips. I suppose that's a plus. 58 00:03:30,463 --> 00:03:34,366 Her eyes were a little slanty, looking different directions. 59 00:03:34,367 --> 00:03:38,671 It was great at dinner parties, because she could talk to two guests at one time. 60 00:03:38,672 --> 00:03:43,976 Fabulous conversationalist. She was murdered. 61 00:03:44,778 --> 00:03:46,378 Shot in the back. 62 00:03:46,379 --> 00:03:49,315 Unknown assailant. Never been solved. 63 00:03:49,316 --> 00:03:51,383 So how did she die? 64 00:03:51,384 --> 00:03:56,055 We were out of ginger snaps, which is a snack that I enjoyed at night. 65 00:03:56,423 --> 00:04:00,726 She offered to go to the general store and purchase some more. 66 00:04:00,727 --> 00:04:05,097 On her return, someone shot her in the back 67 00:04:05,098 --> 00:04:07,366 in cold blood. 68 00:04:07,367 --> 00:04:09,168 No one was ever charged. 69 00:04:09,169 --> 00:04:11,887 It's one of the reasons I went into law enforcement. 70 00:04:13,540 --> 00:04:16,141 So you were the one who liked the ginger snaps. 71 00:04:16,142 --> 00:04:19,578 She told me that she wanted to go, Xavier. 72 00:04:19,579 --> 00:04:22,548 - But it's customary for the man to go. - Yes, but she said: 73 00:04:22,549 --> 00:04:24,183 "I wanna get your ginger snaps." 74 00:04:24,184 --> 00:04:26,418 It was important to her. I don't know why. 75 00:04:26,419 --> 00:04:30,489 - But, still, you should've gone. - Yes! Yes, Xavier, I should've gone! 76 00:04:30,490 --> 00:04:33,792 I should've gone to get the ginger snaps! 77 00:04:33,793 --> 00:04:38,197 I should've leapt out of bed, taken off the zipper-hood I had on, 78 00:04:38,198 --> 00:04:39,365 put on my clothes, 79 00:04:39,366 --> 00:04:43,268 and gone down to the general store and gotten the ginger snaps! 80 00:04:43,269 --> 00:04:46,105 I killed my wife! 81 00:04:46,239 --> 00:04:52,144 I love ginger, but I loved Myra even more. 82 00:04:54,447 --> 00:04:56,115 Um... 83 00:04:56,116 --> 00:04:58,117 I'll fold. 84 00:05:00,086 --> 00:05:02,221 It'll be here when you come back. 85 00:05:02,255 --> 00:05:04,890 Good day, banker. Ha-ha-ha. 86 00:05:04,891 --> 00:05:06,091 John Henry Hoyle. 87 00:05:06,092 --> 00:05:08,994 - You're supposed to be fishing today. - Yes. 88 00:05:08,995 --> 00:05:12,797 Well, I wanted to come in and, uh, wish you a happy grand opening. 89 00:05:12,798 --> 00:05:14,833 Well, you missed quite a show. 90 00:05:14,834 --> 00:05:17,002 We had a barbershop quartet standing right there. 91 00:05:17,003 --> 00:05:20,071 Good. The town barbershop quartet, very, very good. 92 00:05:20,072 --> 00:05:22,941 Yeah, the guy that can hit the high notes is a real pro. 93 00:05:22,942 --> 00:05:26,245 - I don't know where you got him, but... - It's not a man. 94 00:05:26,979 --> 00:05:30,015 No, it's, uh, Mr. Jenkins' daughter, Tabitha. 95 00:05:30,016 --> 00:05:32,651 She hits that, "Ah!" 96 00:05:33,653 --> 00:05:35,921 - Oh, this is so fun. - Yeah. 97 00:05:35,922 --> 00:05:37,389 But you know, I best be going. 98 00:05:37,390 --> 00:05:41,092 I'm getting a deep-tissue massage from the village strongman. 99 00:05:41,093 --> 00:05:42,227 Oh. 100 00:05:42,228 --> 00:05:46,064 My buttocks have been just clenched ever since that ride in on the carriage. 101 00:05:46,065 --> 00:05:48,300 Yes, yes, traveling's very difficult. 