All language subtitles for Offspring s02e05 The Way You Are.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,529 Wish I'd never heard of sperm donors. 2 00:00:01,530 --> 00:00:03,209 I wish there was some magical way 3 00:00:03,209 --> 00:00:05,208 to get Mick's genes into a tadpole that can swim. 4 00:00:05,209 --> 00:00:06,648 What about Mick's brother? 5 00:00:06,649 --> 00:00:09,048 - Sorry, who are you? - Andrew. 6 00:00:09,048 --> 00:00:11,047 - You're Mick's brother? - Yeah. 7 00:00:11,048 --> 00:00:12,767 Your family hates me, hey? 8 00:00:12,768 --> 00:00:15,007 Scared I'm gonna steal your little brother away. 9 00:00:15,007 --> 00:00:18,006 - No-one hates you. - I'm here to stay. 10 00:00:18,007 --> 00:00:21,926 You two obviously have a thing. It's fine, it's none of my business. 11 00:00:21,926 --> 00:00:24,445 You know, in your first 24 hours you've undermined me, 12 00:00:24,445 --> 00:00:27,204 questioned my professionalism, called me insecure 13 00:00:27,205 --> 00:00:29,604 and rebuffed any attempt for me to be nice to you. 14 00:00:29,605 --> 00:00:31,964 I'm not sure about him - in the doctor department. 15 00:00:31,964 --> 00:00:33,723 I'm just not sure he's got the goods. 16 00:00:33,724 --> 00:00:35,533 Talk about a doctor self-destructing. 17 00:00:38,123 --> 00:00:39,602 I can do this, 18 00:00:39,603 --> 00:00:42,562 I separate my personal feeling from my professional duty all the time. 19 00:00:42,562 --> 00:00:43,561 Oh! 20 00:00:43,562 --> 00:00:45,321 Was it a one-off mistake 21 00:00:45,322 --> 00:00:48,081 or a warning sign he'll never cut it as an obstetrician? 22 00:00:48,081 --> 00:00:51,608 He may just need a frank review and some good, pragmatic support. 23 00:00:55,040 --> 00:00:58,959 It could also be that I lack the essential qualities that an obstetrician needs. 24 00:00:58,959 --> 00:01:00,438 Don't make it any worse for yourself. 25 00:01:00,439 --> 00:01:02,198 All students make mistakes. 26 00:01:02,199 --> 00:01:04,038 But the real problem is this is a student 27 00:01:04,038 --> 00:01:05,917 you also happen to be having sex with. 28 00:01:05,918 --> 00:01:08,397 - What are you doing here? - You must really care what I think. 29 00:01:08,397 --> 00:01:09,808 No. I don't. 30 00:01:11,277 --> 00:01:13,325 Can... can you stop looking at me, please? 31 00:01:14,556 --> 00:01:16,315 Did you see his face? 32 00:01:18,236 --> 00:01:20,155 You can't put your feelings for your boyfriend 33 00:01:20,155 --> 00:01:21,594 ahead of your patients' wellbeing. 34 00:01:21,595 --> 00:01:23,354 What are your feelings for me? 35 00:01:23,355 --> 00:01:26,514 Oh, um... I'm... I'm trying to... 36 00:01:26,514 --> 00:01:29,593 You knew right from the start you should never have got involved with a student. 37 00:01:29,593 --> 00:01:32,152 Yep. That was pretty dumb. 38 00:01:37,512 --> 00:02:16,061 39 00:02:18,265 --> 00:02:19,710 What does your brother like? 40 00:02:21,304 --> 00:02:22,783 Italian guys. 41 00:02:22,784 --> 00:02:23,823 To eat. 42 00:02:29,302 --> 00:02:31,341 Well, does he have a boyfriend now? 43 00:02:31,342 --> 00:02:32,821 How should I know? 44 00:02:32,822 --> 00:02:35,461 It's been years since I knew what was going on in his life. 45 00:02:35,461 --> 00:02:37,780 We should probably find out. 46 00:02:37,781 --> 00:02:39,351 I mean, if we're asking him for sperm. 47 00:02:41,820 --> 00:02:43,459 Plus, I have to make a booking. 48 00:02:43,460 --> 00:02:46,019 Hey, are we sure about this? 49 00:02:46,019 --> 00:02:49,228 Well, it's... it's poetic. 50 00:02:51,018 --> 00:02:54,977 I mean, it's two estranged brothers who need each other to have a baby. 51 00:02:54,978 --> 00:02:56,901 What I'm saying is... 52 00:02:59,057 --> 00:03:02,856 with an anonymous donor we get the sperm 53 00:03:02,856 --> 00:03:04,495 without the estranged brothers part. 54 00:03:04,496 --> 00:03:08,342 Yeah, but with an anonymous donor, that's like... 55 00:03:09,735 --> 00:03:11,334 getting a dog from a pound. 56 00:03:11,335 --> 00:03:16,335 But with Andrew, it's like... getting a pedigree puppy from a breeder 57 00:03:16,734 --> 00:03:18,813 because we know the genetic line is good. 58 00:03:18,813 --> 00:03:20,652 We know who the bitch and the sire were. 59 00:03:20,653 --> 00:03:22,132 Well, I got Rocket from the pound 60 00:03:22,133 --> 00:03:24,732 and he's the best thing that ever walked on four legs. 61 00:03:24,732 --> 00:03:26,331 I think we should go to the pub. 62 00:03:26,332 --> 00:03:28,141 We'll just have the... 63 00:03:29,171 --> 00:03:30,616 the home ground advantage. 64 00:03:33,371 --> 00:03:37,650 I don't want you to get disappointed if he says no. OK? 65 00:03:37,650 --> 00:03:39,300 OK. 66 00:03:41,449 --> 00:03:42,894 We might have some sperm. 67 00:03:44,409 --> 00:03:46,688 We might. 68 00:03:46,688 --> 00:03:50,047 Hey, Andrew. It's Billie. So did I wake you? 69 00:03:50,048 --> 00:03:56,613 OK. Um, for tonight, um, am I booking for three people or for four? 70 00:03:57,646 --> 00:04:02,049 OK. So just to confirm that there's no special boyfriend or... 71 00:04:03,085 --> 00:04:06,364 So you know where the pub is? Oh, yum. 72 00:04:06,365 --> 00:04:08,764 So we'll say 7:30? OK. 73 00:04:08,764 --> 00:04:10,528 OK. Great. Bye. 74 00:04:21,482 --> 00:04:24,361 - I'm selling the house. - What? 75 00:04:24,361 --> 00:04:26,887 I thought it was time for a change. 76 00:04:28,041 --> 00:04:29,486 But this is our home. 77 00:04:31,120 --> 00:04:32,599 This is what breakfast was about. 78 00:04:33,600 --> 00:04:36,639 Good for you, Mum. If that's what you wanna do, that's great. 79 00:04:36,639 --> 00:04:39,598 I can't believe you'd abuse pancakes like this. 80 00:04:39,598 --> 00:04:41,997 You're not the only one who wants to travel, my dear. 81 00:04:41,998 --> 00:04:44,237 I went to South America with $300 in my bank account. 82 00:04:44,238 --> 00:04:46,077 You don't have to sell the house to travel. 83 00:04:46,077 --> 00:04:49,156 Well, I don't have a mother to put $300 in my bank account. 84 00:04:49,157 --> 00:04:51,556 It was $200 to get back to see my dying father, 85 00:04:51,556 --> 00:04:53,155 85% of which I've already repaid. 