Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,931 --> 00:00:08,058
[FAX MACHINE WHIRRING]
2
00:00:08,141 --> 00:00:12,024
[YUKI] Maya, Shuji, fax...
[CONTINUES IN JAPANESE]
3
00:00:12,984 --> 00:00:15,698
[SPEAKING IN JAPANESE]
4
00:00:16,951 --> 00:00:18,078
[IN ENGLISH] OK.
5
00:00:19,413 --> 00:00:20,792
[FRED] Dear family...
6
00:00:20,875 --> 00:00:21,961
[TOILET FLUSHING]
7
00:00:22,127 --> 00:00:23,607
[FRED] ...arrived in Cleveland today.
8
00:00:24,423 --> 00:00:28,265
The weather is cold,
but my drumsticks are on fire!
9
00:00:28,808 --> 00:00:29,808
How are you all?
10
00:00:30,645 --> 00:00:33,191
Miss you very much. Love, Dad.
11
00:00:35,112 --> 00:00:37,576
[MAYA] Dear Dad, I miss you so much.
12
00:00:37,993 --> 00:00:40,205
Yesterday I scored a goal at soccer.
13
00:00:40,289 --> 00:00:41,374
I wasn't ready.
14
00:00:41,750 --> 00:00:43,629
I was right there with you.
15
00:00:44,171 --> 00:00:45,215
Get it, Alice.
16
00:00:45,299 --> 00:00:48,305
[FRED] Dear Maya. I wishI could've been there to see your goal.
17
00:00:48,388 --> 00:00:51,227
I'm not surprised though,
I was quite the athlete myself.
18
00:00:51,436 --> 00:00:53,733
Must be in the genes! How's Anna?
19
00:00:53,983 --> 00:00:55,528
Are you making any new friends?
20
00:00:55,862 --> 00:00:58,199
[MAYA] Dear Dad,Anna's still my best friend,
21
00:00:58,283 --> 00:01:01,456
but my impression of Jim Carey
is getting really good
22
00:01:01,540 --> 00:01:04,140
and there are at least four popular kids
that want to be our bf's,
23
00:01:04,378 --> 00:01:05,590
"Best friends" now.
24
00:01:06,842 --> 00:01:09,973
I'm also starting to sleep
in my own bed more. Ask Mom.
25
00:01:10,390 --> 00:01:11,392
Actually don't.
26
00:01:11,852 --> 00:01:15,860
[FRED] Dear Maya. That sounds nice.I miss sleeping in the bed with your mom.
27
00:01:16,027 --> 00:01:19,785
It's lonely out on the road sometimes.
We've all got our ways of dealing with it.
28
00:01:20,327 --> 00:01:22,749
For me, it's reading your letters.
29
00:01:22,999 --> 00:01:24,293
So, please keep sending!
30
00:01:24,753 --> 00:01:25,797
Love, Dad.
31
00:01:31,224 --> 00:01:33,353
[MAYA GIGGLING]
32
00:01:35,983 --> 00:01:37,904
[MUMBLING]
33
00:01:38,989 --> 00:01:41,202
High
34
00:01:41,494 --> 00:01:45,001
I am high
35
00:01:45,293 --> 00:01:48,049
That view I showed to you
36
00:01:48,133 --> 00:01:51,849
Is just a lie
37
00:01:52,015 --> 00:01:55,147
You take what you wantYou get what you take
38
00:01:55,230 --> 00:01:58,779
High, high, high
39
00:02:02,077 --> 00:02:03,204
[INDISTINCT CHATTER]
40
00:02:10,928 --> 00:02:11,928
What?
41
00:02:12,139 --> 00:02:13,308
[MAYA BREATHING HEAVILY]
42
00:02:15,145 --> 00:02:16,481
Alex broke up with Heather.
43
00:02:17,399 --> 00:02:18,986
Hmm-hmm. Hmm-hmm.
44
00:02:19,529 --> 00:02:20,990
Are you losing your mind?
45
00:02:22,619 --> 00:02:24,515
- It's all happening.
[MAYA] It's all happening.
46
00:02:24,539 --> 00:02:26,459
This is the moment. Oh, my God.
47
00:02:28,314 --> 00:02:33,014
[PLAYS CELEBRATORY TUNE]
48
00:02:33,056 --> 00:02:35,376
[MR. WYZELL] All right, everybody,
take your seats, please.
49
00:02:37,774 --> 00:02:40,738
- I have some very exciting news.
- Alex Nolan is single.
50
00:02:43,911 --> 00:02:47,794
I mean, like, if you're a girl
that's more exciting
51
00:02:48,378 --> 00:02:49,378
maybe.
52
00:02:49,965 --> 00:02:53,556
Just like, you know
the whole school's been talking about it.
53
00:02:53,889 --> 00:02:56,227
I'm not weird, you guys are weird.
54
00:02:57,354 --> 00:02:58,354
OK.
55
00:02:59,066 --> 00:03:02,615
This Friday is Trailview Middle's
"Night of Amazing Music"
56
00:03:02,699 --> 00:03:06,665
which means the band and the chorus
will be performing for the whole school.
57
00:03:08,502 --> 00:03:11,132
And what's more,
you all will be performing
58
00:03:11,508 --> 00:03:14,598
an original piece of music,
written by yours truly.
59
00:03:15,056 --> 00:03:16,643
You'll find the music on your stands.
60
00:03:17,520 --> 00:03:19,816
Na, I only have three notes solo.
How many do you have?
61
00:03:19,900 --> 00:03:21,945
I have, like a five-measure solo.
