Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:21,255
"Anything you dream is fiction"
2
00:00:23,023 --> 00:00:26,394
"and anything you accomplish
is science."
3
00:00:27,895 --> 00:00:29,963
"The whole history of mankind
4
00:00:29,997 --> 00:00:32,633
is nothing but science fiction."
5
00:00:57,591 --> 00:01:01,995
* Midnight with the stars
and you *
6
00:01:11,505 --> 00:01:14,842
"It's one small step for man.."
7
00:01:16,910 --> 00:01:19,647
"One giant leap for mankind."
8
00:01:23,584 --> 00:01:26,454
1-4-0-7.
9
00:01:26,487 --> 00:01:28,021
Down 81
10
00:01:28,055 --> 00:01:30,223
minus 0-0.
11
00:01:30,257 --> 00:01:32,092
Damn it.
12
00:01:32,125 --> 00:01:34,795
We're stranded in the
usual middle of nowhere.
13
00:01:37,365 --> 00:01:39,232
I can't believe
this is happening.
14
00:02:06,259 --> 00:02:09,162
The crew's split up.
Food's running low.
15
00:02:10,898 --> 00:02:13,801
Maybe we've gone
one step too far.
16
00:02:14,935 --> 00:02:17,738
Why do we explore?
17
00:02:17,771 --> 00:02:19,773
Why expose ourselves to danger?
18
00:02:21,074 --> 00:02:23,444
I should blame childhood.
19
00:02:24,745 --> 00:02:26,246
All those dreams,
all those fantasies
20
00:02:27,247 --> 00:02:29,216
the books, the movies..
21
00:02:29,249 --> 00:02:31,885
All drumming it into our
impressionable little heads.
22
00:02:33,454 --> 00:02:36,189
I can still hear
these distant voices
23
00:02:36,223 --> 00:02:38,626
that have inspired my life.
24
00:02:41,862 --> 00:02:44,164
All I wanted
was to get the answer
25
00:02:44,197 --> 00:02:46,066
to this ever elusive mystery.
26
00:02:46,099 --> 00:02:49,236
"Are we alone?"
27
00:02:49,269 --> 00:02:51,271
I always thought we would
find the truth there
28
00:02:51,304 --> 00:02:54,408
on this tiny
29
00:02:54,442 --> 00:02:57,010
far-off red glitter
in the night sky.
30
00:03:13,293 --> 00:03:15,796
"Landing a man on the moon
and returning him
31
00:03:15,829 --> 00:03:17,898
safely to the Earth."
32
00:03:17,931 --> 00:03:20,033
"then Orson Welles
and the Mercury Theatre
33
00:03:20,067 --> 00:03:22,335
on the air.."
34
00:03:22,369 --> 00:03:24,337
"Professor Morse
of the McMillan University"
35
00:03:24,371 --> 00:03:26,540
"reports observing a total
of three explosions"
36
00:03:26,574 --> 00:03:28,375
"on the planet Mars
between the hours"
37
00:03:28,408 --> 00:03:32,179
"of 7:45 p.m. and 9:20 p.m.
Eastern Standard Time."
38
00:03:34,214 --> 00:03:36,517
"Professor Indelkoffer
expressed the opinion
39
00:03:36,550 --> 00:03:39,352
"that the explosions on Mars
are undoubtedly
40
00:03:39,386 --> 00:03:42,055
"nothing more than severe
volcanic disturbances
41
00:03:42,089 --> 00:03:44,324
on the surface of the planet."
42
00:03:44,357 --> 00:03:46,994
"How far is Mars
from the Earth?"
43
00:03:47,027 --> 00:03:49,329
"Approximately
40 million miles."
44
00:03:49,362 --> 00:03:52,032
"A red disk swimming
in the blue sea
45
00:03:52,065 --> 00:03:53,667
with transverse stripes
across the disk."
46
00:03:54,668 --> 00:03:56,436
"In your opinion
47
00:03:56,470 --> 00:03:59,607
what do these transverse
stripes signify, professor?"
48
00:03:59,640 --> 00:04:02,643
"Not canals, I can
assure you, Mr. Phillips
49
00:04:02,676 --> 00:04:04,478
"although that's
the popular conjecture
50
00:04:04,512 --> 00:04:07,447
of those who imagine Mars
to be inhabited."
51
00:04:35,275 --> 00:04:37,010
Mars..
52
00:04:37,044 --> 00:04:38,646
The Red Planet.
53
00:04:38,679 --> 00:04:41,715
My mysterious island,
with not just one
54
00:04:41,749 --> 00:04:43,617
but two little moons.
55
00:04:43,651 --> 00:04:45,152
Deimos and Phobos.
56
00:04:48,121 --> 00:04:52,059
A world I have scrutinized
and loved since I was a boy.
57
00:04:55,929 --> 00:04:58,431
We've been staring up
at this distant reddish orb
58
00:04:58,465 --> 00:05:01,068
since the dawn of humanity.
59
00:05:07,274 --> 00:05:10,678
Our primal fear of Mars grew
wild when early telescopes
60
00:05:10,711 --> 00:05:14,114
revealed its engineered surface.
61
00:05:14,147 --> 00:05:17,918
The strange waterways we saw
fired up our imagination.
62
00:05:21,689 --> 00:05:23,857
Some believed the Martians
were waiting
63
00:05:23,891 --> 00:05:25,926
in the ruins
of their fading world
64
00:05:25,959 --> 00:05:29,229
to launch an invasion of Earth.
65
00:05:31,799 --> 00:05:35,302
Others said they were only
staring at us..
66
00:05:35,335 --> 00:05:39,072
Waiting for their own
peaceful extinction.
67
00:05:41,609 --> 00:05:43,343
"We know now
that in the early years
68
00:05:43,376 --> 00:05:45,879
"of the 20th century
69
00:05:45,913 --> 00:05:48,181
"this world
was being watched closely
70
00:05:48,215 --> 00:05:51,619
by intelligences
greater than man's."
71
00:06:07,835 --> 00:06:09,536
We dispatched robots first.
72
00:06:10,938 --> 00:06:14,474
Their report,
desolation everywhere.
73
00:06:16,109 --> 00:06:18,345
Just red dust.
74
00:06:19,079 --> 00:06:21,248
Red from rust.
75
00:06:35,595 --> 00:06:38,265
A barren world, frozen in time.
76
00:06:38,298 --> 00:06:39,566
Windswept.
77
00:06:40,600 --> 00:06:41,902
Lifeless.
78
00:06:43,737 --> 00:06:45,172
Or so it seems.
79
00:06:49,476 --> 00:06:52,279
If anything is alive there,
where is it hiding?
80
00:06:53,914 --> 00:06:56,984
Our quest to find life on Mars
has begun with robots
81
00:06:57,017 --> 00:06:59,352
but it will take humans
to make strides.
82
00:07:02,422 --> 00:07:05,693
How do you prepare humans
for that kind of exploration?
83
00:07:07,795 --> 00:07:09,930
You send them to the Arctic
84
00:07:09,963 --> 00:07:11,832
to get stranded
while attempting to cross
85
00:07:11,865 --> 00:07:14,668
the Northwest Passage.
86
00:07:14,702 --> 00:07:16,770
It's all here in this journal
87
00:07:16,804 --> 00:07:18,271
a record of our polar expedition
88
00:07:18,305 --> 00:07:20,140
to prepare for Mars.
89
00:07:20,173 --> 00:07:23,310
It chronicles our attempt
to get one step closer
90
00:07:23,343 --> 00:07:25,578
to another world.
91
00:08:54,134 --> 00:08:57,938
For thousands of years,
the Inuit and their ancestors
92
00:08:57,971 --> 00:09:01,842
have lived here,
on both land and sea
93
00:09:01,875 --> 00:09:05,678
at the edge of ice and life.
94
00:09:11,351 --> 00:09:14,354
Some years ago, we established
a NASA research outpost
95
00:09:14,387 --> 00:09:16,723
on Devon Island
96
00:09:16,756 --> 00:09:19,993
the largest uninhabited island
in the world.
97
00:09:20,027 --> 00:09:22,562
Mars-On-Earth, we call it.
98
00:09:28,201 --> 00:09:30,370
Each summer, when the island
is free of snow
99
00:09:30,403 --> 00:09:33,340
we go there to prepare
for Mars exploration.
100
00:09:34,942 --> 00:09:38,245
We test spacesuits, robots,
rovers, and strategies.
101
00:09:39,346 --> 00:09:42,282
We learn how to explore Mars.
102
00:09:48,121 --> 00:09:50,023
This year,
we have a special payload
103
00:09:50,057 --> 00:09:51,925
to deliver to Devon.
104
00:09:51,959 --> 00:09:54,161
The HMP Okarian.
105
00:09:54,194 --> 00:09:58,098
Our latest concept vehicle
for getting around on Mars.
106
00:09:58,131 --> 00:10:00,800
Our mission
is no simple delivery
107
00:10:00,834 --> 00:10:04,471
but the first expedition
of its kind.
108
00:10:04,504 --> 00:10:09,142
For the next weeks, the Arctic
will be our alien world.
109
00:10:09,176 --> 00:10:11,711
- Let's go.
- I can't see..
110
00:10:13,446 --> 00:10:14,915
You think we can land
this thing up there?
111
00:10:14,948 --> 00:10:16,716
- On top of that?
- Yeah.
112
00:10:16,749 --> 00:10:19,920
Landing, sure, but we're not
gonna get it back up.
113
00:10:19,953 --> 00:10:21,354
I don't know if I can do this.
114
00:10:21,388 --> 00:10:23,256
I feel a little nervous.
115
00:11:04,564 --> 00:11:07,867
Five metric tons
of steel and Kevlar.
116
00:11:09,502 --> 00:11:12,172
Spartan comfort. Guzzles diesel.
117
00:11:15,875 --> 00:11:17,410
The Okarian is designed
118
00:11:17,444 --> 00:11:19,980
for long-distance drives on Mars
119
00:11:20,013 --> 00:11:22,615
and we're gonna test it
to the max
120
00:11:22,649 --> 00:11:23,850
taking it to Devon Island
121
00:11:23,883 --> 00:11:27,220
by driving across
2000 kilometers
122
00:11:27,254 --> 00:11:29,856
of Arctic sea ice.
123
00:11:29,889 --> 00:11:32,192
This has never been done before.
124
00:11:32,225 --> 00:11:34,461
I guess you could call it
the first Mars road trip
125
00:11:34,494 --> 00:11:36,329
on Earth.
