Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,863 --> 00:01:39,863
Hello, little Frankie.
2
00:01:44,237 --> 00:01:46,364
This little baby
speaks Myposian.
3
00:01:47,407 --> 00:01:50,035
I just told him to drink
his bottle, cry a little...
4
00:01:50,210 --> 00:01:53,111
...and let the milk dribble down
his chin, and he did it.
5
00:01:54,147 --> 00:01:56,581
Sure you don't mind keeping
the baby for the weekend?
6
00:01:56,749 --> 00:01:59,616
Gina, no problem.
- Do you think it will be okay with Larry?
7
00:01:59,786 --> 00:02:03,119
Well, of course I
do. Don't be ridiculous.
8
00:02:04,524 --> 00:02:07,288
Do we have to tell him?
- Balki.
9
00:02:07,460 --> 00:02:09,451
Okay, it's no
problem. I'll handle him.
10
00:02:11,965 --> 00:02:13,262
Gina.
- Hi.
11
00:02:13,433 --> 00:02:15,697
Look who she's got with her.
It's little Frankie.
12
00:02:15,869 --> 00:02:19,032
Oh, hi, Frankie.
How's it going, pal?
13
00:02:20,306 --> 00:02:23,275
I bet you and Steve can't
get enough of this little guy.
14
00:02:23,443 --> 00:02:26,003
It's wonderful.
15
00:02:28,715 --> 00:02:30,148
Gina, what's the problem?
16
00:02:30,783 --> 00:02:32,842
Well, look, you know
Steve's a truck driver.
17
00:02:33,019 --> 00:02:35,385
He's gone a week,
sometimes two weeks at a time.
18
00:02:35,555 --> 00:02:37,580
When we're apart, he misses me.
19
00:02:37,757 --> 00:02:41,215
Well, of course he
misses you. That's natural.
20
00:02:41,394 --> 00:02:45,558
No, I mean, he
really misses me.
21
00:02:49,802 --> 00:02:51,565
Well, yes.
22
00:02:51,738 --> 00:02:52,966
You know what I think?
23
00:02:53,139 --> 00:02:57,576
I think that all Gina and Steve need
is some time alone away from the baby.
24
00:02:57,744 --> 00:03:01,180
Well, Balki, you're right.
I think that's a wonderful idea.
25
00:03:01,347 --> 00:03:02,871
I'm glad you said that.
26
00:03:05,351 --> 00:03:08,582
Well, actually,
you said it first.
27
00:03:09,322 --> 00:03:13,281
Yes, but you said it was a
wonderful idea. I heard you.
28
00:03:13,893 --> 00:03:18,728
Balki, why do I get the feeling there's more
going on here than I'm aware of?
29
00:03:19,666 --> 00:03:22,260
Can't pull the
wool over your nose.
30
00:03:23,803 --> 00:03:29,400
Cousin, I just thought it would be nice
if sometime we take the baby with us...
31
00:03:29,576 --> 00:03:32,067
...so that Gina and Steve
could have some time alone.
32
00:03:32,879 --> 00:03:34,244
Well, that's no problem.
33
00:03:34,414 --> 00:03:35,972
It's not?
- Of course not.
34
00:03:36,149 --> 00:03:39,915
Gina, I tell you what,
sometime next summer...
35
00:03:40,086 --> 00:03:45,149
...why don't you and Steve
just plan a really romantic evening...
36
00:03:45,325 --> 00:03:48,624
What the heck,
make it a weekend.
37
00:03:48,795 --> 00:03:51,263
And Balki and I will take care
of little Frankie.
38
00:03:51,431 --> 00:03:54,889
Oh, what the heck, how
about we take him right now?
39
00:03:56,536 --> 00:04:01,530
Now? Well, I'm sure Gina
needs time to make plans.
40
00:04:01,708 --> 00:04:05,041
Oh, they're made. I'm going with Steve
on a weekend run to Philadelphia.
41
00:04:05,211 --> 00:04:07,873
Philadelphia. The birth
place of the Constitution.
42
00:04:08,047 --> 00:04:09,605
I'm aware of that. I just...
43
00:04:09,782 --> 00:04:13,115
Don't worry about a thing.
Everything you need is here in this bag.
