All language subtitles for Parks and Recreation s06e17 Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,674 --> 00:00:05,586 Aw, babe, you've gone crazy. 2 00:00:05,706 --> 00:00:07,106 The only thing I am crazy about 3 00:00:07,141 --> 00:00:10,710 is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,478 I am ranking topics of conversation 5 00:00:12,513 --> 00:00:13,713 for our next phone call. 6 00:00:13,747 --> 00:00:15,281 The worst part about your best friend 7 00:00:15,316 --> 00:00:17,884 living in another stupid state is the topics really pile up. 8 00:00:17,918 --> 00:00:19,886 What do you think should be higher priority? 9 00:00:19,920 --> 00:00:21,321 Infinity scarves 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,056 or whether or not it's worth it for me to get Showtime? 11 00:00:23,090 --> 00:00:24,857 Is this really necessary? 12 00:00:24,892 --> 00:00:26,492 When she moved, we promised each other 13 00:00:26,527 --> 00:00:28,828 that we would talk every day, and we've really fallen behind. 14 00:00:28,862 --> 00:00:31,030 I know your female friends are very important to you, 15 00:00:31,065 --> 00:00:33,499 but I'm always a good sounding board. 16 00:00:33,534 --> 00:00:38,037 I mean, I can talk about Sandra Bullock skirt length. 17 00:00:38,072 --> 00:00:40,106 No, no, babe, you can't--you would just embarrass yourself. 18 00:00:40,140 --> 00:00:41,774 Plus, every time I start talking to you, 19 00:00:41,809 --> 00:00:43,610 five seconds later, I want to jump your bones. 20 00:00:43,644 --> 00:00:45,011 Oh, let's do that instead. 21 00:00:45,045 --> 00:00:48,982 See, that's what I'm talking about. 22 00:00:49,016 --> 00:00:50,249 - Yeah, okay, let's do this. Okay. - Yeah, yeah, yeah. 23 00:00:50,284 --> 00:00:53,253 [Triumphant music] 24 00:00:53,287 --> 00:01:01,294 25 00:01:02,000 --> 00:01:05,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 26 00:01:10,471 --> 00:01:12,272 On to the unity concert. 27 00:01:12,306 --> 00:01:16,042 Ben is meeting with the tent people to finalize those deals. 28 00:01:16,076 --> 00:01:17,944 April and Donna will be helping me 29 00:01:17,978 --> 00:01:19,279 with the vendor location charts, and I will be meeting 30 00:01:19,313 --> 00:01:21,581 with the surveyors about the concert grounds. 31 00:01:21,615 --> 00:01:24,717 I would like to volunteer to do the park survey myself. 32 00:01:24,752 --> 00:01:25,718 Wow, Ron. 33 00:01:25,753 --> 00:01:27,487 I always knew there would be 34 00:01:27,521 --> 00:01:28,988 a day when I would get through to you 35 00:01:29,023 --> 00:01:31,257 and you would love government work. 36 00:01:31,292 --> 00:01:32,825 Today is that historic day. 37 00:01:32,860 --> 00:01:36,062 Yes. That is what has happened. 38 00:01:36,096 --> 00:01:39,766 Spending the day outside alone sounds like a dream. 39 00:01:39,800 --> 00:01:43,436 I love being a father, but there are a few things I miss. 40 00:01:43,470 --> 00:01:46,706 Silence, the absence of noise, 41 00:01:46,740 --> 00:01:49,609 one single moment undisturbed by the sounds 42 00:01:49,643 --> 00:01:53,980 of a children's TV program called Doc McStuffins. 43 00:01:54,014 --> 00:01:56,683 There is no quiet anymore. 44 00:01:56,717 --> 00:01:59,953 There is only Doc McStuffins. 45 00:01:59,987 --> 00:02:01,321 Sorry I'm late. [Panting] 46 00:02:01,355 --> 00:02:03,556 Uh, Andy, why don't you go with Ron and help him? 47 00:02:03,590 --> 00:02:05,124 - I really don't need-- - Shotgun! 48 00:02:05,159 --> 00:02:07,794 I call shotgun. Where are we going? Doesn't matter. Shotgun. 49 00:02:07,828 --> 00:02:09,095 Shotgun on all rides for the rest of the day. 50 00:02:09,129 --> 00:02:12,532 For the rest of my life. In any car! Ha ha! 51 00:02:12,566 --> 00:02:14,300 I just faced you suckers! 52 00:02:14,335 --> 00:02:16,769 So I'll see you in the parking lot, Ron. Later! 53 00:02:16,804 --> 00:02:19,272 Is the tent guy left-handed or right-handed? 54 00:02:19,306 --> 00:02:20,740 I just need to know which way to part my hair 55 00:02:20,774 --> 00:02:22,442 to get us a better price. 56 00:02:22,476 --> 00:02:23,977 It's a business theory I'm working on. 57 00:02:24,011 --> 00:02:24,978 I really don't think it matters. 58 00:02:25,012 --> 00:02:26,279 Pretty straightforward deal. 59 00:02:26,313 --> 00:02:27,981 A straightforward deal? Why didn't you tell me? 60 00:02:28,015 --> 00:02:29,975 I don't have my straightforward deal fedora on me. 61 00:02:29,984 --> 00:02:31,184 We gotta stop by my storage unit on the way up. 62 00:02:31,218 --> 00:02:32,585 Hey, Larry. 63 00:02:32,620 --> 00:02:35,355 Hey, you wanna come with us to tent world? Little road trip? 64 00:02:35,389 --> 00:02:36,356 Tent world? 65 00:02:36,390 --> 00:02:38,791 Yeah, let me grab my lunch. 66 00:02:38,826 --> 00:02:40,560 No. Why'd you invite Larry? 