126
00:11:51,878 --> 00:11:54,747
According to our calculations,
a five-ton rover
127
00:11:54,781 --> 00:11:57,517
can be supported
by thick sea ice
128
00:11:57,550 --> 00:11:59,419
but if we run into a crack
129
00:11:59,452 --> 00:12:01,888
it won't matter how thick
the ice is
130
00:12:01,921 --> 00:12:04,291
the Okarian will turn
into the yellow submarine.
131
00:12:09,762 --> 00:12:12,032
- Ready?
- Ready.
132
00:12:13,300 --> 00:12:15,535
* Baby please don't go
133
00:12:16,936 --> 00:12:19,272
* Baby please don't go
134
00:12:20,540 --> 00:12:25,478
* Baby please don't go back
to New Orleans *
135
00:12:25,512 --> 00:12:29,149
* Baby please don't go
136
00:12:29,182 --> 00:12:31,951
* Baby please don't go *
137
00:12:33,586 --> 00:12:36,623
Kugluktuk is our starting point.
138
00:12:36,656 --> 00:12:39,826
Here, everything comes
together for the first time.
139
00:12:39,859 --> 00:12:43,263
Equipment, food,
emergency supplies
140
00:12:43,296 --> 00:12:46,233
our sleds and fuel, lots of it
141
00:12:46,266 --> 00:12:48,768
and of course, our crew.
142
00:12:50,570 --> 00:12:52,905
John Schutt
143
00:12:52,939 --> 00:12:57,310
the veteran
of over 50 polar expeditions.
144
00:12:57,344 --> 00:13:01,648
His job now
keep us on track and alive.
145
00:13:01,681 --> 00:13:03,583
Why didn't you want
to talk to me?
146
00:13:03,616 --> 00:13:07,220
I just wanted to stay home
in bed.
147
00:13:07,254 --> 00:13:10,823
Actually, we wanna get out
of town as soon as we can.
148
00:13:10,857 --> 00:13:13,626
The weather's coming in here
a little bit..
149
00:13:13,660 --> 00:13:16,296
Everything I know
about surviving on ice
150
00:13:16,329 --> 00:13:18,565
I learned from John.
151
00:13:19,732 --> 00:13:21,201
Jesse Weaver.
152
00:13:22,302 --> 00:13:24,137
Jesse's only 18.
153
00:13:24,171 --> 00:13:26,239
An ace rider and mechanic.
154
00:13:26,273 --> 00:13:29,542
He must keep our machines
running at all times.
155
00:13:31,344 --> 00:13:33,480
Why do you wanna be
so much on the ice?
156
00:13:33,513 --> 00:13:35,982
I'm just ready to get
the Humvee there.
157
00:13:36,015 --> 00:13:37,850
To get everything done
158
00:13:37,884 --> 00:13:40,553
said and done, and safely.
159
00:13:40,587 --> 00:13:42,089
And I'm ready to see
this thing go.
160
00:13:42,122 --> 00:13:44,191
I'm ready to see it in action.
161
00:13:45,625 --> 00:13:48,695
If it's fixable,
Jesse will fix it.
162
00:13:51,464 --> 00:13:53,133
Joe Amarualik.
163
00:13:53,166 --> 00:13:55,868
Joe's an Inuk from Resolute
Bay and a Canadian Ranger
164
00:13:55,902 --> 00:13:57,404
in the High Arctic.
165
00:13:57,437 --> 00:14:01,641
A man of few words,
but they're all important.
166
00:14:01,674 --> 00:14:03,843
His job is to find us
a safe path
167
00:14:03,876 --> 00:14:06,313
through the cracked
and jumbled ice.
168
00:14:10,483 --> 00:14:12,385
The ice keeps
building up my lens.
169
00:14:12,419 --> 00:14:13,820
Mark Carroll.
170
00:14:13,853 --> 00:14:16,856
He's filmed in the most
remote corners of our planet
171
00:14:16,889 --> 00:14:18,325
and that's what
he's gotta do now
172
00:14:18,358 --> 00:14:21,194
keep filming
no matter what happens.
173
00:14:21,228 --> 00:14:22,629
His energy is impressive.
174
00:14:28,000 --> 00:14:30,270
Jean-Christophe Jeauffre.
175
00:14:30,303 --> 00:14:32,705
He has led many expeditions
around the world
176
00:14:32,739 --> 00:14:35,642
making his first
polar voyage with us.
177
00:14:35,675 --> 00:14:38,010
A keen naturalist
and adventurer.
178
00:14:38,044 --> 00:14:40,147
He's here to tell our story.
179
00:14:42,782 --> 00:14:45,485
So we're gonna leave
in a few minutes.
180
00:14:45,518 --> 00:14:46,919
How do you feel?
181
00:14:46,953 --> 00:14:50,390
Oh, this is a, a great moment.
182
00:14:50,423 --> 00:14:52,392
Once this rover is on Devon
183
00:14:52,425 --> 00:14:55,362
we'll be able to use it
with the other rover we have
184
00:14:55,395 --> 00:14:57,897
the Mars-1, and, and learn
how to do Mars exploration.
185
00:14:57,930 --> 00:14:59,699
To me, that's the most
exciting thing.
186
00:14:59,732 --> 00:15:03,270
As for me, my job, basically,
is to get everyone in trouble.
187
00:15:12,179 --> 00:15:16,883
Our route, the infamous
Northwest Passage.
188
00:15:16,916 --> 00:15:18,485
The maze of seaways
189
00:15:18,518 --> 00:15:19,852
connecting the Atlantic
and Pacific Oceans
190
00:15:19,886 --> 00:15:22,622
that lured so many explorers
to their doom.
191
00:15:25,558 --> 00:15:27,827
We only have a few weeks
to reach Devon
192
00:15:27,860 --> 00:15:30,330
before the sea ice breaks up.
193
00:15:42,909 --> 00:15:44,377
Everybody's ready?
194
00:15:44,411 --> 00:15:45,945
We keep looking
at the camera, right?
195
00:15:45,978 --> 00:15:47,547
Yes.
196
00:16:00,660 --> 00:16:03,029
Daddy will come back soon.
197
00:16:05,097 --> 00:16:08,301
Saa, Joe's five-year-old
son, has seen his dad
198
00:16:08,335 --> 00:16:11,170
go on the land many times.
199
00:16:11,204 --> 00:16:14,541
Saa is already
an expert on Mars.
200
00:16:14,574 --> 00:16:16,743
Fingers crossed,
he'll get there one day.
201
00:16:17,677 --> 00:16:19,546
Inuit are born explorers.
202
00:17:02,389 --> 00:17:05,825
At 1 p.m., we officially
entered the Northwest Passage.
203
00:17:07,260 --> 00:17:11,130
Somewhere below us,
in the dark Arctic abyss
204
00:17:11,163 --> 00:17:12,399
lie the crew and ships
205
00:17:12,432 --> 00:17:16,168
of John Franklin's
doomed expedition.
206
00:17:16,202 --> 00:17:19,639
One hundred and twenty-seven
men and two powerful vessels
207
00:17:19,672 --> 00:17:21,808
disappeared here in 1846.
208
00:17:23,443 --> 00:17:26,646
They were looking
for the Northwest Passage.
209
00:17:30,317 --> 00:17:32,719
John grew up reading
about the Northwest Passage.
210
00:17:34,220 --> 00:17:36,823
He's about to find out
what all the fuss was about.
211
00:18:04,216 --> 00:18:07,186
We have chosen to leave behind
our normal lives
212
00:18:07,219 --> 00:18:10,256
with no regrets,
and lots of hopes.
213
00:18:12,459 --> 00:18:15,261
As we advance into the unknown
214
00:18:15,294 --> 00:18:19,065
it also dawns on me,
more than ever before
215
00:18:19,098 --> 00:18:21,133
that the lives of my companions
216
00:18:21,167 --> 00:18:23,202
are in my hands.
217
00:18:24,604 --> 00:18:26,473
I have their trust.
218
00:18:26,506 --> 00:18:28,074
I must live up to it.
219
00:18:31,944 --> 00:18:34,714
You know that saying about
how failure isn't an option?
220
00:18:36,115 --> 00:18:39,986
In fact, failure is always
an option.
221
00:19:32,739 --> 00:19:35,341
Midnight.
222
00:19:35,374 --> 00:19:36,909
Almost as bright as day.
223
00:19:39,311 --> 00:19:40,913
The sun won't set for months.
224
00:19:51,323 --> 00:19:53,926
The Arctic is hypnotic.
225
00:19:53,960 --> 00:19:56,696
Mars will be beautiful too.
226
00:19:56,729 --> 00:19:59,065
But beyond dangerous,
as in deadly.
227
00:20:33,265 --> 00:20:34,801
8:30 a.m.
228
00:20:34,834 --> 00:20:37,069
We're making better progress
today
229
00:20:37,103 --> 00:20:39,305
but our fuel consumption
is still too high.
230
00:20:49,516 --> 00:20:52,151
On Mars, the expedition
will stop many times
231
00:20:52,184 --> 00:20:53,786
to collect and analyze data.
232
00:20:55,187 --> 00:20:59,659
At 11 a.m., we paused
to study the sea ice.
233
00:20:59,692 --> 00:21:02,695
Our planet's climate
has been changing fast
234
00:21:02,729 --> 00:21:05,364
with big effects in the Arctic.
235
00:21:15,842 --> 00:21:19,078
Our observations capture
a snapshot in time
236
00:21:19,111 --> 00:21:21,548
of the thickness of the ice
along the Northwest Passage.
237
00:21:29,722 --> 00:21:32,792
The sea ice is for now
no thinner than in past years
238
00:21:32,825 --> 00:21:34,561
but hold on
239
00:21:34,594 --> 00:21:36,295
its nature has changed..
240
00:21:36,328 --> 00:21:38,998
Dramatically.
241
00:21:39,031 --> 00:21:42,268
It no longer contains
the layers of old ice
242
00:21:42,301 --> 00:21:44,671
that used to survive
several summers.
243
00:21:46,105 --> 00:21:48,407
There's only new ice,
ice that will be gone
244
00:21:48,440 --> 00:21:49,609
by the end of the summer.
245
00:21:51,210 --> 00:21:54,080
Everywhere ice covers
are in retreat.
246
00:21:54,113 --> 00:21:55,782
This is gonna be a sample.
247
00:21:55,815 --> 00:21:59,451
Here, polar bear populations
are in dangerous decline.
248
00:22:08,227 --> 00:22:09,696
As we gaze to another world
249
00:22:09,729 --> 00:22:12,364
I see our own planet struggling.