44
00:04:13,286 --> 00:04:15,686
Well, l...
- I left complete instructions with Balki.
45
00:04:15,855 --> 00:04:19,222
Now, if you need to reach me,
you can get me on Steve's CB.
46
00:04:19,392 --> 00:04:22,054
His handle is the
Italian Stallion.
47
00:04:22,862 --> 00:04:25,296
You be a good boy, Frankie.
Mama loves you.
48
00:04:25,465 --> 00:04:27,558
Thanks for everything.
This means a lot to me.
49
00:04:30,270 --> 00:04:33,865
Wait, wait, wait.
50
00:04:34,040 --> 00:04:36,668
Maybe we should...
51
00:04:36,843 --> 00:04:40,904
Bye, bye. Have
a wonderful time.
52
00:04:43,149 --> 00:04:44,377
You tricked me.
53
00:04:44,550 --> 00:04:47,576
Now, cousin, little
Frankie's watching.
54
00:04:47,754 --> 00:04:51,246
You don't want to have
a nervous break dance.
55
00:04:52,692 --> 00:04:56,651
Balki, this is a decisi�n
we both should have made.
56
00:05:05,471 --> 00:05:08,099
I don't know how you did it.
57
00:05:09,842 --> 00:05:12,572
And I don't wanna know.
58
00:05:25,458 --> 00:05:27,858
Okay, I've got to go
pick up the laundry now.
59
00:05:29,162 --> 00:05:31,562
Cousin, will you be here?
60
00:05:32,865 --> 00:05:37,359
Watching the baby is not my job.
I have a life, you know.
61
00:05:39,472 --> 00:05:41,463
Well, I'll be right back.
62
00:05:41,641 --> 00:05:44,542
Okay, okay, don't
worry, little Frankie.
63
00:05:44,711 --> 00:05:47,236
Your bottle will be
ready in just a minute.
64
00:05:57,523 --> 00:05:59,423
It's not going to work.
65
00:06:02,395 --> 00:06:04,795
Balki's the one who made
a promise to your mother...
66
00:06:04,964 --> 00:06:07,524
...and he's the one
who's going to have to keep it.
67
00:06:10,470 --> 00:06:12,631
I know what you're trying to do.
68
00:06:13,539 --> 00:06:15,871
You think if you do
something adorable, I'll melt.
69
00:06:16,042 --> 00:06:17,600
Well, you can forget it.
70
00:06:22,582 --> 00:06:25,312
Now, come on,
cut that out.
71
00:06:28,488 --> 00:06:31,787
Did that come from
you, you little...?
72
00:06:35,561 --> 00:06:37,222
How is little Frankie?
73
00:06:37,397 --> 00:06:41,231
Oh, fine, I suppose. I really
haven't been paying attention.
74
00:06:43,102 --> 00:06:44,694
What's that, your third load?
75
00:06:44,871 --> 00:06:48,864
Fourth. And this
is not a fun job.
76
00:06:49,041 --> 00:06:51,305
In Mypos, we don't have
washing machines...
77
00:06:51,477 --> 00:06:53,001
...and ready-made formula...
78
00:06:53,179 --> 00:06:59,311
...but at least we have diapers that
don't fall apart when you wash them.
79
00:07:04,724 --> 00:07:08,160
Balki, those are
disposable diapers.
80
00:07:09,695 --> 00:07:13,495
Well, of course they are.
Don't be ridiculous.
81
00:07:15,535 --> 00:07:17,469
What your point?
82
00:07:19,071 --> 00:07:25,203
Balki, after the baby goes boom-boom,
you're supposed to throw them away.
83
00:07:26,612 --> 00:07:29,012
Then what?
- Then you use a new one.
84
00:07:30,316 --> 00:07:33,479
This is all very complicated
and very tiring.
85
00:07:34,420 --> 00:07:37,583
Well, I hope you're
learning a lesson in all this.
86
00:07:38,291 --> 00:07:41,089
Are you going to talk down to me now?
- Yes.
87
00:07:41,761 --> 00:07:42,989
Yes, I am.
88
00:07:43,162 --> 00:07:46,928
It just so happens that I have a lot
more experience with babies than you.
89
00:07:47,099 --> 00:07:49,431
Well, of course you do.
Your mama had nine of them.