67 00:02:40,594 --> 00:02:42,061 He's been doing all the paperwork for this deal. 68 00:02:42,096 --> 00:02:43,496 He deserves to come. 69 00:02:43,530 --> 00:02:46,399 Remember you said that when Larry's farting up the car. 70 00:02:46,433 --> 00:02:48,334 Larry isn't that bad. He's nice. 71 00:02:48,369 --> 00:02:50,737 And frankly, I don't care who knows that I said that, 72 00:02:50,771 --> 00:02:54,173 as long as no one knows that I said that. 73 00:02:54,208 --> 00:02:57,877 Okay, ladies, I will be in my office for one to seven hours 74 00:02:57,911 --> 00:03:00,580 for my weekly chat with Ann. I brought some fresh snacks. 75 00:03:00,614 --> 00:03:03,650 And I made a backup plan for the vendor chart 76 00:03:03,684 --> 00:03:05,652 in case, you know, yours isn't good. 77 00:03:05,686 --> 00:03:07,020 Actually, Ann called while you were in the bathroom. 78 00:03:07,054 --> 00:03:09,014 She said something came up, she'll call you later. 79 00:03:09,023 --> 00:03:10,223 I don't know, I told her to leave you a voice mail. 80 00:03:10,257 --> 00:03:12,058 Ugh! God, why'd you let me say all that? 81 00:03:12,092 --> 00:03:14,260 I'm coming, Ann's voice mail! I'm coming! 82 00:03:14,295 --> 00:03:18,097 Listen to me very carefully. I have not been taken. 83 00:03:18,132 --> 00:03:20,533 I know that's always your first fear when I'm not available, 84 00:03:20,567 --> 00:03:23,102 but this is not a Liam Neeson Taken scenario. 85 00:03:23,137 --> 00:03:25,104 That's exactly what they'd make you say. 86 00:03:25,139 --> 00:03:27,073 Also, no one's making me say this. 87 00:03:27,107 --> 00:03:29,742 I am a free woman, untaken, simply going about my business. 88 00:03:29,777 --> 00:03:32,178 I just have to run. Something came up. 89 00:03:32,213 --> 00:03:33,780 I love you, and I'll call you later. 90 00:03:33,814 --> 00:03:36,282 Donna. [Snaps] 91 00:03:36,317 --> 00:03:37,283 What's good, baby? 92 00:03:37,318 --> 00:03:39,252 What's going down in Donna town? 93 00:03:39,286 --> 00:03:41,888 What's the haps in Meagle-wood? 94 00:03:41,922 --> 00:03:43,589 I'm listening to Jaleel Or No Deal. 95 00:03:43,624 --> 00:03:45,825 It's a podcast where the kid who played Urkel 96 00:03:45,859 --> 00:03:47,460 reviews old Deal Or No Deal episodes. 97 00:03:47,494 --> 00:03:48,595 It's pointless, and I love it. 98 00:03:48,629 --> 00:03:49,896 Okay, don't let me interrupt. 99 00:03:49,930 --> 00:03:51,931 April, what's the 411, little mama? 100 00:03:51,966 --> 00:03:54,133 What's the hot goss? Who you crushing on these days? 101 00:03:54,168 --> 00:03:56,102 Ew, my husband, weirdo. 102 00:03:56,136 --> 00:03:57,971 Can I get back to work now? Thanks. Bye. 103 00:03:58,005 --> 00:04:00,840 [Sighs] Work? You can work whenever. 104 00:04:00,875 --> 00:04:04,444 Except for now, because now is lady time. 105 00:04:04,478 --> 00:04:06,112 You sound like a tampon commercial. 106 00:04:06,146 --> 00:04:08,581 I'm setting up an impromptu Galentine's day. 107 00:04:08,616 --> 00:04:10,150 - Really? - Yeah. 108 00:04:10,184 --> 00:04:12,385 Wait, I thought you weren't gonna do Galentine's day 109 00:04:12,419 --> 00:04:14,754 this year because that she-beast moved away. 110 00:04:14,788 --> 00:04:16,823 I believe her name was Satan? 111 00:04:16,857 --> 00:04:18,992 Her name is Ann, and she is gone, 112 00:04:19,026 --> 00:04:21,527 and I have accepted it, and we are gonna have Galentine's day. 113 00:04:21,562 --> 00:04:22,562 Ladies, up front. 114 00:04:22,596 --> 00:04:24,964 I need an Ann who lives in Pawnee, 115 00:04:24,999 --> 00:04:27,233 and there is no one obvious candidate, 116 00:04:27,268 --> 00:04:30,670 so I will test them out on the ultimate battlefield 117 00:04:30,704 --> 00:04:33,907 of female friendship-- Galentine's day brunch. 118 00:04:33,941 --> 00:04:36,843 It will be a women's-only marathon bonding session 119 00:04:36,877 --> 00:04:38,511 with tons of whipped cream. 120 00:04:38,545 --> 00:04:41,147 Side note, do not Google that phrase. 121 00:04:43,584 --> 00:04:45,685 Hey, Ron. 122 00:04:45,719 --> 00:04:47,687 Can I ask you kind of an important question? 123 00:04:47,721 --> 00:04:50,256 You know, like, when you go to the ATM 124 00:04:50,291 --> 00:04:53,359 and you get money, is there an actual guy 125 00:04:53,394 --> 00:04:55,995 standing behind the wall who slides dollar bills in there? 126 00:04:56,030 --> 00:04:57,997 - No. - Yeah. 127 00:04:58,032 --> 00:04:59,432 It's robots. 128 00:04:59,466 --> 00:05:01,701 Oh, actually, you know what? I do have a serious question. 129 00:05:01,735 --> 00:05:03,036 In the movie Predator, 130 00:05:03,070 --> 00:05:06,406 can you rub any kind of mud on yourself 131 00:05:06,440 --> 00:05:08,541 to prevent predator from seeing you 132 00:05:08,575 --> 00:05:09,876 with his thermal heat signature sight, 133 00:05:09,910 --> 00:05:11,210 or is it more-- 134 00:05:11,245 --> 00:05:12,946 Ow! That sucks. 