62
00:03:22,321 --> 00:03:24,384
[MR. WYZELL] All right,
let's try the piece. Shall we?
63
00:03:24,408 --> 00:03:26,454
One, two, three...
64
00:03:26,496 --> 00:03:30,159
[PLAYING OUT OF TUNE]
65
00:03:39,271 --> 00:03:40,416
[MR. WYZELL] All right, hol...
Just hold it.
66
00:03:40,440 --> 00:03:42,462
- Hold it, hold it, hold it, hold it.
[MUSIC STOPS PLAYING]
67
00:03:42,486 --> 00:03:45,408
Timpani. I... I don't know
what that is you're playing
68
00:03:45,492 --> 00:03:47,162
but you should be playing
69
00:03:47,454 --> 00:03:49,291
a straight 4/4 count in time.
70
00:03:49,375 --> 00:03:52,047
Yeah, sorry.
Do you mean the snare 'cause I feel like
71
00:03:52,130 --> 00:03:54,945
-Timpani was doing four, four.
-[MR. WYZELL] No, Timpani... No, the snare is fine...
72
00:03:54,969 --> 00:03:57,307
Try to stay within the four, four times.
73
00:03:57,391 --> 00:03:58,578
You want me to do it differently?
74
00:03:58,602 --> 00:04:00,414
-'Cause I was doing a four, four.
-[MR. WYZELL] So... No, right. Somewhere in there.
75
00:04:00,438 --> 00:04:02,527
I'll tell you what. Play it like your dad.
76
00:04:03,236 --> 00:04:05,132
[MR. WYZELL] Why don't we try it
from the top again.
77
00:04:05,156 --> 00:04:06,156
[BOY LAUGHING]
78
00:04:07,578 --> 00:04:09,331
[ANNA] Do you wanna watch me practice
79
00:04:09,415 --> 00:04:11,335
for my chorus solo audition later?
80
00:04:11,419 --> 00:04:13,924
[MAYA] I mean, I would,
but I have enough on my plate
81
00:04:14,007 --> 00:04:15,927
with that three notes solo,
you know what I mean?
82
00:04:16,095 --> 00:04:18,892
- But you're the best singer I know, so...
- Yeah.
83
00:04:20,145 --> 00:04:22,357
Do you think Alex is gonna come
to the show later?
84
00:04:22,441 --> 00:04:25,488
- Yeah, it's kind of... Oh, my God.
[BRENDAN] Hey.
85
00:04:26,950 --> 00:04:29,496
- Hey.
- I'm, uh, I'm Brendan.
86
00:04:30,750 --> 00:04:33,046
- I'm Anna.
[BRENDAN] I know who you are.
87
00:04:33,672 --> 00:04:34,716
We're in band together.
88
00:04:34,799 --> 00:04:37,638
I mean, anyone who does music
at Trailview knows you.
89
00:04:38,347 --> 00:04:39,224
Really?
90
00:04:39,349 --> 00:04:41,563
Are you excited
for the "Night of Amazing Music"?
91
00:04:41,646 --> 00:04:42,815
Sure. I am, yeah.
92
00:04:42,899 --> 00:04:44,611
- What... Are you Maya?
- Yeah.
93
00:04:44,694 --> 00:04:46,782
I'm gonna get a new hat
after school for it.
94
00:04:47,909 --> 00:04:50,246
- Are you allowed to do that?
- I'll do what I want.
95
00:04:51,457 --> 00:04:52,457
OK.
96
00:04:54,171 --> 00:04:55,171
Good.
97
00:04:56,467 --> 00:04:58,806
- Oh, my God!
[BLOWS RASPBERRIES]
98
00:05:00,768 --> 00:05:03,314
[ANNA VOCALIZING]
99
00:05:08,199 --> 00:05:10,370
[KATHY AND CURTIS SPEAK INDISTINCTLY]
100
00:05:11,205 --> 00:05:12,625
[CURTIS] Where?
[KATHY] Um...
101
00:05:12,708 --> 00:05:15,589
[CURTIS LAUGHING]
[KATHY] After you've build the deck.
102
00:05:16,591 --> 00:05:18,512
[CURTIS] Yeah? [MUMBLING]
[KATHY] Yeah.
103
00:05:18,595 --> 00:05:20,014
- Why not?
[CURTIS] I don't know.
104
00:05:20,181 --> 00:05:23,437
- What's the question?
[CURTIS] The question is...
105
00:05:24,148 --> 00:05:26,862
- I forgot the question.
- The question is...
106
00:05:27,697 --> 00:05:29,283
When you've build the deck.
107
00:05:29,993 --> 00:05:32,915
[CURTIS] Question and the answer is...
[KATHY] Pretty anemones.
108
00:05:33,709 --> 00:05:35,420
Loving you
109
00:05:37,465 --> 00:05:39,888
Makes me feel free
110
00:05:39,971 --> 00:05:43,186
'Cause at the end of the day
111
00:05:43,770 --> 00:05:47,110
You're my Mister May
112
00:05:47,194 --> 00:05:52,120
You're my Mister June, July and August
113
00:05:52,663 --> 00:05:56,880
August, BabyEvery month you are to me
114
00:05:57,255 --> 00:06:00,596
And we have a family
115
00:06:00,971 --> 00:06:03,267
[MAYA CLANGING]
116
00:06:05,438 --> 00:06:06,438
[FAX MACHINE WHIRRING]
117
00:06:07,025 --> 00:06:08,862
Oh, my God! Fax is coming in.
118
00:06:11,325 --> 00:06:12,325
[FAX MACHINE BEEPS]
119
00:06:13,538 --> 00:06:14,624
It's to me.