102 00:05:48,301 --> 00:05:50,602 But I have someone that can help you. 103 00:05:50,836 --> 00:05:53,305 I have a new teller. Eli. 104 00:05:56,175 --> 00:05:58,277 Woo. Well, I gotta go. 105 00:05:58,711 --> 00:06:00,312 What the hell are you doing here? 106 00:06:00,313 --> 00:06:02,147 It's a part-time thing. 107 00:06:02,148 --> 00:06:05,317 You are a lawman. That is a 24/7 job! 108 00:06:05,318 --> 00:06:08,153 Well, you have got a day off and I've got my day off... 109 00:06:08,154 --> 00:06:13,024 But wait, when I have my day off, that can't be when you have your day off. 110 00:06:13,025 --> 00:06:16,394 Well, sure, just think about it, because there's a way that it could work. 111 00:06:16,395 --> 00:06:19,230 - I don't see how. - When I'm in the bank, you're not the... 112 00:06:19,231 --> 00:06:20,966 Ladies and gentlemen. 113 00:06:20,967 --> 00:06:23,935 This is a stick-up! Hands in the air and I won't kill you! 114 00:06:23,936 --> 00:06:26,838 You're Frank James. Brother of Jesse James. 115 00:06:26,839 --> 00:06:28,807 Son of Linda and James James... 116 00:06:28,808 --> 00:06:29,975 Hands up! 117 00:06:29,976 --> 00:06:33,912 Mr. James, I just want you to know we're all gonna do exactly as you order. 118 00:06:33,913 --> 00:06:36,648 So everybody, just please remain calm. 119 00:06:36,649 --> 00:06:38,584 Run! Go! 120 00:06:41,921 --> 00:06:45,257 - You threw a hat at Frank James! - Well, yeah, and it worked. 121 00:06:46,025 --> 00:06:49,795 This is why I have a problem with you taking a night job. 122 00:06:51,998 --> 00:06:55,767 - There is a $5,000 bounty on his head. - Jesus. All right. 123 00:06:55,768 --> 00:06:58,136 I will give you that money if you help me get him. 124 00:06:58,137 --> 00:06:59,871 - All right! - All right, where's your gun? 125 00:06:59,872 --> 00:07:03,208 I don't have a gun. I don't bring a gun into a bank. 126 00:07:03,209 --> 00:07:06,077 All right, here. Use Little Tina, okay? 127 00:07:06,078 --> 00:07:10,149 - Jesus. - All right, ready? One, two, three. 128 00:07:14,253 --> 00:07:17,355 Give it up, sheriff. You don't know who you're in a tussle with. 129 00:07:17,356 --> 00:07:21,360 Oh, I sure do, Mr. James. I studied you in Harvard. 130 00:07:22,161 --> 00:07:25,797 I know your brother, I know you and I know the Youngers. 131 00:07:26,132 --> 00:07:29,801 And I will arrest every last one of you. 132 00:07:29,802 --> 00:07:33,259 - The only one calling out... - Frank! What are you doing down there? 133 00:07:33,773 --> 00:07:35,373 - I got an idea. - Okay. 134 00:07:35,374 --> 00:07:37,109 Get out of here, Pearl. 135 00:07:41,047 --> 00:07:44,850 I got your girl, Frank. Drop the gun or I'll shoot her. 136 00:07:50,690 --> 00:07:52,891 All right, calm down, Miss Star. 137 00:07:52,892 --> 00:07:54,826 You have no business arresting me! 138 00:07:54,827 --> 00:07:56,928 - I had nothing to do with this! - I hear you talking. 139 00:07:56,929 --> 00:08:00,031 Your deputy dragged a lady into a gunfight. 140 00:08:00,032 --> 00:08:02,033 Yeah, how did you do it, Eli? 141 00:08:02,034 --> 00:08:05,637 Well, I knew this was Frank James and that this was Frank James' girl. 142 00:08:05,638 --> 00:08:08,773 - I have a name. - I know your name. It is Pearl Star. 143 00:08:08,774 --> 00:08:12,377 - I am Eli Brocias and it is a pleasure... - You keep your hands off her! 144 00:08:12,378 --> 00:08:15,680 All right, all right, stop right there. 145 00:08:15,681 --> 00:08:18,783 - Both of you. Both of you stop it. - I wasn't doing anything! 146 00:08:18,784 --> 00:08:21,352 God, I feel like I'm at a high-school cotillion dance. 