135 00:05:12,980 --> 00:05:14,347 Are you hurt? 136 00:05:14,381 --> 00:05:18,484 [Groans] No. All good. All good. 137 00:05:18,519 --> 00:05:22,255 Oops. Except for my mouth. 138 00:05:22,289 --> 00:05:25,725 Oh, whoa. Five-second rule. 139 00:05:25,759 --> 00:05:26,993 No, ahh. 140 00:05:27,027 --> 00:05:31,364 Come on, we better get you to a dentist. 141 00:05:31,398 --> 00:05:35,068 Oh, my God, Larry. Your tuna fish sandwich stunk up my suit. 142 00:05:35,102 --> 00:05:36,769 - Gayle made it for me. - Irrelevant. 143 00:05:36,804 --> 00:05:39,172 You know what? Stay out here and double-check these deal memos. 144 00:05:39,206 --> 00:05:40,673 If you get through 'em, triple-check 'em. 145 00:05:40,708 --> 00:05:42,408 Just don't come inside. 146 00:05:42,443 --> 00:05:45,545 Sounds good. I will finish my sandwich and enjoy the view. 147 00:05:47,948 --> 00:05:48,915 Hey, Harvey. 148 00:05:48,949 --> 00:05:50,783 Ben Wyatt. We spoke on the phone. 149 00:05:50,818 --> 00:05:53,419 Yeah. Yeah, we sure did. Okay. [Chuckles] 150 00:05:53,454 --> 00:05:54,554 Who's this little genie right here? 151 00:05:54,588 --> 00:05:56,389 Tom Haverford, Pawnee business liaison. 152 00:05:56,423 --> 00:05:57,957 [Chuckles] Okay. 153 00:05:57,992 --> 00:06:00,360 Got your contracts for you right here. 154 00:06:00,394 --> 00:06:03,863 Wow. It's a lot thicker than the original one-page version. 155 00:06:03,898 --> 00:06:06,299 I take tents pretty seriously, Ben, I'm a tent guy. 156 00:06:06,333 --> 00:06:09,836 I got over 1,300 tents in this warehouse alone. 157 00:06:09,870 --> 00:06:12,205 900 of those are over 2,000 square feet, 158 00:06:12,239 --> 00:06:13,706 80 of 'em are striped, 159 00:06:13,741 --> 00:06:17,277 and exactly 4 of 'em were once rented by Miss Rene Russo. 160 00:06:17,311 --> 00:06:19,212 - Whoa! - Yeah. No doy. 161 00:06:19,246 --> 00:06:21,614 I think I know what I'm doing. [Sniffs] 162 00:06:21,649 --> 00:06:24,050 So I added a few syllables and whatnot. 163 00:06:24,084 --> 00:06:26,753 Clauses, et cetera. Addendums, what have you. 164 00:06:26,787 --> 00:06:28,221 Why don't we go ahead and sign that for me? 165 00:06:28,255 --> 00:06:31,724 Yeah, I think we're gonna need to take a look at this. 166 00:06:31,759 --> 00:06:35,828 Hmm. So I guess this is not a straightforward deal. 167 00:06:35,863 --> 00:06:38,431 [Hat thuds] 168 00:06:38,465 --> 00:06:40,733 Shauna, I'm so glad you could make it. 169 00:06:40,768 --> 00:06:42,135 You're so tan. 170 00:06:42,169 --> 00:06:45,238 Oh, thanks. I just got back from a solo trip to Rome. 171 00:06:45,272 --> 00:06:47,674 I was gonna go with my boyfriend, but he couldn't come 172 00:06:47,708 --> 00:06:50,243 because he decided to stay with his wife. 173 00:06:50,277 --> 00:06:51,578 Oof. 174 00:06:51,612 --> 00:06:54,414 I love Rome. It's such a great place. 175 00:06:54,448 --> 00:06:57,250 Rome's played out. Have y'all been to Kuala Lumpur? 176 00:06:57,284 --> 00:06:59,786 - When did you go to Asia? - I go all the time. 177 00:06:59,820 --> 00:07:01,287 Where do you think I got 178 00:07:01,322 --> 00:07:02,455 that crystal Buddha head above my jacuzzi? 179 00:07:02,489 --> 00:07:04,858 You have a jacuzzi? Good to know. 180 00:07:04,892 --> 00:07:06,332 Prospects for new Pawnee best friend. 181 00:07:06,360 --> 00:07:09,262 Donna Meagle. Confident, worldly, we go way back. 182 00:07:09,296 --> 00:07:12,599 April Ludgate. Vivid imagination, young, and vibrant. 183 00:07:12,633 --> 00:07:13,833 Shauna Malwae-Tweep. 184 00:07:13,868 --> 00:07:15,635 Pretty, fragile, makes terrible life decisions. 185 00:07:15,669 --> 00:07:17,370 A real fixer-upper, but look, 186 00:07:17,404 --> 00:07:19,172 it's not like Ann was doing so hot when I met her. 187 00:07:19,206 --> 00:07:21,441 Ethel Beavers. Bit of a dark horse. 188 00:07:21,475 --> 00:07:22,709 Crotchety, but probably wise. 189 00:07:22,743 --> 00:07:25,878 And then we got Evelyn, aka fake Ann. 190 00:07:25,913 --> 00:07:28,982 I don't know her last name. Honestly we just needed bodies. 191 00:07:29,016 --> 00:07:31,017 Thank you, everyone, for getting together on such short notice, 192 00:07:31,051 --> 00:07:33,653 and happy Galentine's day. 193 00:07:33,687 --> 00:07:35,455 Now, this is not technically the right date, 194 00:07:35,489 --> 00:07:38,791 but any time a group of women get together for brunch, 195 00:07:38,826 --> 00:07:40,894 we embody the spirit of the holiday. 196 00:07:40,928 --> 00:07:42,395 Today we will celebrate friendship, 197 00:07:42,429 --> 00:07:44,163 spend a few hours together, 198 00:07:44,198 --> 00:07:46,399 and answer a couple of questions I've compiled. 199 00:07:46,433 --> 00:07:48,234 Just for fun. Nothing serious. 200 00:07:48,269 --> 00:07:50,170 But please answer them with complete honesty 201 00:07:50,204 --> 00:07:51,537 'cause I'll be able to tell if you're lying. 