90
00:07:49,602 --> 00:07:53,504
Yes. Yes, she did, and I always
had to help her with the others.
91
00:07:53,673 --> 00:07:56,437
She'd say, "Larry, run to the store
and get some more milk.
92
00:07:56,609 --> 00:08:01,672
Larry, babysit your brother.
Larry, let Elaine tie you up."
93
00:08:03,583 --> 00:08:06,518
Boy, that Elaine was a pistol.
94
00:08:07,353 --> 00:08:08,786
Never mind Elaine.
95
00:08:08,955 --> 00:08:11,890
The point is, I know there's more
to taking care of a baby...
96
00:08:12,058 --> 00:08:14,356
...than just holding it
and letting it coo at you.
97
00:08:14,527 --> 00:08:16,085
And you should
have known it too.
98
00:08:16,262 --> 00:08:20,665
You take responsibility too lightly.
99
00:08:21,467 --> 00:08:22,695
Maybe.
100
00:08:22,869 --> 00:08:25,360
You do, you do. Say it.
101
00:08:26,072 --> 00:08:28,700
I take responsibility too lightly.
102
00:08:28,875 --> 00:08:30,467
That's right.
103
00:08:34,213 --> 00:08:36,408
Now, will you help me?
104
00:08:37,149 --> 00:08:40,243
Well, someone's got to.
105
00:08:40,419 --> 00:08:43,980
Oh, thank you,
thank you, thank you.
106
00:08:44,156 --> 00:08:48,923
Well, I think it's getting close
to the little fella's feeding time.
107
00:08:49,095 --> 00:08:52,758
Now, Balki, when you burp
little Frankie later...
108
00:08:52,932 --> 00:08:55,196
...you'll want to put a towel
on your shoulder...
109
00:08:55,368 --> 00:08:57,165
...so he doesn't
dittle on your shirt.
110
00:08:59,505 --> 00:09:04,602
Cousin, you're a genius. Why you
didn't tell me that five shirts ago?
111
00:09:05,378 --> 00:09:06,606
Is that his bottle?
112
00:09:06,779 --> 00:09:09,077
Well, it's not mine.
113
00:09:11,017 --> 00:09:13,747
All right, now, Balki,
listen very carefully.
114
00:09:13,920 --> 00:09:17,412
It's very important that the
temperature of the milk is right.
115
00:09:17,590 --> 00:09:21,686
Yes, I know that, but...
- You don't want it to be too hot or too cold.
116
00:09:21,861 --> 00:09:24,261
So, what you want to do
after you warm the bottle...
117
00:09:24,430 --> 00:09:27,092
...is to just throw
a few drops on your...
118
00:09:27,266 --> 00:09:29,097
Yes, I know that...
- Balki, please.
119
00:09:29,268 --> 00:09:31,327
Balki, do you
want my help or not?
120
00:09:31,504 --> 00:09:33,495
Yes, I do, but...
- Balki, just...
121
00:09:33,673 --> 00:09:38,940
Just give me that.
- Balki, Balki, watch and learn.
122
00:09:41,981 --> 00:09:46,213
You just wanna sprinkle a few drops
on the inside of your wrist.
123
00:09:57,730 --> 00:09:58,958
Warm enough?
124
00:10:04,804 --> 00:10:06,032
Perfect.
125
00:10:26,292 --> 00:10:29,728
Balki. Balki, wake up.
126
00:10:29,895 --> 00:10:32,921
It's 3 in the
morning. It's your turn.
127
00:10:33,099 --> 00:10:35,067
Already?
128
00:10:35,968 --> 00:10:39,699
I don't understand.
He can't be hungry.
129
00:10:39,872 --> 00:10:44,241
He's not wet.
Why you won't sleep?
130
00:10:46,979 --> 00:10:49,379
Maybe he's a night person.
131
00:10:52,752 --> 00:10:54,617
How do parents
live through this?
132
00:10:54,787 --> 00:10:56,049
I'll tell you how.
133
00:10:56,222 --> 00:11:00,625
They get a couple of jerks
to take their baby off their hands.
134
00:11:01,460 --> 00:11:02,859
Let me amend that.
135
00:11:03,029 --> 00:11:07,693
They get one jerk to trick a bigger jerk
into taking their baby off their hands.
