Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,529
Wish I'd never heard of sperm donors.
2
00:00:01,530 --> 00:00:03,209
I wish there was some magical way
3
00:00:03,209 --> 00:00:05,208
to get Mick's genes
into a tadpole that can swim.
4
00:00:05,209 --> 00:00:06,648
What about Mick's brother?
5
00:00:06,649 --> 00:00:09,048
- Sorry, who are you?
- Andrew.
6
00:00:09,048 --> 00:00:11,047
- You're Mick's brother?
- Yeah.
7
00:00:11,048 --> 00:00:12,767
Your family hates me, hey?
8
00:00:12,768 --> 00:00:15,007
Scared I'm gonna steal
your little brother away.
9
00:00:15,007 --> 00:00:18,006
- No-one hates you.
- I'm here to stay.
10
00:00:18,007 --> 00:00:21,926
You two obviously have a thing.
It's fine, it's none of my business.
11
00:00:21,926 --> 00:00:24,445
You know, in your first 24 hours
you've undermined me,
12
00:00:24,445 --> 00:00:27,204
questioned my professionalism,
called me insecure
13
00:00:27,205 --> 00:00:29,604
and rebuffed any attempt
for me to be nice to you.
14
00:00:29,605 --> 00:00:31,964
I'm not sure about him -
in the doctor department.
15
00:00:31,964 --> 00:00:33,723
I'm just not sure
he's got the goods.
16
00:00:33,724 --> 00:00:35,533
Talk about a doctor
self-destructing.
17
00:00:38,123 --> 00:00:39,602
I can do this,
18
00:00:39,603 --> 00:00:42,562
I separate my personal feeling from
my professional duty all the time.
19
00:00:42,562 --> 00:00:43,561
Oh!
20
00:00:43,562 --> 00:00:45,321
Was it a one-off mistake
21
00:00:45,322 --> 00:00:48,081
or a warning sign he'll never cut it
as an obstetrician?
22
00:00:48,081 --> 00:00:51,608
He may just need a frank review
and some good, pragmatic support.
23
00:00:55,040 --> 00:00:58,959
It could also be that I lack the essential
qualities that an obstetrician needs.
24
00:00:58,959 --> 00:01:00,438
Don't make it any worse
for yourself.
25
00:01:00,439 --> 00:01:02,198
All students make mistakes.
26
00:01:02,199 --> 00:01:04,038
But the real problem
is this is a student
27
00:01:04,038 --> 00:01:05,917
you also happen
to be having sex with.
28
00:01:05,918 --> 00:01:08,397
- What are you doing here?
- You must really care what I think.
29
00:01:08,397 --> 00:01:09,808
No. I don't.
30
00:01:11,277 --> 00:01:13,325
Can... can you stop looking at me,
please?
31
00:01:14,556 --> 00:01:16,315
Did you see his face?
32
00:01:18,236 --> 00:01:20,155
You can't put your feelings
for your boyfriend
33
00:01:20,155 --> 00:01:21,594
ahead of your patients' wellbeing.
34
00:01:21,595 --> 00:01:23,354
What are your feelings for me?
35
00:01:23,355 --> 00:01:26,514
Oh, um... I'm... I'm trying to...
36
00:01:26,514 --> 00:01:29,593
You knew right from the start you should
never have got involved with a student.
37
00:01:29,593 --> 00:01:32,152
Yep. That was pretty dumb.
38
00:01:37,512 --> 00:02:16,061
39
00:02:18,265 --> 00:02:19,710
What does your brother like?
40
00:02:21,304 --> 00:02:22,783
Italian guys.
41
00:02:22,784 --> 00:02:23,823
To eat.
42
00:02:29,302 --> 00:02:31,341
Well, does he have a boyfriend now?
43
00:02:31,342 --> 00:02:32,821
How should I know?
44
00:02:32,822 --> 00:02:35,461
It's been years since I knew
what was going on in his life.
