All language subtitles for Parks and Recreation s07e02 Ron & Jammy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,976 --> 00:00:03,810 [Sighs] 2 00:00:03,844 --> 00:00:06,079 Knopey, my girl, what up? 3 00:00:06,113 --> 00:00:07,914 - I just farted. - Oh, Jeremy. 4 00:00:07,948 --> 00:00:09,482 I truly thought that I would never have 5 00:00:09,517 --> 00:00:10,517 to interact with you again. 6 00:00:10,551 --> 00:00:11,684 I missed you too. 7 00:00:11,719 --> 00:00:13,153 The city council is voting 8 00:00:13,187 --> 00:00:14,120 on whether to rezone 9 00:00:14,155 --> 00:00:16,089 the Newport land for commercial use. 10 00:00:16,245 --> 00:00:19,381 If I win, stupid Gryzzl and stupid Ron 11 00:00:19,415 --> 00:00:21,850 can't build anything there, and then I'm sitting pretty. 12 00:00:21,884 --> 00:00:26,555 Sadly, the deciding vote is from my old city council mate 13 00:00:26,589 --> 00:00:31,359 and human equivalent of gas station Sushi, Jeremy Jamm. 14 00:00:31,394 --> 00:00:34,429 So I am here to talk to you about why you should vote "No" 15 00:00:34,463 --> 00:00:35,830 - in the zoning issue-- - Whoa, whoa, whoa. 16 00:00:35,865 --> 00:00:37,165 Hold up, little chica. 17 00:00:37,200 --> 00:00:39,835 Before we go any further, I need to ask my girlfriend 18 00:00:39,869 --> 00:00:40,936 how she wants me to vote. 19 00:00:40,970 --> 00:00:43,405 Why? Who's your girlfriend? 20 00:00:43,439 --> 00:00:46,274 Hello, Leslie. 21 00:00:46,309 --> 00:00:47,342 Tammy! 22 00:00:47,376 --> 00:00:50,278 [Triumphant music] 23 00:00:50,313 --> 00:01:00,710 24 00:01:07,542 --> 00:01:10,432 Wow, Jamm and Tammy. Jammy. 25 00:01:10,466 --> 00:01:12,134 - [Both laugh] - Jammy. 26 00:01:12,168 --> 00:01:13,935 You guys are so cute. When did you-- 27 00:01:13,970 --> 00:01:17,572 why would either one of you, uh, you know, why? 28 00:01:17,607 --> 00:01:18,707 Dear God, why? 29 00:01:18,741 --> 00:01:20,876 Hit it off at karaoke. 30 00:01:20,910 --> 00:01:23,345 She saw me nail Gangsta's Paradise. 31 00:01:23,379 --> 00:01:25,280 - I saw her bite the door guy... - [Chuckles] 32 00:01:25,314 --> 00:01:28,183 She then let me buy her a bunch of purses, 33 00:01:28,217 --> 00:01:30,352 - and the rest is history. - A bunch. 34 00:01:30,386 --> 00:01:32,053 Wait a second, this is great news, 35 00:01:32,088 --> 00:01:34,289 because Ron is my opponent in this, 36 00:01:34,323 --> 00:01:36,424 and you live to torture Ron. 37 00:01:36,459 --> 00:01:37,426 Vote for me 38 00:01:37,460 --> 00:01:38,994 so that you can screw Ron over. 39 00:01:39,028 --> 00:01:41,062 Maybe you're not a blonde bimbo after all. 40 00:01:41,097 --> 00:01:43,131 - Thank you. - Well, let me mull it over. 41 00:01:43,166 --> 00:01:45,500 Sure, I'm aligning myself with terrible people, 42 00:01:45,535 --> 00:01:48,069 but think of all the wonderful people 43 00:01:48,104 --> 00:01:50,105 who will benefit from a national park! 44 00:01:50,139 --> 00:01:52,641 It's worth it, and you can trust my opinion 45 00:01:52,675 --> 00:01:54,843 because I have a lot to gain by being right, 46 00:01:54,877 --> 00:01:57,979 and I have severe tunnel vision about achieving my goals. 47 00:01:58,014 --> 00:02:01,316 Joan, on behalf of the entire city, congratulations. 48 00:02:01,350 --> 00:02:03,985 I do want to apologize for not being able to accommodate 49 00:02:04,020 --> 00:02:05,287 - some of your requests. - Oh. 50 00:02:05,321 --> 00:02:07,455 For example, we couldn't get a bottle 51 00:02:07,490 --> 00:02:10,392 of Chateau Marmont because it's a hotel 52 00:02:10,426 --> 00:02:12,527 in Los Angeles, not a wine. 53 00:02:12,562 --> 00:02:15,030 Well, did you at least get buddy holly to sing? 54 00:02:15,064 --> 00:02:19,367 No, because he's been famously dead for 60 years. 55 00:02:19,402 --> 00:02:21,002 - What? - Hi, Joan. 56 00:02:21,037 --> 00:02:23,305 Hi, my name is April, and I'm your biggest fan, 57 00:02:23,339 --> 00:02:24,439 - and I pretty much hate everyone. - Oh. 58 00:02:24,473 --> 00:02:26,308 Will you sign your ninth memoir for me? 59 00:02:26,342 --> 00:02:28,577 Well, it would be my pleasure. 60 00:02:28,611 --> 00:02:29,878 You said your name was Glenn? 61 00:02:29,912 --> 00:02:32,914 - Yes, I did. - That's pretty. 62 00:02:32,949 --> 00:02:34,916 Joan has always been kind of a train wreck, 63 00:02:34,951 --> 00:02:38,253 but the last three years, she's gone off the deep end. 64 00:02:38,287 --> 00:02:40,555 She did a string of shows from rehab. 65 00:02:40,590 --> 00:02:43,792 Victoria Herzog, you were a successful attorney 66 00:02:43,826 --> 00:02:44,759 from Wilmington, Delaware. 67 00:02:44,794 --> 00:02:46,261 Then you hit rock bottom. 68 00:02:46,295 --> 00:02:47,963 This is supposed to be anonymous. 