250
00:22:12,398 --> 00:22:15,401
The ecology of Earth
is shifting.
251
00:22:24,811 --> 00:22:27,614
Did a similar shift
happen to Mars?
252
00:22:35,588 --> 00:22:38,157
A global change
that forced water to recede
253
00:22:38,190 --> 00:22:40,226
and turned an entire planet
into a desert?
254
00:22:43,696 --> 00:22:45,464
If we want to find life on Mars
255
00:22:45,497 --> 00:22:47,399
we must go after
its hidden waters.
256
00:22:49,501 --> 00:22:51,971
On Earth, where there's water,
there's life..
257
00:22:52,004 --> 00:22:53,139
Always.
258
00:22:57,644 --> 00:23:01,247
Even here, beneath our sea ice,
life is stirring on all sides.
259
00:23:25,537 --> 00:23:28,474
This place can be so quiet.
260
00:23:28,507 --> 00:23:29,942
Much like Mars.
261
00:23:31,844 --> 00:23:34,113
Complete stillness can be eerie.
262
00:23:48,527 --> 00:23:50,007
Although now,
there's no more signal..
263
00:23:51,263 --> 00:23:53,933
It's really finicky.
264
00:23:53,966 --> 00:23:55,634
Bad news.
265
00:23:55,668 --> 00:23:57,937
Our electrical system
seems to be failing.
266
00:23:57,970 --> 00:23:59,505
We're losing our ability
to power
267
00:23:59,538 --> 00:24:01,207
on-board computers
and instruments.
268
00:24:01,240 --> 00:24:02,709
Yeah, so I've got 12 volts here.
269
00:24:02,742 --> 00:24:04,610
Worse, we won't be
able to shut down
270
00:24:04,643 --> 00:24:06,746
the Okarian's engine anymore,
it might not restart.
271
00:24:06,779 --> 00:24:10,016
- Starting up.
- Thin ice. Thin ice.
272
00:24:10,049 --> 00:24:13,385
Retreat. Thin ice. Retreat.
Okay, we're good.
273
00:24:13,419 --> 00:24:16,222
We're getting an ice thickness,
the current ice thickness, here.
274
00:24:17,289 --> 00:24:19,826
- 5.38 meters?
- Uh, uh, yup.
275
00:24:19,859 --> 00:24:21,928
- Excellent.
- Which is wrong.
276
00:24:23,796 --> 00:24:26,165
1.5, that's a lot.
277
00:24:27,366 --> 00:24:29,101
Yeah, it's quite thick, so..
278
00:24:33,940 --> 00:24:35,875
And here's the capper
279
00:24:35,908 --> 00:24:37,777
a massive storm is approaching.
280
00:24:39,478 --> 00:24:42,348
We can't afford to stop.
The clock is ticking.
281
00:25:43,810 --> 00:25:46,678
4 p.m. No choice now.
282
00:25:46,712 --> 00:25:48,547
We must hunker down.
283
00:25:48,580 --> 00:25:51,517
Waiting is the name of the game.
284
00:25:51,550 --> 00:25:54,153
On Mars, we'll need
to be patient too.
285
00:25:54,186 --> 00:25:57,423
Dust storms can last for weeks
and engulf the whole planet.
286
00:26:10,102 --> 00:26:12,338
Still, uh, completely whiteout.
287
00:26:12,371 --> 00:26:14,140
Complete whiteout, uh,
we can't see anything around us
288
00:26:14,173 --> 00:26:16,308
except, uh,
white and a few chunks
289
00:26:16,342 --> 00:26:19,011
of blue ice, uh, all around us.
290
00:26:19,045 --> 00:26:22,114
Uh, and we're getting snow
drifting in here a little bit.
291
00:26:22,148 --> 00:26:25,217
But, uh, everything's okay,
spirits are high
292
00:26:25,251 --> 00:26:27,653
and people are trying
to catch up on some sleep
293
00:26:27,686 --> 00:26:29,621
and, uh, reading.
294
00:27:39,926 --> 00:27:42,161
The Martian winds
raise the red dust.
295
00:27:44,596 --> 00:27:47,466
It's fine-grained, abrasive
296
00:27:47,499 --> 00:27:49,701
and toxic.
297
00:27:49,735 --> 00:27:52,038
Dust will grind
into your spacesuit joints
298
00:27:52,071 --> 00:27:54,673
and eat away the hardware.
299
00:27:54,706 --> 00:27:56,943
If inhaled, it will clog
and burn the pores
300
00:27:56,976 --> 00:27:59,045
of your lungs.
301
00:27:59,078 --> 00:28:00,980
The art of living on Mars
will be the art
302
00:28:01,013 --> 00:28:03,082
of managing the dust.
303
00:28:45,157 --> 00:28:47,793
This intense heat, they
project in a parallel beam
304
00:28:47,826 --> 00:28:50,829
against any object they choose,
by means of a polished
305
00:28:50,862 --> 00:28:53,465
parabolic mirror
of unknown composition..
306
00:28:53,499 --> 00:28:56,135
That is my conjecture
of the origin of the heat ray.
307
00:28:58,037 --> 00:28:59,238
Not even filming.
308
00:28:59,271 --> 00:29:01,440
Just hold on to it.
309
00:29:01,473 --> 00:29:03,542
It makes you not wanna be
in prison, huh?
310
00:29:03,575 --> 00:29:04,843
Oh, yeah.
311
00:29:04,876 --> 00:29:07,846
Aside from the fact
that you might be some, you know
312
00:29:07,879 --> 00:29:09,815
six foot eight, you know, guy
313
00:29:09,848 --> 00:29:12,251
285 pound guy's boy toy.
314
00:29:15,021 --> 00:29:17,289
What would be worse?
315
00:29:18,924 --> 00:29:20,559
This weather sucks.
316
00:29:22,061 --> 00:29:23,929
"Cables have been
received from English, French
317
00:29:23,962 --> 00:29:26,432
"and German scientific bodies
offering assistance.
318
00:29:26,465 --> 00:29:28,767
"Astronomers report
continued gas outbursts
319
00:29:28,800 --> 00:29:31,503
at regular intervals
on the planet Mars."
320
00:30:04,303 --> 00:30:06,338
8:00 a.m.
321
00:30:06,372 --> 00:30:08,807
The Okarian is holding up well.
She's a real trooper.
322
00:30:09,975 --> 00:30:12,811
Our electrical system,
not so much.
323
00:30:14,413 --> 00:30:17,616
We have a dying alternator.
It's not fixable.
324
00:30:17,649 --> 00:30:20,018
From here on, no more
recharging of anything.
325
00:30:27,359 --> 00:30:29,861
We'll push on for now,
but I must resist
326
00:30:29,895 --> 00:30:32,264
that mindless urge
to keep going no matter what.
327
00:30:33,165 --> 00:30:34,733
What they call "Go fever."
328
00:30:37,002 --> 00:30:39,004
Too many before us
have died from it.
329
00:30:42,040 --> 00:30:43,909
For the first time, I'm thinking
330
00:30:43,942 --> 00:30:47,213
we might not make it to Devon
before the ice breaks up.
331
00:30:47,246 --> 00:30:49,815
But for now, I won't share
these thoughts with the crew.
332
00:31:00,692 --> 00:31:02,828
We'll have to go through
that, that pass over there
333
00:31:02,861 --> 00:31:04,596
and then make it wider.
334
00:31:48,106 --> 00:31:49,941
5 p.m.
335
00:31:49,975 --> 00:31:52,844
As we make our way
deeper into the Arctic
336
00:31:52,878 --> 00:31:56,182
the feeling of roving on Mars
grows stronger.
337
00:32:01,520 --> 00:32:04,923
How far on Mars,
how deep into the planet
338
00:32:04,956 --> 00:32:07,193
will our search for water
and life take us?
339
00:32:10,162 --> 00:32:12,130
Where should we look first?
340
00:32:17,236 --> 00:32:19,671
I keep thinking
about the giant scar
341
00:32:19,705 --> 00:32:21,907
across Mars' surface.
342
00:32:23,509 --> 00:32:25,344
Its origin is still a mystery.
343
00:32:35,754 --> 00:32:38,757
It was once lined with
glaciers and contained lakes.
344
00:32:40,359 --> 00:32:42,661
All long gone.
345
00:32:52,037 --> 00:32:54,873
Whatever surface water Mars
might have had has vanished.
346
00:32:59,378 --> 00:33:01,747
But some mornings,
her canyons fill with fog.
347
00:33:06,452 --> 00:33:08,654
How do you get fog
without water?
348
00:33:37,148 --> 00:33:39,718
Will we make our first contact
with another life form
349
00:33:39,751 --> 00:33:41,353
beneath the Martian fog?
350
00:34:14,219 --> 00:34:16,755
Keep right. Keep right.
351
00:34:16,788 --> 00:34:18,223
Yeah, yeah.
352
00:34:35,407 --> 00:34:37,709
The Arctic is tough.
353
00:34:37,743 --> 00:34:39,511
We lack sleep.
354
00:34:39,545 --> 00:34:41,913
Our faces and hands
are drying and wrinkled.
355
00:34:43,415 --> 00:34:47,218
* Midnight with the stars
and you *
356
00:34:50,121 --> 00:34:53,625
* Midnight and a rendezvous
357
00:34:56,828 --> 00:34:58,397
* Your eyes.. *
358
00:34:58,430 --> 00:35:01,800
We wash and scrub
with hard snow.
359
00:35:01,833 --> 00:35:03,835
We melt fresh snow
for drinking water.
360
00:35:05,937 --> 00:35:08,106
Yeah, boiling water.
361
00:35:08,139 --> 00:35:10,275
We move sideways
to take up as little room
362
00:35:10,308 --> 00:35:13,545
in the rover as possible.
I sleep on the floor.
363
00:35:15,881 --> 00:35:18,750
- What is it, Jesse?
- Uh, cheeseburger?
364
00:35:18,784 --> 00:35:21,319
No, it's Tang.
365
00:35:21,353 --> 00:35:23,355
The Mars rovers
will be just as cramped
366
00:35:23,389 --> 00:35:26,191
but you won't be able
to step outside for fresh air.
367
00:35:37,469 --> 00:35:40,005
- Jesse, you're going outside?
- Uh, yes, I am.
368
00:35:41,106 --> 00:35:42,107
More snow?
369
00:35:44,009 --> 00:35:45,877
We're now like family members.