45
00:02:35,461 --> 00:02:37,780
We should probably find out.
46
00:02:37,781 --> 00:02:39,351
I mean, if we're asking him
for sperm.
47
00:02:41,820 --> 00:02:43,459
Plus, I have to make a booking.
48
00:02:43,460 --> 00:02:46,019
Hey, are we sure about this?
49
00:02:46,019 --> 00:02:49,228
Well, it's... it's poetic.
50
00:02:51,018 --> 00:02:54,977
I mean, it's two estranged brothers
who need each other to have a baby.
51
00:02:54,978 --> 00:02:56,901
What I'm saying is...
52
00:02:59,057 --> 00:03:02,856
with an anonymous donor
we get the sperm
53
00:03:02,856 --> 00:03:04,495
without the estranged brothers part.
54
00:03:04,496 --> 00:03:08,342
Yeah, but with an anonymous donor,
that's like...
55
00:03:09,735 --> 00:03:11,334
getting a dog from a pound.
56
00:03:11,335 --> 00:03:16,335
But with Andrew, it's like... getting
a pedigree puppy from a breeder
57
00:03:16,734 --> 00:03:18,813
because we know
the genetic line is good.
58
00:03:18,813 --> 00:03:20,652
We know who
the bitch and the sire were.
59
00:03:20,653 --> 00:03:22,132
Well, I got Rocket from the pound
60
00:03:22,133 --> 00:03:24,732
and he's the best thing
that ever walked on four legs.
61
00:03:24,732 --> 00:03:26,331
I think we should go to the pub.
62
00:03:26,332 --> 00:03:28,141
We'll just have the...
63
00:03:29,171 --> 00:03:30,616
the home ground advantage.
64
00:03:33,371 --> 00:03:37,650
I don't want you to get disappointed
if he says no. OK?
65
00:03:37,650 --> 00:03:39,300
OK.
66
00:03:41,449 --> 00:03:42,894
We might have some sperm.
67
00:03:44,409 --> 00:03:46,688
We might.
68
00:03:46,688 --> 00:03:50,047
Hey, Andrew. It's Billie.
So did I wake you?
69
00:03:50,048 --> 00:03:56,613
OK. Um, for tonight, um, am I booking
for three people or for four?
70
00:03:57,646 --> 00:04:02,049
OK. So just to confirm that there's
no special boyfriend or...
71
00:04:03,085 --> 00:04:06,364
So you know where the pub is?
Oh, yum.
72
00:04:06,365 --> 00:04:08,764
So we'll say 7:30? OK.
73
00:04:08,764 --> 00:04:10,528
OK. Great. Bye.
74
00:04:21,482 --> 00:04:24,361
- I'm selling the house.
- What?
75
00:04:24,361 --> 00:04:26,887
I thought it was time for a change.
76
00:04:28,041 --> 00:04:29,486
But this is our home.
77
00:04:31,120 --> 00:04:32,599
This is what breakfast was about.
78
00:04:33,600 --> 00:04:36,639
Good for you, Mum. If that's
what you wanna do, that's great.
79
00:04:36,639 --> 00:04:39,598
I can't believe you'd abuse pancakes
like this.
80
00:04:39,598 --> 00:04:41,997
You're not the only one
who wants to travel, my dear.
81
00:04:41,998 --> 00:04:44,237
I went to South America
with $300 in my bank account.
82
00:04:44,238 --> 00:04:46,077
You don't have to sell the house
to travel.
83
00:04:46,077 --> 00:04:49,156
Well, I don't have a mother
to put $300 in my bank account.
84
00:04:49,157 --> 00:04:51,556
It was $200 to get back
to see my dying father,
85
00:04:51,556 --> 00:04:53,155
85% of which I've already repaid.
86
00:04:53,156 --> 00:04:55,035
We should list it
as soon as possible,
87
00:04:55,036 --> 00:04:56,515
see what interest we can get.