136
00:11:07,867 --> 00:11:09,425
You think this
is all my fault?
137
00:11:09,602 --> 00:11:12,162
Yes, that's exactly what I'm saying.
138
00:11:12,338 --> 00:11:16,104
You should have known we couldn't
handle this kind of responsibility.
139
00:11:16,275 --> 00:11:19,836
What happened to Mr.
L- Come-From-A-Big-Family?
140
00:11:20,012 --> 00:11:23,379
Oh, okay, okay.
141
00:11:24,183 --> 00:11:26,549
How about this?
142
00:11:26,719 --> 00:11:30,519
My little brother Davey used to
like it when I made faces at him.
143
00:11:31,057 --> 00:11:33,252
Well, it's worth a try.
144
00:11:44,336 --> 00:11:46,804
Any other bright
ideas, Mr. Spock?
145
00:11:49,809 --> 00:11:54,041
Balki, we've overlooked
the simplest solution of all.
146
00:11:54,213 --> 00:11:58,843
Well, of course we have,
don't be ridiculous.
147
00:12:00,019 --> 00:12:01,611
What is it?
148
00:12:01,787 --> 00:12:04,585
Use your head. Since
the beginning of time...
149
00:12:04,757 --> 00:12:07,692
...what have mothers done
to calm cranky babies?
150
00:12:10,830 --> 00:12:15,529
Well, I can think of one thing,
but we're not equipped for that.
151
00:12:18,104 --> 00:12:21,631
I'm talking about singing
the baby to sleep.
152
00:12:21,807 --> 00:12:25,106
Cousin, you are a genius.
What should we sing?
153
00:12:25,277 --> 00:12:27,074
What else?
154
00:12:27,246 --> 00:12:31,546
Rock-a-bye
baby, on the tree top
155
00:12:31,717 --> 00:12:37,019
When the wind blows
The cradle will rock
156
00:12:37,189 --> 00:12:41,558
When the bough breaks
The cradle will fall
157
00:12:41,727 --> 00:12:46,926
And down will come
baby, cradle and all...
158
00:12:47,099 --> 00:12:48,623
Stop it!
159
00:12:52,972 --> 00:12:54,667
You give him nightmares.
160
00:12:57,576 --> 00:12:59,703
Who made up such
a terrible song?
161
00:12:59,879 --> 00:13:03,781
That's not such a terrible song.
My mother sang it to me all the time.
162
00:13:04,416 --> 00:13:05,678
Well, that explains a lot.
163
00:13:08,187 --> 00:13:09,984
I suppose you
have a better song.
164
00:13:10,156 --> 00:13:12,249
Well, of course I do.
- Oh, is that right?
165
00:13:12,424 --> 00:13:13,789
That's right.
- Oh, really?
166
00:13:13,959 --> 00:13:16,154
Frankie should hear
a song about a happy family.
167
00:13:16,328 --> 00:13:19,525
Oh, I see.
- Happy children who don't fall out of trees.
168
00:13:19,698 --> 00:13:22,929
Well, please, be my guest.
169
00:14:25,764 --> 00:14:31,293
You know, the park's a totally different
place when you have a child with you.
170
00:14:33,272 --> 00:14:36,036
And taking Frankie
along was fun too.
171
00:14:37,476 --> 00:14:41,139
Too bad we didn't know last night
that he likes to sleep in the park.
172
00:14:41,313 --> 00:14:44,111
Did you notice how perky he was
when he woke up from his nap?
173
00:14:44,283 --> 00:14:49,050
Most babies take a little
while to adjust, but not our Frankie.
174
00:14:49,221 --> 00:14:52,952
And he smiled at everyone
who looked into his carriage.
175
00:14:53,125 --> 00:14:56,322
I think the other parents
were a little jealous, don't you?
176
00:14:56,495 --> 00:15:00,295
Well, of course they were.
We had the best baby.
177
00:15:00,466 --> 00:15:03,060
Did you notice how nervous
some of them were?
178
00:15:03,235 --> 00:15:06,636
I don't think they've had
any experience with babies at all.
179
00:15:06,805 --> 00:15:08,636
I don't know what the big fuss is.
180
00:15:08,807 --> 00:15:12,971
After all, what's a baby
but a short adult in plastic pants?