370
00:35:45,911 --> 00:35:47,946
All these different guys
get along very well
371
00:35:47,979 --> 00:35:50,015
despite the fatigue
and confined space.
372
00:35:51,917 --> 00:35:55,286
Each one feels responsible
for the other.
373
00:35:55,320 --> 00:35:56,760
We wouldn't have it
in any other way.
374
00:35:58,857 --> 00:36:01,192
We're distracted by our jobs,
by simple survival
375
00:36:01,226 --> 00:36:02,728
and Jean-Christophe's playlist
376
00:36:02,761 --> 00:36:05,797
but we can't help wondering
what's happening back home..
377
00:36:06,932 --> 00:36:08,366
And what lies ahead.
378
00:36:21,146 --> 00:36:23,549
I can only imagine
our loneliness on Mars.
379
00:36:25,551 --> 00:36:27,986
Two hundred million kilometers
from home.
380
00:36:46,137 --> 00:36:47,305
6 a.m.
381
00:36:47,338 --> 00:36:48,640
Lovely wake-up surprise.
382
00:36:48,674 --> 00:36:50,408
We're losing
power steering fluid.
383
00:36:52,143 --> 00:36:54,212
To check the fluid level,
we have to cut off the engine
384
00:36:54,245 --> 00:36:56,214
which might not restart.
385
00:36:57,115 --> 00:36:59,451
Conundrum time.
386
00:36:59,485 --> 00:37:01,119
Without power steering,
we can't drive
387
00:37:01,152 --> 00:37:02,521
but if our engine
doesn't restart
388
00:37:02,554 --> 00:37:04,122
we're dead in the water.
389
00:37:04,155 --> 00:37:06,892
Well, I think we need
to warm up first
390
00:37:06,925 --> 00:37:08,760
and continue in a bit.
391
00:37:08,794 --> 00:37:11,029
Alright. The power..
392
00:37:11,062 --> 00:37:12,831
If we're about to lose
power steering
393
00:37:12,864 --> 00:37:15,033
I'd let it stop and rest.
394
00:37:15,066 --> 00:37:16,234
Let it rest
395
00:37:16,267 --> 00:37:18,069
before you lose it completely,
and you're...
396
00:37:18,103 --> 00:37:20,839
Yeah, so what,
what resting will do to it?
397
00:37:20,872 --> 00:37:21,907
Well, I don't know.
398
00:37:21,940 --> 00:37:24,342
Resting will
give... give it a break.
399
00:37:24,375 --> 00:37:25,477
- And then what?
- And then, you know..
400
00:37:25,511 --> 00:37:28,146
- And then what?
- And then keep going.
401
00:37:28,179 --> 00:37:30,048
Is it gonna recover?
402
00:37:30,081 --> 00:37:32,017
It... it should.
I don't know what's doing this.
403
00:37:32,050 --> 00:37:34,620
The fluid's fine,
the belts are fine.
404
00:37:34,653 --> 00:37:37,388
It doesn't make any sense
to give it a break, Jesse.
405
00:37:37,422 --> 00:37:41,092
We are gonna fix it or we're
gonna have to keep on going.
406
00:37:41,126 --> 00:37:42,160
I don't even know
if that does anything...
407
00:37:42,193 --> 00:37:43,695
I'm about to take
a break myself!
408
00:37:43,729 --> 00:37:44,696
Well, that's different,
that's okay.
409
00:37:44,730 --> 00:37:46,031
Okay.
410
00:37:46,064 --> 00:37:47,332
That's why we're saying
why don't you jump inside?
411
00:37:47,365 --> 00:37:50,168
- Yeah.
- Okay.
412
00:37:50,201 --> 00:37:51,837
I'm hearing
our mission clock tick away
413
00:37:51,870 --> 00:37:54,305
but I need to give Jesse
some space.
414
00:37:54,339 --> 00:37:55,974
We take a break
415
00:37:56,007 --> 00:37:57,909
then time for MECO.
416
00:37:57,943 --> 00:38:00,311
The NASA-speak
for Main Engine Cutoff.
417
00:38:17,462 --> 00:38:20,431
Hey, uh, the power steering
fluid is in that box, right?
418
00:38:25,370 --> 00:38:26,972
Well, we may not
need them to come back.
419
00:38:27,005 --> 00:38:28,874
We can just join them there.
420
00:38:28,907 --> 00:38:30,576
- Are we low?
- I don't know.
421
00:38:30,609 --> 00:38:32,077
Just give me something.
422
00:38:37,549 --> 00:38:38,984
Well, I... I can go ahead
and tell you
423
00:38:39,017 --> 00:38:41,252
I don't think we are
'cause I can see it.
424
00:38:41,286 --> 00:38:42,287
We're good.
425
00:38:42,320 --> 00:38:43,822
It's right on the line.
We're good.
426
00:38:44,455 --> 00:38:46,091
Ready?
427
00:39:11,049 --> 00:39:12,083
Okay?
428
00:39:12,117 --> 00:39:14,019
Transfer case
doesn't matter, but..
429
00:39:14,052 --> 00:39:15,787
It doesn't matter.
430
00:39:42,781 --> 00:39:44,750
As we leave the Jamesons,
we see fog.
431
00:39:46,618 --> 00:39:50,255
The ice is already
breaking up ahead.
432
00:39:50,288 --> 00:39:52,323
But where?
433
00:40:52,751 --> 00:40:54,552
John is on the lookout
for open water.
434
00:40:57,588 --> 00:40:59,925
Joe is far ahead. Maybe too far.
435
00:40:59,958 --> 00:41:01,226
I don't like it.
436
00:41:10,836 --> 00:41:12,203
Heya, Joe, Joe!
437
00:41:12,237 --> 00:41:14,840
Can you slow down, and, uh,
wait up for us there?
438
00:41:14,873 --> 00:41:17,042
We pretty much lost
sight of you.
439
00:41:17,075 --> 00:41:18,176
Slow down please.
440
00:41:18,209 --> 00:41:20,445
Thin ice. Thin ice.
441
00:41:21,980 --> 00:41:24,682
Retreat. Thin ice.
442
00:41:24,716 --> 00:41:26,852
Thin ice. Retreat.
443
00:41:37,362 --> 00:41:39,798
Hey, John,
I think the back is in slush.
444
00:41:42,367 --> 00:41:44,970
Joe! Joe!
Yeah, we're really stuck, Joe.
445
00:41:45,003 --> 00:41:47,338
We're gonna need your help.
Come on back. Come on back.
446
00:41:54,312 --> 00:41:56,347
4:00 p.m.
447
00:41:56,381 --> 00:41:58,249
Our worst nightmare.
448
00:41:58,283 --> 00:42:00,651
We've run into a lead.
The Okarian is sinking.
449
00:42:05,623 --> 00:42:08,293
Each time I add power,
the rover sinks further in.
450
00:42:08,326 --> 00:42:09,527
We're losing her.
451
00:42:19,104 --> 00:42:21,539
- Have we made any progress?
- No.
452
00:42:25,844 --> 00:42:29,547
Bring back the cable!
More cable! More!
453
00:42:30,348 --> 00:42:32,250
More!
454
00:42:38,924 --> 00:42:41,226
Hey, John,
upward with the winch.
455
00:42:41,259 --> 00:42:43,228
I'm gonna go back
a tiny bit, John.
456
00:42:44,595 --> 00:42:46,397
Okay? Keep going?
457
00:42:46,431 --> 00:42:47,671
John, tell me what you're doing!
458
00:42:47,698 --> 00:42:49,534
It's going down. It's going in.
459
00:43:06,284 --> 00:43:08,854
No, I'm not.
I'm... I'm going slow.
460
00:44:14,519 --> 00:44:16,199
The battery voltage
was drawn down to zero.
461
00:44:20,825 --> 00:44:22,227
John, you're the man.
462
00:44:23,861 --> 00:44:24,996
I got this.
463
00:44:25,030 --> 00:44:26,531
We saved the Okarian.
464
00:44:28,099 --> 00:44:30,301
It was a close call,
too close for comfort
465
00:44:30,335 --> 00:44:32,070
but it could have been
much worse.
466
00:44:34,005 --> 00:44:35,941
When I saw nothing but sky
through the windshield
467
00:44:35,974 --> 00:44:37,575
I thought we were
going down for good.
468
00:44:39,144 --> 00:44:41,579
I could see the Okarian
settling on the seafloor
469
00:44:41,612 --> 00:44:43,714
alongside Franklin's
sunken ships.
470
00:44:44,815 --> 00:44:46,251
We pulled through this time
471
00:44:46,284 --> 00:44:48,453
but how many more leads
lie before us?
472
00:44:50,121 --> 00:44:52,823
One minute, you're barreling
along, unstoppable
473
00:44:52,857 --> 00:44:54,525
the next,
you're in survival mode.
474
00:44:56,394 --> 00:44:58,629
The fine line is crossed
without warning.
475
00:45:08,139 --> 00:45:10,575
I'm now confronting
the most critical decision
476
00:45:10,608 --> 00:45:13,311
that any expedition leader
faces.
477
00:45:13,344 --> 00:45:16,114
To continue on or to stop
478
00:45:17,482 --> 00:45:20,118
before it's too late.
479
00:45:20,151 --> 00:45:23,221
How many explorers have died
because they chose wrong?
480
00:45:24,555 --> 00:45:25,957
Because they didn't abort
their mission
481
00:45:25,991 --> 00:45:27,525
while it could still be saved?
482
00:45:29,961 --> 00:45:31,696
Here's where we stand.
483
00:45:31,729 --> 00:45:34,099
We need a new alternator,
new batteries
484
00:45:34,132 --> 00:45:37,035
a new power steering system
and more time.
485
00:45:37,068 --> 00:45:38,703
The passage is starting
to break up.
486
00:45:40,538 --> 00:45:43,408
Devon is out of reach
for this year.
487
00:45:52,350 --> 00:45:55,286
17 April.
488
00:45:55,320 --> 00:45:57,922
We arrived in Cambridge Bay
at 2:00 p.m.
489
00:45:57,955 --> 00:46:00,691
We couldn't reach Devon.
That hurts.
490
00:46:03,461 --> 00:46:06,597
Plan B, the Okarian will be
flown to Resolute Bay
491
00:46:06,631 --> 00:46:08,433
to get repaired
and put in hypersleep
492
00:46:08,466 --> 00:46:10,435
until next spring.
493
00:46:10,468 --> 00:46:13,571
Then, we'll wake her up for
another assault on Devon Island.
494
00:46:16,074 --> 00:46:17,375
We made it.