88
00:04:56,515 --> 00:04:58,634
Well... I've actually
already listed it.
89
00:04:58,635 --> 00:05:00,954
Oh.
What?
90
00:05:00,954 --> 00:05:03,233
How long have you
been planning this?
91
00:05:03,234 --> 00:05:05,233
I cannot believe you never told us.
92
00:05:05,234 --> 00:05:07,073
Tammy and I wanted
to raise our kids here.
93
00:05:07,073 --> 00:05:08,432
Oh...
What?
94
00:05:08,433 --> 00:05:10,872
What is so ridiculous about that?
95
00:05:10,873 --> 00:05:12,152
Nothing.
96
00:05:12,152 --> 00:05:14,391
What, Billie wants to have kids
so no-one else can?
97
00:05:14,392 --> 00:05:16,751
It's not the kids
I have a problem with.
98
00:05:16,752 --> 00:05:18,231
I knew it! You all hate her.
99
00:05:18,231 --> 00:05:21,590
We don't hate her... do we, Billie?
100
00:05:21,591 --> 00:05:23,910
Well, I don't hate her.
101
00:05:23,910 --> 00:05:28,509
We just want you to be sure
about her before you...
102
00:05:28,509 --> 00:05:30,273
- The Proudman women strike again.
- Oh, Jimmy.
103
00:05:31,909 --> 00:05:32,908
Jim?
104
00:05:32,909 --> 00:05:34,718
- Thanks for the guilt cakes.
- Oh, Jimmy.
105
00:05:36,948 --> 00:05:39,907
Can you believe them? I mean, you've
lived with her and you like her.
106
00:05:39,907 --> 00:05:41,026
Yeah.
107
00:05:41,027 --> 00:05:42,506
Every time they do it.
108
00:05:42,507 --> 00:05:44,466
- Every single time.
- That's not true.
109
00:05:44,466 --> 00:05:46,065
It is true.
110
00:05:46,066 --> 00:05:47,545
The history of hostility
111
00:05:47,546 --> 00:05:49,025
between the Proudman women
and Jimmy's girlfriends
112
00:05:49,026 --> 00:05:50,665
is deeply ingrained.
113
00:05:50,665 --> 00:05:52,544
First was Tina, when Jimmy was 13.
114
00:05:52,545 --> 00:05:55,224
She was sweet
but had a vague sheep-like smell
115
00:05:55,224 --> 00:05:57,983
and often took a five-second pause
before answering a question.
116
00:05:57,984 --> 00:05:59,703
Then, at 15, was Christine.
117
00:05:59,704 --> 00:06:01,863
She would have been
quite well received
118
00:06:01,863 --> 00:06:03,382
if she wasn't second-year university.
119
00:06:03,383 --> 00:06:05,702
Fast-forward through
a colourful decade of women
120
00:06:05,703 --> 00:06:07,942
until we get to the compulsive liar
with a police record
121
00:06:07,942 --> 00:06:10,341
before arriving, finally, at Tammy.
122
00:06:10,342 --> 00:06:13,821
I won't say we're completely
blameless in the whole thing.
123
00:06:13,821 --> 00:06:15,340
But it doesn't help
124
00:06:15,341 --> 00:06:17,660
that Jimmy's type seem to be
sociopathic manipulators
125
00:06:17,660 --> 00:06:19,139
with bizarre criminal urges.
126
00:06:19,140 --> 00:06:20,619
I know she's not perfect,
127
00:06:20,620 --> 00:06:23,419
but this is the woman I wanna spend
the rest of my life with.
128
00:06:23,419 --> 00:06:25,538
Imagine if you and Fraser
get married...
129
00:06:26,779 --> 00:06:28,065
I do.
130
00:06:30,418 --> 00:06:33,097
And all the family can say
is how stupid it is.
131
00:06:33,098 --> 00:06:35,617
How you'll be 50
when he's in the prime of his life.
132
00:06:36,937 --> 00:06:38,536
Well, I won't be saying any of that.
