All language subtitles for Perfect Strangers s02e12 Dog Gone Blues.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,893 --> 00:01:34,995 BALKl: All right, cousin. 2 00:01:35,095 --> 00:01:37,290 Cover your eyes, I have a surprise for you. 3 00:01:37,464 --> 00:01:41,992 You know I don't like surprises unless I know what they are. 4 00:01:42,168 --> 00:01:44,966 What is it? - Cousin, if I tell you, it won't be a surprise... 5 00:01:45,138 --> 00:01:48,198 Balki. - Okay, I give you a hint. 6 00:01:48,374 --> 00:01:54,006 It's bright green, it hangs from a tree and it's 24 feet long. 7 00:01:57,917 --> 00:02:04,322 Bright green, hangs from a tree and it's 24 feet long. 8 00:02:09,829 --> 00:02:10,818 Oh! 9 00:02:12,832 --> 00:02:14,766 It's a dog. 10 00:02:16,169 --> 00:02:17,966 It certainly is. 11 00:02:18,138 --> 00:02:22,370 My hint threw you off, huh? - Yes, way off. 12 00:02:22,542 --> 00:02:24,100 Isn't he great? - Yes. 13 00:02:24,277 --> 00:02:25,938 His name is Suprides. - Suprides? 14 00:02:26,112 --> 00:02:27,306 Very good. - Oh. 15 00:02:27,480 --> 00:02:30,074 Well, that's a very pretty name. What does it mean? 16 00:02:31,151 --> 00:02:32,641 It means dog. 17 00:02:35,054 --> 00:02:36,282 It means dog? 18 00:02:36,456 --> 00:02:39,857 Well, of course it does. Don't be ridiculous. 19 00:02:40,927 --> 00:02:43,828 What did you think I'd call him, table? 20 00:02:47,800 --> 00:02:50,633 Well, he's a very cute dog. Who does he belong to? 21 00:02:50,803 --> 00:02:54,068 Cousin, that's the great part. He belong to us. 22 00:02:55,341 --> 00:02:58,310 Now I am so happy, I do the Dance of Joy. 23 00:03:04,350 --> 00:03:06,648 Balki, did I miss something? 24 00:03:06,819 --> 00:03:09,083 When I left this morning, I didn't own half a dog. 25 00:03:09,255 --> 00:03:12,053 Well, you're a richer man today. 26 00:03:12,692 --> 00:03:14,284 You're gonna love this. 27 00:03:14,460 --> 00:03:17,190 The other day, I am on my lunch hour taking a walk... 28 00:03:17,363 --> 00:03:19,354 ...and I see this little dog taking a walk. 29 00:03:19,532 --> 00:03:21,261 It must have been his lunch hour too. 30 00:03:21,434 --> 00:03:24,369 So I wanted to have lunch with him. 31 00:03:24,537 --> 00:03:28,906 You want the spaghetti or the meat loaf? - Meat loaf. 32 00:03:29,075 --> 00:03:30,633 I want the meat loaf. 33 00:03:31,945 --> 00:03:34,209 All right, I'll have the spaghetti. - Okay. 34 00:03:36,649 --> 00:03:38,310 Anyway... 35 00:03:38,751 --> 00:03:40,480 ...before I could ask him to lunch... 36 00:03:40,653 --> 00:03:45,090 ...a man comes up in a prison truck and jumps out and arrests him. 37 00:03:45,592 --> 00:03:48,823 Don't tell me. You followed them to the pound. 38 00:03:48,995 --> 00:03:51,156 Did I tell you this story? 39 00:03:51,898 --> 00:03:54,093 No, no, you didn't. - Well, I didn't think so. 40 00:03:54,267 --> 00:03:57,100 So, well, I followed them to the dog prison. 41 00:03:57,270 --> 00:04:02,970 And they tell me that if nobody comes to claim him, that he could be ours. 42 00:04:03,443 --> 00:04:05,411 So today, I went back... 43 00:04:05,578 --> 00:04:08,206 ...and nobody claim him, and they give him to me. 44 00:04:08,381 --> 00:04:09,871 Isn't that wonderful? 45 00:04:10,049 --> 00:04:14,008 And so now he's ours and he comes to live here with us. 46 00:04:14,187 --> 00:04:17,088 And we, we take him to the park. - Wait. 47 00:04:17,257 --> 00:04:20,090 And we teach him to fetch and catch. - No, wait, wait. 48 00:04:20,260 --> 00:04:26,199 And we teach him to save children from the burning building just like Loussie. 