147 00:08:21,353 --> 00:08:25,023 Now, Miss Pearl, you can cool down and we'll sort all this out. 148 00:08:25,024 --> 00:08:26,891 - Come on! - Sheriff, you gotta... 149 00:08:26,892 --> 00:08:29,828 - Let me get that for you, Miss Star. - Thank you. 150 00:08:29,829 --> 00:08:31,663 Where'd you get this picture? 151 00:08:31,664 --> 00:08:34,165 - It's mine. I've had it forever. - Did you pickpocket me? 152 00:08:34,166 --> 00:08:38,136 I've been handcuffed this whole time. How do you think I got that picture? 153 00:08:38,137 --> 00:08:41,740 It's the same picture that I have. 154 00:08:41,741 --> 00:08:44,242 Why do you have a picture of my wife, Myra? 155 00:08:44,243 --> 00:08:46,711 This is my mom, Belle Star. 156 00:08:46,712 --> 00:08:48,747 You don't know who Belle Star is? 157 00:08:48,748 --> 00:08:50,348 - Very famous outlaw. - Very famous outlaw. 158 00:08:50,349 --> 00:08:52,717 - Prostituting. Bank stealing. - Banks. Trains. 159 00:08:52,718 --> 00:08:54,786 - Trains, counterfeiting. - Yeah. She's done it all. 160 00:08:54,787 --> 00:08:56,988 I mean, this is a dime store picture magazine. 161 00:08:56,989 --> 00:08:59,691 - You can find those anywhere. - That one's from The Long Mule Ride. 162 00:08:59,692 --> 00:09:01,893 - You read The Long Mule Ride? - I read The Long Mule Ride. 163 00:09:01,894 --> 00:09:04,129 - I read The Short Mule Ride. - The Short Mule Ride is good. 164 00:09:04,130 --> 00:09:05,697 - The Short Mule Ride... - It was long. 165 00:09:05,698 --> 00:09:07,866 Okay, okay, thank you. 166 00:09:07,867 --> 00:09:12,737 We'll do some dime novel book reports later on about my wife, 167 00:09:12,738 --> 00:09:15,840 who had a secret life and lied to me! 168 00:09:15,841 --> 00:09:20,845 So you're her dad and she's your daughter. 169 00:09:20,846 --> 00:09:24,349 I think, technically, I'm probably your step-father, 170 00:09:24,350 --> 00:09:26,651 because Myra and I never conceived. 171 00:09:26,652 --> 00:09:30,321 I had a testicle accident. It was a horseback-riding accident. 172 00:09:30,322 --> 00:09:33,057 You know the saddle horn? That thing up there that nobody... 173 00:09:33,058 --> 00:09:34,826 I mean, I don't even know why we use it. 174 00:09:34,827 --> 00:09:37,729 You know, it's a testicle-ripper waiting to happen. 175 00:09:37,730 --> 00:09:39,197 Sometimes I'll put, like, an extra sock. 176 00:09:39,198 --> 00:09:41,132 That's a good idea. Anyway, I'll tell you what. 177 00:09:41,133 --> 00:09:43,935 Because you're kin and because I have no direct evidence 178 00:09:43,936 --> 00:09:46,104 linking you to the crime, 179 00:09:46,839 --> 00:09:48,407 I'm gonna let you go. 180 00:09:49,208 --> 00:09:52,610 But I want you to stay in town and I want you to play it straight. 181 00:09:52,611 --> 00:09:54,345 - Thank you. - Thank you. 182 00:09:54,346 --> 00:09:56,247 Daddy. 183 00:09:56,248 --> 00:09:58,550 Thank you, Pearl. 184 00:10:01,353 --> 00:10:03,388 So where's your buddy Eli? 185 00:10:03,389 --> 00:10:05,924 Oh. He's over at the jail guarding Frank James. 186 00:10:05,925 --> 00:10:09,828 A U.S. marshal's coming to pick him up day after tomorrow probably. 187 00:10:09,829 --> 00:10:13,131 I heard about the robbery. Eli was a real hero, huh? 188 00:10:13,132 --> 00:10:19,471 What? No. I had a lot to do with that bank robbery. 