133
00:06:38,537 --> 00:06:41,336
Because he may not be perfect but
if you feel that way about Fraser
134
00:06:41,336 --> 00:06:42,815
then none of the other shit matters.
135
00:06:42,816 --> 00:06:44,261
Have a good day.
136
00:06:48,815 --> 00:06:50,614
What way do you feel
about Fraser?
137
00:06:50,614 --> 00:06:54,773
No! That's beside the point.
Right now you're his supervisor.
138
00:06:54,774 --> 00:06:57,539
How would you handle this situation
if he was any other student?
139
00:06:58,973 --> 00:07:02,372
Talk through the incident,
find out the causes of the freeze.
140
00:07:02,372 --> 00:07:03,851
You OK?
141
00:07:03,852 --> 00:07:05,771
Yes. I'm good.
142
00:07:05,771 --> 00:07:07,650
Good. How are you?
143
00:07:07,651 --> 00:07:09,770
You've been in there for ages.
144
00:07:09,771 --> 00:07:10,897
No.
145
00:07:11,730 --> 00:07:13,209
You were there when I drove in
146
00:07:13,210 --> 00:07:15,689
and I was searching for a car space
for almost 10 minutes.
147
00:07:15,690 --> 00:07:19,536
I was finishing a... radio program...
148
00:07:20,689 --> 00:07:22,134
on piracy.
149
00:07:23,168 --> 00:07:24,613
Just finished.
150
00:07:26,088 --> 00:07:27,887
How's Fraser?
151
00:07:27,887 --> 00:07:30,606
Uh... I tried calling him last night,
three times,
152
00:07:30,607 --> 00:07:32,686
like I would any student.
153
00:07:32,687 --> 00:07:35,246
Do you want me to take care of it?
No.
154
00:07:35,246 --> 00:07:37,885
It's my responsibility.
OK.
155
00:07:37,886 --> 00:07:39,968
Alright. Good. See you in there.
156
00:07:44,404 --> 00:07:47,203
He'll be expecting this.
He'll be expecting the conversation.
157
00:07:47,204 --> 00:07:49,163
He knows that...
158
00:07:49,163 --> 00:07:50,842
Shit, the ball. I need a dress.
159
00:07:50,843 --> 00:07:54,162
No, you're only thinking
about the ball to distract yourself.
160
00:07:54,163 --> 00:07:55,733
Are you always such a tight-arse?
161
00:07:56,762 --> 00:07:58,241
This is so exciting,
162
00:07:58,242 --> 00:08:00,481
I haven't felt this excited
since I spoke to Bon Jovi
163
00:08:00,481 --> 00:08:02,720
at a bagel shop in South Yarra
in 1995.
164
00:08:02,721 --> 00:08:04,080
What about?
165
00:08:04,081 --> 00:08:07,680
Well, I was so beside myself
all I could say was, "Hi."
166
00:08:07,680 --> 00:08:09,599
No. What were you excited about?
167
00:08:09,600 --> 00:08:10,601
Nina?
168
00:08:12,519 --> 00:08:14,878
Oh! It's just a ball.
169
00:08:14,879 --> 00:08:16,478
It's OK, Kim.
170
00:08:16,478 --> 00:08:18,717
This might just be a ball to you,
171
00:08:18,718 --> 00:08:20,757
but to us, with babies,
this is THE night.
172
00:08:20,758 --> 00:08:22,837
OK? The one night
where we get to cut loose.
173
00:08:22,837 --> 00:08:23,836
OK?
Yep.
174
00:08:23,837 --> 00:08:26,036
Is Fraser here yet? Fraser? Dr King?
175
00:08:26,037 --> 00:08:28,156
- Hi, Nina.
- He's in at 10:00.
176
00:08:28,156 --> 00:08:30,715
- How is he?
- He's fine as far as I can tell.
177
00:08:30,716 --> 00:08:32,755
- Are these my charts?