86 00:04:53,156 --> 00:04:55,035 We should list it as soon as possible, 87 00:04:55,036 --> 00:04:56,515 see what interest we can get. 88 00:04:56,515 --> 00:04:58,634 Well... I've actually already listed it. 89 00:04:58,635 --> 00:05:00,954 Oh. What? 90 00:05:00,954 --> 00:05:03,233 How long have you been planning this? 91 00:05:03,234 --> 00:05:05,233 I cannot believe you never told us. 92 00:05:05,234 --> 00:05:07,073 Tammy and I wanted to raise our kids here. 93 00:05:07,073 --> 00:05:08,432 Oh... What? 94 00:05:08,433 --> 00:05:10,872 What is so ridiculous about that? 95 00:05:10,873 --> 00:05:12,152 Nothing. 96 00:05:12,152 --> 00:05:14,391 What, Billie wants to have kids so no-one else can? 97 00:05:14,392 --> 00:05:16,751 It's not the kids I have a problem with. 98 00:05:16,752 --> 00:05:18,231 I knew it! You all hate her. 99 00:05:18,231 --> 00:05:21,590 We don't hate her... do we, Billie? 100 00:05:21,591 --> 00:05:23,910 Well, I don't hate her. 101 00:05:23,910 --> 00:05:28,509 We just want you to be sure about her before you... 102 00:05:28,509 --> 00:05:30,273 - The Proudman women strike again. - Oh, Jimmy. 103 00:05:31,909 --> 00:05:32,908 Jim? 104 00:05:32,909 --> 00:05:34,718 - Thanks for the guilt cakes. - Oh, Jimmy. 105 00:05:36,948 --> 00:05:39,907 Can you believe them? I mean, you've lived with her and you like her. 106 00:05:39,907 --> 00:05:41,026 Yeah. 107 00:05:41,027 --> 00:05:42,506 Every time they do it. 108 00:05:42,507 --> 00:05:44,466 - Every single time. - That's not true. 109 00:05:44,466 --> 00:05:46,065 It is true. 110 00:05:46,066 --> 00:05:47,545 The history of hostility 111 00:05:47,546 --> 00:05:49,025 between the Proudman women and Jimmy's girlfriends 112 00:05:49,026 --> 00:05:50,665 is deeply ingrained. 113 00:05:50,665 --> 00:05:52,544 First was Tina, when Jimmy was 13. 114 00:05:52,545 --> 00:05:55,224 She was sweet but had a vague sheep-like smell 115 00:05:55,224 --> 00:05:57,983 and often took a five-second pause before answering a question. 116 00:05:57,984 --> 00:05:59,703 Then, at 15, was Christine. 117 00:05:59,704 --> 00:06:01,863 She would have been quite well received 118 00:06:01,863 --> 00:06:03,382 if she wasn't second-year university. 119 00:06:03,383 --> 00:06:05,702 Fast-forward through a colourful decade of women 120 00:06:05,703 --> 00:06:07,942 until we get to the compulsive liar with a police record 121 00:06:07,942 --> 00:06:10,341 before arriving, finally, at Tammy. 122 00:06:10,342 --> 00:06:13,821 I won't say we're completely blameless in the whole thing. 123 00:06:13,821 --> 00:06:15,340 But it doesn't help 124 00:06:15,341 --> 00:06:17,660 that Jimmy's type seem to be sociopathic manipulators 125 00:06:17,660 --> 00:06:19,139 with bizarre criminal urges. 126 00:06:19,140 --> 00:06:20,619 I know she's not perfect, 127 00:06:20,620 --> 00:06:23,419 but this is the woman I wanna spend the rest of my life with. 128 00:06:23,419 --> 00:06:25,538 Imagine if you and Fraser get married... 129 00:06:26,779 --> 00:06:28,065 I do. 130 00:06:30,418 --> 00:06:33,097 And all the family can say is how stupid it is. 131 00:06:33,098 --> 00:06:35,617 How you'll be 50 when he's in the prime of his life. 132 00:06:36,937 --> 00:06:38,536 Well, I won't be saying any of that. 133 00:06:38,537 --> 00:06:41,336 Because he may not be perfect but if you feel that way about Fraser 134 00:06:41,336 --> 00:06:42,815 then none of the other shit matters. 135 00:06:42,816 --> 00:06:44,261 Have a good day. 136 00:06:48,815 --> 00:06:50,614 What way do you feel about Fraser? 137 00:06:50,614 --> 00:06:54,773 No! That's beside the point. Right now you're his supervisor. 138 00:06:54,774 --> 00:06:57,539 How would you handle this situation if he was any other student? 139 00:06:58,973 --> 00:07:02,372 Talk through the incident, find out the causes of the freeze. 140 00:07:02,372 --> 00:07:03,851 You OK? 141 00:07:03,852 --> 00:07:05,771 Yes. I'm good. 142 00:07:05,771 --> 00:07:07,650 Good. How are you? 143 00:07:07,651 --> 00:07:09,770 You've been in there for ages. 144 00:07:09,771 --> 00:07:10,897 No. 145 00:07:11,730 --> 00:07:13,209 You were there when I drove in 146 00:07:13,210 --> 00:07:15,689 and I was searching for a car space for almost 10 minutes. 147 00:07:15,690 --> 00:07:19,536 I was finishing a... radio program... 148 00:07:20,689 --> 00:07:22,134 on piracy. 149 00:07:23,168 --> 00:07:24,613 Just finished. 150 00:07:26,088 --> 00:07:27,887 How's Fraser? 151 00:07:27,887 --> 00:07:30,606 Uh... I tried calling him last night, three times, 152 00:07:30,607 --> 00:07:32,686 like I would any student. 153 00:07:32,687 --> 00:07:35,246 Do you want me to take care of it? No. 154 00:07:35,246 --> 00:07:37,885 It's my responsibility. OK. 155 00:07:37,886 --> 00:07:39,968 Alright. Good. See you in there. 156 00:07:44,404 --> 00:07:47,203 He'll be expecting this. He'll be expecting the conversation. 157 00:07:47,204 --> 00:07:49,163 He knows that... 158 00:07:49,163 --> 00:07:50,842 Shit, the ball. I need a dress. 159 00:07:50,843 --> 00:07:54,162 No, you're only thinking about the ball to distract yourself. 160 00:07:54,163 --> 00:07:55,733 Are you always such a tight-arse? 161 00:07:56,762 --> 00:07:58,241 This is so exciting, 162 00:07:58,242 --> 00:08:00,481 I haven't felt this excited since I spoke to Bon Jovi 163 00:08:00,481 --> 00:08:02,720 at a bagel shop in South Yarra in 1995. 164 00:08:02,721 --> 00:08:04,080 What about? 165 00:08:04,081 --> 00:08:07,680 Well, I was so beside myself all I could say was, "Hi." 166 00:08:07,680 --> 00:08:09,599 No. What were you excited about? 167 00:08:09,600 --> 00:08:10,601 Nina? 168 00:08:12,519 --> 00:08:14,878 Oh! It's just a ball. 169 00:08:14,879 --> 00:08:16,478 It's OK, Kim. 170 00:08:16,478 --> 00:08:18,717 This might just be a ball to you, 171 00:08:18,718 --> 00:08:20,757 but to us, with babies, this is THE night. 172 00:08:20,758 --> 00:08:22,837 OK? The one night where we get to cut loose. 173 00:08:22,837 --> 00:08:23,836 OK? Yep. 174 00:08:23,837 --> 00:08:26,036 Is Fraser here yet? Fraser? Dr King? 175 00:08:26,037 --> 00:08:28,156 - Hi, Nina. - He's in at 10:00. 176 00:08:28,156 --> 00:08:30,715 - How is he? - He's fine as far as I can tell. 177 00:08:30,716 --> 00:08:32,755 - Are these my charts? - Oh, no. No, no, no. 178 00:08:32,755 --> 00:08:34,754 - They're the books for tonight. - Books? 