49 00:04:28,067 --> 00:04:29,694 Lassie. 50 00:04:30,370 --> 00:04:35,034 Let's go back to that part where he's going to live here with us. 51 00:04:35,208 --> 00:04:38,871 He's a very nice dog, but, Balki, I don't see how we can keep him. 52 00:04:42,482 --> 00:04:47,112 Don't... Don't talk like that in front of him. You'll hurt his little feelings. 53 00:04:47,987 --> 00:04:51,218 Uh, excuse us, Suprides. 54 00:04:52,325 --> 00:04:54,691 BALKl: Now, wait there, Suprides. Bad pup. - Balki, Balki. 55 00:04:54,861 --> 00:04:56,795 Balki, Balki, Balki. 56 00:04:57,997 --> 00:05:01,330 Have you given any thought at all to what's involved in having a dog? 57 00:05:01,501 --> 00:05:04,993 Well, of course I have. Don't be ridiculous. 58 00:05:05,571 --> 00:05:07,368 Balki, we don't even know if he's housebroken. 59 00:05:07,540 --> 00:05:10,236 Ah, I can train him. I'm good at that. 60 00:05:10,410 --> 00:05:11,877 I'm a sheepherder. 61 00:05:12,045 --> 00:05:16,072 Of course, you can't train a sheep. They're dumb as a rock. 62 00:05:17,183 --> 00:05:20,084 We're both ignoring the biggest problem. 63 00:05:20,253 --> 00:05:24,019 We can't keep Suprides because our lease forbids us to have pets. 64 00:05:24,190 --> 00:05:27,626 Get out of the city. - Yes. 65 00:05:28,061 --> 00:05:30,359 How could anyone not allow animals? 66 00:05:30,530 --> 00:05:34,125 Balki, Twinkacetti evicted the last tenants for having pets. 67 00:05:34,300 --> 00:05:36,029 Do you want that to happen to us? 68 00:05:36,202 --> 00:05:40,263 No, but, cousin, don't make me take him back. 69 00:05:40,440 --> 00:05:44,604 I had... When I was a little boy, I have a dog on Mypos called Couscous. 70 00:05:44,777 --> 00:05:49,180 And he grows up with me and he tends sheep with me. 71 00:05:49,349 --> 00:05:51,909 And before you, he was my best friend. 72 00:05:54,454 --> 00:05:58,117 And when I came to America, I have to leave him behind. 73 00:05:58,291 --> 00:06:00,259 And now I have a dog again. 74 00:06:00,727 --> 00:06:03,093 Well, Balki, I know how you feel. 75 00:06:03,262 --> 00:06:06,698 I had a dog back in Madison. Spot. 76 00:06:07,333 --> 00:06:08,994 I named him myself. 77 00:06:10,303 --> 00:06:13,761 Yeah, he showed up on our front door one winter... 78 00:06:13,940 --> 00:06:16,500 ...half frozen, the poor little fella. 79 00:06:16,676 --> 00:06:19,110 We thawed him out, nursed him back to health. 80 00:06:19,278 --> 00:06:23,112 I taught him to bring me the paper. Spot was smart as a whip. 81 00:06:23,783 --> 00:06:28,482 Well, my little puppy dog Couscous was smart as two whips. 82 00:06:29,789 --> 00:06:32,417 In the morning, he use to bring me my sandals. 83 00:06:34,927 --> 00:06:39,694 When Spot fetched the paper, he used to bring us each the section we wanted. 84 00:06:44,871 --> 00:06:46,304 When we wanted news... 85 00:06:46,472 --> 00:06:49,635 ...Couscous used to drag home the village gossip. 86 00:06:55,515 --> 00:06:57,983 Spot could read the paper. 87 00:07:02,288 --> 00:07:04,779 Couscous could play the mandolin. 88 00:07:07,160 --> 00:07:09,321 Spot did my taxes. 89 00:07:10,263 --> 00:07:11,594 Bullwinkle. - All right. 90 00:07:11,764 --> 00:07:15,393 He didn't do my taxes, but he was one of the all-time great dogs. 91 00:07:15,568 --> 00:07:17,160 Oh, cousin. - I miss him. 92 00:07:17,837 --> 00:07:21,739 Cousin, wouldn't it be great to have a dog again? 