495
00:46:34,925 --> 00:46:37,028
Do Humvees dream
of diesel sheep?
496
00:46:54,079 --> 00:46:56,147
5 May.
497
00:46:56,181 --> 00:46:59,050
The Okarian's
had her beauty sleep.
498
00:46:59,084 --> 00:47:02,019
We begin anew at the eastern
end of the Northwest Passage
499
00:47:02,053 --> 00:47:03,588
in Resolute Bay.
500
00:47:11,096 --> 00:47:13,264
Persistence.
501
00:47:13,298 --> 00:47:15,300
That's what exploration takes.
502
00:47:16,801 --> 00:47:18,369
It's not about smooth sailing.
503
00:47:19,870 --> 00:47:22,907
It's about venturing
into the unknown
504
00:47:22,940 --> 00:47:25,443
pushing the limits
of where you can go
505
00:47:25,476 --> 00:47:27,778
and what you can do
506
00:47:27,812 --> 00:47:29,780
to meet with what's out there.
507
00:47:31,149 --> 00:47:34,519
I know where our small step
is taking us.
508
00:47:34,552 --> 00:47:36,754
It's getting us ready
for the greatest adventure
509
00:47:36,787 --> 00:47:38,156
of all time.
510
00:47:42,093 --> 00:47:44,562
To us, the Northwest Passage
511
00:47:44,595 --> 00:47:47,064
is not just a link
between two oceans.
512
00:47:48,533 --> 00:47:50,835
It's a passage between
two worlds.
513
00:48:07,652 --> 00:48:10,888
Our crew is reunited.
We're thrilled.
514
00:48:10,921 --> 00:48:13,491
But it's our last chance
to reach Devon.
515
00:48:13,524 --> 00:48:15,526
- Be safe.
- We're on our way.
516
00:48:46,391 --> 00:48:48,058
6 May. 1:00 a.m.
517
00:48:48,092 --> 00:48:50,528
The Okarian entered
Eleanor Valley.
518
00:48:50,561 --> 00:48:52,663
We hope to reach
the coast by tomorrow.
519
00:49:00,338 --> 00:49:03,241
Okay, Jesse, here we go.
520
00:49:03,274 --> 00:49:05,743
Hey, Jesse, uh,
we're hearing a fairly
521
00:49:05,776 --> 00:49:07,878
substantial knocking noise.
522
00:49:07,912 --> 00:49:09,214
Uh, it looks, it sounds like
523
00:49:09,247 --> 00:49:12,183
it's sorta coming
from the right front.
524
00:49:12,217 --> 00:49:13,718
Seems like one of the components
525
00:49:13,751 --> 00:49:16,554
that holds the track on,
uh, came loose there.
526
00:49:17,922 --> 00:49:19,824
Okay, I guess
we're gonna have to stop.
527
00:49:23,528 --> 00:49:25,129
Is everybody safe now?
528
00:49:26,664 --> 00:49:27,898
Hey, Bill?
529
00:49:32,437 --> 00:49:34,639
Hey, Bill, this is Pascal.
530
00:49:34,672 --> 00:49:37,808
We have a situation
here with the, uh, Humvee.
531
00:49:37,842 --> 00:49:40,345
Everybody's safe, we've had a..
532
00:49:40,378 --> 00:49:44,382
A, uh, damaged rear
right gear hub.
533
00:50:02,567 --> 00:50:04,702
Let's, uh, let's jack it up.
534
00:50:04,735 --> 00:50:07,738
Take off the track and look
at what's going on here.
535
00:50:07,772 --> 00:50:09,540
This happened in Africa
to me once.
536
00:50:11,442 --> 00:50:13,043
We were doing 50 miles an hour
537
00:50:13,077 --> 00:50:15,546
down the road, south to Khartoum
538
00:50:15,580 --> 00:50:17,915
and looked at
the side view mirror
539
00:50:17,948 --> 00:50:21,118
and the wheel is three feet out
540
00:50:23,220 --> 00:50:25,055
from where it should be.
541
00:50:25,089 --> 00:50:26,957
We'll see. We'll see.
542
00:50:26,991 --> 00:50:28,459
We'll see, we'll see, we'll see.
543
00:50:28,493 --> 00:50:30,428
We need Joe's sled too, huh?
Yeah, we need..
544
00:50:30,461 --> 00:50:31,796
Yeah. Yeah. Yeah.
545
00:50:32,797 --> 00:50:34,231
This is not an easy fix.
546
00:50:37,402 --> 00:50:38,869
If it's.. If it's fixable.
547
00:50:38,903 --> 00:50:40,838
We need to dig all the snow away
548
00:50:40,871 --> 00:50:42,340
so we have a solid surface to..
549
00:50:42,373 --> 00:50:44,575
Sure. So okay, guys.
550
00:50:44,609 --> 00:50:46,043
We're gonna... we're gonna
stay here
551
00:50:46,076 --> 00:50:47,177
we're gonna stay put.
552
00:50:47,211 --> 00:50:51,782
We need the sled
with the spare, um..
553
00:50:51,816 --> 00:50:53,217
- Track.
- Track.
554
00:50:53,250 --> 00:50:56,186
And the inflatable jacks
as well.
555
00:50:56,220 --> 00:50:58,623
Hey, uh, call AAA.
556
00:51:01,359 --> 00:51:04,194
This whole piece
will get in there
557
00:51:04,228 --> 00:51:05,930
but there's a keeper..
558
00:51:05,963 --> 00:51:08,766
You can see where the keeper
is supposed to be right there?
559
00:51:08,799 --> 00:51:09,967
- Yeah, it's shot.
- And..
560
00:51:10,000 --> 00:51:11,602
Yeah, it's come out.
561
00:51:13,671 --> 00:51:16,173
Houston, we've had a problem.
562
00:51:16,206 --> 00:51:18,242
The critical part
connecting the drive train
563
00:51:18,275 --> 00:51:20,244
to its matching track
has ruptured.
564
00:51:22,246 --> 00:51:26,150
The hub is normally so robust
that we have no spare for it.
565
00:51:26,183 --> 00:51:28,085
A replacement part
has to be flown up
566
00:51:28,118 --> 00:51:31,889
to Resolute Bay from down south.
567
00:51:31,922 --> 00:51:34,325
We're 70 kilometers
from Resolute Bay
568
00:51:34,359 --> 00:51:37,094
but Joe knows the way well.
569
00:51:37,127 --> 00:51:39,229
He'll head back there alone
to wait for the part.
570
00:51:42,099 --> 00:51:44,502
This is going to take days.
571
00:51:44,535 --> 00:51:45,936
Crap.
572
00:52:37,888 --> 00:52:40,858
Uh, so, let me introduce
you to our cook.
573
00:52:40,891 --> 00:52:44,762
This is our cook.
His name is Jesse.
574
00:52:44,795 --> 00:52:47,598
And, uh, the chief of expedition
575
00:52:47,632 --> 00:52:50,568
uh, Pascal
is looking for the comte
576
00:52:50,601 --> 00:52:52,269
which a very good French cheese.
577
00:52:56,206 --> 00:52:59,810
There, sausage, cheese,
everything you need to be happy.
578
00:53:04,949 --> 00:53:08,519
John seems preoccupied.
I know him well.
579
00:53:08,553 --> 00:53:11,188
That's not like him.
580
00:53:11,221 --> 00:53:14,391
Something is wrong,
but I can't get it out of him.
581
00:53:22,266 --> 00:53:23,868
A bit of sunshine here.
582
00:53:44,188 --> 00:53:45,723
Camera roll.
583
00:53:49,527 --> 00:53:52,262
Alright, Pascal.
So, where we at?
584
00:53:52,296 --> 00:53:55,566
On Mars, you might be
stuck in a place
585
00:53:55,600 --> 00:53:58,503
uh, by dust storm
for several days.
586
00:53:58,536 --> 00:54:00,471
And that's what happened to us
587
00:54:00,505 --> 00:54:03,073
uh, on the first two days
of our trip here.
588
00:54:03,107 --> 00:54:06,443
Or you might be stuck somewhere
because of a mechanical problem.
589
00:54:06,477 --> 00:54:08,846
This is what happened to us
here for three days.
590
00:54:11,616 --> 00:54:16,053
Mars is really a complicated
and exciting place to explore.
591
00:54:16,086 --> 00:54:19,890
But to us,
because we are here on Earth.
592
00:54:19,924 --> 00:54:23,928
Mars is the closest planet where
we might find some answers
593
00:54:23,961 --> 00:54:25,796
about the origins of life
594
00:54:25,830 --> 00:54:27,798
and the possibilities
of alien life.
595
00:54:29,366 --> 00:54:33,403
It has been a very humbling
series of discoveries.
596
00:54:33,437 --> 00:54:36,741
We are trying to understand
why we even exist.
597
00:54:45,983 --> 00:54:47,618
As usual,
when left to themselves
598
00:54:47,652 --> 00:54:50,788
my thoughts turn to Mars
and our search for life there.
599
00:54:55,125 --> 00:54:57,327
To discover signs
of ancient life on Mars
600
00:54:57,361 --> 00:54:58,529
would be fascinating.
601
00:55:00,330 --> 00:55:03,467
But the Holy Grail would be
to find live organisms.
602
00:55:08,739 --> 00:55:10,875
For that, we must find
liquid water first.
603
00:55:12,977 --> 00:55:14,712
Maybe where the planet
is still warm?
604
00:55:18,649 --> 00:55:21,285
How about its volcanoes?
605
00:55:21,318 --> 00:55:24,021
They're not extinct.
Just dormant.
606
00:55:50,881 --> 00:55:53,784
It's almost midnight.
607
00:55:53,818 --> 00:55:55,920
Our slow, cold sunset looks like
608
00:55:55,953 --> 00:55:57,888
those captured on Mars
by the robots.
609
00:56:17,908 --> 00:56:19,343
* In New York this morning
610
00:56:19,376 --> 00:56:21,445
* It's about half past nine *
611
00:56:26,717 --> 00:56:29,787
It's been five days now.
612
00:56:29,820 --> 00:56:32,522
Joe is still weathering
the storm in Resolute Bay.
613
00:56:34,458 --> 00:56:36,694
John has been spending
more time alone.
614
00:56:38,362 --> 00:56:39,897
But he opened up
to me this morning.
615
00:56:42,132 --> 00:56:44,368
To my surprise,
he said it's time
616
00:56:44,401 --> 00:56:46,570
to cut our losses
and to turn back.
617
00:56:48,372 --> 00:56:51,541
Put an end
to an undoable journey.