179 00:08:34,755 --> 00:08:36,234 - Bets. Odds. - How'd you go? 180 00:08:36,235 --> 00:08:39,634 Dr Clegg doing the spin-around dance is at 3 to 1. 181 00:08:39,634 --> 00:08:42,673 You and Renee having a massive brawl is paying four, no offence. 182 00:08:42,674 --> 00:08:44,393 Oh, none taken. Safe as houses. 183 00:08:44,393 --> 00:08:47,192 And Cherie passing out in the ladies' room is paying 20 bucks. 184 00:08:47,193 --> 00:08:48,672 I've never done that. 185 00:08:48,673 --> 00:08:50,912 That's why it's paying so much if you do. Pay attention. 186 00:08:50,912 --> 00:08:53,431 Look, do we have any charts with patients on them? 187 00:08:53,432 --> 00:08:55,511 So you are coming tonight, right, Dr Reid? 188 00:08:55,511 --> 00:08:56,990 Well, I don't want to miss out 189 00:08:56,991 --> 00:08:59,430 on all the drama and debauchery you're talking about tomorrow. 190 00:08:59,431 --> 00:09:00,950 Do I? 191 00:09:00,950 --> 00:09:02,759 What does that mean? 192 00:09:04,590 --> 00:09:07,429 Is that a smirk? Does he mean me? 193 00:09:07,429 --> 00:09:09,828 What are the odds Patrick has got a blonde girlfriend? 194 00:09:09,829 --> 00:09:12,428 Mmm. I'll take 2.50, an even 3 for brunette 195 00:09:12,428 --> 00:09:14,747 and outside 10 for single. 196 00:09:14,748 --> 00:09:16,387 - I'll put 10 bucks on blonde. - Gimme 20. 197 00:09:16,387 --> 00:09:19,586 Do we still have patients in the hospital or shall I go to the beach? 198 00:09:19,587 --> 00:09:21,351 - Nina, can I have a word? - Mm. 199 00:09:24,546 --> 00:09:28,225 The thing is... it was an incredibly acute PPH. 200 00:09:28,225 --> 00:09:31,104 I'm not sure how I would have reacted when I first started out. 201 00:09:31,105 --> 00:09:34,344 Yes. He is only a first-year. 202 00:09:34,344 --> 00:09:38,423 But then again, a defining requirement of any good surgeon 203 00:09:38,423 --> 00:09:40,302 is the ability to cope under pressure. 204 00:09:40,303 --> 00:09:41,982 Like you and I, for example. 205 00:09:41,983 --> 00:09:44,262 Socially we're abysmal failures 206 00:09:44,262 --> 00:09:47,981 but give us an ectopic pregnancy or a cord prolapse and we thrive. 207 00:09:47,982 --> 00:09:50,144 We make confident, timely decisions. 208 00:09:51,621 --> 00:09:53,191 - Tha... thank you. - Not at all. 209 00:09:54,500 --> 00:09:55,865 Mmm. 210 00:09:58,220 --> 00:09:59,739 The bottom line is 211 00:09:59,739 --> 00:10:02,338 we need to determine if Dr King has what it takes. 212 00:10:02,339 --> 00:10:06,139 But, as always, if he has your confidence, he has mine too. 213 00:10:09,978 --> 00:10:12,097 D'you reckon wearing Birkenstocks is a negative indication of character? 214 00:10:12,097 --> 00:10:13,456 I don't know. 215 00:10:13,457 --> 00:10:14,936 - Who are we talking about? - Mick's brother. 216 00:10:14,937 --> 00:10:17,576 He's wearing Birkenstocks in a lot of these photos. 217 00:10:17,576 --> 00:10:19,655 What are you doing? 218 00:10:19,656 --> 00:10:22,815 I friended him. Now I'm trawling through his personal information. 219 00:10:22,815 --> 00:10:24,294 Isn't that a bit rude? 220 00:10:24,295 --> 00:10:28,334 No, it's just going through people's possessions without legal recourse. 221 00:10:28,334 --> 00:10:30,213 Mmm. 222 00:10:30,214 --> 00:10:33,093 Dad, you do realise, as Jimmy's father, 223 00:10:33,093 --> 00:10:35,052 he might actually go through with this wedding? 224 00:10:35,053 --> 00:10:36,892 Why wouldn't he? 225 00:10:36,893 --> 00:10:41,892 Because the girl that he wants to marry is annoying and wrong 226 00:10:41,892 --> 00:10:43,931 and she's... she's draining the life out of him. 227 00:10:43,931 --> 00:10:46,770 Ohh... I like Tammy. 228 00:10:46,771 --> 00:10:48,090 You would. 229 00:10:48,090 --> 00:10:50,536 You haven't said any of this to Jimmy, have you? 230 00:10:52,410 --> 00:10:54,139 - Billie? - What? 231 00:11:04,088 --> 00:11:05,567 Have you spoken to Fraser yet? 232 00:11:05,567 --> 00:11:07,046 N-no. 233 00:11:07,047 --> 00:11:09,175 No. I haven't. He's not at work yet. 234 00:11:12,446 --> 00:11:14,045 Is the ball this ridiculous every year? 235 00:11:14,046 --> 00:11:17,285 They keep asking weird questions about whether I'm bringing a date. 236 00:11:17,285 --> 00:11:20,414 They're placing bets on whether you bring a blonde or a brunette. 237 00:11:22,204 --> 00:11:23,803 What odds? 238 00:11:23,804 --> 00:11:27,003 2.50 for blonde, 3 for brunette. 239 00:11:27,003 --> 00:11:28,962 Uh, it's misguided, I love brunettes. 240 00:11:28,963 --> 00:11:31,614 Did... did you go to Martin about Dr King? 241 00:11:33,042 --> 00:11:34,161 Uh... 242 00:11:34,162 --> 00:11:36,681 I, um... 243 00:11:36,682 --> 00:11:38,161 he asked my opinion. 244 00:11:38,161 --> 00:11:40,520 Well, he's my responsibility, Patrick, 245 00:11:40,521 --> 00:11:43,040 so if you have a problem with Fraser then come... 246 00:11:43,040 --> 00:11:44,679 Fra... Fraser. 247 00:11:44,680 --> 00:11:47,319 - Sorry. Uh, I'll come back. - No. 248 00:11:47,320 --> 00:11:48,919 - No. - That's OK. I can... 249 00:11:48,919 --> 00:11:50,648 No. You wait, please. 250 00:11:52,399 --> 00:11:55,958 I know that I, uh, screwed up massively yesterday. 251 00:11:55,958 --> 00:11:58,397 Um, I've thought it through 252 00:11:58,398 --> 00:12:01,157 and I'm confident that it will never happen again. 253 00:12:01,157 --> 00:12:06,157 And I wanted to thank you both for your support 254 00:12:06,236 --> 00:12:11,242 and, well, basically for... saving my arse 255 00:12:14,954 --> 00:12:17,233 OK. Excuse me. 256 00:12:17,234 --> 00:12:19,316 I have to go place a bet. 257 00:12:22,153 --> 00:12:25,672 We're gonna have to sit down and... and do a proper case review. 258 00:12:25,672 --> 00:12:30,351 Yeah, look, Nina, um, I know that you spend most of your life 259 00:12:30,352 --> 00:12:32,591 looking after things for everyone else. 260 00:12:32,591 --> 00:12:34,270 But just... I want you to know 261 00:12:34,271 --> 00:12:37,390 that I'm not gonna be another thing that you have to sort out, OK? 262 00:12:37,390 --> 00:12:39,789 Why... why didn't you return my calls last night? 263 00:12:39,790 --> 00:12:43,549 - Are you speaking as my supervisor? - I don't know. 264 00:12:43,549 --> 00:12:44,948 I mean, um, no. 265 00:12:44,949 --> 00:12:48,188 No. I'm speaking as someone that's concerned for your wellbeing. 