93 00:07:30,016 --> 00:07:32,211 Yes, you like that, don't you? 94 00:07:32,385 --> 00:07:33,875 Yes, you do. 95 00:07:34,053 --> 00:07:37,216 Yes. Yes, yes. 96 00:07:37,390 --> 00:07:41,087 No. No, no, no. 97 00:07:42,628 --> 00:07:47,258 The bottom line is, our lease forbids it. We'll have to take him back. 98 00:07:47,733 --> 00:07:50,065 But, cousin, the man at the dog prison says... 99 00:07:50,236 --> 00:07:54,138 ...that the dogs that nobody wants are put to sleep. 100 00:07:59,912 --> 00:08:04,144 And if we take him back, this dog is a dead duck. 101 00:08:05,785 --> 00:08:07,013 Yeah... 102 00:08:07,186 --> 00:08:08,915 ...maybe we could work it out. 103 00:08:09,088 --> 00:08:13,047 And Twinkacetti is not that hard to fool. - Well, you got that right. He hired us. 104 00:08:14,994 --> 00:08:18,122 All right, if we're gonna break the rules, we have to do it right. 105 00:08:18,865 --> 00:08:21,698 We'll have to work the dog's schedule around Twinkacetti's. 106 00:08:21,868 --> 00:08:25,429 Make sure there's no telltale doggy signs around the apartment. 107 00:08:26,138 --> 00:08:28,163 Yeah, yeah. 108 00:08:28,341 --> 00:08:30,332 I think we could do it. What do you think? 109 00:08:30,510 --> 00:08:33,411 I think we can do it. What do you think? 110 00:08:34,046 --> 00:08:35,070 He's thinking it over. 111 00:08:36,415 --> 00:08:37,882 He says he thinks we can do it. 112 00:08:39,886 --> 00:08:43,447 What's he say now? - How should I know? He's a dog. 113 00:08:50,563 --> 00:08:52,588 Okay, Suprides. Snack time, buddy. 114 00:08:52,765 --> 00:08:57,725 Here we go. I got your favorite. Sour cream and onion, huh? 115 00:08:57,904 --> 00:09:00,498 You like one of these? What do you say? 116 00:09:02,542 --> 00:09:03,873 Yes, good doggy. 117 00:09:04,243 --> 00:09:06,711 Don't tell Balki I give you these. 118 00:09:07,246 --> 00:09:08,941 Cousin, Mr. Twinkacetti's coming. 119 00:09:09,115 --> 00:09:10,309 All right, all right. 120 00:09:10,483 --> 00:09:12,815 Don't panic. 121 00:09:13,719 --> 00:09:15,311 Code red. 122 00:09:23,996 --> 00:09:25,224 Dust sucker! 123 00:09:29,302 --> 00:09:31,270 Dust sucker. 124 00:09:33,372 --> 00:09:35,135 Come on, come on, come on. 125 00:09:35,308 --> 00:09:37,970 Here we go, here we go. Come on, here we go. 126 00:09:47,887 --> 00:09:49,286 Uh-oh. 127 00:09:55,428 --> 00:09:57,487 TWINKACETTl: All right, tenants, listen up! 128 00:09:59,398 --> 00:10:04,358 Here's the new light bulb for the hall. Try to make this one last. 129 00:10:15,147 --> 00:10:17,377 I don't know if we can pull this off. 130 00:10:17,550 --> 00:10:21,213 Sooner or later, we're gonna get caught. - Cousin, relax. 131 00:10:21,387 --> 00:10:25,118 If we're careful, Mr. Twinkacetti never find Suprides. 132 00:10:25,291 --> 00:10:28,021 Come on, Suprides. Something will go wrong. 133 00:10:28,194 --> 00:10:30,458 Something always goes wrong when I break rules. 134 00:10:30,630 --> 00:10:33,997 We won't get caught. You are a great planner. 135 00:10:34,467 --> 00:10:35,695 I am? - You are. 136 00:10:35,868 --> 00:10:37,529 Your code red was brilliant. 137 00:10:37,937 --> 00:10:39,928 Yeah, it was pretty good, wasn't it? - Yes. 138 00:10:40,106 --> 00:10:41,835 Yeah, well, I'm not worried about us. 139 00:10:42,008 --> 00:10:45,409 I mean, we're dealing with a dog here. He could make a mistake. 140 00:10:45,578 --> 00:10:48,012 Oh, no. Not Suprides. 