- Oh, no. No, no, no.
178
00:08:32,755 --> 00:08:34,754
- They're the books for tonight.
- Books?
179
00:08:34,755 --> 00:08:36,234
- Bets. Odds.
- How'd you go?
180
00:08:36,235 --> 00:08:39,634
Dr Clegg doing the spin-around dance
is at 3 to 1.
181
00:08:39,634 --> 00:08:42,673
You and Renee having a massive brawl
is paying four, no offence.
182
00:08:42,674 --> 00:08:44,393
Oh, none taken. Safe as houses.
183
00:08:44,393 --> 00:08:47,192
And Cherie passing out in the
ladies' room is paying 20 bucks.
184
00:08:47,193 --> 00:08:48,672
I've never done that.
185
00:08:48,673 --> 00:08:50,912
That's why it's paying so much
if you do. Pay attention.
186
00:08:50,912 --> 00:08:53,431
Look, do we have any charts
with patients on them?
187
00:08:53,432 --> 00:08:55,511
So you are coming tonight,
right, Dr Reid?
188
00:08:55,511 --> 00:08:56,990
Well, I don't want to miss out
189
00:08:56,991 --> 00:08:59,430
on all the drama and debauchery
you're talking about tomorrow.
190
00:08:59,431 --> 00:09:00,950
Do I?
191
00:09:00,950 --> 00:09:02,759
What does that mean?
192
00:09:04,590 --> 00:09:07,429
Is that a smirk? Does he mean me?
193
00:09:07,429 --> 00:09:09,828
What are the odds
Patrick has got a blonde girlfriend?
194
00:09:09,829 --> 00:09:12,428
Mmm. I'll take 2.50,
an even 3 for brunette
195
00:09:12,428 --> 00:09:14,747
and outside 10 for single.
196
00:09:14,748 --> 00:09:16,387
- I'll put 10 bucks on blonde.
- Gimme 20.
197
00:09:16,387 --> 00:09:19,586
Do we still have patients in the
hospital or shall I go to the beach?
198
00:09:19,587 --> 00:09:21,351
- Nina, can I have a word?
- Mm.
199
00:09:24,546 --> 00:09:28,225
The thing is... it was
an incredibly acute PPH.
200
00:09:28,225 --> 00:09:31,104
I'm not sure how I would have reacted
when I first started out.
201
00:09:31,105 --> 00:09:34,344
Yes. He is only a first-year.
202
00:09:34,344 --> 00:09:38,423
But then again, a defining
requirement of any good surgeon
203
00:09:38,423 --> 00:09:40,302
is the ability
to cope under pressure.
204
00:09:40,303 --> 00:09:41,982
Like you and I, for example.
205
00:09:41,983 --> 00:09:44,262
Socially we're abysmal failures
206
00:09:44,262 --> 00:09:47,981
but give us an ectopic pregnancy
or a cord prolapse and we thrive.
207
00:09:47,982 --> 00:09:50,144
We make confident, timely decisions.
208
00:09:51,621 --> 00:09:53,191
- Tha... thank you.
- Not at all.
209
00:09:54,500 --> 00:09:55,865
Mmm.
210
00:09:58,220 --> 00:09:59,739
The bottom line is
211
00:09:59,739 --> 00:10:02,338
we need to determine
if Dr King has what it takes.
212
00:10:02,339 --> 00:10:06,139
But, as always, if he has
your confidence, he has mine too.
213
00:10:09,978 --> 00:10:12,097
D'you reckon wearing Birkenstocks is
a negative indication of character?
214
00:10:12,097 --> 00:10:13,456
I don't know.
215
00:10:13,457 --> 00:10:14,936
- Who are we talking about?
- Mick's brother.
216
00:10:14,937 --> 00:10:17,576
He's wearing Birkenstocks
in a lot of these photos.
217
00:10:17,576 --> 00:10:19,655
What are you doing?