69 00:02:47,997 --> 00:02:50,565 She once gave every member in her audience a car. 70 00:02:50,600 --> 00:02:53,201 One car, that they all had to fight for. 71 00:02:53,236 --> 00:02:54,936 Oh, and last year she did a show 72 00:02:54,971 --> 00:02:56,572 where she called all of her ex-boyfriends 73 00:02:56,606 --> 00:02:58,106 while sitting on a washing machine. 74 00:02:58,141 --> 00:02:59,875 Well, Erik, if you didn't give it to me, 75 00:02:59,909 --> 00:03:01,176 then who did? 76 00:03:01,210 --> 00:03:03,078 I love her so much. 77 00:03:03,112 --> 00:03:05,847 I hope she's my real mom. 78 00:03:05,882 --> 00:03:08,083 "Entrepreneur-bachelor Tom Haverford 79 00:03:08,117 --> 00:03:10,919 "is making quite a splash in the culinary world. 80 00:03:10,953 --> 00:03:15,090 We expect even bigger things from him in 2018." 81 00:03:15,124 --> 00:03:18,160 Tom, what does "culinary" mean? 82 00:03:18,194 --> 00:03:19,628 Means this is a cause for celebration. 83 00:03:19,662 --> 00:03:21,696 Round of drinks for everyone on the house. 84 00:03:21,731 --> 00:03:22,764 Yeah! 85 00:03:22,798 --> 00:03:24,199 Oh, let me also get a chicken parm 86 00:03:24,233 --> 00:03:25,300 and a lasagna on the side. 87 00:03:25,334 --> 00:03:27,803 And a spaghetti to go. On the house! 88 00:03:27,837 --> 00:03:30,205 Yes. [Applause] 89 00:03:30,239 --> 00:03:31,439 [Groans] 90 00:03:31,474 --> 00:03:32,674 That's the fourth engagement this month. 91 00:03:32,708 --> 00:03:35,043 I'm tired of being an entrepreneur/bachelor. 92 00:03:35,077 --> 00:03:37,012 I need to find someone. 93 00:03:37,046 --> 00:03:39,147 Are you bummed, Tom? 94 00:03:39,182 --> 00:03:40,649 Hey, I got a quick fix for that. 95 00:03:40,683 --> 00:03:42,551 Let's get hammered. 96 00:03:42,585 --> 00:03:44,719 Everything here is free. 97 00:03:44,754 --> 00:03:46,888 Ron. 98 00:03:46,923 --> 00:03:50,959 Ms. Knope. How's that $0 bid coming along? 99 00:03:50,993 --> 00:03:53,195 You know, in my experience with capitalism, 100 00:03:53,229 --> 00:03:55,564 people normally expect money in exchange 101 00:03:55,598 --> 00:03:57,032 for their goods and land. 102 00:03:57,066 --> 00:04:00,435 In my experience with buttfaces, you are one. 103 00:04:00,469 --> 00:04:01,803 [Gavel bangs] 104 00:04:01,838 --> 00:04:04,072 We will now hear arguments about the Newport property. 105 00:04:04,107 --> 00:04:07,409 First, on behalf of Gryzzl, Mr. Ron Swanson. 106 00:04:07,443 --> 00:04:09,211 [Music plays] Thank you, councilman. 107 00:04:09,245 --> 00:04:12,447 When you vote tomorrow, we believe you should vote 108 00:04:12,482 --> 00:04:15,250 to rezone the land for commercial use. 109 00:04:15,284 --> 00:04:18,286 Well, I'm convinced. Tomorrow I'm voting for Gryzzl. 110 00:04:18,321 --> 00:04:19,454 What? 111 00:04:19,489 --> 00:04:21,423 I didn't even get a chance to say my plan. 112 00:04:21,457 --> 00:04:23,225 Your plan? 113 00:04:23,259 --> 00:04:24,593 You know who else had a plan? 114 00:04:24,627 --> 00:04:25,760 Please don't say Hitler. 115 00:04:25,795 --> 00:04:28,230 - Adolf Hitler. - [Sighs] 116 00:04:28,264 --> 00:04:29,698 I'm with Swanson. 117 00:04:29,732 --> 00:04:31,933 It's a stache thing. Stache bros. 118 00:04:31,968 --> 00:04:33,568 You wouldn't understand. 119 00:04:33,603 --> 00:04:35,937 We're done here. 120 00:04:35,972 --> 00:04:38,306 Well, that was easy. 121 00:04:38,341 --> 00:04:39,875 What the hell just happened? 122 00:04:39,909 --> 00:04:40,942 [Applause] 123 00:04:40,977 --> 00:04:42,410 Thank you, Commissioner Gordon, 124 00:04:42,445 --> 00:04:43,478 people of Gotham. 125 00:04:43,513 --> 00:04:45,547 Okay, she thinks she's in Batman. 126 00:04:45,581 --> 00:04:48,550 People often ask me, "Joan, how do you do it?" 127 00:04:48,584 --> 00:04:50,452 It's simple. 128 00:04:50,486 --> 00:04:52,153 I love being on TV. 129 00:04:52,188 --> 00:04:53,889 I've known what I've wanted to do 130 00:04:53,923 --> 00:04:55,424 since I was ten years old. 131 00:04:55,458 --> 00:04:58,560 That is the key to living a good life. 132 00:04:58,594 --> 00:05:02,631 If you don't absolutely love what you do with a true passion, 133 00:05:02,665 --> 00:05:04,766 then what's the point in doing it at all? 134 00:05:04,801 --> 00:05:06,201 On a separate note, 135 00:05:06,235 --> 00:05:08,270 I think that America should have a purge night. 136 00:05:08,304 --> 00:05:10,639 Let me explain why. 137 00:05:10,673 --> 00:05:13,875 Do I even like my job? 138 00:05:13,910 --> 00:05:16,711 I must be the first person ever 139 00:05:16,746 --> 00:05:20,148 to have money, power, and notoriety 140 00:05:20,183 --> 00:05:22,784 - but still feel empty. - [Scoffs] 141 00:05:22,819 --> 00:05:24,553 I need someone to share my life with. 142 00:05:24,587 --> 00:05:28,924 What if your future wife is somebody that you already know? 143 00:05:28,958 --> 00:05:31,860 Let's open your Gryzzl page. [Beep] 144 00:05:31,894 --> 00:05:33,094 What about her? She's cute. 145 00:05:33,129 --> 00:05:34,996 - Date her. - That's my cousin. 