141 00:10:48,180 --> 00:10:50,580 This is the smartest dog in America. 142 00:10:50,750 --> 00:10:56,746 Okay, Suprides, let's go show Cousin Larry what you learned in only one week. 143 00:10:56,922 --> 00:10:59,220 Come on, come on. 144 00:10:59,558 --> 00:11:01,719 Sit, sit. 145 00:11:01,894 --> 00:11:03,327 Okay. 146 00:11:06,666 --> 00:11:09,931 Now we are so happy, we do the Dance of Joy. 147 00:11:22,048 --> 00:11:25,540 Good boy. He's a smart dog. 148 00:11:26,085 --> 00:11:27,985 You see? There's nothing to worry about. 149 00:11:28,154 --> 00:11:30,247 Between the three of us, we can pull this off. 150 00:11:30,423 --> 00:11:32,254 This whole thing makes me very nervous. 151 00:11:32,425 --> 00:11:35,690 But when you're not being nervous, don't you just love Suprides? 152 00:11:37,163 --> 00:11:38,926 See? He says he loves you too. 153 00:11:39,465 --> 00:11:41,660 Oh, now you can understand him? - When he barks clearly. 154 00:11:41,834 --> 00:11:43,062 Oh, oh. 155 00:11:45,004 --> 00:11:47,837 Well, he is a wonderful dog. 156 00:11:48,007 --> 00:11:49,804 He's worth a little inconvenience. 157 00:11:49,975 --> 00:11:53,172 Now, that's the spirit of '76. 158 00:11:54,180 --> 00:11:58,082 We'll just do what mankind has done for centuries when faced with a challenge. 159 00:11:58,250 --> 00:11:59,877 We'll adapt. 160 00:12:00,052 --> 00:12:02,043 In a week, this will all seem second nature. 161 00:12:02,221 --> 00:12:05,281 In a month, it would be third nature. 162 00:12:05,725 --> 00:12:09,320 Balki, let's take our dog for a walk. 163 00:12:09,495 --> 00:12:11,520 In the fresh air. - Proudly. 164 00:12:11,697 --> 00:12:14,666 With dignity. - Let's go. 165 00:12:18,604 --> 00:12:21,539 Now, remember, when we get to the corner... 166 00:12:21,707 --> 00:12:27,168 ...you and Suprides get in the dumpster and I'll push you to the park. 167 00:12:42,995 --> 00:12:45,759 Baby. Puppy. 168 00:12:45,931 --> 00:12:49,628 Yeah, he wants to go for his walk, doesn't he? Yes. 169 00:12:53,239 --> 00:12:55,070 All right, you deadbeats, open up. 170 00:12:56,542 --> 00:12:58,237 BALKl: Come on, Suprides. 171 00:12:58,410 --> 00:13:01,436 Mr. Twinkacetti, what brings you up here? 172 00:13:01,614 --> 00:13:02,945 You owe me rent. Open up. 173 00:13:03,382 --> 00:13:05,247 He came for the rent. Didn't you pay it? 174 00:13:05,417 --> 00:13:07,282 You pay the rent. - I gave you the check. 175 00:13:07,453 --> 00:13:08,442 No, you didn't. 176 00:13:08,621 --> 00:13:10,521 TWINKACETTl: I'm getting ticked off out here. 177 00:13:10,689 --> 00:13:15,786 Okay, I'm writing the check right now. Just a slight oversight. 178 00:13:15,961 --> 00:13:18,794 Now, that's two T's in Twinkacetti, isn't it? 179 00:13:22,268 --> 00:13:24,930 Okay, here we go. Here's the check. 180 00:13:25,104 --> 00:13:28,699 I'm sorry I can't ask you in. I'm contagious. I have rickets. 181 00:13:30,376 --> 00:13:32,469 What you got is a dog in here. I heard it. 182 00:13:32,645 --> 00:13:34,237 We don't have a dog. 183 00:13:34,413 --> 00:13:36,904 That's against our leash. Lease. 184 00:13:43,055 --> 00:13:45,990 Then what are you doing with this? - That's mine. 185 00:13:46,158 --> 00:13:47,682 Yours? You eat that? 186 00:13:48,194 --> 00:13:50,059 Oh, yes. Very nutritious. 187 00:13:50,229 --> 00:13:54,928 No additives, no preservatives. Chock-full of vitamins. 188 00:13:55,100 --> 00:13:57,398 Yes. You should eat this well. 189 00:13:57,570 --> 00:14:00,334 Why don't you have a snack right now? 190 00:14:06,412 --> 00:14:07,504 Mmm. 191 00:14:08,747 --> 00:14:11,045 This is delicious. 