618
00:56:52,910 --> 00:56:55,612
I was shocked.
619
00:56:55,646 --> 00:56:58,883
John's words carry the weight
of years of experience
620
00:56:58,916 --> 00:57:01,385
survival and wisdom.
621
00:57:01,418 --> 00:57:04,689
On this mission,
he's my anchor and my guide.
622
00:57:05,923 --> 00:57:08,292
He's now recommending an abort.
623
00:57:09,593 --> 00:57:11,261
If I decide to push on
624
00:57:11,295 --> 00:57:14,665
I'll be going against
his best judgment.
625
00:57:14,699 --> 00:57:16,100
My confidence is shaken.
626
00:57:17,768 --> 00:57:20,137
For the first time,
I feel the full weight
627
00:57:20,170 --> 00:57:22,606
of the expedition
on my shoulders alone.
628
00:57:25,142 --> 00:57:27,845
Anyway, hardlock is if you
have tires and you need to..
629
00:57:27,878 --> 00:57:30,347
- Yeah.
- go through sand or snow but..
630
00:57:30,380 --> 00:57:31,882
Jesse regroups.
631
00:57:31,916 --> 00:57:33,884
He knows that when
the replacement part arrives
632
00:57:33,918 --> 00:57:35,886
he'll have his work
cut out for him.
633
00:57:35,920 --> 00:57:37,822
He's tired but happy.
634
00:57:40,057 --> 00:57:42,626
Jean-Christophe, as often
635
00:57:42,659 --> 00:57:45,595
seems to be lost
in his thoughts.
636
00:57:45,629 --> 00:57:48,598
Maybe he's dreaming of Mars
as I am.
637
00:57:48,632 --> 00:57:50,868
We often chat in French
638
00:57:50,901 --> 00:57:52,302
not to exclude
the rest of the crew
639
00:57:52,336 --> 00:57:55,139
but to exchange memories
of our childhood.
640
00:57:56,741 --> 00:57:59,043
Mark talks about his family
a lot back home.
641
00:58:00,911 --> 00:58:02,947
He knows he won't be back
for his kid's birthday.
642
00:58:04,548 --> 00:58:05,983
He still films non-stop
643
00:58:06,016 --> 00:58:07,456
even though
we aren't going anywhere.
644
00:58:11,288 --> 00:58:13,758
Okay, I just wanna take you out
on a little tour of my igloo.
645
00:58:14,925 --> 00:58:17,427
Here's the fuel sled.
646
00:58:17,461 --> 00:58:19,997
John's sleeping over there.
647
00:58:20,030 --> 00:58:21,231
That's the Humvee.
648
00:58:25,736 --> 00:58:27,104
Here.
649
00:58:29,974 --> 00:58:31,375
Come inside.
650
00:58:33,510 --> 00:58:35,712
There's, uh, my sleeping bag.
651
00:58:35,746 --> 00:58:37,447
Got a little snow on it.
652
00:58:37,481 --> 00:58:39,449
And, uh, I finally, uh..
653
00:58:41,551 --> 00:58:43,653
Closed the chimney off
with my GORE-TEX jacket.
654
00:58:46,223 --> 00:58:48,158
It keeps me warm. Kind of.
655
00:58:51,061 --> 00:58:52,897
It's definitely blowing
pretty good out here.
656
00:58:52,930 --> 00:58:56,233
Though it's not as bad
as it's been the last two days.
657
00:58:56,266 --> 00:58:57,426
Let's go look at John's tent.
658
00:59:01,438 --> 00:59:02,973
Okay.
659
00:59:05,042 --> 00:59:07,711
John's tent. He's doing okay.
660
00:59:10,114 --> 00:59:12,149
You can see the snow
is a little deep.
661
00:59:12,182 --> 00:59:13,217
It's up to my knees.
662
00:59:27,932 --> 00:59:29,266
There's Pascal..
663
00:59:30,901 --> 00:59:32,436
And Jean-Christophe.
664
00:59:39,643 --> 00:59:41,411
Whoo!
665
00:59:43,713 --> 00:59:46,683
This is all the camera gear.
It's doing okay.
666
00:59:48,518 --> 00:59:50,420
Good gravy, it's cold.
667
00:59:50,454 --> 00:59:53,423
It's probably, uh,
I don't know, zero.
668
00:59:54,291 --> 00:59:55,792
But with the wind chill
669
00:59:55,826 --> 00:59:58,662
man, it's just, uh,
takes your breath away.
670
01:00:01,966 --> 01:00:04,101
So that's about it.
671
01:00:04,134 --> 01:00:06,403
Uh, gonna climb back
in the Humvee
672
01:00:06,436 --> 01:00:07,996
and get some hot chocolate
or something.
673
01:00:08,638 --> 01:00:10,174
Alright.
674
01:00:33,263 --> 01:00:36,266
So when did you leave, uh,
Resolute? At what time?
675
01:00:36,300 --> 01:00:37,834
- 4:00.
- 4:00?
676
01:00:37,868 --> 01:00:39,769
8:00 p.m.
677
01:00:39,803 --> 01:00:42,639
Joe was back this evening
with the part we need.
678
01:00:45,442 --> 01:00:47,277
Yeah. That's it.
679
01:00:53,951 --> 01:00:55,886
How do you feel?
680
01:00:55,920 --> 01:00:57,387
Oh, relieved.
681
01:00:57,421 --> 01:00:58,923
Extremely relieved.
682
01:00:58,956 --> 01:01:00,958
The broken hub
wouldn't come off.
683
01:01:00,991 --> 01:01:03,260
It was frozen in place.
684
01:01:03,293 --> 01:01:06,063
We turned our camping stove
into a makeshift blowtorch.
685
01:01:15,572 --> 01:01:18,108
Where are all my tools
going to, man?
686
01:01:18,142 --> 01:01:20,044
Right, Joe today
687
01:01:20,077 --> 01:01:22,446
drove four hours
688
01:01:22,479 --> 01:01:24,614
uh, in this whiteout alone
689
01:01:25,815 --> 01:01:27,751
pulling on the snowmobile
and... and sled.
690
01:01:27,784 --> 01:01:31,555
Uh, this one part that we were
needing to get replaced.
691
01:01:31,588 --> 01:01:32,722
Uh, that was heroic.
692
01:01:32,756 --> 01:01:34,291
Just for him to get... get to us
693
01:01:34,324 --> 01:01:37,494
in time this evening
at... at 8:00 p.m.
694
01:01:37,527 --> 01:01:40,530
Uh, Jesse, uh,
piled all the training
695
01:01:40,564 --> 01:01:42,699
he got from AM General factory
in Humvees
696
01:01:42,732 --> 01:01:45,635
and did a superb job
replacing the part
697
01:01:45,669 --> 01:01:47,704
uh, with John's help.
698
01:01:47,737 --> 01:01:50,307
John, of course, uh,
was fantastic as usual
699
01:01:50,340 --> 01:01:52,409
and kept us alive
for the past five days.
700
01:01:52,442 --> 01:01:55,445
Uh, and, uh
701
01:01:55,479 --> 01:01:57,414
and you guys
from the Jules Verne's team
702
01:01:57,447 --> 01:01:59,950
were fantastic too,
you were very patient.
703
01:01:59,984 --> 01:02:02,486
Just, uh, never a complaint.
704
01:02:02,519 --> 01:02:04,121
So that's remarkable.
705
01:02:04,154 --> 01:02:05,794
I'm just here
to get everybody in trouble.
706
01:02:19,703 --> 01:02:21,105
7:00 p.m.
707
01:02:21,138 --> 01:02:23,940
The Okarian is fully
operational again.
708
01:02:23,974 --> 01:02:25,809
We are good on food and fuel.
709
01:02:25,842 --> 01:02:27,978
The weather forecast looks okay.
710
01:02:28,012 --> 01:02:29,679
We are a go.
711
01:02:35,252 --> 01:02:38,388
I know I'm going against
John's recommendation.
712
01:02:38,422 --> 01:02:40,324
But the way I see it
713
01:02:40,357 --> 01:02:42,792
we still have
safe abort options ahead.
714
01:03:23,900 --> 01:03:25,169
11:00 p.m.
715
01:03:25,202 --> 01:03:26,836
We've reached Eleanor Lake.
716
01:03:29,439 --> 01:03:31,075
There is life beneath us
717
01:03:31,108 --> 01:03:33,843
gasping for light
under the faint midnight sun.
718
01:03:39,516 --> 01:03:42,386
There were once
frozen lakes on Mars.
719
01:03:43,787 --> 01:03:46,356
Maybe like here,
teeming with life.
720
01:03:52,162 --> 01:03:54,098
I've spent years of my life
721
01:03:54,131 --> 01:03:58,034
studying spacecraft images
of Mars
722
01:03:58,068 --> 01:04:00,370
trying to understand
this alien planet.
723
01:04:03,173 --> 01:04:07,377
Everywhere fire, water
and ice have left their mark.
724
01:04:09,213 --> 01:04:12,316
A water-rich planet,
that might have been
725
01:04:12,349 --> 01:04:15,185
for a brief time,
Earth's sister.
726
01:04:29,032 --> 01:04:31,401
I dream of journeying to Mars
727
01:04:31,435 --> 01:04:34,371
not just through space,
but through time.
728
01:05:10,240 --> 01:05:12,209
"The Martians were there"
729
01:05:12,242 --> 01:05:15,111
"in the canal,
reflected in the water."
730
01:05:17,214 --> 01:05:20,784
"The Martians
stared back up at them..
731
01:05:20,817 --> 01:05:23,620
"For a long, long silent time
732
01:05:23,653 --> 01:05:25,455
from the rippling water."
733
01:05:55,719 --> 01:05:58,255
* Here
734
01:05:58,288 --> 01:06:03,360
* So far away
735
01:06:03,393 --> 01:06:07,931
* Another time
and another place *
736
01:06:11,868 --> 01:06:16,473
* At the edge
of breaking through *
737
01:06:17,741 --> 01:06:20,043
* Again
738
01:06:20,076 --> 01:06:23,880
* I found my sense of wonder **
739
01:06:48,872 --> 01:06:50,240
1:00 a.m.
740
01:06:50,274 --> 01:06:52,008
The coast.
741
01:06:53,777 --> 01:06:56,280
Sea ice looks daunting
as if the raging ocean
742
01:06:56,313 --> 01:06:58,147
had frozen in mid surge.
743
01:07:02,051 --> 01:07:03,820
Devon is in sight
for the first time.