202 00:07:51,572 --> 00:07:52,906 - To girlfriends! - Yay. 203 00:07:52,940 --> 00:07:54,742 - Girlfriends. - Whoo-hoo! 204 00:07:55,806 --> 00:07:58,991 Okay, it's time for a little Galentine's day Q&A. 205 00:07:59,111 --> 00:08:00,476 Donna, you pick first. 206 00:08:01,184 --> 00:08:04,252 "What is your favorite TV show?" 207 00:08:04,821 --> 00:08:06,822 Well, for live tweeting, it's Scandal. 208 00:08:06,856 --> 00:08:09,758 For binge watching, it's Scandal. 209 00:08:09,792 --> 00:08:12,361 But for fashion, it's actually Scandal. 210 00:08:12,395 --> 00:08:13,428 My answer is Scandal. 211 00:08:13,463 --> 00:08:14,630 Hmm. April? 212 00:08:14,664 --> 00:08:16,465 Ooh, I love watching 213 00:08:16,499 --> 00:08:19,268 Russian traffic accidents on YouTube 214 00:08:19,302 --> 00:08:21,801 while I play children's music at the wrong RPM. 215 00:08:21,921 --> 00:08:23,338 I like beauty pageants. 216 00:08:23,373 --> 00:08:26,041 Everyone is so happy and perfect. 217 00:08:26,075 --> 00:08:30,445 I like Diagnosis Murder. And skin flicks. 218 00:08:30,480 --> 00:08:32,556 Can anybody top me off? 219 00:08:32,676 --> 00:08:34,984 The correct answer for favorite TV show 220 00:08:35,104 --> 00:08:36,885 is Friday Night Lights. 221 00:08:36,920 --> 00:08:39,188 - The correct answer? - Next question. 222 00:08:39,222 --> 00:08:41,490 Okay, this contract is insane. 223 00:08:41,524 --> 00:08:45,060 It costs extra to have people inside the tents? 224 00:08:45,094 --> 00:08:46,962 And what's a flap tax? 225 00:08:46,996 --> 00:08:48,363 Well, you need flaps, bro. 226 00:08:48,398 --> 00:08:50,299 A tent without flaps is basically a parachute. 227 00:08:50,333 --> 00:08:52,100 An unfolding charge? 228 00:08:52,135 --> 00:08:54,369 A noise damage waiver? How can noise damage tents? 229 00:08:54,404 --> 00:08:57,039 Shh. Keep your voice down, please, there's tents here. 230 00:08:57,073 --> 00:09:00,375 Now, look, you can argue with me all you want, 231 00:09:00,410 --> 00:09:03,078 but for every line item that you two idiots disagree with, 232 00:09:03,112 --> 00:09:05,514 there's gonna be a $50 discussion surcharge. 233 00:09:05,548 --> 00:09:06,515 What are we up to, doll? 234 00:09:06,549 --> 00:09:07,749 $400. 235 00:09:07,784 --> 00:09:09,918 A discussion surcharge? That's nuts. 236 00:09:09,953 --> 00:09:11,520 $450. 237 00:09:11,554 --> 00:09:12,554 That's it. Deal's off. 238 00:09:12,589 --> 00:09:14,056 We'll take our business elsewhere. 239 00:09:14,090 --> 00:09:16,692 Suit yourself, gentlemen. Sorry we couldn't make a deal. 240 00:09:18,561 --> 00:09:22,764 Wait, wait. Let me try one more thing. 241 00:09:22,799 --> 00:09:24,433 What's the price now? 242 00:09:24,467 --> 00:09:28,871 $80 more. I liked it better the other way. 243 00:09:28,905 --> 00:09:31,940 Does have an effect, though. 244 00:09:31,975 --> 00:09:33,375 The receptionist says she'll fit you in 245 00:09:33,409 --> 00:09:35,043 as soon as there's an opening. 246 00:09:35,078 --> 00:09:37,513 If you're all right, I'm gonna head back to the park. 247 00:09:37,547 --> 00:09:39,281 Wait, wait, wait, real quick, real quick. 248 00:09:39,315 --> 00:09:41,783 Do you know what my social security number is? 249 00:09:41,818 --> 00:09:44,386 Or if I'm allergic to anything? 250 00:09:44,420 --> 00:09:46,455 I don't like corn. Should I put that down? 251 00:09:46,489 --> 00:09:51,126 Or will that be confusing? Because I do like candy corn. 252 00:09:51,161 --> 00:09:54,196 Oh, Ron. What a mess. 253 00:09:54,230 --> 00:09:56,298 [Groans] 254 00:09:56,332 --> 00:09:57,933 Here, let me help you. 255 00:09:57,967 --> 00:09:59,968 All I wanted was two hours 256 00:10:00,003 --> 00:10:02,571 where I got to forget that I was a parent. 257 00:10:02,605 --> 00:10:06,575 Ron, look. I found all three differences. 258 00:10:06,609 --> 00:10:09,011 Those are two completely different pictures. 259 00:10:10,780 --> 00:10:12,915 - "Ladies' choice." - Ooh! Wild card option. 260 00:10:12,949 --> 00:10:13,916 Okay, anybody reveal anything about their life, 261 00:10:13,950 --> 00:10:15,117 anything at all. 262 00:10:15,151 --> 00:10:17,586 - I've gotten two annulments. - [Gasps] 263 00:10:17,620 --> 00:10:19,288 One for pleasure, and one 264 00:10:19,322 --> 00:10:22,658 to cap off a long con I was running against Keith Sweat. 265 00:10:22,692 --> 00:10:23,659 Wow. Ethel, have you-- 266 00:10:23,693 --> 00:10:25,661 Okay, Ethel's asleep. Shauna? 267 00:10:25,695 --> 00:10:28,363 I'm writing a memoir based on my blog. 268 00:10:28,398 --> 00:10:29,998 It's called Tweeping Up Appearances, 269 00:10:30,033 --> 00:10:32,601 and it's about my journey to find happiness 270 00:10:32,635 --> 00:10:34,469 by smiling through the pain. 271 00:10:34,504 --> 00:10:35,971 Okay, I can work with that. 272 00:10:36,005 --> 00:10:38,774 Knope, what you got going on in that notebook? 273 00:10:38,808 --> 00:10:41,844 Just jotting down memories in my trusty old journal. 