189 00:10:19,638 --> 00:10:21,806 All right, Eli did have a lot to do with it. 190 00:10:21,807 --> 00:10:24,709 You gonna be reading those sappy books all day? 191 00:10:24,710 --> 00:10:26,711 God, it's just... 192 00:10:26,712 --> 00:10:29,781 I mean, she lives this whole life and then she doesn't tell me about it? 193 00:10:29,782 --> 00:10:33,818 Do you know how many times I've shed my coat and gone into a different skin, 194 00:10:33,819 --> 00:10:35,954 like a lizard, and started a new life? 195 00:10:35,955 --> 00:10:38,890 - That's weird to me. - It's not weird. It's what women do. 196 00:10:38,891 --> 00:10:41,025 It's called, you know, renewal. 197 00:10:41,026 --> 00:10:43,528 She played an amazing game of mah-jongg. 198 00:10:44,096 --> 00:10:45,864 - Mah-jongg is a very important... - Hey, Dad. 199 00:10:45,865 --> 00:10:49,634 - Oh, hi. How are you? This is Pearl. - Hi. 200 00:10:49,635 --> 00:10:52,604 - Are you working here? - Yeah. Honey gave me a job. 201 00:10:52,605 --> 00:10:53,905 You're a whore? 202 00:10:53,906 --> 00:10:58,276 She's been doing real well. She had, like, you know, six guys before lunchtime. 203 00:10:58,277 --> 00:11:00,245 - Yeah. - What? Can I be frank? 204 00:11:00,246 --> 00:11:05,183 I feel slightly uncomfortable with the whore part of it all. 205 00:11:05,184 --> 00:11:06,384 - Just... - Why? 206 00:11:06,385 --> 00:11:11,122 Well, as my newly found step-daughter, I... 207 00:11:11,123 --> 00:11:13,057 Wait, hold on a minute. Hold on a minute. 208 00:11:13,058 --> 00:11:15,860 So you think it's okay for me to do what I do, 209 00:11:15,861 --> 00:11:17,695 but you don't think it's okay for her? 210 00:11:17,696 --> 00:11:19,364 She's just so young... 211 00:11:19,899 --> 00:11:22,734 - I mean younger. Younger. - Oh, excuse me for a second. 212 00:11:22,735 --> 00:11:25,770 - Save it. Save it, Hoyle. - No. No, I'm glad you're a whore. 213 00:11:25,771 --> 00:11:29,107 - I'll see you though at 3? - Nope. 214 00:11:29,108 --> 00:11:30,642 But I... Nope. 215 00:11:30,643 --> 00:11:32,778 - My deposit. - Nope. 216 00:11:33,078 --> 00:11:37,882 Oh, God. This has been a heck of a day. It's just... 217 00:11:37,883 --> 00:11:40,919 You know, learning that my wife was a criminal, 218 00:11:40,920 --> 00:11:44,055 and now my daughter a whore. 219 00:11:44,056 --> 00:11:46,658 - It's just... It's a lot. - You know what I like to do? 220 00:11:46,659 --> 00:11:49,794 - What's that? - I like to drink my problems away. 221 00:11:49,795 --> 00:11:53,064 - That's... - Let me buy you a drink, or two. 222 00:11:53,065 --> 00:11:55,733 - Okay. - Or three, just because it's a special day. 223 00:11:55,734 --> 00:11:57,835 - Sure. Sure, let's have one. - I'll be back. Yeah. 224 00:11:57,836 --> 00:11:59,003 - Cheers. - Cheers. 225 00:11:59,004 --> 00:12:00,672 All right, that's a cute glass. 226 00:12:00,673 --> 00:12:03,175 It's getting hot out here, isn't it? 227 00:12:06,011 --> 00:12:08,413 That's way too much. 228 00:12:08,847 --> 00:12:10,782 Thank you! 229 00:12:12,885 --> 00:12:14,886 Did I get it? 230 00:12:16,622 --> 00:12:20,124 Give this guy a gin and... 231 00:12:20,125 --> 00:12:22,160 - Cheers. - And a cheers. 232 00:12:22,161 --> 00:12:25,029 - Thanks for the... - What? 233 00:12:25,030 --> 00:12:26,998 - Oh, that's awful. - Baby, baby... 234 00:12:26,999 --> 00:12:30,735 Hey, Hoyle! Let's kick this party up a notch! 235 00:12:30,736 --> 00:12:32,170 Two black iron wines! 236 00:12:32,171 --> 00:12:35,907 Row! Row! Row! 237 00:12:35,908 --> 00:12:37,709 I'm so happy! 