266 00:12:48,188 --> 00:12:49,987 I was worried about you. 267 00:12:49,988 --> 00:12:53,947 I...I tried calling. I mean, I dialled but... 268 00:12:53,947 --> 00:12:55,826 What? 269 00:12:55,827 --> 00:12:58,066 I didn't know if you'd be on my side. 270 00:12:58,067 --> 00:13:01,586 I didn't know if you'd be angry. I didn't... I didn't know. 271 00:13:01,586 --> 00:13:05,477 And I didn't want it to be strange. 272 00:13:08,745 --> 00:13:10,793 Anyway, how about I just get back to work? 273 00:13:15,903 --> 00:13:18,102 So, a second chance. 274 00:13:18,103 --> 00:13:19,102 Yeah. 275 00:13:19,103 --> 00:13:21,424 - Don't sound too sure. - Shut up. 276 00:13:32,380 --> 00:13:35,179 Hey, has Billie said anything to you about Tammy? 277 00:13:35,180 --> 00:13:36,659 I don't think I'm gonna answer that 278 00:13:36,659 --> 00:13:38,229 on the grounds that it may incriminate me. 279 00:13:40,059 --> 00:13:41,538 I knew it. 280 00:13:41,538 --> 00:13:43,897 Look, if it makes you feel better, I always defend Tammy 281 00:13:43,898 --> 00:13:46,457 and I often tune out when Billie is talking. 282 00:13:46,458 --> 00:13:48,857 Cheers, mate. 283 00:13:48,857 --> 00:13:52,339 At least you're never going to die wondering what your sister thinks. 284 00:13:53,536 --> 00:13:56,335 She's just... very protective of you. 285 00:13:56,336 --> 00:13:58,135 Well, it's like there's times, you know, 286 00:13:58,135 --> 00:14:00,134 where I feel like Billie and I are getting closer 287 00:14:00,135 --> 00:14:02,734 and then, I don't know, it's just shit. 288 00:14:02,735 --> 00:14:04,654 I like her mate. Tammy. 289 00:14:04,654 --> 00:14:06,533 If she makes you happy that's all that matters. 290 00:14:06,534 --> 00:14:10,095 And as your brother, I reckon I should get a vote. 291 00:14:12,533 --> 00:14:14,012 Thanks, mate. 292 00:14:14,013 --> 00:14:16,172 No worries, mate. 293 00:14:16,172 --> 00:14:17,811 It's gonna be amazing. 294 00:14:17,812 --> 00:14:22,491 It's an entire photo room full of costumes. Get drunk and dress up. 295 00:14:22,491 --> 00:14:23,970 Ooh, sounds like fun. 296 00:14:23,971 --> 00:14:26,890 I think I just agreed to go to the ball with Martin Clegg. 297 00:14:26,890 --> 00:14:28,369 You what? 298 00:14:28,370 --> 00:14:31,369 I didn't really realise what was going on. 299 00:14:31,369 --> 00:14:34,328 Cherie, are you going to the ball tonight? 300 00:14:34,329 --> 00:14:35,808 Uh, yes. 301 00:14:35,808 --> 00:14:37,847 Uh, would you like to share a lift? 302 00:14:37,848 --> 00:14:41,447 Uh... share a car? 303 00:14:41,447 --> 00:14:45,406 Yes. For the... purposes of transport. 304 00:14:45,407 --> 00:14:46,806 OK. 305 00:14:46,806 --> 00:14:48,137 Excellent. 306 00:14:53,885 --> 00:14:57,724 It was like I was in his... tractor beam and there was no way out. 307 00:14:57,724 --> 00:14:59,203 What am I gonna do? 308 00:14:59,204 --> 00:15:01,683 - OK. We need a rescue signal. - Like what? 309 00:15:01,684 --> 00:15:03,923 Like... pretend to sneeze. 310 00:15:03,923 --> 00:15:05,602 I can't pretend to sneeze. 311 00:15:05,603 --> 00:15:07,602 Watch. Achoo! 312 00:15:07,603 --> 00:15:08,602 OK. 313 00:15:08,602 --> 00:15:11,481 It's really kind of hard. I'll try again. 314 00:15:11,482 --> 00:15:12,521 Achoo! 315 00:15:12,522 --> 00:15:14,121 Look, I'll think of something. 316 00:15:14,121 --> 00:15:18,400 Uh, Nina, Mrs Jayce is in room 305 with the unstable lie. 317 00:15:18,401 --> 00:15:20,200 Achoo! 318 00:15:20,200 --> 00:15:21,679 That was better. 319 00:15:21,680 --> 00:15:24,081 She's due tomorrow but was told to check in. 320 00:15:25,279 --> 00:15:27,718 Hey. Did you speak with Fraser? 321 00:15:27,719 --> 00:15:29,558 Um, yeah, I did. 322 00:15:29,559 --> 00:15:31,918 And... how is everything? 323 00:15:31,918 --> 00:15:33,757 Well, he's convinced that it was a one-off. 324 00:15:33,758 --> 00:15:37,319 We'll be doing a proper case review so... 325 00:15:38,757 --> 00:15:40,276 Right. 326 00:15:40,277 --> 00:15:41,722 I'll see you. See you. 327 00:15:42,756 --> 00:15:43,755 Hi. Hi. 328 00:15:43,756 --> 00:15:46,235 This ball thing is kind of a big deal, huh? 329 00:15:46,235 --> 00:15:47,954 Yes. Certainly is. 330 00:15:47,955 --> 00:15:52,794 Hey, um, I got my mum's car for the night 331 00:15:52,794 --> 00:15:56,553 if you... you know, you want to go with me and sort of be my date. 332 00:15:56,554 --> 00:15:59,000 It's not really like that. You don't really take dates. 333 00:16:01,473 --> 00:16:04,832 But OK. Yep. Do you want to pick me up at 7:00? 334 00:16:04,832 --> 00:16:06,031 Yeah. 335 00:16:06,032 --> 00:16:09,911 But I've got exams tomorrow so I have to be at home by 12:00. 336 00:16:09,911 --> 00:16:14,599 Great. But does it have to be your home? 337 00:16:30,387 --> 00:16:32,586 You do realise you're not actually supposed to be here. 338 00:16:32,587 --> 00:16:35,146 Really? Legally, but you know that. 339 00:16:35,146 --> 00:16:36,945 Well, what if someone pinches something? 340 00:16:36,946 --> 00:16:39,145 That's what Phil Darabond's here for. 341 00:16:39,146 --> 00:16:40,625 I just couldn't bear the thought 342 00:16:40,625 --> 00:16:42,864 of not hearing the comments that people made about the house. 343 00:16:42,865 --> 00:16:45,304 Well, there's certainly one or two memories. 344 00:16:45,305 --> 00:16:46,424 Mmm. 345 00:16:46,424 --> 00:16:47,983 Many of which include our son, 346 00:16:47,984 --> 00:16:52,984 who seems to think that you said his marriage was a bad idea. 347 00:16:53,423 --> 00:16:56,062 Excuse me, excuse me, it's not a gift shop. 348 00:16:56,063 --> 00:16:58,582 Well, it is a bad idea. 349 00:16:58,582 --> 00:17:01,741 Remember my mother before we got married? 350 00:17:01,742 --> 00:17:03,301 Mmm. How could I forget her? 351 00:17:03,301 --> 00:17:04,900 Hated you. 352 00:17:04,901 --> 00:17:07,460 - Hated you. - What? 353 00:17:07,461 --> 00:17:10,660 She loved me. Really? 354 00:17:10,660 --> 00:17:13,339 She said you may be beautiful but you had wolfs eyes 355 00:17:13,339 --> 00:17:15,778 and that our marriage was a colossal mistake. 356 00:17:15,779 --> 00:17:17,429 - Wolfs eyes? - Mmm. 357 00:17:19,178 --> 00:17:21,537 Well, she was right about our marriage, it was a disaster. 