744
01:07:03,853 --> 01:07:06,923
We are so near and yet so far.
745
01:07:06,956 --> 01:07:09,225
We're going to go down here.
746
01:07:09,259 --> 01:07:11,361
We're here right now.
747
01:07:11,395 --> 01:07:13,029
We're gonna go down this way..
748
01:07:13,997 --> 01:07:15,231
Out to the sea here
749
01:07:16,500 --> 01:07:18,101
and then across
the smooth ice this way.
750
01:07:34,684 --> 01:07:36,686
1:45 a.m.
751
01:07:36,720 --> 01:07:39,055
We follow Joe very slowly.
752
01:07:41,358 --> 01:07:44,428
Beneath the snow, the sea ice
might be breaking up already.
753
01:08:12,689 --> 01:08:15,091
Seventeen.
754
01:08:15,124 --> 01:08:18,995
Joe says the sea ice
is on the verge of collapsing.
755
01:08:19,028 --> 01:08:21,531
The time for slow is over.
756
01:08:21,565 --> 01:08:23,299
We have to make a dash
for Devon.
757
01:08:26,202 --> 01:08:28,438
We're at the point of no return.
758
01:08:28,472 --> 01:08:30,840
If anything stops us,
we won't have enough time
759
01:08:30,874 --> 01:08:33,109
to get any part flown up
from the south again.
760
01:08:35,412 --> 01:08:37,614
We'll have to abandon
the Okarian to her fate
761
01:08:37,647 --> 01:08:39,449
as the ice eventually gives way.
762
01:08:40,984 --> 01:08:43,420
On Mars,
rovers will die in sand.
763
01:08:58,535 --> 01:09:01,938
We're on final approach
to Mars on Earth.
764
01:10:07,370 --> 01:10:09,539
10:00 p.m.
765
01:10:09,573 --> 01:10:11,775
In one instant,
my dream of many years
766
01:10:12,742 --> 01:10:14,110
has come to an abrupt end.
767
01:10:38,101 --> 01:10:39,636
Definitely not good.
768
01:10:39,669 --> 01:10:41,070
Oh, merde.
769
01:10:41,104 --> 01:10:44,908
- No. Hub and half shaft.
- Huh?
770
01:10:44,941 --> 01:10:47,010
Hub and half shaft.. Which one?
771
01:10:47,811 --> 01:10:49,145
Hub and half shaft..
772
01:10:51,648 --> 01:10:53,249
A hidden block of ice
has ripped off
773
01:10:53,282 --> 01:10:55,785
the rear left track
and destroyed the gear hub.
774
01:10:57,053 --> 01:10:59,623
Our rover is history.
775
01:10:59,656 --> 01:11:02,526
This expedition is a bust.
776
01:11:02,559 --> 01:11:05,294
Keeping our crew safe is the
only thing that matters now.
777
01:11:09,866 --> 01:11:12,702
We have to abandon the Okarian
and get everyone to shore.
778
01:11:14,037 --> 01:11:16,506
The sea ice has begun
to break up around us.
779
01:11:25,749 --> 01:11:28,051
As we began to evacuate
critical gear
780
01:11:28,084 --> 01:11:32,088
Jesse mentioned our camp
on Devon.
781
01:11:32,121 --> 01:11:35,424
- We need a new gear hub.
- Yeah.
782
01:11:35,458 --> 01:11:37,694
- And you have a half shaft?
- Yeah.
783
01:11:37,727 --> 01:11:39,963
A glimmer of hope
popped up in my mind.
784
01:11:39,996 --> 01:11:41,565
The Okarian's only hope
785
01:11:41,598 --> 01:11:45,802
the Mars-1, our twin Humvee,
is based on Devon
786
01:11:45,835 --> 01:11:48,437
at camp, 50 kilometers away.
787
01:11:48,471 --> 01:11:51,575
If we could get to the Mars-1
788
01:11:51,608 --> 01:11:54,043
maybe we could scavenge
its rear left hub
789
01:11:54,077 --> 01:11:55,579
and graft it on to the Okarian.
790
01:11:55,612 --> 01:11:57,581
A mechanical organ transplant.
791
01:12:03,920 --> 01:12:05,922
We have to act now.
792
01:12:05,955 --> 01:12:07,791
It's a long and risky journey.
793
01:12:07,824 --> 01:12:10,159
We have two snowmobiles.
794
01:12:10,193 --> 01:12:11,561
Only two of us can go.
795
01:12:13,196 --> 01:12:15,699
Jesse is best trained
to retrieve the part
796
01:12:15,732 --> 01:12:19,636
John has the experience of long
snowmobile treks in Antarctica.
797
01:12:23,506 --> 01:12:24,974
Godspeed.
798
01:12:30,546 --> 01:12:32,181
- Drive safely.
- Oh, yeah.
799
01:12:35,118 --> 01:12:37,220
Come back in one piece.
800
01:12:39,723 --> 01:12:41,591
It's a gamble.
801
01:12:41,625 --> 01:12:43,226
Splitting up is never good.
802
01:12:43,259 --> 01:12:45,094
Especially if the team
is already small.
803
01:13:37,313 --> 01:13:39,482
9:00 p.m.
804
01:13:39,515 --> 01:13:41,985
John and Jesse
have reached the island.
805
01:13:42,018 --> 01:13:45,621
We try to remain
in contact via sat phone.
806
01:13:45,655 --> 01:13:48,224
There's been an accident.
It's John.
807
01:13:48,257 --> 01:13:50,326
Riding through heavy snowfall
with poor visibility
808
01:13:50,359 --> 01:13:51,895
he plunged over a precipice.
809
01:13:53,462 --> 01:13:56,499
Jesse informs me that John's
left leg is badly bruised.
810
01:13:56,532 --> 01:13:58,034
He's in agonizing pain.
811
01:14:13,482 --> 01:14:15,218
Damn it.
812
01:14:15,251 --> 01:14:17,954
We're stranded in the usual
middle of nowhere.
813
01:14:20,623 --> 01:14:22,258
I can't believe
this is happening.
814
01:14:30,066 --> 01:14:32,869
The crew's split up,
food's running low.
815
01:14:36,239 --> 01:14:38,041
Maybe we've gone
one step too far.
816
01:15:01,297 --> 01:15:04,200
Jean-Christophe shared
his concerns with me.
817
01:15:04,233 --> 01:15:06,569
He feels that we're now
walking a very fine line.
818
01:15:08,104 --> 01:15:10,006
Everything could go wrong
very quickly.
819
01:15:12,108 --> 01:15:13,342
He's damn right.
820
01:15:15,611 --> 01:15:17,580
He also said
my decision reminded him
821
01:15:17,613 --> 01:15:19,448
of Shackleton's in Antarctica
a century ago.
822
01:15:22,085 --> 01:15:24,720
When his ship, the Endurance
got locked in ice
823
01:15:24,754 --> 01:15:27,090
and sank, he split up his crew
824
01:15:27,123 --> 01:15:30,126
and went for help
with a small party.
825
01:15:30,159 --> 01:15:33,562
After an impossible journey,
he returned as promised
826
01:15:33,596 --> 01:15:34,831
and saved them all.
827
01:15:36,399 --> 01:15:38,734
One of the greatest feats
in exploration history.
828
01:15:41,905 --> 01:15:45,374
I'm no Shackleton,
but he inspired us all.
829
01:15:47,010 --> 01:15:49,045
Mars will also have its heroes.
830
01:16:47,470 --> 01:16:49,405
11:00 p.m.
831
01:16:51,274 --> 01:16:52,842
We are not alone.
832
01:17:06,055 --> 01:17:08,424
Alien life in an alien world.
833
01:17:11,127 --> 01:17:14,030
Joe thinks he's been
circling us for two days.
834
01:17:22,438 --> 01:17:26,242
To this awe-inspiring
creature, we are dinner.
835
01:17:32,748 --> 01:17:34,918
Thankfully, we are not
as appetizing as we think.
836
01:17:45,895 --> 01:17:48,197
Somehow, this beautiful
837
01:17:48,231 --> 01:17:50,499
ghostly encounter
838
01:17:50,533 --> 01:17:52,068
brings us luck.
839
01:18:17,726 --> 01:18:20,596
After three days, this is
the most wonderful sight.
840
01:18:25,334 --> 01:18:27,670
John and Jesse have
successfully retrieved
841
01:18:27,703 --> 01:18:29,939
the critical geared hub
from the Mars-1.
842
01:18:31,307 --> 01:18:34,978
We greet them as heroes.
They truly are.
843
01:18:35,011 --> 01:18:36,712
We got a good route
in the land there.
844
01:18:39,415 --> 01:18:42,218
- Jesse, you made it.
- Yeah, I made it.
845
01:18:42,251 --> 01:18:44,420
Jesse shows us
a picture he took of camp
846
01:18:44,453 --> 01:18:46,522
with the Mars-1.
847
01:18:46,555 --> 01:18:49,959
On Mars, we'll definitely need
not just one, but two rovers.
848
01:18:51,027 --> 01:18:52,895
One to rescue the other.
849
01:18:56,332 --> 01:18:58,701
Hello, Pascal,
could you take the nut off
850
01:18:58,734 --> 01:19:01,437
the back of that ball joint
behind you on the cooler?
851
01:19:01,470 --> 01:19:05,608
This time, we must continue
at a walking pace.
852
01:19:05,641 --> 01:19:08,544
Spare parts
are out of the question.
853
01:19:08,577 --> 01:19:11,047
We're almost out of fuel.
854
01:19:11,080 --> 01:19:13,516
Soon we'll be tapping
into our survival rations.
855
01:19:26,762 --> 01:19:28,864
Just, just follow the track.
856
01:19:31,000 --> 01:19:32,968
Okay, repeat that, John?
857
01:19:33,002 --> 01:19:36,572
Just follow the track.
858
01:19:36,605 --> 01:19:38,974
You want... you want us
to stay with the track?
859
01:20:22,318 --> 01:20:24,420
We'll do the right track.
860
01:20:29,092 --> 01:20:31,594
Obstruction on your left.
861
01:20:40,203 --> 01:20:41,970
John and Jean-Christophe
decided to walk
862
01:20:42,004 --> 01:20:44,740
in front of the rover
as short-range scouts
863
01:20:44,773 --> 01:20:47,276
to locate buried obstacles.
864
01:20:47,310 --> 01:20:49,745
There are many, too many.
865
01:21:00,556 --> 01:21:04,460
The Arctic's grip continues
to close in on us.