238 00:12:37,710 --> 00:12:39,944 - I'm gonna get you another bottle. - Okay! 239 00:12:39,945 --> 00:12:41,946 He's gonna go get another bottle. 240 00:12:41,947 --> 00:12:43,582 What are you guys doing? 241 00:13:09,875 --> 00:13:13,077 - Sheriff. - I don't feel good. 242 00:13:13,078 --> 00:13:14,746 I drank a lot. 243 00:13:14,747 --> 00:13:16,981 It seems that you are beset with the evils 244 00:13:16,982 --> 00:13:19,917 of a morning after a night filled with alcohol. 245 00:13:19,918 --> 00:13:22,720 But I am something of a medicine man in this realm. 246 00:13:22,721 --> 00:13:26,024 Ready? Don't move, don't say anything, just stay right there. 247 00:13:26,025 --> 00:13:29,160 Eat the pickled eye of a sheep. Just quickly. Just shove that down. 248 00:13:29,161 --> 00:13:31,829 Have another one. This one's hairy. 249 00:13:31,830 --> 00:13:34,665 Okay, good. Now lick the sweat off my arm. 250 00:13:34,666 --> 00:13:37,101 Easy does it. Easy does it. 251 00:13:37,102 --> 00:13:39,237 Swallow it down, swallow it down. 252 00:13:40,072 --> 00:13:42,107 You're feeling the healing! 253 00:13:42,941 --> 00:13:44,809 A purge of the stomach was all you needed. 254 00:13:44,810 --> 00:13:49,247 I don't need an eyeball to make me throw up. 255 00:13:54,887 --> 00:13:56,054 Where's Frank James? 256 00:13:56,055 --> 00:13:59,824 Sheriff, if that didn't cure your hangover, this will. 257 00:13:59,825 --> 00:14:05,697 A U.S. marshal came in this morning, and took Frank James onward to justice. 258 00:14:05,931 --> 00:14:09,100 - A federal marshal came this morning? - This morning. 259 00:14:09,101 --> 00:14:11,602 - How did he ride...? - Twelve hours. 260 00:14:11,603 --> 00:14:14,272 From Kansas City to here in 12 hours? 261 00:14:14,273 --> 00:14:17,341 I mean, that is the kind of horses that our government buys. 262 00:14:17,342 --> 00:14:20,044 - Did he give you any money? - Of course he gave me the money. 263 00:14:20,045 --> 00:14:24,316 - Let me see it. - Five thousand dollars. 264 00:14:28,087 --> 00:14:30,855 - Don't... - It's Confederate money! 265 00:14:30,856 --> 00:14:33,558 You idiot! 266 00:14:34,726 --> 00:14:36,094 The war is over. 267 00:14:36,095 --> 00:14:40,665 It's worth point-zero-zero-zero-seven cents on the dollar. 268 00:14:40,666 --> 00:14:42,600 You've been bamboozled. 269 00:14:42,601 --> 00:14:45,736 I should've been here. I was drinking. 270 00:14:45,737 --> 00:14:50,475 Wait a minute. Wait a minute. I was drinking. 271 00:14:50,909 --> 00:14:53,445 We're gonna go pay a visit to Pearl Star. 272 00:14:55,780 --> 00:14:58,549 - Pearl Star. - Aah! What are you doing? 273 00:14:58,550 --> 00:15:00,451 Excuse me. Pardon the interruption. 274 00:15:00,452 --> 00:15:01,652 Hey, Ebenezer. 275 00:15:01,653 --> 00:15:03,654 I'm in the middle of a business transaction. 276 00:15:03,655 --> 00:15:07,825 Would you mind? Just stop transacting with my daughter. Thank you. 277 00:15:07,826 --> 00:15:09,793 - You know him? - He's deaf and mute. 278 00:15:09,794 --> 00:15:11,629 Oh. 279 00:15:11,630 --> 00:15:14,332 Whoa, whoa, whoa. Aren't you forgetting something? 280 00:15:15,600 --> 00:15:18,402 - He only had, like, five minutes. - Well, that's all right. Don't... 281 00:15:18,403 --> 00:15:21,205 They don't like to be kissed. Get the hell out of here. 282 00:15:21,206 --> 00:15:22,506 What do you guys want? 283 00:15:22,507 --> 00:15:25,676 I thought you were innocent. I did. I trusted you! 284 00:15:25,677 --> 00:15:28,212 I thought you'd go straight and be a whore. 