181
00:15:15,748 --> 00:15:21,584
Oh, I know that cry. That's
an I'm-wet-and-uncomfortable cry.
182
00:15:22,488 --> 00:15:26,185
Is Uncle Balki right?
Are you all wet and...?
183
00:15:35,801 --> 00:15:37,792
Cousin?
- Hm?
184
00:15:38,537 --> 00:15:44,772
The last time you changed little Frankie,
was he a little boy or a little girl?
185
00:15:55,287 --> 00:15:57,414
What are you talking about? He's a boy.
186
00:15:58,757 --> 00:16:00,884
Well, we gotta
talk about that.
187
00:16:03,996 --> 00:16:06,362
This baby is a girl.
188
00:16:12,204 --> 00:16:14,297
That's not possible.
189
00:16:15,474 --> 00:16:19,240
It is possible if we took
the wrong baby home from the park.
190
00:16:20,546 --> 00:16:22,411
Look for yourself.
191
00:16:26,819 --> 00:16:29,310
Oh, my Lord.
192
00:16:30,456 --> 00:16:32,048
That's a...
193
00:16:32,224 --> 00:16:36,820
That's... That's not a boy.
194
00:16:38,497 --> 00:16:39,725
I just said that.
195
00:16:39,898 --> 00:16:41,729
How could something like this happen?
196
00:16:41,900 --> 00:16:44,698
Maybe during the puppet show.
There were so many carriages...
197
00:16:44,870 --> 00:16:47,566
...and you didn't notice
you took the wrong carriage.
198
00:16:47,740 --> 00:16:49,173
I took the wrong carriage?
199
00:16:49,341 --> 00:16:53,368
Well, I couldn't be pushing the
carriage, I was getting the balloons.
200
00:16:53,545 --> 00:16:56,139
Well, you're the one
who wanted the balloons.
201
00:16:56,315 --> 00:17:00,342
Well, they were for Frankie.
- Well, they're not for Frankie now.
202
00:17:00,519 --> 00:17:02,248
What are we going to do?
203
00:17:02,421 --> 00:17:05,515
All right, we'll go back to
the park and look for Frankie.
204
00:17:05,691 --> 00:17:07,352
Wait a minute, I got it.
205
00:17:07,526 --> 00:17:10,290
We go back to the park
and look for Frankie.
206
00:17:10,462 --> 00:17:12,930
Right.
- Wait a minute.
207
00:17:13,098 --> 00:17:17,626
What if he's not there?
- Oh, my God.
208
00:17:17,803 --> 00:17:19,361
What if he's not there?
209
00:17:25,077 --> 00:17:29,241
You did it again.
- I didn't leave the baby. You left the baby.
210
00:17:32,718 --> 00:17:35,881
You left the door open.
- I didn't leave the door open.
211
00:17:52,471 --> 00:17:56,635
I can't believe
we couldn't find the baby.
212
00:17:58,143 --> 00:18:00,976
I can't believe Gina's
going to be here any minute...
213
00:18:01,146 --> 00:18:04,172
...and we have to tell her
we couldn't find the baby.
214
00:18:07,319 --> 00:18:10,379
Frankie. Frankie.
215
00:18:10,556 --> 00:18:13,582
Well, what do you think,
he came home on his own?
216
00:18:17,996 --> 00:18:21,659
Frankie? Frankie.
217
00:18:21,834 --> 00:18:26,396
All right, we told everyone at the park,
we called the police, called the newspapers.
218
00:18:26,572 --> 00:18:29,302
Anything else we should have done?
- How should I know?
219
00:18:29,475 --> 00:18:33,206
I've never lost a baby before.
- All right, we need to calm down.
220
00:18:33,378 --> 00:18:35,243
Calm down.
221
00:18:37,282 --> 00:18:39,182
The people who took
Frankie by mistake...
222
00:18:39,351 --> 00:18:42,548
...will realize they made a mistake
and they'll bring him back here.
223
00:18:42,721 --> 00:18:44,655
Do you think so?
- Yes.
224
00:18:44,823 --> 00:18:47,053
Unless...
225
00:18:47,960 --> 00:18:52,761
...they're the ones that owned
the Winnebago we saw at the park.