146 00:05:35,031 --> 00:05:36,631 Oh. How about her? 147 00:05:36,666 --> 00:05:38,186 That's my dad! What's wrong with you? 148 00:05:38,201 --> 00:05:39,234 I'm drunk, okay? 149 00:05:39,268 --> 00:05:41,069 Why are you only friends with your family? 150 00:05:41,104 --> 00:05:42,137 Ooh, look, you just got a message 151 00:05:42,171 --> 00:05:44,139 from somebody named Lucy in Chicago. 152 00:05:44,173 --> 00:05:45,307 She looks familiar. 153 00:05:45,341 --> 00:05:47,008 Yeah, we used to date. I was super into her. 154 00:05:47,043 --> 00:05:50,745 No, that's not it. Was she in Destiny's Child? 155 00:05:50,780 --> 00:05:53,982 "Hey, Tom. Saw the article, you boss! 156 00:05:54,016 --> 00:05:56,518 Let's catch up soon. Miss you." 157 00:05:56,552 --> 00:05:59,120 [Chuckles] Do you realize what's happening? 158 00:05:59,155 --> 00:06:00,489 We have been sitting here 159 00:06:00,523 --> 00:06:01,756 searching for your soul mate this whole time, 160 00:06:01,791 --> 00:06:03,792 and then Lucy just Gryzzl-texts you out of nowhere? 161 00:06:03,826 --> 00:06:05,227 It's a sign, and we have to catch it. 162 00:06:05,261 --> 00:06:07,996 We are going to Chicago. 163 00:06:08,030 --> 00:06:11,533 Andy, think about what you're saying right now, 164 00:06:11,567 --> 00:06:13,835 'cause it's the smartest idea anyone's ever had. 165 00:06:13,870 --> 00:06:15,904 - Let's go! - Yeah! 166 00:06:15,938 --> 00:06:18,173 Ron, what did you do? 167 00:06:18,207 --> 00:06:20,542 I delivered a flawless presentation 168 00:06:20,576 --> 00:06:22,344 and secured tomorrow's vote. 169 00:06:22,378 --> 00:06:24,813 No, you got all sneaky and snuck around 170 00:06:24,847 --> 00:06:26,214 and snooked that vote away from me. 171 00:06:26,249 --> 00:06:29,651 And I know this because earlier I sneaked and snooked around, 172 00:06:29,685 --> 00:06:31,553 and Jammy was supposed to vote for me. 173 00:06:31,587 --> 00:06:34,122 The snooker has become the snorked. 174 00:06:34,157 --> 00:06:37,793 What are you talking-- [Sniffs] 175 00:06:37,827 --> 00:06:39,461 She's near. 176 00:06:39,495 --> 00:06:40,896 Hey, Ron. 177 00:06:40,930 --> 00:06:42,030 Tammy. 178 00:06:42,064 --> 00:06:43,598 So you two are together now. 179 00:06:43,633 --> 00:06:46,334 - My condolences to both of you. - Mm. 180 00:06:46,369 --> 00:06:47,469 You guys were supposed to vote for me. 181 00:06:47,503 --> 00:06:50,205 Leslie, I would never do anything to help you. 182 00:06:50,239 --> 00:06:52,007 You've always been against me and Ron. 183 00:06:52,041 --> 00:06:54,209 You're a big part of the reason that he and I aren't together 184 00:06:54,243 --> 00:06:56,378 and I had to settle for this placeholder. 185 00:06:56,412 --> 00:06:58,179 - I love you so much. - [Sighs] 186 00:06:58,214 --> 00:07:00,048 So you thought if you voted for Ron, 187 00:07:00,082 --> 00:07:01,683 you could actually win him back? 188 00:07:01,717 --> 00:07:02,851 Yeah, that's right. 189 00:07:02,885 --> 00:07:04,286 Did it work, baby? 190 00:07:04,320 --> 00:07:07,055 Are you horny with gratitude? 191 00:07:07,090 --> 00:07:09,391 [Laughs] 192 00:07:09,425 --> 00:07:11,460 You two more than deserve each other. 193 00:07:11,494 --> 00:07:14,096 Good luck. [Whistles] 194 00:07:14,130 --> 00:07:15,697 The vote is tomorrow. 195 00:07:15,732 --> 00:07:18,099 If I don't get Jamm out from Tammy's clutches, 196 00:07:18,134 --> 00:07:19,301 I'm doomed! 197 00:07:19,335 --> 00:07:21,369 It's like rescuing a bunny from a lion, 198 00:07:21,404 --> 00:07:24,200 but that lion is a demonic sociopath 199 00:07:24,320 --> 00:07:25,907 with really nice cleavage. 200 00:07:28,706 --> 00:07:30,374 All right, we're here. 201 00:07:30,408 --> 00:07:31,975 Sir, where the hell are we? 202 00:07:32,010 --> 00:07:33,243 Chicago. 203 00:07:33,278 --> 00:07:35,412 That'll be $830. 204 00:07:35,447 --> 00:07:36,446 - Oh, no. - [Laughs] 205 00:07:36,481 --> 00:07:38,282 - This is so dumb. - Awesome! 206 00:07:38,316 --> 00:07:40,076 Turn the car around. We're going back home. 207 00:07:40,085 --> 00:07:41,118 No way. Pay me. 208 00:07:41,152 --> 00:07:42,586 And get the hell out of my cab. 209 00:07:42,620 --> 00:07:44,555 Pay the man. 210 00:07:44,589 --> 00:07:47,424 Chicago! 211 00:07:47,459 --> 00:07:49,193 The Big Apple! 212 00:07:49,227 --> 00:07:51,261 - Well, that's where Lucy works. - Yeah. 213 00:07:51,296 --> 00:07:52,763 Must have given the cabbie the address. 214 00:07:52,797 --> 00:07:54,298 Let's just get something to eat and fly home. 215 00:07:54,332 --> 00:07:56,066 What? No! We came all this way. 216 00:07:56,101 --> 00:07:57,501 Tom, we should at least say hi. 217 00:07:57,535 --> 00:07:59,703 No. You can't not talk to someone for five years and then 218 00:07:59,737 --> 00:08:02,439 show up unannounced where they work in a different city. 219 00:08:02,474 --> 00:08:04,408 That's what murderers do before they murder someone. 