285 00:15:28,213 --> 00:15:30,781 Look, I'm trying to make a good life for myself. 286 00:15:30,782 --> 00:15:32,483 I don't understand what I did to you. 287 00:15:32,484 --> 00:15:36,120 Does making a good life mean getting your daddy so drunk 288 00:15:36,121 --> 00:15:38,522 he doesn't know his anus from his mouth 289 00:15:38,523 --> 00:15:42,259 to get your no-good boyfriend broken out of jail? 290 00:15:42,260 --> 00:15:46,597 Because you knew my stupid-ass deputy would fall for the trap. And he did. 291 00:15:46,598 --> 00:15:48,465 I know this isn't just you, 292 00:15:48,466 --> 00:15:51,802 and I know your boyfriend, Frank James, didn't pull this off. 293 00:15:51,803 --> 00:15:53,737 I wanna know who's behind this. 294 00:15:53,738 --> 00:15:55,773 Or I swear to God, I'm gonna throw the book at you. 295 00:15:55,774 --> 00:15:59,543 No, I'm sorry, I can't. I can't tell you. I'm not a snitch. 296 00:15:59,544 --> 00:16:04,548 God! This is what having a daughter is all about! 297 00:16:04,549 --> 00:16:07,118 You're so frustrating! 298 00:16:08,386 --> 00:16:10,554 - Just tell him who it is. - I didn't do it, okay? 299 00:16:10,555 --> 00:16:14,191 I didn't know they were gonna do that. 300 00:16:14,192 --> 00:16:16,627 - This is your picture. - Yeah. 301 00:16:16,628 --> 00:16:17,795 Of Myra. 302 00:16:17,796 --> 00:16:19,764 - Belle. - Yeah. 303 00:16:21,866 --> 00:16:26,837 Deputy, I want you to arrest Miss Star and take her down to the jail. 304 00:16:27,605 --> 00:16:29,873 I'm going to the bank. 305 00:16:29,874 --> 00:16:32,376 Got a deposit to make. 306 00:16:33,478 --> 00:16:36,280 - John Henry Hoyle! - How are you, Xavier? 307 00:16:36,281 --> 00:16:39,116 Not bad. How are you? You look a little peaked. 308 00:16:39,117 --> 00:16:41,218 - Can I get you hair of the dog? - Well... 309 00:16:41,219 --> 00:16:44,288 I'm sorry, Xavier, you're under arrest. 310 00:16:45,623 --> 00:16:50,895 Arrest for, uh, being too pleasant about town? 311 00:16:51,529 --> 00:16:57,434 Bank robbery, fraud, and aiding and abetting a jail break. 312 00:16:57,435 --> 00:17:00,704 Well, that is a laundry list, is it not, Mr. Hoyle? 313 00:17:00,705 --> 00:17:02,172 Yes, it is. 314 00:17:02,173 --> 00:17:03,340 Further, it's my contention 315 00:17:03,341 --> 00:17:05,576 that you've been traveling across the plains, 316 00:17:05,577 --> 00:17:08,679 opening up banks, staging a robbery, 317 00:17:08,680 --> 00:17:13,250 taking the money from the local residents, moving on to the next town. 318 00:17:13,251 --> 00:17:16,754 Well, you know what? You'll have to present some evidence. 319 00:17:16,755 --> 00:17:19,723 You grew up not far from here in the Ozarks, didn't you? 320 00:17:19,724 --> 00:17:22,659 - With a woman named Belle Star. - Belle Star. 321 00:17:22,660 --> 00:17:26,396 Who also happened to be Myra Hoyle. 322 00:17:26,397 --> 00:17:29,733 She introduced you to the Jameses, no doubt. 323 00:17:29,734 --> 00:17:34,104 I didn't realize it fully, until I saw Pearl's photo. 324 00:17:34,105 --> 00:17:36,740 They're absolutely identical, except for one thing. 