226
00:18:52,931 --> 00:18:56,799
They could be halfway across the state
before they realize they took the wrong baby.
227
00:18:56,969 --> 00:18:59,028
Why did you have to say that?
228
00:18:59,838 --> 00:19:01,738
Did I say that?
229
00:19:01,907 --> 00:19:05,206
We have to get Frankie back
before Gina gets here.
230
00:19:07,746 --> 00:19:09,714
Gina!
- Gina!
231
00:19:09,882 --> 00:19:11,281
What are we going to do?
232
00:19:11,450 --> 00:19:13,213
No problem. We're not here.
233
00:19:13,919 --> 00:19:16,911
But we are here.
- She won't know that if we don't answer.
234
00:19:17,089 --> 00:19:21,025
She'll go away. In a couple of days,
we'll call and tell her to come get Frankie.
235
00:19:21,994 --> 00:19:23,291
You are kidding, aren't you?
236
00:19:23,462 --> 00:19:26,295
What do you suggest we do?
- I suggest we tell her the truth.
237
00:19:26,465 --> 00:19:28,126
Oh, that's just fine.
238
00:19:28,300 --> 00:19:30,427
When she asks how
everything went, we just say:
239
00:19:30,602 --> 00:19:33,400
"Oh, smooth as silk with one
slight hitch, we lost the baby.
240
00:19:33,572 --> 00:19:35,005
How about a soft drink?"
241
00:19:36,909 --> 00:19:38,467
Hey, anybody home?
242
00:19:38,644 --> 00:19:41,477
Well, I've got to open the door for her.
- Oh, no, you don't.
243
00:19:41,647 --> 00:19:44,275
Oh, yes, I do.
- Oh, no, you don't.
244
00:19:44,449 --> 00:19:47,441
Cousin, I have to...
- No, no, no!
245
00:19:49,588 --> 00:19:50,987
Hi.
- Hi.
246
00:19:51,156 --> 00:19:53,681
Hi, how's my little Frankie?
- Shh!
247
00:19:53,859 --> 00:19:57,056
Asleep, asleep.
Come over here.
248
00:19:58,630 --> 00:20:01,121
Well, I certainly hope
he wasn't too much trouble.
249
00:20:01,300 --> 00:20:05,964
Well, everything was all right until today.
And then, we took Frankie to the park.
250
00:20:06,138 --> 00:20:08,402
All we wanted... We
meant for him to have a good...
251
00:20:08,574 --> 00:20:12,237
What Balki is trying to say is that
we were having so much fun with Frankie...
252
00:20:12,411 --> 00:20:16,541
...that we hate to see him go.
253
00:20:18,750 --> 00:20:24,245
Gina, I went to get a
balloon for Frankie, and I thought...
254
00:20:24,423 --> 00:20:27,119
He thought that I wanted a balloon.
Why would I want a balloon?
255
00:20:28,527 --> 00:20:30,654
But enough about us.
How was your weekend?
256
00:20:30,829 --> 00:20:35,766
Well, it was wonderful, very romantic.
Steve and I worked out a lot of problems.
257
00:20:35,934 --> 00:20:39,802
We decided that when Frankie gets a little
older, we're going to have another baby.
258
00:20:39,972 --> 00:20:43,408
Maybe we'll have a girl next time.
- Maybe sooner than you think.
259
00:20:46,878 --> 00:20:52,908
Gina, this is not easy,
but we have something to tell you.
260
00:20:53,085 --> 00:20:57,021
You have to know that...
- That you look terrible.
261
00:20:57,589 --> 00:20:59,352
I do?
- No, she does not.
262
00:20:59,524 --> 00:21:01,287
Yes, she does.
Oh, yes, you do.
263
00:21:01,460 --> 00:21:03,428
I know you've been
on the road 18 hours...
264
00:21:03,595 --> 00:21:06,860
...but you don't want Frankie
to see you until you freshen up.
265
00:21:07,032 --> 00:21:08,761
You'll scare the
dickens out of him.
266
00:21:08,934 --> 00:21:11,732
Yeah, but Steve is waiting in the truck.
- Well, he can wait.
267
00:21:11,903 --> 00:21:14,895
You take all the time you need.
The baby will be here when you get out.