274 00:10:41,878 --> 00:10:44,847 "Friendship rankings." What's that? 275 00:10:44,881 --> 00:10:46,148 It's not what it sounds like. 276 00:10:46,182 --> 00:10:47,516 It's simply a way for me to figure out 277 00:10:47,550 --> 00:10:50,118 which one of you is the best. 278 00:10:50,153 --> 00:10:51,320 That's messed up. 279 00:10:51,354 --> 00:10:53,989 Yeah, that is really lame, and I'm leaving. 280 00:10:54,023 --> 00:10:55,357 You're better than that, Knope. 281 00:10:55,391 --> 00:10:57,593 Donna, why are you angry? You were in first place. 282 00:10:57,627 --> 00:11:02,097 Bye, everyone. This was a really... 283 00:11:02,131 --> 00:11:04,132 brunch. Leave the bag. 284 00:11:04,167 --> 00:11:08,303 If you do this again next year, don't call me. 285 00:11:09,472 --> 00:11:11,340 Well, by default, it's Shauna. 286 00:11:11,374 --> 00:11:13,775 That's how you want to find your new best friend, right? 287 00:11:13,810 --> 00:11:16,478 By default? 288 00:11:16,513 --> 00:11:19,515 My pores are clogged up from being in that dusty warehouse. 289 00:11:19,549 --> 00:11:23,118 I'm gonna check if this gas station has some biore strips. 290 00:11:23,153 --> 00:11:25,788 Aw, thanks, Larry, that's nice of you. 291 00:11:25,822 --> 00:11:27,389 Gayle always has me do the windshield. 292 00:11:27,423 --> 00:11:29,458 She likes to stand behind me and watch. 293 00:11:29,492 --> 00:11:32,895 According to her, it's the best view. 294 00:11:32,929 --> 00:11:36,465 - How is Gayle? - Oh, wonderful. 295 00:11:36,499 --> 00:11:39,968 - And the girls? - They're good. 296 00:11:40,003 --> 00:11:42,571 - Why do you want to know? - I'm genuinely interested. 297 00:11:42,605 --> 00:11:44,039 I'm sorry. 298 00:11:44,073 --> 00:11:47,709 I'm just not used to people from the office asking me things. 299 00:11:47,744 --> 00:11:50,312 It's kind of scary. But in a good way, though. 300 00:11:50,346 --> 00:11:51,847 [Both chuckle] 301 00:11:51,881 --> 00:11:54,583 Aw, man, did I miss a Larry fart? 302 00:11:54,617 --> 00:11:56,218 Oh, no, uh, we were just-- 303 00:11:56,252 --> 00:11:59,087 Yeah, Tom. Yeah, I-I really ripped one. 304 00:11:59,122 --> 00:12:02,157 Didn't I, Ben? 305 00:12:02,192 --> 00:12:04,660 Yeah. [Chuckles] Yeah, it was loud. 306 00:12:04,694 --> 00:12:07,329 Smells like a hippopotamus took a dump on a skunk. 307 00:12:07,363 --> 00:12:08,397 [Chuckles] 308 00:12:08,431 --> 00:12:11,834 It's in your best interest. 309 00:12:11,868 --> 00:12:16,772 Well, the numbers don't lie. I'm a goofus, not a gallant. 310 00:12:18,942 --> 00:12:21,276 Been here forever. Can we go? 311 00:12:21,311 --> 00:12:23,712 Don't you want to get your tooth fixed? 312 00:12:23,746 --> 00:12:26,782 I don't know, I think my tooth looks fine just like this. 313 00:12:26,816 --> 00:12:29,418 Well, my grandmother was missing that tooth, 314 00:12:29,452 --> 00:12:34,256 and she was the most beautiful woman on her oil rig. 315 00:12:34,290 --> 00:12:37,392 You are an adult. I am not your dad. 316 00:12:37,427 --> 00:12:41,263 - If you want to go, we can go. - Yay. Thanks, Ron. 317 00:12:41,297 --> 00:12:44,032 That's why you know even though you're not my dad, 318 00:12:44,067 --> 00:12:45,767 you're like an old brother to me. 319 00:12:45,802 --> 00:12:50,305 Like a cool uncle, but old. Like a grandpa. 320 00:12:50,340 --> 00:12:52,741 But cool like a son. 321 00:12:55,861 --> 00:12:57,222 - Thank you very much. - Thank you. 322 00:12:57,247 --> 00:12:58,213 No problem. 323 00:12:58,248 --> 00:12:59,615 That'll be $8, please. 324 00:12:59,649 --> 00:13:01,583 What, you're charging us for coffee? 325 00:13:01,618 --> 00:13:03,785 What kind of a business-- uh-oh. 326 00:13:03,820 --> 00:13:04,987 Oh, hello, gentlemen. 327 00:13:05,021 --> 00:13:07,723 Gotta be kidding me. You own this place too? 328 00:13:07,757 --> 00:13:09,925 That's right, dickweed. You wanna talk deal? 329 00:13:09,959 --> 00:13:11,426 Because my prices have gone up 330 00:13:11,461 --> 00:13:14,062 ever so slightly since I saw you last. 331 00:13:14,097 --> 00:13:15,597 No, we're not giving in to your crazy demands. 332 00:13:15,632 --> 00:13:17,433 There are plenty of other tent rental places 333 00:13:17,467 --> 00:13:18,901 within driving distance. 334 00:13:18,935 --> 00:13:20,769 Yeah, I'm calling Tent Emporium right now. 335 00:13:20,803 --> 00:13:22,304 [Phone rings] Tent Emporium. 336 00:13:22,338 --> 00:13:23,772 How can I help you, buttface? 337 00:13:23,807 --> 00:13:25,340 - What? - Come on. 338 00:13:25,375 --> 00:13:26,942 Yes. 339 00:13:26,976 --> 00:13:28,744 I own every tent store in Southern Indiana. 340 00:13:28,778 --> 00:13:31,346 Tent Town, Rent Ten Tents, the Tent Offensive, 341 00:13:31,381 --> 00:13:33,582 and Ace Tentura Tent Detective. 342 00:13:33,616 --> 00:13:35,217 I also own a chick-fil-a franchise, 343 00:13:35,251 --> 00:13:37,019 but that's not doing so hot right now. Whatever. 