192 00:14:11,617 --> 00:14:15,576 And if you're a gravy lover, you just add water. 193 00:14:28,601 --> 00:14:31,798 Mr. Twinkacetti, you catch me unawares. 194 00:14:34,740 --> 00:14:38,141 Cousin, guests? Why you didn't tell me? 195 00:14:40,312 --> 00:14:43,338 I was just telling Mr. Twinkacetti about our nutrition program. 196 00:14:43,515 --> 00:14:45,983 Balki turned me on to this. 197 00:14:48,287 --> 00:14:51,154 What? - I'm just explaining to Mr. Twinkacetti... 198 00:14:51,323 --> 00:14:54,918 ...why we have dog food in the house but no dog. 199 00:14:55,761 --> 00:14:57,820 See? Yes. 200 00:15:04,303 --> 00:15:06,863 Would you care to join us for dinner? 201 00:15:07,039 --> 00:15:09,064 It's nothing fancy. 202 00:15:10,843 --> 00:15:11,935 Aha! 203 00:15:12,111 --> 00:15:14,306 Dog hair. - Dog hair? 204 00:15:17,616 --> 00:15:20,744 Balki, he thinks that's dog hair. 205 00:15:29,995 --> 00:15:34,694 We were entertaining a couple of young ladies last night. 206 00:15:34,867 --> 00:15:36,767 They shed. 207 00:15:39,605 --> 00:15:41,334 Norwegian. 208 00:15:43,042 --> 00:15:45,169 Oh, please. 209 00:15:48,948 --> 00:15:50,575 What's in the bedroom? - Nothing. 210 00:15:50,749 --> 00:15:54,048 My girlfriend. - Nothing but his girlfriend. 211 00:15:55,554 --> 00:15:57,112 Inga. 212 00:16:00,559 --> 00:16:04,791 Mr. Twinkacetti, you have no right to invade our privacy. 213 00:16:04,964 --> 00:16:07,831 You can't just barge in here and search our apartment. 214 00:16:08,000 --> 00:16:10,491 I have every right. I'm the landlord. 215 00:16:10,669 --> 00:16:15,333 We're the tenants. We have... On the other hand, why beat a dead dog? 216 00:16:15,507 --> 00:16:19,273 Search to your heart's contempt. - Be our guest. 217 00:16:26,952 --> 00:16:30,945 Why did you make me eat dog food? 218 00:16:32,624 --> 00:16:34,819 I had to. Why are you wearing my clothes? 219 00:16:34,994 --> 00:16:37,895 Don't change the subject. - Why are you wearing my clothes? 220 00:16:38,063 --> 00:16:40,327 Hi. - Hi. 221 00:16:41,300 --> 00:16:43,200 Your girlfriend seems to have disappeared. 222 00:16:43,869 --> 00:16:47,896 Well, she's very shy. She probably jumped out the window. 223 00:16:48,574 --> 00:16:51,270 Guys, guys, I know you got a dog in here. 224 00:16:51,744 --> 00:16:55,908 When I find it, you either get it out of here or you're out of here. 225 00:16:56,682 --> 00:16:57,979 Seems fair. 226 00:17:00,419 --> 00:17:03,013 Thank you so much for dropping by. 227 00:17:03,188 --> 00:17:06,316 How did Suprides get out of the bedroom? - Well, he opened the door. 228 00:17:06,492 --> 00:17:09,086 But I know that. How did he open the door? 229 00:17:09,261 --> 00:17:12,094 I taught him how to do it with his teeth. 230 00:17:13,565 --> 00:17:17,467 Well, unless you taught him how to hail a cab, I suggest we go get him. 231 00:17:23,842 --> 00:17:26,208 Get rid of Inga. 232 00:17:36,555 --> 00:17:38,546 Don't worry, Suprides. 233 00:17:38,724 --> 00:17:41,192 I don't let Mr. Twinkacetti take you away. 234 00:17:41,360 --> 00:17:43,328 I'll think of something. 235 00:17:44,363 --> 00:17:46,354 Do you have any ideas? 236 00:17:47,433 --> 00:17:49,025 Me neither. 237 00:17:52,805 --> 00:17:55,638 Balki, how you doing? 238 00:17:55,808 --> 00:17:57,275 Cousin, I can't talk right now. 239 00:17:57,443 --> 00:17:59,707 I have to think of a way to keep Suprides. 