325 00:17:36,741 --> 00:17:39,877 The bottom half of my photo was ripped away years ago. 326 00:17:39,878 --> 00:17:44,214 - How unfortunate. - I was able to see Myra's hand. 327 00:17:44,215 --> 00:17:46,750 - Can you see what's on her finger? - A ring. 328 00:17:46,751 --> 00:17:51,522 It's a signet ring. I knew that ring. It had a notch in it. 329 00:17:51,523 --> 00:17:56,393 A notch that only your ring had. A notch that is on that ring. 330 00:17:56,394 --> 00:18:00,364 That is some clever sleuthing, Detective Hoyle. 331 00:18:00,365 --> 00:18:02,499 The biggest pistachio sticking in my throat 332 00:18:02,500 --> 00:18:05,869 is that you were romantically involved with my wife. 333 00:18:05,870 --> 00:18:08,272 Ha-ha-ha. Oh, that's just... 334 00:18:08,273 --> 00:18:10,841 You seriously don't know, don't get it. 335 00:18:11,276 --> 00:18:13,410 - What? - Oh! 336 00:18:13,411 --> 00:18:16,213 Belle Star was my beard. 337 00:18:16,214 --> 00:18:18,482 - You familiar with the term? - No. 338 00:18:18,483 --> 00:18:20,450 I'm a play-bottoms. 339 00:18:20,451 --> 00:18:23,654 - A feather duster? - Yes, I play backgammon. 340 00:18:23,655 --> 00:18:27,691 I like spooning with a man. I like doing much more. 341 00:18:27,692 --> 00:18:30,794 I'm sorry, Xavier, but you're gonna have to come with me. 342 00:18:30,795 --> 00:18:32,162 I hate to do it. 343 00:18:32,163 --> 00:18:35,599 I hate to put a Harvard man behind bars, but that's where you belong. 344 00:18:35,600 --> 00:18:40,171 Well, this is a disappointment. I guess there's nothing for me to do, but... 345 00:18:47,245 --> 00:18:48,412 Did I get you? 346 00:18:48,413 --> 00:18:50,614 - No, you did not, Xavier. - Damn it. 347 00:18:50,615 --> 00:18:53,817 Obviously, you should've spent more time at the gun club. 348 00:18:53,818 --> 00:18:56,320 I've been taking classes! 349 00:18:57,455 --> 00:19:00,891 - Xavier, you gotta come with me. - I don't want to! 350 00:19:00,892 --> 00:19:04,394 - We can't go on like this all night. - Oh, I can. 351 00:19:04,395 --> 00:19:06,964 I can do it all night long. 352 00:19:09,500 --> 00:19:11,869 - Damn it! - God bless it! 353 00:19:11,870 --> 00:19:15,439 Mine's jammed, it's not... Slow down! Wait for me! 354 00:19:15,440 --> 00:19:17,708 No, I will not. I am going to kill you. 355 00:19:17,709 --> 00:19:20,143 - I'm almost there. - Oh, well, are you? 356 00:19:20,144 --> 00:19:22,512 - It's just my fingers are sweaty. - Come on, baby. 357 00:19:22,513 --> 00:19:25,282 Winner, winner, chicken dinner! 358 00:19:32,624 --> 00:19:34,791 Right in the pooch. Oh! 359 00:19:34,792 --> 00:19:37,527 Right in my front part. 360 00:19:37,528 --> 00:19:40,864 I didn't want it to end like this. I just wanted to incarcerate you. 361 00:19:40,865 --> 00:19:42,900 Not die. 362 00:19:43,434 --> 00:19:47,137 Would you do me one last favor? 363 00:19:47,138 --> 00:19:48,906 Yes, of course. What is it? 364 00:19:50,541 --> 00:19:52,843 Kiss me. 365 00:19:54,545 --> 00:19:55,712 It's a dying man's wish. 366 00:19:55,713 --> 00:19:58,615 - You gotta give a dying man his wish. - Come on. 367 00:19:58,616 --> 00:20:00,851 Okay. 368 00:20:01,586 --> 00:20:03,820 - Lay it on me. Don't be... - I'm doing it. 369 00:20:03,821 --> 00:20:06,223 - Don't do it like halfway. - Okay. 370 00:20:06,224 --> 00:20:07,824 It won't do anything for me. 371 00:20:07,825 --> 00:20:10,360 - If you're gonna do it, do it. - Just kiss him. 372 00:20:10,361 --> 00:20:12,296 Everybody just back off, because I'm gonna do it. 373 00:20:12,297 --> 00:20:14,431 - Don't look at me like that. - I'm looking at your lips. 374 00:20:14,432 --> 00:20:16,934 I'm guiding my way in. 375 00:20:32,884 --> 00:20:35,186 Xavier? 