344 00:13:37,053 --> 00:13:39,421 Let's get outta here. [Phone rings] 345 00:13:39,455 --> 00:13:42,991 You've reached the Tentagon. How can I help you, buttface? 346 00:13:43,026 --> 00:13:45,027 Okay, here's an idea. Why don't we find something, 347 00:13:45,061 --> 00:13:48,163 anything, no matter how small, that we have in common? 348 00:13:48,198 --> 00:13:49,865 For example, I'm an only child. 349 00:13:49,899 --> 00:13:50,866 Me too. 350 00:13:50,900 --> 00:13:52,367 Although, when I was in college 351 00:13:52,402 --> 00:13:54,603 I found out that my dad had a second family. 352 00:13:54,637 --> 00:13:57,506 Well, we were the second family, technically. 353 00:13:57,540 --> 00:13:59,441 Okay, well, we both went to college. 354 00:13:59,476 --> 00:14:00,776 - There's that. - Yeah. 355 00:14:00,810 --> 00:14:02,911 [Phone rings] [Gasps] Oh, my God! 356 00:14:02,946 --> 00:14:04,980 Ann had her baby! Wow, this has been fun. 357 00:14:05,014 --> 00:14:06,448 The bill is already paid. 358 00:14:06,483 --> 00:14:09,985 May I gently suggest that you check out Chris Traeger's 359 00:14:10,019 --> 00:14:12,621 wonderful therapist Dr. Richard Nygard. 360 00:14:12,655 --> 00:14:14,389 Although there is a tiny part of me that always thought 361 00:14:14,424 --> 00:14:15,624 it was just Chris talking into a mirror. 362 00:14:15,658 --> 00:14:17,259 Anyway, maybe you should look him up. 363 00:14:17,293 --> 00:14:18,614 I don't know, I read a book once 364 00:14:18,628 --> 00:14:20,295 that said a woman should never make the first move. 365 00:14:20,330 --> 00:14:22,364 That doesn't apply to therapy. Okay. Good luck! 366 00:14:24,787 --> 00:14:27,622 Oliver Perkins-Traeger, meet your Aunt Leslie. 367 00:14:27,656 --> 00:14:31,960 Hey! Oh, he's so beautiful. And you're so beautiful. 368 00:14:31,994 --> 00:14:34,129 I mean, you're always beautiful, but right now you are 369 00:14:34,163 --> 00:14:36,398 the most beautiful, glowing sun goddess ever. 370 00:14:36,432 --> 00:14:38,566 Why didn't you tell me you were in labor? 371 00:14:38,601 --> 00:14:40,735 Well, 'cause I knew you'd drop everything and rush here, 372 00:14:40,770 --> 00:14:42,070 and contractions can sometimes go for days. 373 00:14:42,104 --> 00:14:43,405 Thank you. 374 00:14:43,439 --> 00:14:45,540 So I didn't want you to be stuck waiting around. 375 00:14:45,574 --> 00:14:47,542 Well, I'm glad I'm here now. Where's Chris? 376 00:14:47,576 --> 00:14:49,644 Oh, he was such a good coach that the nurses asked him 377 00:14:49,679 --> 00:14:52,314 to help out with a delivery down the hall. 378 00:14:52,348 --> 00:14:53,515 [Slurping] Ow. 379 00:14:53,549 --> 00:14:56,084 [Continues slurping] Ow. 380 00:14:56,118 --> 00:14:57,385 Ow! 381 00:14:57,420 --> 00:15:00,055 Andrew, you need to get your tooth fixed. 382 00:15:00,089 --> 00:15:01,623 No way. I'm not going back there. 383 00:15:01,657 --> 00:15:02,924 I already won all the magazine mazes. 384 00:15:02,959 --> 00:15:05,393 Don't worry. It's gonna be fine. 385 00:15:05,428 --> 00:15:06,695 Ow! 386 00:15:06,729 --> 00:15:07,696 If you don't take care of the problem now, 387 00:15:07,730 --> 00:15:08,964 it's only gonna get worse. 388 00:15:08,998 --> 00:15:11,833 - Come on. I'll drive you back. - Fine. 389 00:15:11,867 --> 00:15:13,735 Let me just wolf down this peanut brittle real quick. 390 00:15:13,769 --> 00:15:15,437 [Peanut brittle clatters] 391 00:15:15,471 --> 00:15:17,939 Why would you do that? 392 00:15:17,974 --> 00:15:19,774 Oh, right. 'Cause calories. 393 00:15:19,809 --> 00:15:21,276 We're dead. 394 00:15:21,310 --> 00:15:23,630 The only tent store this guy doesn't own is 300 miles away. 395 00:15:23,646 --> 00:15:25,080 Oh, hang on. Here's a place that might work. 396 00:15:25,114 --> 00:15:28,416 It's called Sweaty Roger's Pants Tent. 397 00:15:28,451 --> 00:15:30,652 Oh, no, you can't rent tents there. 398 00:15:30,686 --> 00:15:32,087 [Knocks on door] Hey, guys. 399 00:15:32,121 --> 00:15:34,889 Look, I was double-checking all the paperwork that Tom gave me 400 00:15:34,924 --> 00:15:36,558 in that super fun parking lot, 401 00:15:36,592 --> 00:15:38,994 and there was something about Harvey's corporate structure 402 00:15:39,028 --> 00:15:40,261 that just seemed fishy. 403 00:15:40,296 --> 00:15:41,963 So I dug around-- [Chuckles] 404 00:15:41,998 --> 00:15:46,968 and it turns out he has got a lot of code violations. 405 00:15:47,003 --> 00:15:49,404 Whoa! Larry, this is great stuff. 406 00:15:49,438 --> 00:15:50,905 Never thought I would say it, 407 00:15:50,940 --> 00:15:52,707 but I'm a genius for making you 408 00:15:52,742 --> 00:15:54,476 stay outside and do a menial task. 409 00:15:54,510 --> 00:15:57,646 Couldn't agree more. You did it, Tom. 410 00:15:57,680 --> 00:16:00,081 Mm, I don't want to drive back. 411 00:16:00,116 --> 00:16:01,282 I miss you so much. 412 00:16:01,317 --> 00:16:03,718 No one even comes close to you as a friend. 