218
00:10:19,656 --> 00:10:22,815
I friended him. Now I'm trawling
through his personal information.
219
00:10:22,815 --> 00:10:24,294
Isn't that a bit rude?
220
00:10:24,295 --> 00:10:28,334
No, it's just going through people's
possessions without legal recourse.
221
00:10:28,334 --> 00:10:30,213
Mmm.
222
00:10:30,214 --> 00:10:33,093
Dad, you do realise,
as Jimmy's father,
223
00:10:33,093 --> 00:10:35,052
he might actually go through
with this wedding?
224
00:10:35,053 --> 00:10:36,892
Why wouldn't he?
225
00:10:36,893 --> 00:10:41,892
Because the girl that he wants
to marry is annoying and wrong
226
00:10:41,892 --> 00:10:43,931
and she's... she's draining the life
out of him.
227
00:10:43,931 --> 00:10:46,770
Ohh... I like Tammy.
228
00:10:46,771 --> 00:10:48,090
You would.
229
00:10:48,090 --> 00:10:50,536
You haven't said any of this
to Jimmy, have you?
230
00:10:52,410 --> 00:10:54,139
- Billie?
- What?
231
00:11:04,088 --> 00:11:05,567
Have you spoken to Fraser yet?
232
00:11:05,567 --> 00:11:07,046
N-no.
233
00:11:07,047 --> 00:11:09,175
No. I haven't. He's not at work yet.
234
00:11:12,446 --> 00:11:14,045
Is the ball this ridiculous
every year?
235
00:11:14,046 --> 00:11:17,285
They keep asking weird questions
about whether I'm bringing a date.
236
00:11:17,285 --> 00:11:20,414
They're placing bets on whether
you bring a blonde or a brunette.
237
00:11:22,204 --> 00:11:23,803
What odds?
238
00:11:23,804 --> 00:11:27,003
2.50 for blonde, 3 for brunette.
239
00:11:27,003 --> 00:11:28,962
Uh, it's misguided,
I love brunettes.
240
00:11:28,963 --> 00:11:31,614
Did... did you go to Martin
about Dr King?
241
00:11:33,042 --> 00:11:34,161
Uh...
242
00:11:34,162 --> 00:11:36,681
I, um...
243
00:11:36,682 --> 00:11:38,161
he asked my opinion.
244
00:11:38,161 --> 00:11:40,520
Well, he's my responsibility,
Patrick,
245
00:11:40,521 --> 00:11:43,040
so if you have a problem with Fraser
then come...
246
00:11:43,040 --> 00:11:44,679
Fra... Fraser.
247
00:11:44,680 --> 00:11:47,319
- Sorry. Uh, I'll come back.
- No.
248
00:11:47,320 --> 00:11:48,919
- No.
- That's OK. I can...
249
00:11:48,919 --> 00:11:50,648
No. You wait, please.
250
00:11:52,399 --> 00:11:55,958
I know that I, uh,
screwed up massively yesterday.
251
00:11:55,958 --> 00:11:58,397
Um, I've thought it through
252
00:11:58,398 --> 00:12:01,157
and I'm confident
that it will never happen again.
253
00:12:01,157 --> 00:12:06,157
And I wanted to thank you both
for your support
254
00:12:06,236 --> 00:12:11,242
and, well, basically for...
saving my arse
255
00:12:14,954 --> 00:12:17,233
OK. Excuse me.
256
00:12:17,234 --> 00:12:19,316
I have to go place a bet.
257
00:12:22,153 --> 00:12:25,672
We're gonna have to sit down
and... and do a proper case review.
258
00:12:25,672 --> 00:12:30,351
Yeah, look, Nina, um, I know
that you spend most of your life
259
00:12:30,352 --> 00:12:32,591
looking after things
for everyone else.
260
00:12:32,591 --> 00:12:34,270
But just... I want you to know
261
00:12:34,271 --> 00:12:37,390
that I'm not gonna be another thing
that you have to sort out, OK?