376 00:20:36,354 --> 00:20:40,357 You, uh, got really into that at the end. 377 00:20:40,591 --> 00:20:42,326 - What? - Just the whole kiss. 378 00:20:42,327 --> 00:20:44,461 I mean, is there something you wanna tell me? 379 00:20:44,462 --> 00:20:46,596 - No! - I'm just... If there is, it's fine. 380 00:20:46,597 --> 00:20:48,598 I'm fine with whatever you wanna tell me. 381 00:20:48,599 --> 00:20:51,868 - You told me to do it. - Yeah, but your leg was vibrating a little. 382 00:20:51,869 --> 00:20:54,771 Nip it. Nip it in the bud. Let's go get the undertaker. 383 00:20:54,772 --> 00:20:56,807 "The countless murdered and robbed 384 00:20:56,808 --> 00:20:59,810 have only Sheriff John Henry Hoyle to thank 385 00:20:59,811 --> 00:21:04,848 for releasing the scourge onto the earth as a result of his own idiocy." 386 00:21:04,849 --> 00:21:07,117 - Thank you, Eli. Appreciate that. - Well, look... 387 00:21:07,118 --> 00:21:10,187 You did take down the head of the gang, and to be fair, 388 00:21:10,188 --> 00:21:12,622 you did sort of let Frank James get away. 389 00:21:12,623 --> 00:21:16,360 - What? - Well, I mean, it was on your watch. 390 00:21:16,361 --> 00:21:20,564 This is great. Men do the crime and the woman gets to pay for it. 391 00:21:20,565 --> 00:21:22,566 All right, I will be honest with you. 392 00:21:22,567 --> 00:21:24,701 There is not a lot of evidence against you. 393 00:21:24,702 --> 00:21:26,503 And most of it is circumstantial. 394 00:21:26,504 --> 00:21:28,238 And if you get a decent lawyer, 395 00:21:28,239 --> 00:21:30,874 you will be out of jail in probably about six months, 396 00:21:30,875 --> 00:21:33,978 as long as you can hit those rocks real good. 397 00:21:34,512 --> 00:21:38,816 It's too bad I don't have any money to get myself a really good lawyer. 398 00:21:40,151 --> 00:21:45,956 Well, I suppose as your kin, I should probably help you out a little bit with that. 399 00:21:46,858 --> 00:21:49,393 Let me take care of the lawyer for you. 400 00:21:49,394 --> 00:21:53,730 And, you know what, why don't you go ahead and take that, 401 00:21:53,731 --> 00:21:55,499 and get yourself something nice for prison. 402 00:21:55,500 --> 00:21:57,734 - Thank you, Daddy. - Oh, you're welcome. 403 00:21:57,735 --> 00:22:00,137 - You're the best. - Good luck in there, you know? 404 00:22:00,138 --> 00:22:02,205 - I know it's gonna be so nice of you to... - So nice. 405 00:22:02,206 --> 00:22:03,473 Hey! What are you doing? 406 00:22:03,474 --> 00:22:05,876 Get away from that! Were you pulling my gun? 407 00:22:05,877 --> 00:22:08,879 Is that what you were doing? Blow your only kin away? 408 00:22:08,880 --> 00:22:12,215 I'm getting used to this whole father thing. I apologize! 409 00:22:12,216 --> 00:22:15,385 Well, trust has to begin somewhere, daughter! 410 00:22:15,386 --> 00:22:18,388 Well, it's not by this! You're pointing your gun at me! 411 00:22:18,389 --> 00:22:20,457 All right, you're right. I'm gonna give you my gun. 412 00:22:20,458 --> 00:22:22,859 - All right. - And I'm gonna trust you. 413 00:22:22,860 --> 00:22:24,861 This is the first stage in trust. 414 00:22:24,862 --> 00:22:28,332 - Okay. - I'm giving it to you. 415 00:22:28,466 --> 00:22:30,634 Are you my daughter, 416 00:22:30,868 --> 00:22:33,003 or are you an outlaw? 417 00:22:36,174 --> 00:22:37,975 - Can I...? - Give it back. 418 00:22:38,025 --> 00:22:42,575 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.