358 00:17:21,538 --> 00:17:24,657 No, it wasn't. Anyway, that's not the point. 359 00:17:24,657 --> 00:17:28,696 The point is she had no right deciding what's right for us. 360 00:17:28,697 --> 00:17:32,216 Darcy, you old hound. 361 00:17:32,216 --> 00:17:34,135 Good to see you up and about. 362 00:17:34,136 --> 00:17:37,775 It's so good when a heart attack ends with being alive, 363 00:17:37,775 --> 00:17:39,254 not being dead. 364 00:17:39,255 --> 00:17:42,854 Geraldine, you do realise that technically you shouldn't be here. 365 00:17:42,854 --> 00:17:44,453 Don't worry, I'm not going to tell anyone. 366 00:17:44,454 --> 00:17:45,453 Alright. 367 00:17:45,454 --> 00:17:47,493 - Anyway, I must dash. - Mm-hm. 368 00:17:47,493 --> 00:17:48,972 Good luck. Thank you. 369 00:17:48,973 --> 00:17:51,897 - Talk to Jimmy later, eh? - Mmm. 370 00:17:53,372 --> 00:17:54,851 Have you had any discomfort? 371 00:17:54,852 --> 00:17:57,537 Yeah. It feels like she's doing somersaults. 372 00:17:59,611 --> 00:18:02,130 Mmm. 373 00:18:02,130 --> 00:18:06,449 Unfortunately she hasn't found the exit sign just yet. 374 00:18:06,450 --> 00:18:10,329 You can see her head there, just pointing toward the head. 375 00:18:10,329 --> 00:18:13,528 Now, the good news is she'll be an amazing gymnast. 376 00:18:13,528 --> 00:18:17,847 The bad news is she will have a horrible sense of direction. 377 00:18:19,327 --> 00:18:21,926 So is she alright? 378 00:18:21,927 --> 00:18:23,726 Yeah. No, she's gonna be absolutely fine. 379 00:18:23,726 --> 00:18:25,965 We'll just do a caesarean to get her out. 380 00:18:25,966 --> 00:18:30,966 Um, no, we talked about this. I can't have a caesarean. 381 00:18:31,285 --> 00:18:33,524 Mrs Jayce has drug allergies. 382 00:18:33,525 --> 00:18:35,095 Better not to do a caesarean. 383 00:18:38,964 --> 00:18:42,083 Yeah. OK. Um... my apologies. 384 00:18:42,083 --> 00:18:46,088 Um... of course. 385 00:18:47,122 --> 00:18:48,601 There's that look - again. 386 00:18:48,602 --> 00:18:50,121 Everything is fine, Mrs Jayce. 387 00:18:50,122 --> 00:18:53,161 What we'll do is we'll wait for the baby to get into a better position 388 00:18:53,161 --> 00:18:54,811 and then we'll induce labour. 389 00:18:56,000 --> 00:18:58,119 Um, I'll... I'll probably be back later on 390 00:18:58,120 --> 00:19:00,930 just to say hello and see how you're doing, OK? 391 00:19:15,877 --> 00:19:19,120 That wasn't even a crisis. He froze in a consultation. 392 00:19:28,315 --> 00:19:29,760 I guess now we know. 393 00:19:35,713 --> 00:19:37,352 Oh. Hello, Tammy. 394 00:19:37,353 --> 00:19:38,798 Hi, Darcy. 395 00:19:40,112 --> 00:19:42,631 Um, sorry, Jimmy's out digging holes with Mick. 396 00:19:42,632 --> 00:19:44,231 But he should be back soon, though. 397 00:19:44,232 --> 00:19:45,751 Oh, I'll leave you to it. 398 00:19:45,751 --> 00:19:47,470 - I'll come back. - No, no, no. Stay. 399 00:19:47,471 --> 00:19:49,758 I'm not doing anything. 400 00:19:50,910 --> 00:19:52,109 I mean, he tries hard 401 00:19:52,110 --> 00:19:55,149 but Jimmy is just one of those people who floats, he just drifts. 402 00:19:55,150 --> 00:19:57,349 But he really actually wants to build something, you know, 403 00:19:57,349 --> 00:19:58,828 like a business or something. 404 00:19:58,829 --> 00:20:00,748 Don't get me wrong, I love his vagueness 405 00:20:00,749 --> 00:20:02,988 but sometimes you really have to nail something down, you know. 406 00:20:03,988 --> 00:20:05,831 Hey, baby. 407 00:20:08,467 --> 00:20:10,226 Ooh, sweaty. Yuck. 408 00:20:10,227 --> 00:20:12,514 Hey, Dad. Hey. 409 00:20:13,586 --> 00:20:15,545 - Everything OK? - Yeah. Yeah. 410 00:20:15,546 --> 00:20:18,785 Yeah. I was just in the area and I thought I'd pop by. 411 00:20:18,785 --> 00:20:21,744 Make sure you're OK, you know, about the house. 412 00:20:21,745 --> 00:20:24,144 Yeah. Yeah. It's just a bit of a shock. 413 00:20:24,144 --> 00:20:26,543 It's such a shame. I can't believe she's getting rid of it. 414 00:20:26,544 --> 00:20:28,063 Yeah. 415 00:20:28,064 --> 00:20:29,703 I know you're a bit annoyed 416 00:20:29,703 --> 00:20:33,182 with your mum and Billie's thoughts on... on the house. 417 00:20:33,183 --> 00:20:35,662 So, uh, I thought maybe we should all just get together 418 00:20:35,662 --> 00:20:37,505 and have a bit of a chat about it. 419 00:20:43,581 --> 00:20:44,580 Nina? Mmm? 420 00:20:44,580 --> 00:20:46,059 You have to back me up. OK? 421 00:20:46,060 --> 00:20:48,459 If Clegg asks, I'm having a drink with you before the ball. 422 00:20:48,460 --> 00:20:50,459 'Cause I said I wasn't gonna have them with him 423 00:20:50,459 --> 00:20:51,938 'cause I'm having them with you. 424 00:20:51,939 --> 00:20:53,418 Yeah. What? 425 00:20:53,419 --> 00:20:54,898 - Yes. Oh, good. - Is everything OK? 426 00:20:54,899 --> 00:20:56,788 Yeah. Just... hang on a minute. 427 00:20:59,378 --> 00:21:00,857 What did you just say to Fraser? 428 00:21:00,857 --> 00:21:03,376 I was seeing if I could help. 429 00:21:03,377 --> 00:21:05,176 Then why did he leave? 430 00:21:05,177 --> 00:21:07,776 Don't know. Curfew? 431 00:21:07,776 --> 00:21:09,495 I said I'd handle things, Patrick. 432 00:21:09,496 --> 00:21:12,375 Nina, you're not the only person who works with Fraser. 433 00:21:12,375 --> 00:21:14,742 You're also not the only person who cares about what happens here. 434 00:21:16,375 --> 00:21:20,061 Just back off. OK? Just don't speak to Fraser. Don't go near him. 435 00:21:21,494 --> 00:21:23,735 Do you think you may be a little too emotionally involved? 436 00:21:28,772 --> 00:21:30,411 Jimmy, I just want you to be sure. 437 00:21:30,412 --> 00:21:31,731 - I am. - Are you? 438 00:21:31,732 --> 00:21:33,091 - Yes. - Are you? 439 00:21:33,092 --> 00:21:35,171 In spite of your doubts, Mum, yes, I am sure. 440 00:21:35,171 --> 00:21:37,902 I think... what your mother is trying to say is... 441 00:21:41,210 --> 00:21:42,689 You don't like Tammy. 442 00:21:42,690 --> 00:21:44,969 Liking has got nothing to do with it. 443 00:21:44,969 --> 00:21:47,575 Jimmy... 