413 00:16:03,753 --> 00:16:05,487 I even tried to rank the women at work, 414 00:16:05,521 --> 00:16:08,323 - but that was a total bust. - You ranked them? 415 00:16:08,357 --> 00:16:09,724 Well, I thought maybe I could 416 00:16:09,759 --> 00:16:11,326 use Galentine's day as an opportunity-- 417 00:16:11,360 --> 00:16:13,061 - [gasps] Leslie, Galentine's day? 418 00:16:13,095 --> 00:16:14,663 What do you want me to do, Ann? 419 00:16:14,697 --> 00:16:18,033 I need to find a replacement, and don't worry, it didn't work. 420 00:16:18,067 --> 00:16:20,735 Nobody can match your ethnic hybrid energy. 421 00:16:20,770 --> 00:16:24,172 Everybody brings their own unique strengths to the table. 422 00:16:24,207 --> 00:16:25,507 Some that even I don't have. 423 00:16:25,541 --> 00:16:28,109 You shut your mouth. You have all the strengths. 424 00:16:28,144 --> 00:16:30,845 Look, you love harder than anyone I know. 425 00:16:30,880 --> 00:16:32,414 It's tough to match. 426 00:16:32,448 --> 00:16:34,482 And I know Donna and April don't show it, 427 00:16:34,517 --> 00:16:36,618 but they would do anything for you. 428 00:16:36,652 --> 00:16:38,787 And it's not like you and I always see eye to eye. 429 00:16:38,821 --> 00:16:40,789 I mean, Friday Night Lights? 430 00:16:40,823 --> 00:16:43,425 I am more of a Riggins girl, and you lean Saracen. 431 00:16:43,459 --> 00:16:44,759 Yeah, 'cause Riggins is a criminal. 432 00:16:44,794 --> 00:16:47,028 He took the fall for his brother. 433 00:16:47,063 --> 00:16:48,630 Okay, he didn't watch out for his brother. 434 00:16:48,664 --> 00:16:50,599 You know, I'm not having this conversation with you again. 435 00:16:50,633 --> 00:16:51,700 That family is garbage. 436 00:16:51,734 --> 00:16:53,768 [Sighs] The point is we didn't 437 00:16:53,803 --> 00:16:57,138 always like the same stuff when we first became friends. 438 00:16:57,173 --> 00:16:59,808 Just don't force it. Give it some time. 439 00:16:59,842 --> 00:17:02,344 I know, you're right, Ann. Thank you. 440 00:17:02,378 --> 00:17:04,012 It's just I'm missing you, 441 00:17:04,046 --> 00:17:06,414 and there's so much stuff I want to talk to you about. 442 00:17:06,449 --> 00:17:09,050 Well, you're here now, so let's talk. 443 00:17:09,085 --> 00:17:10,719 [Baby cries] Oh. 444 00:17:10,753 --> 00:17:13,321 I think Oliver has more pressing business. 445 00:17:13,356 --> 00:17:14,990 Okay, but we should talk soon, 446 00:17:15,024 --> 00:17:16,191 'cause I almost bought a toe ring the other day. 447 00:17:16,225 --> 00:17:18,460 What? Ann, you're somebody's mother. 448 00:17:18,494 --> 00:17:20,462 - I know. - Okay. 449 00:17:20,496 --> 00:17:22,964 I'm gonna give you two some time. 450 00:17:22,999 --> 00:17:25,066 I'll call you from the car. 451 00:17:25,101 --> 00:17:27,369 I'll be out here if you need me. 452 00:17:27,403 --> 00:17:29,804 Thanks for doing this, Ron. 453 00:17:29,839 --> 00:17:31,306 When it's all said and done, 454 00:17:31,340 --> 00:17:32,674 there were a few mazes I'd cheated on. 455 00:17:32,708 --> 00:17:37,279 Also, the inside of my mouth is black and hot. 456 00:17:38,614 --> 00:17:42,384 So do I strip down to my underwear, or all the way naked? 457 00:17:45,054 --> 00:17:46,621 Hello, Diane. 458 00:17:46,656 --> 00:17:51,326 I'm coming home soon to relieve you, give you a little break. 459 00:17:51,360 --> 00:17:53,161 It's no trouble at all. 460 00:17:53,195 --> 00:17:55,430 I'm a parent. I'm always on duty. 461 00:17:55,464 --> 00:17:59,100 What flavor ice cream would you and the children like? 462 00:17:59,135 --> 00:18:01,603 I'm getting some for a 30-year-old who works for me, 463 00:18:01,637 --> 00:18:04,339 so I can bring some home for you too. 464 00:18:04,373 --> 00:18:05,607 Hello, Harvey. 465 00:18:05,641 --> 00:18:08,109 We found a glaring number of code violations 466 00:18:08,144 --> 00:18:10,011 you've committed. 467 00:18:10,046 --> 00:18:12,013 I could see to it that you never 468 00:18:12,048 --> 00:18:13,949 rent another tent in this region again. 469 00:18:13,983 --> 00:18:16,818 [Chuckles] Gentlemen, I've won two 470 00:18:16,852 --> 00:18:19,321 online satellite Jamaican poker tournaments. 471 00:18:19,355 --> 00:18:20,689 I can tell that you're bluffing. 472 00:18:20,723 --> 00:18:22,524 Your Pawnee business license has lapsed, 473 00:18:22,558 --> 00:18:24,593 which negates most of the deals you've made this year. 474 00:18:24,627 --> 00:18:26,795 I'm guessing you're pretty bad at poker. 475 00:18:26,829 --> 00:18:30,799 I am. And I was bluffing about winning those tournaments. 476 00:18:30,833 --> 00:18:33,568 Gentlemen, clearly there's been a misunderstanding here. 477 00:18:33,603 --> 00:18:36,237 I'm hoping that we can reach some kind of a compromise. 478 00:18:36,272 --> 00:18:38,606 Yeah, first off, I need to know 479 00:18:38,641 --> 00:18:40,141 where you got these zebra-print pillows. 