240 00:18:00,379 --> 00:18:03,974 Balki, Mr. Twinkacetti said Suprides had to be out by today. 241 00:18:04,149 --> 00:18:05,776 Cousin, we have till midnight. 242 00:18:07,453 --> 00:18:09,944 Well, I think I came up with something. 243 00:18:10,122 --> 00:18:13,558 I went to an organization that finds homes for animals. 244 00:18:14,726 --> 00:18:17,786 Cousin, I told you, I don't want you to do that. 245 00:18:17,963 --> 00:18:20,864 Well, I think I found the right family for Suprides. 246 00:18:21,033 --> 00:18:22,330 You'll like the Coopers. 247 00:18:22,901 --> 00:18:27,565 Cousin, how can you think of sending Suprides to a family you don't even know? 248 00:18:27,739 --> 00:18:31,402 I've talked to the Coopers for a long time. They took me out to their place. 249 00:18:31,577 --> 00:18:35,240 It's a farm with trees and meadows and a brook... 250 00:18:35,414 --> 00:18:38,076 ...and they've got two kids who are just dying for a dog. 251 00:18:38,684 --> 00:18:42,085 And they're right downstairs. Why don't you just meet them? 252 00:18:42,254 --> 00:18:45,121 No, I don't want to meet them. 253 00:18:45,924 --> 00:18:50,623 Balki, I don't think living in an apartment is good for Suprides. 254 00:18:51,497 --> 00:18:54,330 He's cooped up all day. He can't get out. 255 00:18:54,500 --> 00:18:58,527 He can't meet other dogs. He can't date. 256 00:19:00,038 --> 00:19:02,700 But we don't date and we're okay. 257 00:19:07,179 --> 00:19:08,407 No? 258 00:19:09,281 --> 00:19:13,775 Balki, forcing a dog to live like us is inhuman. 259 00:19:16,321 --> 00:19:19,119 I think he'll be happier on a farm. 260 00:19:20,959 --> 00:19:22,927 How could he be happy without me? 261 00:19:24,696 --> 00:19:27,961 Balki, I know this is painful for you. 262 00:19:28,133 --> 00:19:31,227 But I think maybe you're thinking more about what's good for you... 263 00:19:31,403 --> 00:19:32,893 ...than what's good for him. 264 00:19:36,542 --> 00:19:38,100 They have a farm? 265 00:19:38,644 --> 00:19:41,511 With sheep. - Sheep? 266 00:19:42,281 --> 00:19:44,806 I think Suprides would like sheep. 267 00:19:46,151 --> 00:19:47,448 Can I get the Coopers? 268 00:19:48,854 --> 00:19:50,287 Yes. 269 00:20:00,299 --> 00:20:02,563 Did you hear that, Suprides? 270 00:20:02,734 --> 00:20:07,694 Cousin Larry has found you a new home. And he says you'll like it. 271 00:20:07,873 --> 00:20:10,273 And Cousin Larry don't lie. 272 00:20:10,676 --> 00:20:16,706 He says it's got a lot of trees, and a meadow, and a brook... 273 00:20:16,882 --> 00:20:22,582 ...and a lot of children to play with, and some sheep to chase... 274 00:20:22,754 --> 00:20:25,245 ...just like Couscous does on Mypos. 275 00:20:31,063 --> 00:20:33,361 I don't want you to go. 276 00:20:33,966 --> 00:20:38,300 But I didn't rescue you from the prison truck... 277 00:20:38,470 --> 00:20:41,064 ...to keep you locked in an apartment all day. 278 00:20:41,740 --> 00:20:45,198 And I'll come to see you so you don't forget me. 279 00:20:45,377 --> 00:20:50,713 And maybe someday, I have a farm and you can come to visit me... 280 00:20:50,882 --> 00:20:54,318 ...and run in my fields and play with me... 281 00:20:54,486 --> 00:20:59,753 ...and nobody takes you away from me ever again. 282 00:20:59,925 --> 00:21:03,292 So if you like the Coopers... 283 00:21:03,462 --> 00:21:07,398 ...and you want to go to their farm and wait for me... 284 00:21:07,566 --> 00:21:10,194 ...then show me something. 