444 00:21:49,409 --> 00:21:50,888 she's wrong for you. 445 00:21:50,888 --> 00:21:52,333 But you don't like her. 446 00:21:54,128 --> 00:21:55,607 No. I don't. 447 00:21:55,607 --> 00:21:57,086 And if you marry her, 448 00:21:57,087 --> 00:21:59,454 you'll be making the biggest mistake of your life. 449 00:22:01,126 --> 00:22:04,289 And there it is. You've said it now. 450 00:22:06,525 --> 00:22:08,004 You know what? 451 00:22:08,005 --> 00:22:10,084 I'm not gonna force you to endure Tammy's company anymore. 452 00:22:10,085 --> 00:22:12,884 And I'm not gonna ask her to be around people who don't like her. 453 00:22:12,884 --> 00:22:14,883 Let's just cut it now and save everyone the pain. 454 00:22:14,884 --> 00:22:15,883 Jimmy? 455 00:22:15,884 --> 00:22:17,454 I love this girl and I'm marrying her. 456 00:22:22,842 --> 00:22:25,243 That's exactly what I said to my mother. 457 00:23:09,954 --> 00:23:12,393 Honey? You ready? 458 00:23:12,393 --> 00:23:16,832 Shit. Wear the... the shirt is good, the stripes. 459 00:23:16,832 --> 00:23:18,311 Hey. 460 00:23:18,312 --> 00:23:21,351 If Andrew is thinking about it... 461 00:23:21,352 --> 00:23:25,151 do you think... do you reckon it's a good sign he's coming tonight? 462 00:23:25,151 --> 00:23:27,590 I mean, he wouldn't come if the answer was no, would he? 463 00:23:27,590 --> 00:23:30,749 I mean, he wouldn't want to disappoint us to our faces. 464 00:23:30,750 --> 00:23:33,269 - Is that the sort of thing he'd do? - I don't know, Billie. 465 00:23:33,269 --> 00:23:35,988 Well, when you were kids, was he the kind of kid that would... 466 00:23:35,989 --> 00:23:37,588 You mean, what would my brother have done 467 00:23:37,589 --> 00:23:40,628 if, at the age of 15, I'd asked him to donate his sperm to me? 468 00:23:40,628 --> 00:23:43,107 Did he avoid confrontation or was he more of a... 469 00:23:43,108 --> 00:23:45,787 I do not know him well enough to know what he's gonna say. 470 00:23:45,787 --> 00:23:47,586 Well, I've been thinking about this 471 00:23:47,587 --> 00:23:50,706 and this is a turning point for you and Andrew. 472 00:23:50,706 --> 00:23:53,065 You want to glue my family back together with sperm? 473 00:23:53,066 --> 00:23:55,985 Well, yeah. In a way. 474 00:23:55,985 --> 00:23:56,984 Yeah. 475 00:23:56,985 --> 00:23:59,989 Look, what if he says no? What's wrong? 476 00:24:01,664 --> 00:24:05,863 I'm... all I'm saying is not everybody does things 477 00:24:05,863 --> 00:24:08,982 just because Billie Proudman wants them to. 478 00:24:08,983 --> 00:24:10,262 OK. Sorry. We'll just... 479 00:24:10,263 --> 00:24:13,346 We'll forget the family stuff and we'll go and we'll just... just go. 480 00:24:15,142 --> 00:24:16,109 Shoes. 481 00:24:28,219 --> 00:24:29,345 Oh, God, this is tight. 482 00:24:31,419 --> 00:24:33,018 Hey, Neens. Hi. 483 00:24:33,018 --> 00:24:34,737 You look nice. Thanks. 484 00:24:34,738 --> 00:24:36,857 Do you like Tammy? What? 485 00:24:36,858 --> 00:24:39,697 Direct question. How to be honest without being a bitch. 486 00:24:39,697 --> 00:24:40,744 Uh, um... 487 00:24:47,096 --> 00:24:50,935 Actually, I don't warm to her that easily, Jimmy. 488 00:24:50,935 --> 00:24:53,694 - I'm sorry. - It's OK. 489 00:24:53,695 --> 00:24:56,574 But like you said, 490 00:24:56,574 --> 00:25:01,253 if... if you love her then that's all that matters. 491 00:25:01,253 --> 00:25:03,335 Enjoy the ball. 492 00:25:10,451 --> 00:25:11,930 You're a bitch. 493 00:25:11,931 --> 00:25:13,615 I need a drink. 494 00:25:19,610 --> 00:25:21,129 You still haven't dealt with Fraser. 495 00:25:21,129 --> 00:25:24,368 You should have sorted it at work. 496 00:25:24,369 --> 00:25:26,019 Hasn't been an opportunity at work. 497 00:25:29,088 --> 00:25:30,852 He'll be here soon. 498 00:25:32,007 --> 00:25:33,846 I don't... l don't know how to word it. 499 00:25:33,847 --> 00:25:36,326 You say, "Fraser, you need to find a speciality that doesn't involve 500 00:25:36,327 --> 00:25:38,206 "decision-making in critical situations. 501 00:25:38,206 --> 00:25:40,049 "You're not cut out to be an obstetrician." 502 00:25:42,286 --> 00:25:45,565 - Well, I'm not doing it tonight. - No. That's right. 503 00:25:45,565 --> 00:25:48,044 'Cause tonight you're gonna pretend that you haven't gone cold on him. 504 00:25:48,045 --> 00:25:49,604 I haven't gone cold on him. 505 00:25:49,604 --> 00:25:52,563 I haven't. I'm not like that. 506 00:25:52,564 --> 00:25:54,963 I...I care for him. 507 00:25:54,963 --> 00:25:56,322 But you don't want him anymore. 508 00:25:56,323 --> 00:25:58,482 Maybe... maybe if he's not my student, 509 00:25:58,483 --> 00:26:00,202 maybe I can be his girlfriend. 510 00:26:00,202 --> 00:26:01,401 Then what? 511 00:26:01,402 --> 00:26:04,681 Let the relationship die a slow death over a period of months? 512 00:26:04,681 --> 00:26:06,720 Just because he froze at work... 513 00:26:06,721 --> 00:26:10,080 Look, the fact that he froze at work is just your excuse. 514 00:26:10,080 --> 00:26:11,479 You knew right from the start 515 00:26:11,480 --> 00:26:13,319 you should never have got involved with a student. 516 00:26:13,320 --> 00:26:16,079 You didn't want to overthink things so you didn't think at all. 517 00:26:16,079 --> 00:26:19,845 You've made a huge mistake and you have hurt that young man. 518 00:26:39,475 --> 00:26:40,920 - Uh, Nina. - Mmm. 519 00:26:43,994 --> 00:26:46,473 Oh, no. No, no, I'm... I'm... 520 00:26:46,474 --> 00:26:49,398 Oh, no, it's not a... um, it's... 521 00:26:50,633 --> 00:26:53,672 just a thank you. 522 00:26:53,672 --> 00:26:55,871 Well, um, 523 00:26:55,872 --> 00:27:02,118 to say that I hope that I become half the doctor that you are... 524 00:27:03,591 --> 00:27:08,961 and I hope that you are patient enough to stick with me until I do. 525 00:27:13,429 --> 00:27:18,959 Oh, that... that's just... it's beautiful, thank you. 526 00:27:21,667 --> 00:27:23,715 Come on. Let's go. 527 00:27:43,823 --> 00:27:45,871 Hi. Hi. 528 00:27:49,542 --> 00:27:51,192 Andrew. Hi. Hey, Mick. 529 00:27:56,381 --> 00:27:58,980 - You look amazing. - Oh, thank you. 530 00:27:58,980 --> 00:28:02,427 I didn't really know what to wear, you know. It's a sperm date. 531 00:28:03,460 --> 00:28:06,459 Yeah, I just usually try and keep to smart casual, 532 00:28:06,459 --> 00:28:07,904 make sure I've got clean undies on. 533 00:28:09,938 --> 00:28:11,537 So, is it good news? 534 00:28:11,538 --> 00:28:14,297 Sorry. Sorry, I promised I wouldn't say anything until main course. 