120
00:06:16,460 --> 00:06:17,460
[FRED] Dear Maya...
121
00:06:17,713 --> 00:06:19,383
[FRED VOICE-OVER]
122
00:06:28,527 --> 00:06:29,527
[MAYA] Dear Dad,
123
00:06:29,696 --> 00:06:32,994
guess what?! We have our
first big band concert Friday night.
124
00:06:33,160 --> 00:06:35,958
The whole school's gonna be there.
Wish you were coming.
125
00:06:36,292 --> 00:06:37,837
I got a huge solo.
126
00:06:38,170 --> 00:06:41,302
Like daughter like father! Meow, Maya.
127
00:06:41,636 --> 00:06:43,682
Mom, help me with the fax.
128
00:06:45,811 --> 00:06:46,855
Mom!
129
00:06:46,938 --> 00:06:48,525
[OPERA MUSIC PLAYING]
130
00:06:48,775 --> 00:06:49,775
Ah.
131
00:06:50,236 --> 00:06:52,073
- Oh my God, Dad!
- What?
132
00:06:52,157 --> 00:06:53,785
[MIMICKING]
[CURTIS] What?
133
00:06:54,286 --> 00:06:56,081
I have one good eye left, OK?
134
00:06:56,165 --> 00:06:58,044
I'll protect you from this one.
135
00:06:58,127 --> 00:06:58,920
I don't think it's funny.
136
00:06:59,004 --> 00:07:01,801
Look, mom, I am dad
and I'm 12 feet away from the flame.
137
00:07:02,636 --> 00:07:03,680
[KATHY LAUGHING]
138
00:07:03,764 --> 00:07:04,640
[CURTIS] That's not what I did.
139
00:07:04,724 --> 00:07:07,079
- That is what you did. You're like...
[CURTIS] That's not what I did.
140
00:07:07,103 --> 00:07:08,857
[ANNA] It's so far away.
141
00:07:08,940 --> 00:07:10,276
[CURTIS] OK.
- That's immature.
142
00:07:10,359 --> 00:07:11,839
[CURTIS] Oh, you think so? Don't you dare.
143
00:07:11,863 --> 00:07:14,619
How was school today, sweetheart?
144
00:07:15,161 --> 00:07:18,375
Um, it was good,
like I have a music concert on Friday.
145
00:07:18,502 --> 00:07:20,379
And I have a solo in band
146
00:07:20,463 --> 00:07:24,096
and I also have a chorus solo hopefully,
if it goes well...
147
00:07:24,179 --> 00:07:25,641
Oh, that's great, no?
148
00:07:25,724 --> 00:07:27,978
- That's amazing.
- I'm so proud. Yeah.
149
00:07:28,354 --> 00:07:30,459
- Congratulations.
- I'm in. I'm totally in. You in, Kathy.
150
00:07:30,483 --> 00:07:32,195
- Of course I'm in.
- Yeah. Good.
151
00:07:32,278 --> 00:07:35,828
Afterwards we'll go for ice-cream
and we'll have an ice-cream cake.
152
00:07:36,621 --> 00:07:37,621
[KATHY] Yeah.
153
00:07:38,332 --> 00:07:39,585
[FAX MACHINE BEEPS]
154
00:07:41,213 --> 00:07:42,213
[FRED] Dear Maya.
155
00:07:42,340 --> 00:07:43,927
[FRED VOICE-OVER]
156
00:07:47,100 --> 00:07:50,314
I'm coming home early from the tour,
so, I can see my little girl's show.
157
00:07:50,941 --> 00:07:54,489
I am so proud.
See you soon! Love, Dad.
158
00:07:54,907 --> 00:07:57,412
[TAPPING]
159
00:08:00,502 --> 00:08:02,422
[MUSIC INSTRUMENTS PLAYING]
160
00:08:07,683 --> 00:08:08,683
Very good.
161
00:08:09,729 --> 00:08:10,729
Excellent.
162
00:08:16,743 --> 00:08:18,598
[STUTTERS] All right, hold it.
Hold it, hold it.
163
00:08:18,622 --> 00:08:19,624
Hold it, hold it.
164
00:08:20,124 --> 00:08:21,376
[MUSIC STOPS]
- What was that?
165
00:08:22,420 --> 00:08:23,924
[SIGHS] You're late.
166
00:08:25,009 --> 00:08:26,154
- Let me see if we can work on this.
- OK.
167
00:08:26,178 --> 00:08:27,657
I just wanna... I know...
I know you can get it.
168
00:08:27,681 --> 00:08:29,035
- Yeah.
- All right. Yeah, but just from the top...
169
00:08:29,059 --> 00:08:30,788
- Hmm-hmm.
- And that's the first two beats, OK?
170
00:08:30,812 --> 00:08:33,168
- All right. OK.
- So count it out. One, two, three, four...
171
00:08:33,192 --> 00:08:34,402
One, two, three...
172
00:08:34,737 --> 00:08:37,743
One, two, three, four...
One, two, three...
173
00:08:38,870 --> 00:08:40,039
Here, here.
174
00:08:40,958 --> 00:08:42,628
Am I early or late?
175
00:08:43,546 --> 00:08:45,049
Early.
176
00:08:45,132 --> 00:08:46,132
No.
177
00:08:46,385 --> 00:08:47,385
Late.
178
00:08:47,428 --> 00:08:49,408
- No! Try it again. From the top, please.
[PLAYS DRUM]
179
00:08:49,432 --> 00:08:51,162
- One... One, two, three, four...
- three, four...