262
00:12:37,390 --> 00:12:39,789
Why... why didn't you return my calls
last night?
263
00:12:39,790 --> 00:12:43,549
- Are you speaking as my supervisor?
- I don't know.
264
00:12:43,549 --> 00:12:44,948
I mean, um, no.
265
00:12:44,949 --> 00:12:48,188
No. I'm speaking as someone
that's concerned for your wellbeing.
266
00:12:48,188 --> 00:12:49,987
I was worried about you.
267
00:12:49,988 --> 00:12:53,947
I...I tried calling.
I mean, I dialled but...
268
00:12:53,947 --> 00:12:55,826
What?
269
00:12:55,827 --> 00:12:58,066
I didn't know
if you'd be on my side.
270
00:12:58,067 --> 00:13:01,586
I didn't know if you'd be angry.
I didn't... I didn't know.
271
00:13:01,586 --> 00:13:05,477
And I didn't want it to be strange.
272
00:13:08,745 --> 00:13:10,793
Anyway, how about
I just get back to work?
273
00:13:15,903 --> 00:13:18,102
So, a second chance.
274
00:13:18,103 --> 00:13:19,102
Yeah.
275
00:13:19,103 --> 00:13:21,424
- Don't sound too sure.
- Shut up.
276
00:13:32,380 --> 00:13:35,179
Hey, has Billie said anything to you
about Tammy?
277
00:13:35,180 --> 00:13:36,659
I don't think I'm gonna answer that
278
00:13:36,659 --> 00:13:38,229
on the grounds
that it may incriminate me.
279
00:13:40,059 --> 00:13:41,538
I knew it.
280
00:13:41,538 --> 00:13:43,897
Look, if it makes you feel better,
I always defend Tammy
281
00:13:43,898 --> 00:13:46,457
and I often tune out
when Billie is talking.
282
00:13:46,458 --> 00:13:48,857
Cheers, mate.
283
00:13:48,857 --> 00:13:52,339
At least you're never going to die
wondering what your sister thinks.
284
00:13:53,536 --> 00:13:56,335
She's just... very protective of you.
285
00:13:56,336 --> 00:13:58,135
Well, it's like there's times,
you know,
286
00:13:58,135 --> 00:14:00,134
where I feel like
Billie and I are getting closer
287
00:14:00,135 --> 00:14:02,734
and then, I don't know,
it's just shit.
288
00:14:02,735 --> 00:14:04,654
I like her mate. Tammy.
289
00:14:04,654 --> 00:14:06,533
If she makes you happy
that's all that matters.
290
00:14:06,534 --> 00:14:10,095
And as your brother,
I reckon I should get a vote.
291
00:14:12,533 --> 00:14:14,012
Thanks, mate.
292
00:14:14,013 --> 00:14:16,172
No worries, mate.
293
00:14:16,172 --> 00:14:17,811
It's gonna be amazing.
294
00:14:17,812 --> 00:14:22,491
It's an entire photo room full
of costumes. Get drunk and dress up.
295
00:14:22,491 --> 00:14:23,970
Ooh, sounds like fun.
296
00:14:23,971 --> 00:14:26,890
I think I just agreed
to go to the ball with Martin Clegg.
297
00:14:26,890 --> 00:14:28,369
You what?
298
00:14:28,370 --> 00:14:31,369
I didn't really realise
what was going on.
299
00:14:31,369 --> 00:14:34,328
Cherie, are you going to the ball
tonight?
300
00:14:34,329 --> 00:14:35,808
Uh, yes.
301
00:14:35,808 --> 00:14:37,847
Uh, would you like to share a lift?
302
00:14:37,848 --> 00:14:41,447
Uh... share a car?
303
00:14:41,447 --> 00:14:45,406
Yes. For the... purposes
of transport.
304
00:14:45,407 --> 00:14:46,806
OK.
305
00:14:46,806 --> 00:14:48,137
Excellent.