268
00:21:19,478 --> 00:21:22,470
What are you trying to do?
- I'm trying to tell Gina the truth.
269
00:21:24,883 --> 00:21:26,748
Steve!
- Steve!
270
00:21:27,552 --> 00:21:29,918
I've got to let him in.
- No. Are you crazy?
271
00:21:30,088 --> 00:21:33,251
He's a teamster. He'll kill us.
272
00:21:35,627 --> 00:21:37,822
I've got to open that door.
- No. No, you don't.
273
00:21:37,996 --> 00:21:40,362
Oh, yes, I do.
- Oh, no, you don't.
274
00:21:40,532 --> 00:21:44,161
No, no, no!
275
00:21:45,037 --> 00:21:46,265
Hi.
- Hi.
276
00:21:46,438 --> 00:21:47,769
Katie! Katie!
277
00:21:47,939 --> 00:21:50,169
BALKl: Frankie!
Frankie! Frankie!
278
00:21:54,379 --> 00:21:55,937
Hi, I'm Linda Richards.
279
00:21:56,114 --> 00:21:59,413
When I discovered I took the wrong baby,
I was out of my mind with worry.
280
00:21:59,584 --> 00:22:02,246
He was worried.
I'm just out of my mind.
281
00:22:02,921 --> 00:22:06,152
I went to the park and some
people told me to come here.
282
00:22:06,325 --> 00:22:08,054
Thank you for
taking care of her.
283
00:22:08,226 --> 00:22:10,786
Thank you for
taking care of Frankie.
284
00:22:10,962 --> 00:22:12,452
Well, I'd better be going.
285
00:22:12,631 --> 00:22:16,192
My husband has a Winnebago
double-parked out front.
286
00:22:16,368 --> 00:22:19,929
I'd love to hear more about your trip,
but I don't want you to get a ticket.
287
00:22:20,105 --> 00:22:24,235
Why don't you come by and see us
again another time? Bye-bye, Katie.
288
00:22:27,479 --> 00:22:29,174
We made it.
289
00:22:31,283 --> 00:22:33,808
And you were going
to tell Gina the truth.
290
00:22:39,758 --> 00:22:43,023
How do we know that
this is little Frankie?
291
00:22:44,963 --> 00:22:46,692
There's one way to be sure.
292
00:22:52,270 --> 00:22:53,498
Yes.
- Oh, yes.
293
00:22:53,672 --> 00:22:55,503
Yes, that's him all right.
- That's him.
294
00:22:55,674 --> 00:23:00,634
That's the little baby.
Little Italian Stallion.
295
00:23:06,118 --> 00:23:07,881
Well, how do I look now?
296
00:23:08,053 --> 00:23:10,817
You look terrific.
297
00:23:14,526 --> 00:23:18,257
Thanks for everything.
You guys are fantastic.
298
00:23:18,430 --> 00:23:19,727
Oh, it was nothing.
299
00:23:19,898 --> 00:23:22,298
Why is he wearing a T-shirt
that says "Katie"?
300
00:23:27,105 --> 00:23:29,232
Well, well, well...
301
00:23:36,081 --> 00:23:41,917
You know, except for the last few hours,
I kind of enjoyed having Frankie around.
302
00:23:42,587 --> 00:23:46,284
Of course, for the last
few hours, he wasn't around.
303
00:23:48,960 --> 00:23:52,521
It makes you realize what a
lot of work it is being a mother.
304
00:23:52,697 --> 00:23:55,165
Yeah, my mother had
to raise nine of us.
305
00:23:56,168 --> 00:24:00,764
You know, tomorrow I'm going to go buy
a present for my mama to say thank you.
306
00:24:00,939 --> 00:24:02,270
Well, that's a good idea.
307
00:24:02,974 --> 00:24:04,874
I think I'll send my
mother some flowers.
308
00:24:06,244 --> 00:24:09,042
You know, it's not easy
having someone depend on you...
309
00:24:09,214 --> 00:24:12,149
...to take care of them when
they can't take care of themselves.
310
00:24:12,317 --> 00:24:14,842
Yeah, that Frankie was a handful.
311
00:24:15,020 --> 00:24:16,453
I was talking about you.
312
00:24:16,503 --> 00:24:21,053
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.