220 00:08:04,442 --> 00:08:05,509 Tom? 221 00:08:05,543 --> 00:08:07,077 I thought that was you. What are you doing here? 222 00:08:07,112 --> 00:08:08,879 Oh, uh-- 223 00:08:08,913 --> 00:08:10,781 You're not going to murder me, are you? 224 00:08:10,815 --> 00:08:15,819 No. I'm here doing stuff, um-- 225 00:08:15,854 --> 00:08:17,921 Lucy, hey. Andy Dwyer. 226 00:08:17,956 --> 00:08:19,423 - Remember me? - Yeah. 227 00:08:19,457 --> 00:08:21,492 He's here helping me find a place to live. 228 00:08:21,526 --> 00:08:23,093 I just got a job here, 229 00:08:23,128 --> 00:08:24,695 and then when you hit him up on Gryzzl, 230 00:08:24,729 --> 00:08:26,463 he was like, "Let's go say hi to Lucy 231 00:08:26,498 --> 00:08:28,832 since we're already here in Chicago." 232 00:08:28,867 --> 00:08:30,200 Yeah. That's the deal. 233 00:08:30,235 --> 00:08:31,568 Cool. What job is it? 234 00:08:31,603 --> 00:08:33,604 Head coach of the Chicago Bulls. 235 00:08:33,638 --> 00:08:35,606 No, he's, uh, working at a nonprofit. 236 00:08:35,640 --> 00:08:37,574 No, what? Am I? 237 00:08:37,609 --> 00:08:39,042 Aw, that sucks. 238 00:08:39,077 --> 00:08:40,511 Well, um, listen, I got some stuff I got to do 239 00:08:40,545 --> 00:08:42,179 in the office, but I want to hang out. 240 00:08:42,213 --> 00:08:43,547 Do you want to meet me here in, like, an hour? 241 00:08:43,581 --> 00:08:45,082 Yeah. That sounds great. 242 00:08:45,116 --> 00:08:46,083 We'll, uh, got get a little 243 00:08:46,117 --> 00:08:47,518 [Chicago accent] Chicago deep dish pizza 244 00:08:47,552 --> 00:08:49,052 - and go watch the Bears. - No. 245 00:08:49,087 --> 00:08:50,721 [Normal voice] I'm sorry I started doing that. 246 00:08:50,755 --> 00:08:54,124 [Humming] 247 00:08:54,159 --> 00:08:55,092 Hey, April. How's it going? 248 00:08:55,126 --> 00:08:56,226 Fine. 249 00:08:56,261 --> 00:08:58,529 Except hearing Joan talk about her passion 250 00:08:58,563 --> 00:08:59,763 and doing what you really love, 251 00:08:59,798 --> 00:09:01,198 like, totally freaked me out. 252 00:09:01,232 --> 00:09:03,200 Eight years ago, I accepted a random internship 253 00:09:03,234 --> 00:09:04,368 at the Parks Department, 254 00:09:04,402 --> 00:09:06,203 and then Leslie told me to do a bunch of stuff, 255 00:09:06,237 --> 00:09:08,772 and now I'm executive director of regional whatever-- 256 00:09:08,807 --> 00:09:10,140 I don't even know what it means, 257 00:09:10,175 --> 00:09:12,576 and I never even asked myself if I even really like it. 258 00:09:12,610 --> 00:09:14,511 I mean, it's like what is my purpose in life? 259 00:09:14,546 --> 00:09:17,214 What do I even care about? 260 00:09:17,248 --> 00:09:18,549 My insides are dying. 261 00:09:18,583 --> 00:09:21,051 So, not fine. 262 00:09:21,085 --> 00:09:22,753 I don't know what to do. I have to quit. 263 00:09:22,787 --> 00:09:23,954 To do what? 264 00:09:23,988 --> 00:09:25,556 I'm just gonna go live under a bridge 265 00:09:25,590 --> 00:09:26,990 and ask people riddles before they cross. 266 00:09:27,025 --> 00:09:28,125 Okay, hold on. 267 00:09:28,159 --> 00:09:29,960 Do you remember what Joan said at the ceremony? 268 00:09:29,994 --> 00:09:31,562 That is doesn't count as stripping 269 00:09:31,596 --> 00:09:32,830 if no one pays you? 270 00:09:32,864 --> 00:09:34,798 Yes, she did say that, but no. 271 00:09:34,833 --> 00:09:37,534 She knew she wanted to be on TV when she was ten. 272 00:09:37,569 --> 00:09:40,604 So what did you want to be when you were ten? 273 00:09:42,707 --> 00:09:45,309 It says here the future of caskets 274 00:09:45,343 --> 00:09:47,845 may just be biodegradable plastic. 275 00:09:47,879 --> 00:09:49,847 Oh, you don't say. Hey, are you chilly? 276 00:09:49,881 --> 00:09:50,948 I'm a little chilly, I think. 277 00:09:50,982 --> 00:09:52,649 - No. - Hey, guys. 278 00:09:52,684 --> 00:09:54,451 Welcome. I'm Dan. 279 00:09:54,486 --> 00:09:56,253 Hi, I'm Ben. This is April. 280 00:09:56,287 --> 00:09:58,288 And I'm scared of death. 281 00:09:58,323 --> 00:10:01,191 I'm just really interested in learning what you do. 282 00:10:01,226 --> 00:10:02,292 You're gonna love it here. 283 00:10:02,327 --> 00:10:05,329 People are dying to get in. [Chuckles] 284 00:10:05,363 --> 00:10:06,497 Come on, come on. 285 00:10:06,531 --> 00:10:09,466 We'll start down at the cadaver chute. 286 00:10:09,501 --> 00:10:12,236 The cadaver chute. Come on! 287 00:10:12,270 --> 00:10:13,971 So this is where you want to eat lunch? 288 00:10:14,005 --> 00:10:15,205 In a steakhouse? 289 00:10:15,240 --> 00:10:17,074 Don't you have irritable bowel syndrome? 290 00:10:17,108 --> 00:10:18,408 God, I hate that I know that. 291 00:10:18,443 --> 00:10:20,244 Yeah, it's murder on the old plumbing, 292 00:10:20,278 --> 00:10:23,814 but, uh, Tammy only wants me to eat steak and whiskey. 293 00:10:23,848 --> 00:10:26,784 She has my stool analyzed just to keep me honest. 294 00:10:26,818 --> 00:10:28,919 I don't think this relationship is that healthy. 