180
00:08:51,186 --> 00:08:53,567
- No! Again! One, two, three, four...
[PLAYS DRUM]
181
00:08:53,650 --> 00:08:56,280
[CLAPPING] One, two, three, four...
One, two, three...
182
00:08:56,363 --> 00:08:59,119
No, it's late, it's late, it's late.
Again, again, again!
183
00:08:59,202 --> 00:09:00,622
[SCHOOL BELL RINGING]
184
00:09:02,250 --> 00:09:03,419
Saved by the bell.
185
00:09:03,503 --> 00:09:04,839
Miss Ishii-Peters.
186
00:09:05,591 --> 00:09:07,551
You need to practice this
before tomorrow, please.
187
00:09:07,678 --> 00:09:09,238
All right, everybody, let's pack it up.
188
00:09:10,141 --> 00:09:11,310
[INDISTINCT CONVERSATION]
189
00:09:12,186 --> 00:09:13,186
You'll get it.
190
00:09:13,648 --> 00:09:15,276
Can you help me after school?
191
00:09:15,318 --> 00:09:18,157
I have chorus practice. I would, but...
192
00:09:18,617 --> 00:09:21,789
- Or maybe Sam can help. Sam?
- No, don't ask him. Stop...
193
00:09:22,290 --> 00:09:24,754
[ANNA] Sorry, he's already here.
- Fuck you, Anna.
194
00:09:24,837 --> 00:09:25,964
Can you help Maya?
195
00:09:26,507 --> 00:09:28,302
Sure. I am the best drummer in the bands.
196
00:09:28,678 --> 00:09:29,930
He kind of is, so...
197
00:09:30,014 --> 00:09:33,270
OK, fine, can you just, like, help me
after 3:00, I don't really care.
198
00:09:33,354 --> 00:09:35,817
- Yeah, I don't... I don't care either.
- I don't care either.
199
00:09:35,901 --> 00:09:38,907
Let's just not care and just
don't be late, but, like, whatever.
200
00:09:39,742 --> 00:09:42,246
- See you at 3:00.
- I'll see you at 3:00. Don't be late.
201
00:09:44,292 --> 00:09:45,587
Wait, is that for me?
202
00:09:46,756 --> 00:09:47,800
Hector.
203
00:09:49,260 --> 00:09:50,806
Oh, my God!
204
00:09:51,683 --> 00:09:53,352
It says Anna.
205
00:09:53,812 --> 00:09:55,774
- Really small. Yeah.
- What?
206
00:09:56,233 --> 00:09:57,318
Oh, my God.
207
00:09:59,114 --> 00:10:01,744
- Amazing!
[MAYA] What does it say?
208
00:10:01,994 --> 00:10:03,163
[ANNA] I don't know. Doi!
209
00:10:03,247 --> 00:10:05,087
- I haven't read it yet. Doi.
[MAYA] Uh! Doi.
210
00:10:07,548 --> 00:10:10,428
[MS. HONAY] We are going to look
at the microscope today.
211
00:10:10,512 --> 00:10:13,142
We're gonna be very delicate.
212
00:10:13,225 --> 00:10:14,394
Time to pair up.
213
00:10:14,979 --> 00:10:19,362
Jared, you go with Connie.
Alex, go with Anna.
214
00:10:20,072 --> 00:10:24,749
Waiting for the SunSo I can see your face again
215
00:10:24,832 --> 00:10:29,382
I miss you, oh, so muchCan't take another now
216
00:10:29,717 --> 00:10:31,037
[MS. HONAY] What you're gonna do?
217
00:10:31,344 --> 00:10:33,516
- What's up?
- Oh, what's up? [CLEARS THROAT]
218
00:10:35,352 --> 00:10:37,231
[INDISTINCT CONVERSATION]
219
00:10:39,862 --> 00:10:42,910
You smell nice.
Um, can you, like read that? Or...
220
00:10:43,703 --> 00:10:47,251
I can't quite... I don't know
how to use a microscope, so...
221
00:10:48,505 --> 00:10:53,055
[ALEX] It says, "I like playing
with you, Anna. Let's hang out sometime."
222
00:10:53,263 --> 00:10:54,809
Oh, my God!
223
00:10:57,063 --> 00:10:58,900
- Whoa!
- Who's Anna?
224
00:11:01,071 --> 00:11:02,574
It's just me. Stupid.
225
00:11:03,200 --> 00:11:05,622
- He... he likes you.
- Who?
226
00:11:06,958 --> 00:11:08,377
You? What?
227
00:11:10,005 --> 00:11:11,843
[ALEX READING]
228
00:11:13,053 --> 00:11:14,932
Who's... who's that?
229
00:11:15,432 --> 00:11:17,521
Oh, him. I don't know. Who cares.
230
00:11:18,690 --> 00:11:22,446
- Yeah.
- So, what's up with your,
231
00:11:22,781 --> 00:11:25,077
um, your G.F. or whatever?
232
00:11:25,411 --> 00:11:27,624
I broke up with her.
I don't have one anymore.
233
00:11:30,589 --> 00:11:32,509
Oh, my God. I'm so sorry.
234
00:11:32,926 --> 00:11:33,926
It's chill.
235
00:11:34,763 --> 00:11:36,182
What did you hate about her?
236
00:11:37,476 --> 00:11:40,482
She was just, like, always there.
237
00:11:40,567 --> 00:11:44,115
If I was your boyfriend,
I mean, girlfriend
238
00:11:44,282 --> 00:11:45,827
I would not be anywhere,
239
00:11:46,119 --> 00:11:47,956
unless you wanted me to be somewhere.