535 00:28:14,298 --> 00:28:18,017 I just can't get it out of my brain and I know that there are questions 536 00:28:18,017 --> 00:28:20,176 that, you know, we need to sort out 537 00:28:20,176 --> 00:28:26,104 but in general, you know, in principle, are you open to this? 538 00:28:28,015 --> 00:28:31,374 Um, I do have some questions 539 00:28:31,374 --> 00:28:33,413 and I think we should have some wine first. 540 00:28:33,414 --> 00:28:34,904 But, um, yes... 541 00:28:36,493 --> 00:28:38,655 I am very much open to it. 542 00:28:51,851 --> 00:28:55,810 Yes. I spent quite some time researching ties. 543 00:28:55,810 --> 00:28:58,489 And, uh, after much deliberation... 544 00:28:58,489 --> 00:29:01,971 Mmm. It's very dignified. 545 00:29:03,608 --> 00:29:05,207 Cherie? Yes? 546 00:29:05,208 --> 00:29:09,007 Um, don't you think that Kim turns into another person at these things? 547 00:29:09,007 --> 00:29:10,486 The joys of married life, hey? 548 00:29:10,487 --> 00:29:11,966 Bet you're sorry you don't have that. 549 00:29:11,967 --> 00:29:13,446 - Don't. - What? 550 00:29:13,447 --> 00:29:15,166 - Don't do that either. - What? 551 00:29:15,166 --> 00:29:17,485 Make out like I am the problem. I am your partner. 552 00:29:17,486 --> 00:29:20,765 I am here with you at this event and I would like your support. 553 00:29:20,765 --> 00:29:22,044 Is that so much to ask? 554 00:29:22,045 --> 00:29:24,524 - Can I still put money on that fight? - It's called match-fixing. 555 00:29:24,525 --> 00:29:28,849 - That's a nice bracelet, Nina. - Oh, thank you. 556 00:29:33,403 --> 00:29:37,453 I'm just... I'm gonna go and freshen up. 557 00:29:49,960 --> 00:29:51,159 You look lovely. 558 00:29:51,160 --> 00:29:53,208 Oh, so do you. 559 00:29:57,439 --> 00:29:58,958 Wild bunch. 560 00:29:58,958 --> 00:30:00,877 It's Patrick. 561 00:30:00,878 --> 00:30:03,157 Ka-ching! He's alone. I just made 70 bucks. 562 00:30:03,157 --> 00:30:04,156 OK. 563 00:30:04,157 --> 00:30:06,356 That's one race finished. But there's plenty still to go, people. 564 00:30:06,357 --> 00:30:08,644 Why are you so concerned if Patrick is alone? 565 00:30:14,035 --> 00:30:15,480 Excuse me. 566 00:30:19,394 --> 00:30:20,873 So Fraser's over there. 567 00:30:20,874 --> 00:30:23,273 Does that mean I can't go to that half of the ballroom? 568 00:30:23,274 --> 00:30:25,153 - Or what distance should I keep? - Piss off. 569 00:30:25,153 --> 00:30:27,072 Nina. It's dancing time, it's dancing time. 570 00:30:27,073 --> 00:30:29,512 - No. I'm not dancing. No, Cherie. - No, no, no. 571 00:30:29,513 --> 00:30:32,472 Nina, this is the most important thing I've ever asked of you. 572 00:30:32,472 --> 00:30:33,962 No. No. 573 00:30:41,310 --> 00:30:44,669 - Want to dance? - I'm gonna go call the babysitter. 574 00:30:44,670 --> 00:30:46,479 - Zara? - OK. 575 00:30:56,228 --> 00:30:58,834 Hi. Come on, have a seat. 576 00:30:59,907 --> 00:31:01,352 Doctor. 577 00:31:02,387 --> 00:31:06,266 No. I don't see the winery as a failure. First, I was inexperienced. 578 00:31:06,266 --> 00:31:08,265 Second, the grapes were blighted. 579 00:31:08,265 --> 00:31:11,344 Third, I had no idea what I was doing. 580 00:31:11,345 --> 00:31:14,464 Actually, I had all the talent of a one-armed trapeze artist 581 00:31:14,464 --> 00:31:15,943 with an itchy arse. 582 00:31:19,023 --> 00:31:21,422 But there, that's when I found out what I was good at 583 00:31:21,423 --> 00:31:22,902 which was selling the stuff. 584 00:31:22,903 --> 00:31:26,874 Was that before or after Dad got sick, Andrew? 585 00:31:29,382 --> 00:31:30,907 Knew we'd get there. 586 00:31:41,939 --> 00:31:44,178 - Just relax, Neens. - I am relaxed. 587 00:31:44,179 --> 00:31:46,978 This, um... see, this is me relaxed. I'm dancing. 588 00:31:46,978 --> 00:31:48,897 Yeah, right. It's a party. 589 00:31:48,898 --> 00:31:51,337 This is so unfair. 590 00:31:51,338 --> 00:31:52,697 I'm up here dancing 591 00:31:52,697 --> 00:31:54,936 when I should be having a deeply honest conversation with Fraser. 592 00:31:54,937 --> 00:31:56,666 What must this look like to him? 593 00:32:00,936 --> 00:32:02,415 Ha! Did it! 594 00:32:02,415 --> 00:32:05,214 - I just won 50 bucks. - That is cheating. 595 00:32:05,215 --> 00:32:06,694 What are you laughing at? 596 00:32:06,695 --> 00:32:08,334 You doing crap dancing was paying five. 597 00:32:08,334 --> 00:32:11,383 For a minute I didn't think we'd get there, but we got there. 598 00:32:14,613 --> 00:32:16,900 - Can we go and talk? - Yep. We can, yeah. 599 00:32:39,489 --> 00:32:40,729 Ahh! 600 00:32:44,688 --> 00:32:46,167 I'm kind of getting the vibe 601 00:32:46,167 --> 00:32:48,406 that you're basically not into me anymore, yeah? 602 00:32:48,407 --> 00:32:50,886 - No. It's not... it's not... - Really? 603 00:32:50,887 --> 00:32:53,446 Because you've been giving me the deep-freeze since we got here. 604 00:32:53,446 --> 00:32:56,529 Well, I've just... I've been trying to think... I'm just... 605 00:32:57,845 --> 00:33:00,974 You can't even be honest with me, can you? 606 00:33:02,564 --> 00:33:04,683 I don't... I don't... 607 00:33:04,684 --> 00:33:08,609 I don't think we have a future together. 608 00:33:10,523 --> 00:33:11,490 Wow. 609 00:33:12,962 --> 00:33:15,361 OK. Right. Well, what happened? 610 00:33:15,362 --> 00:33:18,001 What, I make another mistake at work and now you don't like me? 611 00:33:18,002 --> 00:33:20,601 No, I do, I like you. I do like you. 612 00:33:20,601 --> 00:33:23,600 Really? I was your toy that you got sick of. 613 00:33:23,600 --> 00:33:25,079 Shh. No, I'm not. No. 614 00:33:25,080 --> 00:33:26,684 - Oi, photo time. - No. 615 00:33:29,999 --> 00:33:32,158 - They don't like me, do they? - Yes, they do. 616 00:33:32,159 --> 00:33:33,365 Liar. 617 00:33:34,718 --> 00:33:36,163 I don't care what they think. 618 00:33:40,117 --> 00:33:41,596 Where are we going? 619 00:33:41,597 --> 00:33:44,076 Memory lane. 620 00:33:44,077 --> 00:33:45,522 Loser. 621 00:33:49,276 --> 00:33:51,715 Oh, Peru? Muy bien. 622 00:33:51,715 --> 00:33:53,160 Come inside. 623 00:34:02,713 --> 00:34:04,192 Just us? 624 00:34:04,193 --> 00:34:06,241 You and me against the world. 