295 00:10:28,953 --> 00:10:32,089 I mean, it seems like Tammy is trying to turn you into Ron, 296 00:10:32,123 --> 00:10:34,558 and you're Jeremy Jamm, I mean, come on. 297 00:10:34,592 --> 00:10:36,960 You love Porsches and spiked iced tea, 298 00:10:36,995 --> 00:10:38,762 and you have a Hooters platinum card. 299 00:10:38,797 --> 00:10:41,098 Yeah, Tammy doesn't really let me do that stuff anymore. 300 00:10:41,132 --> 00:10:43,400 But, uh, you know, it's good, you know? 301 00:10:43,435 --> 00:10:44,535 I'm better now. 302 00:10:44,569 --> 00:10:46,003 I mean, sure, I'm depressed, 303 00:10:46,037 --> 00:10:48,305 and, uh, I'm constantly sick, 304 00:10:48,339 --> 00:10:50,040 and nothing really brings me joy, 305 00:10:50,075 --> 00:10:52,209 but it just feels right. 306 00:10:52,243 --> 00:10:55,512 [Sobbing] Oh, God. 307 00:10:55,547 --> 00:10:57,881 - Oh, boy. - Oh, help me, Knope. 308 00:10:57,916 --> 00:10:59,550 Oh, I used to be so great. 309 00:10:59,584 --> 00:11:01,251 Remember? Everybody thought so. 310 00:11:01,286 --> 00:11:02,853 - Well-- - [Sobbing] 311 00:11:02,887 --> 00:11:04,288 - Oh, God. - Wow. 312 00:11:04,322 --> 00:11:06,557 - This is worse than I thought. - [Exhales] 313 00:11:06,591 --> 00:11:09,393 You're broken. She has broken you. 314 00:11:09,427 --> 00:11:11,228 You need to get away from her. 315 00:11:11,262 --> 00:11:12,542 Oh, God. Whoa, hey. Look at that. 316 00:11:12,564 --> 00:11:17,301 More hair came out. [Laughing] 317 00:11:17,335 --> 00:11:18,969 [Sobbing] 318 00:11:20,338 --> 00:11:22,378 Yeah, I think you're really going to like it here. 319 00:11:22,407 --> 00:11:24,341 And obviously everyone's in a really great mood now 320 00:11:24,376 --> 00:11:25,909 because of the Cubs winning the series. 321 00:11:25,944 --> 00:11:27,211 Yeah, it seems really nice. 322 00:11:27,245 --> 00:11:29,179 I mean, I am gonna miss Pawnee, though. 323 00:11:29,214 --> 00:11:31,181 My wife's there, for crying out loud. 324 00:11:31,216 --> 00:11:32,337 Yeah, tell me about Pawnee. 325 00:11:32,350 --> 00:11:33,711 It sounds like it's really changed. 326 00:11:33,718 --> 00:11:35,438 Oh, yeah. There's a ton of new businesses. 327 00:11:35,453 --> 00:11:36,687 Gryzzl came in. 328 00:11:36,721 --> 00:11:39,757 They gave everyone free tablets and wi-fi and phones. 329 00:11:39,791 --> 00:11:42,226 You can watch Hitch 2 anytime, anywhere. 330 00:11:42,260 --> 00:11:43,894 Finally, that's the dream. 331 00:11:43,928 --> 00:11:45,996 Part of me wants to go back, you know? 332 00:11:46,030 --> 00:11:47,831 I always kind of liked it there. 333 00:11:47,866 --> 00:11:50,434 Man, you got me really missing Pawnee now. 334 00:11:50,468 --> 00:11:53,137 I don't know what to do. Am I making the right decision? 335 00:11:53,171 --> 00:11:55,205 [Groans] 336 00:11:55,240 --> 00:11:57,141 Hey. 337 00:11:57,175 --> 00:11:59,510 - Why are you here? - I'm calling a temporary truce. 338 00:11:59,544 --> 00:12:01,412 You need to help me break up Jamm and Tammy. 339 00:12:01,446 --> 00:12:02,813 Forget it. 340 00:12:02,847 --> 00:12:04,848 You just want Jamm to switch his vote. 341 00:12:04,883 --> 00:12:07,017 What is this, revenge for Morningstar? 342 00:12:07,052 --> 00:12:08,519 No, it is not about that. 343 00:12:08,553 --> 00:12:09,820 It is not about the vote. 344 00:12:09,854 --> 00:12:11,488 There is a guy in real trouble, 345 00:12:11,523 --> 00:12:12,856 and you might be the only one who can help him. 346 00:12:12,891 --> 00:12:14,558 This is about saving someone's soul. 347 00:12:14,592 --> 00:12:17,561 He is a monster. Monsters do not have souls. 348 00:12:17,595 --> 00:12:19,630 Uh, have you ever seen Monsters, Inc.? 349 00:12:19,664 --> 00:12:21,265 - No. - Damn it, Ron. 350 00:12:21,299 --> 00:12:23,033 Engage in the culture once in a while. 351 00:12:23,068 --> 00:12:24,935 Jamm, get in here. 352 00:12:28,807 --> 00:12:31,342 Good God, man. What happened to you? 353 00:12:31,376 --> 00:12:32,810 Tammy happened to him! 354 00:12:32,844 --> 00:12:34,845 Remind you of anyone, Ron? 355 00:12:34,879 --> 00:12:36,580 We need to put our issues aside 356 00:12:36,614 --> 00:12:39,917 and defend this miserable person. 357 00:12:39,951 --> 00:12:42,319 Jeremy, this is a gold bar. 358 00:12:42,353 --> 00:12:43,487 You keep that in your desk? 359 00:12:43,521 --> 00:12:45,356 I will give you this gold bar 360 00:12:45,390 --> 00:12:48,659 if you say one unflattering thing about Tammy. 361 00:12:48,693 --> 00:12:51,462 If I do... 362 00:12:51,496 --> 00:12:53,263 does Tammy get to keep the gold? 363 00:12:53,298 --> 00:12:54,465 Oh, my God. 364 00:12:54,499 --> 00:12:55,933 When it comes to Tammy, 365 00:12:55,967 --> 00:12:58,302 the code is the same as that of the battlefield: 366 00:12:58,336 --> 00:13:00,370 First, you leave no man behind. 367 00:13:00,405 --> 00:13:02,105 Second, you must protect yourself 368 00:13:02,140 --> 00:13:04,775 against chemical warfare. 