240
00:11:48,625 --> 00:11:49,960
And then I'd be there on time.
241
00:11:51,631 --> 00:11:52,631
Cool.
242
00:11:53,801 --> 00:11:55,805
It's crazy there's this, um...
243
00:11:56,431 --> 00:11:59,354
like, kind of music concert thingy
tomorrow night...
244
00:12:00,607 --> 00:12:01,943
- so...
- Cool.
245
00:12:03,111 --> 00:12:06,076
- And I'm in, like the band and chorus.
- Nice.
246
00:12:06,911 --> 00:12:09,457
I barely have time for a boyfriend,
but I do have a little.
247
00:12:10,167 --> 00:12:11,671
Are you gonna go, or...
248
00:12:12,714 --> 00:12:15,219
Well, I... I think we have to go.
249
00:12:22,108 --> 00:12:23,485
Like, hate that thing.
250
00:12:25,657 --> 00:12:27,703
Let's focus on the basics, all right?
251
00:12:28,453 --> 00:12:30,124
Let's start with your breath.
252
00:12:30,750 --> 00:12:31,750
All right?
253
00:12:32,587 --> 00:12:34,215
- Yeah.
- OK.
254
00:12:35,342 --> 00:12:36,804
OK. So, close your eyes.
255
00:12:40,352 --> 00:12:41,396
And breathe.
256
00:12:43,735 --> 00:12:46,239
[BAND VOCALIZING]
257
00:12:46,322 --> 00:12:47,442
[MS. BENNETT] Sound forward.
258
00:12:47,534 --> 00:12:49,913
[CONTINUES VOCALIZING]
259
00:12:50,039 --> 00:12:51,166
We do one more.
260
00:12:51,499 --> 00:12:57,512
[CONTINUES VOCALIZING]
261
00:12:59,223 --> 00:13:02,354
[CLEARS THROAT] And who'll be auditioning
for a solo, raise of hands.
262
00:13:04,358 --> 00:13:06,154
Girls, fantastic.
263
00:13:06,237 --> 00:13:07,917
Heather, come on up.
You're gonna go first.
264
00:13:08,408 --> 00:13:12,416
An audition etiquette,
everyone, no laughs, no sounds.
265
00:13:12,500 --> 00:13:13,500
Right here.
266
00:13:16,174 --> 00:13:17,009
[HEATHER CLEARS THROAT]
267
00:13:17,051 --> 00:13:21,852
Happy birthday to you
268
00:13:22,103 --> 00:13:26,946
Happy birthday to you
269
00:13:28,490 --> 00:13:31,496
I can feel your breath,
it's kind of distracting me.
270
00:13:31,580 --> 00:13:32,580
Sorry.
271
00:13:33,208 --> 00:13:34,208
Here.
272
00:13:37,091 --> 00:13:38,091
Put these on.
273
00:13:42,644 --> 00:13:43,646
Listen to this.
274
00:13:43,729 --> 00:13:47,737
...I don't know yetTell it to your friends
275
00:13:47,988 --> 00:13:51,996
Leave your troubles so far outThat they'll forget to come
276
00:13:52,454 --> 00:13:56,212
In the blink of an eye
277
00:13:56,337 --> 00:14:01,347
Oh! Let's sayIt's the time of our lives
278
00:14:02,182 --> 00:14:06,399
Let's say it's the time of our lives
279
00:14:09,990 --> 00:14:10,990
- You OK?
- Ow.
280
00:14:11,492 --> 00:14:13,789
[MS. BENNETT] That was fantastic, Heather.
281
00:14:13,873 --> 00:14:15,793
- Thank you so much. Very brave.
- So good.
282
00:14:15,877 --> 00:14:17,481
- She's really good. She's really good.
[MS. BENNETT] Really good.
283
00:14:17,505 --> 00:14:19,593
That was fantastic, Heather. Anna?
284
00:14:20,093 --> 00:14:22,766
Come on up.
Everyone applaud for Anna as well.
285
00:14:23,058 --> 00:14:26,230
OK. And good luck.
You're gonna be great, honey.
286
00:14:26,314 --> 00:14:27,776
Fantastic. Go for it.
287
00:14:27,943 --> 00:14:28,986
[BREATHING DEEPLY]
288
00:14:32,242 --> 00:14:38,213
Happy birthday to you
289
00:14:40,510 --> 00:14:46,522
Happy birthday to you
290
00:14:49,181 --> 00:14:54,036
[PLAYS IN TUNE]
291
00:14:54,078 --> 00:14:57,877
Let's say it's the time of our lives
292
00:14:58,003 --> 00:14:59,163
That... that was really good.
293
00:15:02,428 --> 00:15:03,428
That was really good.
294
00:15:03,806 --> 00:15:05,601
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
295
00:15:08,733 --> 00:15:09,733
Thanks.
296
00:15:12,949 --> 00:15:14,326
Round of applause again.
297
00:15:14,661 --> 00:15:16,540
You guys have made my decision tough.
298
00:15:17,458 --> 00:15:20,673
Anna, you will be singing the two-bar solo
299
00:15:20,757 --> 00:15:22,134
and, Heather, you will doing
300
00:15:22,176 --> 00:15:24,055
the sign language solo
that accompanies it.
301
00:15:24,138 --> 00:15:25,600
[CLAPPING] And actually I know one.
302
00:15:26,935 --> 00:15:27,935
Thank you.
303
00:15:31,862 --> 00:15:33,884
[MAYA] And then Commonwealth of Nations.
[YUKI] Hmm-hmm.
304
00:15:33,908 --> 00:15:35,804
- But then I wonder if, like the...