866
01:21:04,493 --> 01:21:08,431
It feels as if we're being
played with.
867
01:21:08,464 --> 01:21:12,168
The closer we get to shore, the
more out of reach it seems.
868
01:21:12,201 --> 01:21:14,737
We get stuck in snow,
again and again.
869
01:23:34,009 --> 01:23:36,312
Devon Island, I love you.
870
01:23:39,748 --> 01:23:41,450
Land sweet land.
871
01:23:47,423 --> 01:23:48,857
Alright.
872
01:23:57,400 --> 01:24:00,303
At 11:30 p.m. on 16 May
873
01:24:00,336 --> 01:24:03,906
more than a year after first
launching from Kugluktuk
874
01:24:03,939 --> 01:24:07,976
we've finally reached
the shore of Devon Island.
875
01:24:08,010 --> 01:24:10,479
And Mark who's filming.
Hi, Mark.
876
01:24:13,382 --> 01:24:16,419
This is a bottle of Dom Perignon
877
01:24:16,452 --> 01:24:18,487
from Reims, France.
878
01:24:21,457 --> 01:24:22,791
- Well..
- Here we are on Devon.
879
01:24:22,825 --> 01:24:25,494
To the Northwest Passage.
880
01:24:25,528 --> 01:24:27,696
- The finest crystal.
- Si, si.
881
01:24:27,730 --> 01:24:29,064
- John.
- Cheers.
882
01:24:29,097 --> 01:24:31,534
* Here
883
01:24:31,567 --> 01:24:34,870
* So far away
884
01:24:37,072 --> 01:24:39,342
* Another time
885
01:24:41,109 --> 01:24:44,513
* Another place *
886
01:24:53,188 --> 01:24:56,124
The HMP Okarian has landed.
887
01:24:58,060 --> 01:25:01,096
Edgar Rice Burroughs
wrote of the Yellow Martians
888
01:25:01,129 --> 01:25:02,531
who escaped drought and war
889
01:25:02,565 --> 01:25:05,100
to reach the planet's far north.
890
01:25:05,133 --> 01:25:07,370
They were survivors
891
01:25:07,403 --> 01:25:09,538
knights of the ice
and explorers.
892
01:25:11,173 --> 01:25:14,142
They were called the Okarians.
893
01:25:43,205 --> 01:25:44,607
Stand by, flight.
894
01:25:52,815 --> 01:25:56,018
Going to Mars
is the exploration challenge
895
01:25:56,051 --> 01:25:57,920
of our time.
896
01:25:57,953 --> 01:26:00,122
We should not fear it
or postpone it
897
01:26:00,155 --> 01:26:03,358
but embrace it
and make it succeed.
898
01:26:03,392 --> 01:26:06,762
It will bring humanity together
and strengthen our character.
899
01:26:11,700 --> 01:26:15,203
As I age, my dream of going
to Mars is slowly fading.
900
01:26:16,572 --> 01:26:19,207
I may not make it.
901
01:26:19,241 --> 01:26:22,044
But I have a new dream.
902
01:26:22,077 --> 01:26:24,312
I wanna pass the torch to you
903
01:26:24,346 --> 01:26:26,148
the next generation.
904
01:26:29,384 --> 01:26:31,654
We dedicate
our polar adventure to you
905
01:26:31,687 --> 01:26:34,423
who will live and witness
the journey to Mars.
906
01:26:36,492 --> 01:26:39,662
Make us feel the pride
of being explorers again
907
01:26:39,695 --> 01:26:41,464
and make humanity
a more peaceful
908
01:26:41,497 --> 01:26:42,998
and promising species.
909
01:26:45,568 --> 01:26:47,335
"Houston
910
01:26:47,369 --> 01:26:50,739
we got a, uh, if you give us
through data, we got some.."
911
01:27:24,172 --> 01:27:25,508
"The surface of Mars!"
912
01:27:41,690 --> 01:27:44,560
Will you find life?
913
01:27:44,593 --> 01:27:45,894
What kind of life will it be?
914
01:27:48,263 --> 01:27:50,398
If it's a completely alien life
915
01:27:50,432 --> 01:27:52,501
with its own DNA
916
01:27:52,535 --> 01:27:54,036
that might tell us
there's a possibility
917
01:27:54,069 --> 01:27:55,971
of life throughout the universe.
918
01:27:58,541 --> 01:28:00,275
Saa, your video.
919
01:28:00,308 --> 01:28:01,744
Earth will be up
in five minutes.
920
01:28:01,777 --> 01:28:03,879
What if you find
that life on Mars
921
01:28:03,912 --> 01:28:05,814
is similar to life on Earth?
922
01:28:07,516 --> 01:28:11,053
Maybe life started on Mars
and came to seed the Earth.
923
01:28:12,420 --> 01:28:14,690
We might all be
children of Mars.
924
01:28:17,292 --> 01:28:19,528
Maybe all this time
925
01:28:19,562 --> 01:28:21,296
the tantalizing call of Mars
926
01:28:21,329 --> 01:28:22,865
has been a call to return home.
927
01:28:32,307 --> 01:28:34,442
This is the final entry
in our expedition log.
928
01:28:35,711 --> 01:28:37,312
Tonight, the children
of the Okarian
929
01:28:37,345 --> 01:28:39,748
will be sleeping
at Mars-On-Earth
930
01:28:39,782 --> 01:28:41,884
dreaming under the stars
of the day
931
01:28:41,917 --> 01:28:44,653
you will be looking back
at the Earth
932
01:28:44,687 --> 01:28:47,189
from the quiet rim
of Olympus Mons.
933
01:28:49,191 --> 01:28:51,493
I'm Pascal Lee.
934
01:28:51,526 --> 01:28:52,995
Signing off.
935
01:29:01,469 --> 01:29:04,673
Apollo 11, Houston, we're
a go for undocking, over.
936
01:29:11,947 --> 01:29:13,816
On the moon
937
01:29:13,849 --> 01:29:17,052
I have seen
magnificent desolation.
938
01:29:18,386 --> 01:29:21,690
Now humans are reaching
for this new world
939
01:29:22,858 --> 01:29:25,460
this time, to stay
940
01:29:25,493 --> 01:29:28,831
and then venture further
into space.
941
01:29:30,532 --> 01:29:32,300
Before us now
942
01:29:32,334 --> 01:29:36,605
is a giant leap
to Mars and beyond.
943
01:29:47,382 --> 01:29:50,719
* Imagine
944
01:29:50,753 --> 01:29:53,856
* The world
945
01:29:53,889 --> 01:29:56,625
* In a moment
946
01:29:58,727 --> 01:30:01,596
* Truth and the unseen
947
01:30:04,332 --> 01:30:06,869
* Time in a dream
948
01:30:09,672 --> 01:30:12,574
* Reach out
949
01:30:12,607 --> 01:30:15,210
* Breathe in
950
01:30:15,243 --> 01:30:19,314
* I'm ready to believe again
951
01:30:21,116 --> 01:30:23,719
* Hold on
952
01:30:23,752 --> 01:30:26,088
* Let go
953
01:30:26,822 --> 01:30:30,492
* Find a way
954
01:30:30,525 --> 01:30:33,361
* Home
955
01:30:35,563 --> 01:30:38,633
* Home
956
01:30:43,638 --> 01:30:46,341
* The daylight
957
01:30:46,374 --> 01:30:48,911
* Is falling
958
01:30:48,944 --> 01:30:54,616
* Beyond the last horizon
959
01:30:54,649 --> 01:30:57,820
* A passage you know
960
01:30:59,988 --> 01:31:05,460
* All across an endless sea
961
01:31:06,194 --> 01:31:08,997
* Reach out
962
01:31:09,031 --> 01:31:11,967
* Breathe in
963
01:31:12,000 --> 01:31:15,637
* I'm ready to believe again *
964
01:31:17,472 --> 01:31:20,208
* Hold on
965
01:31:20,242 --> 01:31:23,211
* Let go
966
01:31:23,245 --> 01:31:26,048
* Find your way
967
01:31:26,081 --> 01:31:28,483
* Way back home * Home
968
01:31:31,854 --> 01:31:34,622
* Way back home * Home
969
01:31:39,661 --> 01:31:42,397
* Said you're gonna reach out
970
01:31:42,430 --> 01:31:45,968
* And you're gonna hold on
971
01:31:46,001 --> 01:31:48,603
* Find a way
972
01:31:48,636 --> 01:31:50,839
* Leading home
973
01:31:50,873 --> 01:31:53,876
* Said I'm gonna reach out
974
01:31:53,909 --> 01:31:57,245
* And then you're
gonna hold on *
975
01:31:57,279 --> 01:32:00,148
* Find a way
976
01:32:00,182 --> 01:32:02,684
* Way back home
977
01:32:02,717 --> 01:32:05,287
* Reach out
978
01:32:05,320 --> 01:32:08,256
* Breathe in
979
01:32:08,290 --> 01:32:12,394
* You ready to believe again?
980
01:32:12,427 --> 01:32:13,862
* Alright
981
01:32:13,896 --> 01:32:16,598
* Hold on
982
01:32:16,631 --> 01:32:18,700
* Let go
983
01:32:18,733 --> 01:32:21,403
* I know you'll find it
984
01:32:22,871 --> 01:32:24,807
* I said yeah
985
01:32:24,840 --> 01:32:27,609
* Said I'm gonna be strong
986
01:32:27,642 --> 01:32:30,979
* Said I'm gonna hold on
987
01:32:31,013 --> 01:32:32,314
* For you
988
01:32:32,347 --> 01:32:35,183
* For you and for me
989
01:32:36,584 --> 01:32:39,421
* Hold on * Faith
990
01:32:39,454 --> 01:32:41,857
* Let go
* A little bit of love *
991
01:33:23,331 --> 01:33:27,502
"Before the cylinder fell,
there was a general persuasion
992
01:33:27,535 --> 01:33:30,405
"that through all
the deep of space
993
01:33:30,438 --> 01:33:32,975
"no life existed beyond
the petty surface
994
01:33:33,008 --> 01:33:35,210
"of our minute sphere.
995
01:33:35,243 --> 01:33:37,812
"Now we see further.
996
01:33:37,846 --> 01:33:40,682
"Dim and wonderful is the
vision I have conjured up
997
01:33:40,715 --> 01:33:42,817
"in my mind of life spreading
998
01:33:42,851 --> 01:33:46,154
"throughout the inanimate
vastnesses of sidereal space.
999
01:33:47,289 --> 01:33:49,657
Remote dream.
It may be."
72292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.