369 00:13:04,809 --> 00:13:08,145 Tammy does not abide by the Geneva convention. 370 00:13:10,090 --> 00:13:11,891 I made this Tammy de-programming kit 371 00:13:11,925 --> 00:13:14,466 in case I ever fell victim to her again. 372 00:13:14,586 --> 00:13:17,688 First, this is a chastity belt that I made by hand. 373 00:13:17,722 --> 00:13:19,690 It might be a couple sizes too big for you, 374 00:13:19,724 --> 00:13:21,625 but you can just pad it. 375 00:13:21,660 --> 00:13:24,328 The first step is to cut out all sex. 376 00:13:24,362 --> 00:13:25,629 That won't be necessary. 377 00:13:25,664 --> 00:13:26,897 We haven't done the deed yet. 378 00:13:26,932 --> 00:13:29,700 She lets me rub up against her leg sometimes. 379 00:13:29,734 --> 00:13:31,268 Well, all the more reason to wear it. 380 00:13:31,303 --> 00:13:33,537 She knows she has that card left to play, 381 00:13:33,572 --> 00:13:35,372 and you best believe she will. 382 00:13:35,407 --> 00:13:37,441 We're also gonna try a Pavlovian technique. 383 00:13:37,476 --> 00:13:41,045 Ron is holding Tammy's perfume, Girth. 384 00:13:41,079 --> 00:13:42,179 Oh. 385 00:13:42,214 --> 00:13:44,915 Oh, smells good. Oh! 386 00:13:44,950 --> 00:13:46,350 Again. 387 00:13:46,385 --> 00:13:47,751 Tammy. Oh! 388 00:13:47,786 --> 00:13:49,220 How many times are we gonna do this? 389 00:13:49,254 --> 00:13:50,888 Until the bottle is empty. Again. 390 00:13:50,922 --> 00:13:52,089 Twice. 391 00:13:52,123 --> 00:13:53,290 Tam-- Ahh! 392 00:13:53,325 --> 00:13:54,291 Ahh! 393 00:13:54,326 --> 00:13:56,227 It's going well so far, 394 00:13:56,261 --> 00:14:00,831 but it's too early to tell. 395 00:14:00,866 --> 00:14:02,666 - Oh. - He was pretty far gone. 396 00:14:02,701 --> 00:14:04,535 [Whimpers] 397 00:14:04,569 --> 00:14:06,504 Hopefully we get a body in today, 398 00:14:06,538 --> 00:14:09,373 so I can show you guys the really fun part: 399 00:14:09,407 --> 00:14:10,474 Draining. 400 00:14:10,509 --> 00:14:11,842 Oh, God. I hate this so much. 401 00:14:11,877 --> 00:14:13,410 Cool. Can I touch a dead body? 402 00:14:13,445 --> 00:14:15,179 Whoa, whoa, whoa. Slow down, eager beaver. 403 00:14:15,213 --> 00:14:17,281 That doesn't happen for at least a year. 404 00:14:17,315 --> 00:14:18,983 Why? How did you become a mortician? 405 00:14:19,017 --> 00:14:20,217 Can't I just sign up? 406 00:14:20,252 --> 00:14:21,352 Oh, gosh, no. 407 00:14:21,386 --> 00:14:22,753 You need two years of school 408 00:14:22,788 --> 00:14:24,054 and a year-long apprenticeship. 409 00:14:24,089 --> 00:14:27,625 First few years are mostly paperwork and filing. 410 00:14:27,659 --> 00:14:30,194 Ugh! Why is every job just paperwork? 411 00:14:30,228 --> 00:14:32,463 Hey, it's a living. [Chuckles] 412 00:14:32,497 --> 00:14:34,298 Yeah, I think we're just gonna go, Dan. 413 00:14:34,332 --> 00:14:37,368 Um, the reality of your life is incredibly depressing. 414 00:14:37,402 --> 00:14:38,903 I'm just gonna stay at my current job 415 00:14:38,937 --> 00:14:41,505 until I get old and die and then end up here 416 00:14:41,540 --> 00:14:42,873 being embalmed by some weirdo 417 00:14:42,908 --> 00:14:44,508 who had to go to school for three years 418 00:14:44,543 --> 00:14:46,210 just to cut my guts open. 419 00:14:46,244 --> 00:14:48,245 - Let's go. - Oh, thank God. 420 00:14:48,280 --> 00:14:50,681 Okay. Have a good one. 421 00:14:50,716 --> 00:14:52,249 Okay, we're gonna do some scenes 422 00:14:52,284 --> 00:14:54,718 and demonstrate ways that you can resist Tammy. 423 00:14:54,753 --> 00:14:57,154 I will play Tammy. Ron will play you. 424 00:14:57,189 --> 00:14:59,190 [Imitating Tammy] Hey there, horsey. 425 00:14:59,224 --> 00:15:02,193 Time to mount up and ride on into Bonertown. 426 00:15:02,227 --> 00:15:05,763 What do you say we get stanky in that pet store bathroom? 427 00:15:05,797 --> 00:15:08,332 - Huh, Jamm? Hmm? Huh? Huh? - Do it. 428 00:15:08,366 --> 00:15:10,201 There will be no sex today, Tammy. 429 00:15:10,235 --> 00:15:11,469 Oh. 430 00:15:11,503 --> 00:15:13,370 Instead, why don't you go into the pet store 431 00:15:13,405 --> 00:15:15,272 and feed yourself to the snakes? 432 00:15:15,307 --> 00:15:18,209 To hell with you, woman. Good-bye. 433 00:15:18,243 --> 00:15:19,777 Hey, you big hunk of wiener meat. 434 00:15:19,811 --> 00:15:23,013 I've got 40 handtowels, some energy bars, 435 00:15:23,048 --> 00:15:24,849 and a Chinese finger trap. 436 00:15:24,883 --> 00:15:26,550 Let's get gross. 437 00:15:26,585 --> 00:15:28,252 This gambit has failed. 438 00:15:28,286 --> 00:15:30,588 To hell with you, woman. Good-bye. 439 00:15:30,622 --> 00:15:31,722 What are you wearing? 440 00:15:31,756 --> 00:15:33,691 It's a crotch-blinder of my own design. 441 00:15:33,725 --> 00:15:37,261 In this scenario, she will be coming at you pants-less. 442 00:15:37,295 --> 00:15:38,696 Okay. 443 00:15:38,730 --> 00:15:40,898 Doors are locked. Window is secured. 