[FRED SIGHS]
305
00:15:35,828 --> 00:15:39,711
[SPEAKING IN JAPANESE]
[MAYA] Daddy! [CONTINUES IN JAPANESE]
306
00:15:39,795 --> 00:15:42,035
[FRED IN ENGLISH] Oh! Sweetheart! Oh!
[YUKI CHUCKLES]
307
00:15:42,091 --> 00:15:45,681
- It's so good to see you. Oh!
[MAYA] Hi, Daddy.
308
00:15:45,765 --> 00:15:48,562
- Hey, Shuj.
[MAYA] OK, Dad. Look at my new dance.
309
00:15:48,771 --> 00:15:50,023
[YUKI IN JAPANESE]
310
00:15:51,527 --> 00:15:53,656
[IN ENGLISH] Welcome home.
311
00:15:54,574 --> 00:15:56,787
[MAYA] Dad, look.
- That's great.
312
00:15:56,870 --> 00:15:59,375
[FRED CLEARS THROAT]
Gigs went really, really great.
313
00:15:59,458 --> 00:16:00,377
Oh, man!
314
00:16:00,460 --> 00:16:02,799
So good to see you guys!
315
00:16:05,513 --> 00:16:07,600
- Are you ready for the big day?
- Yeah.
316
00:16:07,684 --> 00:16:10,105
- Yeah? Timpani.
- Yeah. I know.
317
00:16:10,397 --> 00:16:12,902
- You need some help rehearsing?
- I'm killing it.
318
00:16:13,111 --> 00:16:15,115
- You are? I would love to see that.
- Yeah.
319
00:16:15,950 --> 00:16:16,869
Can I see that?
320
00:16:16,910 --> 00:16:18,765
- Can I help you? I kill that.
- No, Dad, I'm like...
321
00:16:18,789 --> 00:16:20,041
I kill on Timpani.
322
00:16:20,417 --> 00:16:21,417
After dinner.
323
00:16:21,628 --> 00:16:24,718
Rehearsal, like do it
the solo in front of you?
324
00:16:24,801 --> 00:16:25,801
Yeah.
325
00:16:27,974 --> 00:16:29,393
OK. Hamper sounds good.
326
00:16:29,603 --> 00:16:32,232
- Dad. Stop!
- OK.
327
00:16:32,441 --> 00:16:33,903
So, start playing.
328
00:16:35,197 --> 00:16:39,789
- OK, just don't say it like that.
- I... I didn't say it like anything.
329
00:16:39,956 --> 00:16:41,728
Yes, you did.
Can you just shut up for a second,
330
00:16:41,752 --> 00:16:43,230
'cause I was about to play
and you are messing me up.
331
00:16:43,254 --> 00:16:44,254
Maya, just...
332
00:16:44,381 --> 00:16:47,555
- Come on, calm down.
- I am calm, Dad.
333
00:16:47,639 --> 00:16:50,686
I'm just trying to play for you,
so, can you, like, stop.
334
00:16:51,772 --> 00:16:54,151
Don't look at me like that.
It's gonna mess me up.
335
00:16:56,030 --> 00:16:57,030
Look away.
336
00:16:57,659 --> 00:17:00,957
Don't look at the drum,
literally look at that wall over there,
337
00:17:01,959 --> 00:17:02,959
and listen.
338
00:17:04,255 --> 00:17:05,800
Dad! OK.
339
00:17:09,098 --> 00:17:11,286
[STUTTERS] All right, all right,
I... I got to stop you.
340
00:17:11,310 --> 00:17:13,500
- Oh, my God!
[FRED] You are holding the mallets wrong.
341
00:17:13,524 --> 00:17:15,364
- You know, let me show you.
- Dad, this is why
342
00:17:15,402 --> 00:17:17,173
- I didn't want to do this with you.
- If you can't play for me
343
00:17:17,197 --> 00:17:18,969
- how you're gonna play for everyone else.
- I don't know
344
00:17:18,993 --> 00:17:23,001
because not everyone's in, like,
a professional Steely Dan Cover Band, Dad!
345
00:17:23,126 --> 00:17:25,840
And they never will be
if they don't know how to practice!
346
00:17:25,923 --> 00:17:27,927
Oh, no!
347
00:17:28,721 --> 00:17:31,183
Now, I'm gonna suck
tomorrow night 'cause of you.
348
00:17:31,309 --> 00:17:32,687
Oh, fine. It's all because of me.
349
00:17:32,812 --> 00:17:36,695
- Get out!
- Fine. I... I looked at your wrong.
350
00:17:36,778 --> 00:17:37,905
Yeah, you did.
351
00:17:41,078 --> 00:17:42,707
[SOBBING]
352
00:17:45,211 --> 00:17:46,757
[BOY] You know,
Anna goes first today.
353
00:17:48,343 --> 00:17:49,679
[INDISTINCT CONVERSATION]
354
00:17:52,225 --> 00:17:55,190
Hi, Ma. I got you some ginger ale
to settle your tum.
355
00:17:57,612 --> 00:17:58,965
What are you doing?
You shouldn't look at the crowd.
356
00:17:58,989 --> 00:18:00,343
It's just gonna make you more nervous.
357
00:18:00,367 --> 00:18:01,367
You're right.
358
00:18:02,204 --> 00:18:03,604
[MAYA] Anna, your parents are here.
359
00:18:04,041 --> 00:18:05,377
[ANNA] Together?
[MAYA] Yeah.
360
00:18:07,464 --> 00:18:09,144
[ANNA] Oh, my God.
That is so embarrassing.