625 00:34:08,032 --> 00:34:10,271 Just like that time when we broke down in the mountains 626 00:34:10,272 --> 00:34:13,031 with that driver we thought was going to totally dismember us 627 00:34:13,031 --> 00:34:14,510 and sell our organs 628 00:34:14,511 --> 00:34:17,070 and we had to sleep in that chicken coop. 629 00:34:17,071 --> 00:34:18,670 I'd only known you for three days 630 00:34:18,670 --> 00:34:21,309 but when you smiled at the idea of sleeping in a chicken coop, 631 00:34:21,310 --> 00:34:22,994 I knew I could be with you forever. 632 00:34:32,068 --> 00:34:35,067 So how far away were you, Andrew? How many k's? 633 00:34:35,067 --> 00:34:37,798 400? 450? 634 00:34:38,987 --> 00:34:40,706 - Maybe five, Mick? - Five! 635 00:34:40,706 --> 00:34:43,105 As many as that? Oh, it's no wonder we never saw you. 636 00:34:43,106 --> 00:34:45,825 Piss off. I think I should get the bill. 637 00:34:45,825 --> 00:34:48,904 Oh, no, no, no. You save your cash for your next big venture. 638 00:34:48,905 --> 00:34:50,904 You know, I'd find your resentment a bit more interesting 639 00:34:50,904 --> 00:34:52,503 if it wasn't such a load of shit. 640 00:34:52,504 --> 00:34:54,903 Well, while you were off having a grand old time, 641 00:34:54,904 --> 00:34:57,143 I was stuck here, by myself, 642 00:34:57,143 --> 00:34:59,702 wiping Dad's chin as he coughed up his insides 643 00:34:59,703 --> 00:35:01,782 for four... fucking years. 644 00:35:01,782 --> 00:35:03,501 - Are you serious? - You just walked away. 645 00:35:03,502 --> 00:35:05,541 Well, I offered to pay for a nurse. 646 00:35:05,542 --> 00:35:07,821 Oh, God forbid you'd get your hands dirty, Andrew. 647 00:35:07,821 --> 00:35:10,745 Mick! Shit. 648 00:35:11,981 --> 00:35:13,506 Dad was... 649 00:35:14,980 --> 00:35:18,059 You... you had your fishing trips 650 00:35:18,059 --> 00:35:20,618 and your all-night guitar sessions in the shed. 651 00:35:20,619 --> 00:35:22,258 Dad hated me. 652 00:35:22,259 --> 00:35:23,738 He didn't hate you. 653 00:35:23,738 --> 00:35:25,577 - Wake up! - You were his son. 654 00:35:25,578 --> 00:35:27,421 I was his faggot son. 655 00:35:33,657 --> 00:35:35,496 I don't think this is going to work out. 656 00:35:35,496 --> 00:35:38,500 Thanks for dinner, Billie. I'm sorry. 657 00:35:41,855 --> 00:35:44,096 Mick. 658 00:35:56,692 --> 00:35:58,899 Fraser? You maybe had a bit too much to drink. 659 00:36:00,452 --> 00:36:03,091 I need a hat. How about we get out of here? 660 00:36:03,091 --> 00:36:04,090 No. Come on. 661 00:36:04,091 --> 00:36:05,730 - No. I'm fine. - Look, you're not. 662 00:36:05,731 --> 00:36:07,210 I am! OK? 663 00:36:07,210 --> 00:36:09,053 Fraser, listen to me, listen to me. 664 00:36:10,730 --> 00:36:14,649 You said, "Let's keep work and sex separate." But they're not. 665 00:36:14,649 --> 00:36:16,448 Shh. What I said was... 666 00:36:16,449 --> 00:36:19,088 Yeah, but how are you going to be my teacher in the morning 667 00:36:19,088 --> 00:36:20,533 if you broke up with me now? 668 00:36:23,127 --> 00:36:28,127 OK. Well, I thought perhaps if you would concentrate... 669 00:36:28,566 --> 00:36:30,405 No, I don't want to do... 670 00:36:30,406 --> 00:36:32,565 - Come on, Nina, just say it. - I don't want to. 671 00:36:32,566 --> 00:36:34,045 Come on. 672 00:36:34,045 --> 00:36:36,810 You don't think that I'm cut out to be an obstetrician, do you? 673 00:36:39,844 --> 00:36:42,165 No. I don't. 674 00:36:44,283 --> 00:36:46,012 I don't think you have what it takes. 675 00:36:48,803 --> 00:36:51,044 I'm so sorry. 676 00:36:54,162 --> 00:36:56,241 - Fraser. - Hey, mate. Mate? 677 00:36:56,241 --> 00:36:58,767 - Come on. Buddy? - Just leave me alone, I said. 678 00:37:17,677 --> 00:37:19,759 I had no idea that's how you felt. 679 00:37:45,752 --> 00:37:47,197 You and me... 680 00:37:48,392 --> 00:37:53,392 there's stuff to, you know, sort out... 681 00:37:53,431 --> 00:37:55,630 or not. 682 00:37:55,630 --> 00:37:58,201 I mean, we could ignore it. 683 00:37:59,710 --> 00:38:01,872 Ignoring it is an effective strategy. 684 00:38:05,548 --> 00:38:06,993 The thing is this. 685 00:38:10,068 --> 00:38:11,513 I love that woman... 686 00:38:13,867 --> 00:38:15,676 and I want to have a baby with her. 687 00:38:19,026 --> 00:38:20,915 But I can't do it without you. 688 00:38:28,864 --> 00:38:29,831 What? 689 00:38:32,064 --> 00:38:34,829 Never thought I'd hear someone in our family say that word. 690 00:38:39,542 --> 00:38:40,987 You love her. 691 00:38:43,941 --> 00:38:45,386 Yeah. I do. 692 00:38:49,300 --> 00:38:50,745 That's nice... 693 00:38:52,140 --> 00:38:53,585 to love someone. 694 00:39:04,218 --> 00:39:05,663 Yeah. OK. 695 00:39:08,297 --> 00:39:09,264 Yeah. 696 00:39:22,494 --> 00:39:24,773 You still like Italian guys? 697 00:39:24,774 --> 00:39:27,173 - Italian guys? - Yeah. 698 00:39:27,173 --> 00:39:29,096 You used to like them. 699 00:39:30,933 --> 00:39:32,378 I liked one Italian guy. 700 00:39:34,052 --> 00:39:36,532 Yeah. But you liked him a lot. 701 00:39:38,971 --> 00:39:41,212 Sure did. 702 00:40:06,206 --> 00:40:07,890 - I'm right. - OK. 703 00:40:14,845 --> 00:40:16,290 You OK? 704 00:40:21,643 --> 00:40:23,402 It's not his fault. 705 00:40:23,403 --> 00:40:25,167 I should have known better. 706 00:40:29,042 --> 00:40:30,487 It's no-one's fault. 707 00:40:35,161 --> 00:40:36,606 I'll take you home. 708 00:40:38,080 --> 00:40:41,279 No. I just... I want to sit here for a minute. 709 00:40:41,280 --> 00:40:42,759 I just want to watch him. 710 00:40:42,760 --> 00:40:44,519 You probably can't comfort him on this one. 711 00:40:44,519 --> 00:40:46,918 I just want to sit with him for a bit. 712 00:40:46,919 --> 00:40:48,364 I'll see you at work. 713 00:41:20,792 --> 00:41:22,591 - Where are you going? - Moving out. 714 00:41:22,592 --> 00:41:24,311 I'm sorry we've overstayed our welcome. 715 00:41:24,312 --> 00:41:27,395 No. Jimmy, I... No. I don't want you to... 716 00:41:31,551 --> 00:41:33,076 Where are you going? 717 00:41:44,708 --> 00:41:48,076 Hey. You don't have to be upset. 718 00:41:49,587 --> 00:41:51,430 Andrew said he'll do it. 719 00:42:01,745 --> 00:42:03,190 Jimmy won't speak to me. 720 00:42:28,500 --> 00:42:29,467 Oh! 721 00:42:30,864 --> 00:43:33,460 722 00:43:33,510 --> 00:43:38,060 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.