444 00:15:40,932 --> 00:15:43,234 There is no way Tammy's getting in here. 445 00:15:43,268 --> 00:15:44,568 Jamm. 446 00:15:44,603 --> 00:15:47,171 Strip down, you sex maggot. 447 00:15:47,205 --> 00:15:48,906 And hold! 448 00:15:48,940 --> 00:15:50,074 What was your mistake? 449 00:15:50,108 --> 00:15:52,676 You didn't check the armoire. 450 00:15:52,711 --> 00:15:54,645 Tammy once camped out in my attic 451 00:15:54,679 --> 00:15:57,148 for six days awaiting my arrival. 452 00:15:57,182 --> 00:15:59,550 She survived on rats and rainwater. 453 00:15:59,584 --> 00:16:01,919 Let's run it again! 454 00:16:01,953 --> 00:16:03,953 I gotta say, hanging out with Lucy's been so fun. 455 00:16:03,955 --> 00:16:05,122 She's the best. 456 00:16:05,157 --> 00:16:07,057 And I love that she's buying us stuff. 457 00:16:07,092 --> 00:16:08,826 Dude, make your move. Ask her out. 458 00:16:08,860 --> 00:16:10,194 I don't know. She lives here. 459 00:16:10,228 --> 00:16:12,997 - How would it even work? - Life is about taking risks. 460 00:16:13,031 --> 00:16:15,432 Look at me, Tom. I'm moving to Chicago. 461 00:16:15,467 --> 00:16:16,967 It's just us right now. 462 00:16:17,002 --> 00:16:18,269 Do you really think you're moving here? 463 00:16:18,303 --> 00:16:20,171 One double XL, one kid's XL. 464 00:16:20,205 --> 00:16:22,073 - Hey, you remembered my size. - Yeah. 465 00:16:22,107 --> 00:16:23,707 - Thank you. - You're welcome. 466 00:16:23,742 --> 00:16:25,276 Hey, Lucy, can I ask you something? 467 00:16:25,310 --> 00:16:26,277 Of course. What's up? 468 00:16:26,311 --> 00:16:27,244 I was wondering, 469 00:16:27,279 --> 00:16:31,115 would you want to maybe... 470 00:16:31,149 --> 00:16:32,616 come work for me in Pawnee? 471 00:16:32,651 --> 00:16:35,886 I have the company, and it's growing so fast. 472 00:16:35,921 --> 00:16:37,888 I can't do it all myself, and I need a manager, 473 00:16:37,923 --> 00:16:39,423 and you're a perfect candidate. 474 00:16:39,457 --> 00:16:41,625 Wow. Really? 475 00:16:41,660 --> 00:16:44,428 That does sound kind of awesome. 476 00:16:44,462 --> 00:16:46,430 And it'd be super fun to work with you. 477 00:16:46,465 --> 00:16:48,999 I mean, I have to talk to my boyfriend about it first, but... 478 00:16:49,034 --> 00:16:50,935 Yeah, of course! 479 00:16:50,969 --> 00:16:52,269 This is all perfect, 480 00:16:52,304 --> 00:16:54,205 and everything's worked out just as I'd hoped. 481 00:16:54,239 --> 00:16:55,606 [Chuckles] 482 00:16:55,640 --> 00:16:58,476 Hey, this is why they call it Beantown, huh? 483 00:17:00,378 --> 00:17:01,445 Hey, Jere-bear. 484 00:17:01,480 --> 00:17:03,714 What are you doing with these two jabronis? 485 00:17:03,748 --> 00:17:06,650 Tammy, I've given this a lot of thought. 486 00:17:06,685 --> 00:17:08,385 We should break up. 487 00:17:08,420 --> 00:17:11,255 [Laughs] 488 00:17:11,289 --> 00:17:12,489 What's the matter, little boy? 489 00:17:12,491 --> 00:17:14,592 Did the bad people get to you? 490 00:17:14,626 --> 00:17:17,595 They just made me realize how unhealthy this is, literally. 491 00:17:17,629 --> 00:17:19,964 All the steak and whiskey-- I have to wear a diaper. 492 00:17:19,998 --> 00:17:22,266 That's 'cause you're my widdle baby. 493 00:17:22,300 --> 00:17:23,501 We drilled you on this, Jamm. 494 00:17:23,535 --> 00:17:24,768 Baby talk, what do you do? 495 00:17:24,803 --> 00:17:27,538 I'm not a baby. I'm a big boy! 496 00:17:27,572 --> 00:17:29,807 Yeah, okay. That-- well, that wasn't terrible. 497 00:17:29,841 --> 00:17:32,643 Don't listen to Leslie. She's trying to manipulate you. 498 00:17:32,677 --> 00:17:34,979 All she cares about is herself, and I can prove it. 499 00:17:35,013 --> 00:17:37,047 How's this, Leslie? 500 00:17:37,082 --> 00:17:40,351 You leave us alone, and we swing the vote to you? 501 00:17:40,385 --> 00:17:44,121 Help you get your park. 502 00:17:44,156 --> 00:17:45,856 No. Nice try. 503 00:17:45,891 --> 00:17:47,725 Stay strong, Jeremy. 504 00:17:47,759 --> 00:17:49,460 - It's over, Tammy. - Tell you what. 505 00:17:49,494 --> 00:17:51,495 It's been long enough. 506 00:17:51,530 --> 00:17:55,599 What do you say we consummate our relationship... 507 00:17:55,634 --> 00:17:57,234 - tonight? - [Breathing heavily] 508 00:17:57,269 --> 00:17:59,970 Huh? Let's do it. 509 00:18:00,005 --> 00:18:04,041 [Chuckles] And the last card is played. 510 00:18:04,075 --> 00:18:06,811 - What are you doing? - Shh! This is a library. 511 00:18:06,845 --> 00:18:08,045 Do you see what's happening here? 512 00:18:08,080 --> 00:18:09,947 Ron, I need that crotch-blinder. 513 00:18:09,981 --> 00:18:12,950 No, you don't. Just end it. 514 00:18:12,984 --> 00:18:13,951 [Exhales deeply] 515 00:18:13,985 --> 00:18:15,085 - Look at my boobs. - No. 516 00:18:15,120 --> 00:18:16,287 - Look downstairs. - No. 517 00:18:16,321 --> 00:18:17,521 There's a prize inside for you. 518 00:18:17,522 --> 00:18:18,489 It's over, Tammy. 