361
00:18:10,721 --> 00:18:11,932
Alex. Six o'clock.
362
00:18:14,521 --> 00:18:16,817
Oh, no, I don't know
what o'clock is. He's right there.
363
00:18:16,900 --> 00:18:17,735
Oh, where?
364
00:18:17,819 --> 00:18:20,115
[MAYA] He has a rose.
[ANNA] Oh, my God!
365
00:18:20,240 --> 00:18:22,954
- He came.
- I'm getting nervous actually.
366
00:18:26,670 --> 00:18:30,845
Ladies and gentlemen,
welcome to Trailview Middle School's
367
00:18:30,928 --> 00:18:33,057
performing art showcase.
368
00:18:33,182 --> 00:18:34,811
[IN FRENCH] La musique!
369
00:18:34,936 --> 00:18:36,147
[CROWD APPLAUDING]
370
00:18:42,827 --> 00:18:44,496
[INAUDIBLE]
[MUSIC STARTS PLAYING]
371
00:18:46,960 --> 00:18:50,425
[SINGING "AVE MARIA"]
372
00:19:05,371 --> 00:19:06,371
[MAYA BURPS]
373
00:19:07,459 --> 00:19:09,463
[CONTINUES SINGING]
374
00:19:42,738 --> 00:19:44,283
[SINGING CONTINUES]
375
00:19:44,826 --> 00:19:46,580
[INAUDIBLE]
376
00:19:54,469 --> 00:19:56,056
[DOOR OPENING AND CLOSING]
377
00:20:07,914 --> 00:20:09,667
[BREATHING HEAVILY]
378
00:20:15,094 --> 00:20:16,806
[IN ENGLISH] Oh, shit!
379
00:20:17,725 --> 00:20:18,894
Oh, shit!
380
00:20:24,488 --> 00:20:25,741
Unfreeze.
381
00:20:31,795 --> 00:20:34,759
Oh, no, don't do this. Fuck!
382
00:20:36,345 --> 00:20:38,182
[CROWD APPLAUDING]
383
00:20:51,375 --> 00:20:52,503
Quickly. Maya, quickly.
384
00:20:52,795 --> 00:20:55,509
Sam, can you take my solo
'cause my hands are claws.
385
00:20:56,260 --> 00:20:58,472
- Just remember what I said.
- What... what did you say?
386
00:20:58,974 --> 00:20:59,974
What did you say?
387
00:21:01,771 --> 00:21:03,900
Hey, Anna, your song was awesome.
388
00:21:04,359 --> 00:21:06,363
- Oh, really?
- You really act it out.
389
00:21:07,490 --> 00:21:08,492
Thanks.
390
00:21:21,393 --> 00:21:22,393
Ladies and gentlemen,
391
00:21:22,980 --> 00:21:24,660
you're in for a special treat
this evening.
392
00:21:25,193 --> 00:21:27,531
The band has been
hard at work on an original song
393
00:21:28,115 --> 00:21:29,409
composed by me.
394
00:21:34,754 --> 00:21:36,841
[MUSIC STARTS PLAYING]
395
00:22:03,687 --> 00:22:04,856
[SPEAKS INDISTINCTLY]
396
00:22:09,699 --> 00:22:11,118
Just breathe.
397
00:22:44,769 --> 00:22:46,104
[SCREAMS]
398
00:22:46,355 --> 00:22:48,359
[VOCALIZING]
399
00:22:50,781 --> 00:22:54,037
One. two... [SPEAKING GIBBERISH]
400
00:22:54,287 --> 00:22:55,287
[GASPING]
401
00:23:02,596 --> 00:23:03,723
[SIGHS]
402
00:23:04,266 --> 00:23:05,266
Go.
403
00:23:05,769 --> 00:23:06,854
[MOUTHING]
404
00:23:06,896 --> 00:23:10,203
[BAND RESUMES PLAYING OUT OF TUNE]
405
00:23:23,680 --> 00:23:25,474
[AUDIENCE GASP]
406
00:23:31,153 --> 00:23:32,322
[MAN] Great job.
407
00:23:36,789 --> 00:23:38,710
- Don't read it now.
- What?
408
00:23:42,300 --> 00:23:43,300
Hey, honey.
409
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
Hey, Dad.
410
00:23:44,805 --> 00:23:45,640
You were great.
411
00:23:45,766 --> 00:23:47,268
- Oh, thanks.
- Really great.
412
00:23:47,435 --> 00:23:49,940
- It was fine. No.
- So proud. Yeah.
413
00:23:50,024 --> 00:23:52,320
- Thanks.
- Your Mom had to leave early.
414
00:23:52,445 --> 00:23:55,284
Yeah, I know. I saw.
But I don't care. Is she OK?
415
00:23:55,368 --> 00:23:56,829
Yeah, she's fine. You know her.
416
00:23:56,954 --> 00:23:58,708
She was in, uh, a mood.
417
00:23:59,668 --> 00:24:00,668
Yeah.
418
00:24:02,423 --> 00:24:03,423
Dang it.
419
00:24:03,843 --> 00:24:05,722
I forgot to buy you flowers.
420
00:24:05,847 --> 00:24:07,952
- Dad, stop, it's fine.
- I mean, look at that nice young man.
421
00:24:07,976 --> 00:24:09,437
He's got flowers.
422
00:24:10,565 --> 00:24:15,032
Waiting for the sunSo I can see your face again
423
00:24:15,116 --> 00:24:19,542
I miss you, oh, so muchCan't take another now
424
00:24:20,126 --> 00:24:22,046
Without you in my arms...
425
00:24:23,633 --> 00:24:24,633
[CURTIS] You know what?