285 00:21:10,369 --> 00:21:14,772 Show me a sign and then I'll be okay. 286 00:21:24,716 --> 00:21:28,345 Oh, look. What a beautiful dog. 287 00:21:28,520 --> 00:21:29,782 Balki, this is Mrs. Cooper. 288 00:21:30,389 --> 00:21:33,051 Hello, Balki. - Hello. 289 00:21:33,492 --> 00:21:36,120 Can we pet the dog? - Of course you can. 290 00:21:36,295 --> 00:21:38,160 Here, boy. - Here, boy. 291 00:21:40,399 --> 00:21:42,890 Well, Suprides seems to like the kids. 292 00:21:44,903 --> 00:21:48,669 Can we keep him, Mom? He's the neatest dog in the whole worid. 293 00:21:52,177 --> 00:21:54,702 Can we, please? 294 00:21:58,383 --> 00:22:01,443 Well, Balki, it's up to you. 295 00:22:06,091 --> 00:22:08,491 Well, that's up to Suprides. 296 00:22:08,660 --> 00:22:11,254 Suprides, what do you say? 297 00:22:25,010 --> 00:22:27,478 He says yes, so I say yes. 298 00:22:28,046 --> 00:22:29,877 Oh, thank you. 299 00:22:30,282 --> 00:22:32,113 You're welcome. 300 00:22:32,284 --> 00:22:35,981 Now, you take good care of him. 301 00:22:36,154 --> 00:22:39,783 He likes to be scratched right here. And... 302 00:22:41,460 --> 00:22:44,293 ...he likes sour-cream-and-onion potato chips. 303 00:22:46,264 --> 00:22:47,629 We'll take good care of him. 304 00:22:47,799 --> 00:22:50,063 And you can come visit him any time you want. 305 00:22:50,235 --> 00:22:51,702 Thank you. 306 00:22:54,039 --> 00:22:56,200 Bye-bye, Suprides. 307 00:22:57,175 --> 00:23:00,144 Come on, kids. Let's go. - Come on, boy. Come on, boy. 308 00:23:00,312 --> 00:23:01,711 Thank you. Thanks. 309 00:23:01,880 --> 00:23:04,678 All right, come on, come on. Goodbye. 310 00:23:20,866 --> 00:23:22,731 I feel bad. 311 00:23:23,935 --> 00:23:26,768 Well, I'm sorry we had to give up Suprides too. 312 00:23:27,239 --> 00:23:28,501 No. 313 00:23:28,673 --> 00:23:32,837 I feel bad because I'm a selfish person. 314 00:23:34,179 --> 00:23:36,170 No, you're not. 315 00:23:36,348 --> 00:23:40,148 When you realized what was best for Suprides, you did it. 316 00:23:40,318 --> 00:23:41,979 I'm proud of you. 317 00:23:42,621 --> 00:23:44,680 You are? - You bet I am. 318 00:23:44,856 --> 00:23:46,346 Well, then, I feel better. 319 00:23:47,592 --> 00:23:50,789 Cousin, someday can we have a little pet? 320 00:23:52,164 --> 00:23:57,864 Well, sure, I guess we could get something like a hamster or a fish. 321 00:23:58,303 --> 00:24:00,237 I want a fish. 322 00:24:00,639 --> 00:24:03,699 Well, all right, one of these days, we'll go to the pet store... 323 00:24:03,875 --> 00:24:05,103 No, I want go today. - No. 324 00:24:05,277 --> 00:24:06,972 I want go today. - We can't go today. 325 00:24:07,145 --> 00:24:09,079 No, no, Balki. 326 00:24:10,916 --> 00:24:12,144 All right, all right. 327 00:24:12,317 --> 00:24:14,376 Okay. 328 00:24:15,353 --> 00:24:18,789 We'll go today. We'll get one fish. 329 00:24:19,858 --> 00:24:22,053 And I get to name it. 330 00:24:23,295 --> 00:24:26,423 Well, cousin, it's just the one fish? He's going to get Ionely. 331 00:24:26,598 --> 00:24:28,998 Two fish, that's it. 332 00:24:29,167 --> 00:24:30,566 And you clean the bowl. 333 00:24:31,636 --> 00:24:34,196 Can we get the little diver with the bubbles? 334 00:24:34,372 --> 00:24:36,397 No, we can't get the diver with the bubbles. 335 00:24:36,575 --> 00:24:40,705 Can we get that sticky stuff that...? - No, you can't. 336 00:24:40,755 --> 00:24:45,305 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.