480 00:18:40,176 --> 00:18:42,510 Second of all, I got a Tin Cup Blu-Ray 481 00:18:42,545 --> 00:18:43,745 itching for a Rene Russo signature. 482 00:18:43,779 --> 00:18:45,146 Tom. 483 00:18:45,181 --> 00:18:47,649 The compromise is that you're gonna sign 484 00:18:47,683 --> 00:18:49,684 the deal we originally agreed upon. 485 00:18:49,719 --> 00:18:52,254 We're going to let you continue renting tents, 486 00:18:52,288 --> 00:18:54,122 and you're going to do it at a fair price. 487 00:18:54,156 --> 00:18:56,691 And Larry, he's the guy that brought you down, 488 00:18:56,726 --> 00:18:59,628 and he's gonna be watching you like a hawk. 489 00:18:59,662 --> 00:19:00,962 Oh, hey. 490 00:19:00,997 --> 00:19:03,932 I'm Larry. Great to know you. I love tent world. 491 00:19:03,966 --> 00:19:06,635 God! Can you just be cool for one second? 492 00:19:07,970 --> 00:19:11,773 Okay, black coffee with extra grounds. 493 00:19:11,807 --> 00:19:13,341 Gross. For April. 494 00:19:13,376 --> 00:19:15,610 And a mocha ice blended for Donna. 495 00:19:15,645 --> 00:19:17,779 Guys, I totally blew it. 496 00:19:17,813 --> 00:19:20,715 I was all screwed up, and I'm really sorry. 497 00:19:20,750 --> 00:19:23,084 You're wonderful friends, and I love you. 498 00:19:23,119 --> 00:19:25,086 We love your crazy ass too, Knope. 499 00:19:25,121 --> 00:19:28,290 I think you're fine. Like a solid B-minus. 500 00:19:28,324 --> 00:19:29,758 Great. I'll take it. 501 00:19:29,792 --> 00:19:33,295 We know you've been missing Ann, so we... 502 00:19:33,329 --> 00:19:36,531 got you this. 503 00:19:36,566 --> 00:19:38,633 Press the paw. 504 00:19:38,668 --> 00:19:40,302 [Ann's voice] Hi, Leslie. It's Ann. 505 00:19:40,336 --> 00:19:42,971 I love you, and everything's gonna be okay. 506 00:19:43,005 --> 00:19:44,306 It's cute, right? 507 00:19:44,340 --> 00:19:45,941 I'm very lucky to have you both. 508 00:19:45,975 --> 00:19:48,009 You know, when Ann and I used to fight, 509 00:19:48,044 --> 00:19:49,978 we would make up with a five-minute hug. 510 00:19:50,012 --> 00:19:51,492 Mm, you touch me and I stab the bunny. 511 00:19:51,514 --> 00:19:53,048 Yeah, it's about time for my mid-morning mani, 512 00:19:53,082 --> 00:19:54,049 so I'm gonna head out. 513 00:19:54,083 --> 00:19:55,717 Okay. Well, that's fine. 514 00:19:55,751 --> 00:19:58,353 Well, you know, we'll forge our own unique traditions 515 00:19:58,387 --> 00:20:01,890 in the fiery cauldron of female friendship. 516 00:20:01,924 --> 00:20:03,725 [April's voice] I'm just an impartial bunny, 517 00:20:03,726 --> 00:20:06,294 but I think Ann sucks. 518 00:20:06,329 --> 00:20:09,197 Also--[Gruff voice] I'm the zodiac killer. 519 00:20:11,770 --> 00:20:14,882 And we might even be able to pull it off under budget. 520 00:20:14,917 --> 00:20:16,584 Sorry. Sorry, you guys, I'm sorry. 521 00:20:16,618 --> 00:20:19,053 I'm trying to find my inhaler, 'cause I'm having a little... 522 00:20:19,087 --> 00:20:20,321 Take your time. I mean, it's not like 523 00:20:20,355 --> 00:20:21,622 we're trying to get work done here. 524 00:20:21,657 --> 00:20:22,690 Yeah, and Larry, by the way, 525 00:20:22,724 --> 00:20:23,691 you're looking in the wrong spot. 526 00:20:23,725 --> 00:20:24,992 Your inhaler is hidden under 527 00:20:25,027 --> 00:20:26,894 the pile of pistachio shells on my desk, obviously. 528 00:20:26,929 --> 00:20:28,229 Okay, well, that's funny, 529 00:20:28,263 --> 00:20:29,230 'cause I'm terribly allergic to pistachios. 530 00:20:29,264 --> 00:20:31,132 [Chuckles] Classic. 531 00:20:31,166 --> 00:20:35,570 Okay, you know what? I need to say something. 532 00:20:35,604 --> 00:20:38,339 I like Larry. 533 00:20:38,373 --> 00:20:41,776 He is a good friend and a fine man 534 00:20:41,810 --> 00:20:44,178 with an inexplicably gorgeous wife-- 535 00:20:44,213 --> 00:20:46,747 I mean, to the point where it makes no sense at all. 536 00:20:46,782 --> 00:20:48,249 Sorry. Getting off track. 537 00:20:48,283 --> 00:20:49,851 He is a nice person, 538 00:20:49,885 --> 00:20:55,723 and we should all stand up and say, "I... 539 00:20:55,757 --> 00:20:56,724 like..." 540 00:20:56,758 --> 00:20:59,427 Ben! No! What are you doing? 541 00:20:59,461 --> 00:21:01,996 Uh, he's embarrassing himself and throwing away his career. 542 00:21:02,030 --> 00:21:05,166 - Sweetheart, stop. - O, captain, my captain. 543 00:21:05,200 --> 00:21:09,203 - What is happening? - Larry is my friend. 544 00:21:09,238 --> 00:21:11,706 Thank you, Ben. 545 00:21:11,740 --> 00:21:12,707 I mean that. 546 00:21:12,741 --> 00:21:16,577 Oh! [Farts] 547 00:21:16,612 --> 00:21:19,113 Got so startled I tooted. 548 00:21:19,148 --> 00:21:20,114 Come on, man. 549 00:21:20,149 --> 00:21:21,148 - Oh... - Gross! 550 00:21:22,174 --> 00:21:30,221 551 00:21:31,000 --> 00:21:34,067 Best watched using Open Subtitles MKV Player 552 00:21:34,117 --> 00:21:38,667 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.