519 00:18:18,523 --> 00:18:19,557 What? 520 00:18:19,591 --> 00:18:22,693 To hell with you, woman. Good-bye. 521 00:18:22,727 --> 00:18:26,230 How dare you? Are you kidding me? 522 00:18:26,264 --> 00:18:28,466 You'll be back! They all come back! 523 00:18:28,500 --> 00:18:30,568 - Well done, Jeremy. - [Screaming] 524 00:18:30,602 --> 00:18:33,737 Turns out the crotch-blinder was inside you all along. 525 00:18:33,772 --> 00:18:36,187 Everybody, who wants to get it on? 526 00:18:36,307 --> 00:18:37,384 I'm naked! 527 00:18:39,001 --> 00:18:40,835 Donna, what do I do? 528 00:18:40,869 --> 00:18:43,137 If working around corpses isn't even right for me, 529 00:18:43,172 --> 00:18:44,872 then nothing is. 530 00:18:44,907 --> 00:18:47,441 I feel totally lost. 531 00:18:47,476 --> 00:18:49,744 - Saturn's return. - What? 532 00:18:49,778 --> 00:18:53,080 Saturn's orbit around the sun takes roughly 29 years, 533 00:18:53,115 --> 00:18:55,149 and when it gets back to where it was when you were born, 534 00:18:55,184 --> 00:18:57,552 lots of turmoil, self-discovery. 535 00:18:57,586 --> 00:18:58,686 When I was your age, 536 00:18:58,720 --> 00:19:00,855 I got banned from every riverboat in Germany. 537 00:19:00,889 --> 00:19:03,124 Donna, April, what are you up to? 538 00:19:03,158 --> 00:19:05,660 Oh, you know, just regionally directing 539 00:19:05,694 --> 00:19:07,461 the Midwest whatever of who cares. 540 00:19:07,496 --> 00:19:08,563 Oh, isn't it great? 541 00:19:08,597 --> 00:19:10,832 Can you believe that they pay me for this? 542 00:19:10,866 --> 00:19:13,034 Because I would do this for free. 543 00:19:13,068 --> 00:19:15,002 Aw, jeez! 544 00:19:15,037 --> 00:19:18,506 [Chuckles] I do miss you, Terry. 545 00:19:18,540 --> 00:19:20,041 Let me get you some napkins. 546 00:19:20,075 --> 00:19:23,544 April, you looked at one horrifying job. 547 00:19:23,579 --> 00:19:25,012 I've got a few more ideas. 548 00:19:25,047 --> 00:19:26,881 We'll find you something you like, okay? 549 00:19:26,915 --> 00:19:28,449 Okay. 550 00:19:28,484 --> 00:19:30,151 But you can't tell Leslie I might leave. 551 00:19:30,185 --> 00:19:31,986 She'll have a heart attack. Promise? 552 00:19:32,020 --> 00:19:33,187 I promise. 553 00:19:33,222 --> 00:19:34,789 Why are you so into helping me right now? 554 00:19:34,823 --> 00:19:37,358 Because I'm finally doing what I love, 555 00:19:37,392 --> 00:19:39,660 and I know how hard it is to get to that place. 556 00:19:39,695 --> 00:19:44,332 And I want you to be happy because you're my friend. 557 00:19:44,366 --> 00:19:47,835 No, I'm not. I've never cared for you. 558 00:19:50,572 --> 00:19:54,175 Wait, wait. 559 00:19:54,209 --> 00:19:58,045 You're behaving very strangely. 560 00:19:58,080 --> 00:19:59,981 Saturn's return. 561 00:20:00,015 --> 00:20:01,582 Hey, Brokemons. 562 00:20:01,617 --> 00:20:02,817 I just wanted to let you know 563 00:20:02,851 --> 00:20:05,419 that I will be abstaining from the vote today. 564 00:20:05,454 --> 00:20:07,588 You are my two all-time best friends, 565 00:20:07,623 --> 00:20:08,890 and you brought me back from the brink, 566 00:20:08,924 --> 00:20:11,058 so I can't choose sides. 567 00:20:11,093 --> 00:20:13,694 Although if I had to pick one side, it would be 568 00:20:13,729 --> 00:20:15,830 Lucy Liu's backside. 569 00:20:15,864 --> 00:20:18,933 [Laughs] 570 00:20:18,967 --> 00:20:21,569 Without Jamm, the vote's two-two. 571 00:20:21,603 --> 00:20:23,538 This was all for nothing. 572 00:20:23,572 --> 00:20:25,006 I thought it was very big of you 573 00:20:25,040 --> 00:20:28,102 to not bend when Tammy promised you the vote. 574 00:20:28,626 --> 00:20:30,907 Well, I thought it was very big of you to help him at all. 575 00:20:31,557 --> 00:20:32,942 You didn't have to do that. 576 00:20:35,530 --> 00:20:37,570 Okay, back to work to figure out how to destroy you. 577 00:20:37,619 --> 00:20:38,684 Same. Good bye. 578 00:20:40,599 --> 00:20:43,144 Dude, thank you so much for this. I really owe you one. 579 00:20:43,264 --> 00:20:44,029 No, you don't. 580 00:20:44,270 --> 00:20:46,750 You're smart and qualified and we're totally lucky to have you. 581 00:20:46,826 --> 00:20:48,058 Okay, let's do this. 582 00:20:48,444 --> 00:20:51,899 Still don't know what claiming allowances means. I always put 6. 583 00:20:52,019 --> 00:20:55,097 - So far so good. - Dude, you are totally going to jail. 584 00:20:56,201 --> 00:20:57,947 This couldn't have worked out any better. 585 00:20:58,333 --> 00:21:01,054 There was a guy eating lunch in here who didn't finish his spaghetti. 586 00:21:01,670 --> 00:21:03,951 Oh, also, Tom and Lucy are totally going to fall in love! 587 00:21:05,159 --> 00:21:06,641 Five second rule! 588 00:21:06,761 --> 00:21:12,183 589 00:21:12,233 --> 00:21:16,783 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.