426
00:24:24,844 --> 00:24:28,350
Here. Five, six, seven... Seven...
427
00:24:29,310 --> 00:24:30,856
Seven dollars. There.
428
00:24:31,314 --> 00:24:32,943
- Dad, it's fine.
- OK, OK.
429
00:24:33,068 --> 00:24:35,197
Um, you're gonna ruin my shirt, Sweety.
430
00:24:35,907 --> 00:24:36,993
- OK. You know what?
- OK.
431
00:24:37,452 --> 00:24:38,452
You were great.
432
00:24:46,219 --> 00:24:47,219
Maya?
433
00:24:49,017 --> 00:24:51,229
Can I... can I come back?
434
00:24:52,398 --> 00:24:53,568
How are you? You OK?
435
00:24:54,778 --> 00:24:56,156
Did you like my solo?
436
00:24:56,448 --> 00:24:59,078
Did I like it? I... I will never forget it.
437
00:24:59,955 --> 00:25:01,751
- So, it wasn't amazing?
[FRED] It was.
438
00:25:01,834 --> 00:25:06,092
I... I don't think it fit with the...
With the rest of the show, but...
439
00:25:06,886 --> 00:25:08,430
- Uh...
- Thanks.
440
00:25:09,474 --> 00:25:10,519
It was amazing.
441
00:25:11,436 --> 00:25:12,648
[SIGHS]
442
00:25:13,983 --> 00:25:17,658
You know I only made up that solo
to impress you, right?
443
00:25:18,826 --> 00:25:21,039
That I was only supposed to play
three notes.
444
00:25:23,168 --> 00:25:24,168
[SIGHS]
445
00:25:26,049 --> 00:25:30,015
You... you don't have to come up
with some fancy solo to impress me.
446
00:25:32,311 --> 00:25:33,311
In music
447
00:25:34,315 --> 00:25:37,280
every single note is important.
I would be proud of you
448
00:25:37,781 --> 00:25:39,325
with just playing those three notes.
449
00:25:41,079 --> 00:25:42,079
Are we OK?
450
00:25:42,624 --> 00:25:43,624
Yeah.
451
00:25:44,920 --> 00:25:46,924
[COUGHS] Hi. Sorry.
- Hey. Uh...
452
00:25:47,008 --> 00:25:48,678
No, no, it's OK. It's all right.
453
00:25:49,220 --> 00:25:52,686
Um, you know what?
Um, we'll see you outside.
454
00:25:52,769 --> 00:25:55,369
- Yeah, OK, we'll see you outside.
- OK, OK, all right. All right.
455
00:25:57,486 --> 00:25:59,032
So what? Are you like...
456
00:25:59,783 --> 00:26:00,952
Are you gonna make fun of me?
457
00:26:01,954 --> 00:26:03,541
Probably at some point but not tonight.
458
00:26:04,627 --> 00:26:06,839
Where did that come from?
459
00:26:07,173 --> 00:26:08,676
I don't know, like...
460
00:26:09,553 --> 00:26:11,014
You really like The Exorcist.
461
00:26:13,310 --> 00:26:15,815
- Hi. Hey.
- Hey.
462
00:26:15,940 --> 00:26:19,489
- How was I?
- Oh, my God. That was crazy.
463
00:26:20,575 --> 00:26:22,495
- Oh, did you find Alex?
- Hmm-hmm.
464
00:26:24,667 --> 00:26:26,587
- And?
- Can't really talk about it.
465
00:26:28,215 --> 00:26:29,342
[MAYA] Oh!
466
00:26:29,760 --> 00:26:31,304
Sometimes love means...
467
00:26:31,722 --> 00:26:33,601
um, ignoring someone for years.
468
00:26:34,143 --> 00:26:36,356
- That's a 100% true.
[SAM] Yeah.
469
00:26:36,816 --> 00:26:39,195
Um, can you look at this for me?
470
00:26:39,487 --> 00:26:40,489
What is it?
471
00:26:41,032 --> 00:26:42,953
- Nothing, it's...
- Back off.
472
00:26:47,963 --> 00:26:49,675
[ANNA]
He did it a little bigger this time.
473
00:26:50,885 --> 00:26:52,973
I guess he like loves me or whatever.
474
00:26:53,725 --> 00:26:55,018
What are you gonna say?
475
00:26:56,522 --> 00:26:57,983
Which one should I say?
476
00:27:12,679 --> 00:27:14,223
[MAYA AND ANNA GIGGLING]
477
00:27:14,348 --> 00:27:17,856
[ANNA] I have a boyfriend! We do!
[MAYA] We have a boyfriend!
478
00:27:22,572 --> 00:27:23,582
[QUIRKY MUSIC PLAYING]
479
00:27:50,547 --> 00:27:51,757
[FAX MACHINE BEEPING]
480
00:27:52,341 --> 00:27:55,097
[FRED] Dear Maya, it's toughhaving to get back on the road
481
00:27:55,180 --> 00:27:57,393
but your performance inspired me.
482
00:27:57,561 --> 00:27:59,146
We've got a pretty big gig in Florida.
483
00:27:59,355 --> 00:28:02,236
Had my own solo
and it brought down the house!
484
00:28:08,833 --> 00:28:09,960
[MAN APPLAUDS]
485
00:28:11,922 --> 00:28:13,300
Wish you could've seen me.
486
00:28:13,634 --> 00:28:14,970
Love, Dad.
487
00:28:15,555 --> 00:28:17,433
[SPEAKING GIBBERISH]
488
00:28:17,483 --> 00:28:22,033
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.