306
00:14:53,885 --> 00:14:57,724
It was like I was in his... tractor
beam and there was no way out.
307
00:14:57,724 --> 00:14:59,203
What am I gonna do?
308
00:14:59,204 --> 00:15:01,683
- OK. We need a rescue signal.
- Like what?
309
00:15:01,684 --> 00:15:03,923
Like... pretend to sneeze.
310
00:15:03,923 --> 00:15:05,602
I can't pretend to sneeze.
311
00:15:05,603 --> 00:15:07,602
Watch. Achoo!
312
00:15:07,603 --> 00:15:08,602
OK.
313
00:15:08,602 --> 00:15:11,481
It's really kind of hard.
I'll try again.
314
00:15:11,482 --> 00:15:12,521
Achoo!
315
00:15:12,522 --> 00:15:14,121
Look, I'll think of something.
316
00:15:14,121 --> 00:15:18,400
Uh, Nina, Mrs Jayce is in room 305
with the unstable lie.
317
00:15:18,401 --> 00:15:20,200
Achoo!
318
00:15:20,200 --> 00:15:21,679
That was better.
319
00:15:21,680 --> 00:15:24,081
She's due tomorrow
but was told to check in.
320
00:15:25,279 --> 00:15:27,718
Hey. Did you speak with Fraser?
321
00:15:27,719 --> 00:15:29,558
Um, yeah, I did.
322
00:15:29,559 --> 00:15:31,918
And... how is everything?
323
00:15:31,918 --> 00:15:33,757
Well, he's convinced
that it was a one-off.
324
00:15:33,758 --> 00:15:37,319
We'll be doing a proper case review
so...
325
00:15:38,757 --> 00:15:40,276
Right.
326
00:15:40,277 --> 00:15:41,722
I'll see you.
See you.
327
00:15:42,756 --> 00:15:43,755
Hi.
Hi.
328
00:15:43,756 --> 00:15:46,235
This ball thing
is kind of a big deal, huh?
329
00:15:46,235 --> 00:15:47,954
Yes. Certainly is.
330
00:15:47,955 --> 00:15:52,794
Hey, um, I got my mum's car
for the night
331
00:15:52,794 --> 00:15:56,553
if you... you know, you want to go
with me and sort of be my date.
332
00:15:56,554 --> 00:15:59,000
It's not really like that.
You don't really take dates.
333
00:16:01,473 --> 00:16:04,832
But OK. Yep. Do you want
to pick me up at 7:00?
334
00:16:04,832 --> 00:16:06,031
Yeah.
335
00:16:06,032 --> 00:16:09,911
But I've got exams tomorrow
so I have to be at home by 12:00.
336
00:16:09,911 --> 00:16:14,599
Great. But does it have to be
your home?
337
00:16:30,387 --> 00:16:32,586
You do realise you're not
actually supposed to be here.
338
00:16:32,587 --> 00:16:35,146
Really?
Legally, but you know that.
339
00:16:35,146 --> 00:16:36,945
Well, what if someone
pinches something?
340
00:16:36,946 --> 00:16:39,145
That's what Phil Darabond's here for.
341
00:16:39,146 --> 00:16:40,625
I just couldn't bear the thought
342
00:16:40,625 --> 00:16:42,864
of not hearing the comments
that people made about the house.
343
00:16:42,865 --> 00:16:45,304
Well, there's certainly
one or two memories.
344
00:16:45,305 --> 00:16:46,424
Mmm.
345
00:16:46,424 --> 00:16:47,983
Many of which include our son,
346
00:16:47,984 --> 00:16:52,984
who seems to think that you said
his marriage was a bad idea.
347
00:16:53,423 --> 00:16:56,062
Excuse me, excuse me,
it's not a gift shop.
348
00:16:56,063 --> 00:16:58,582
Well, it is a bad idea.
349
00:16:58,582 --> 00:17:01,741
Remember my mother
before we got married?
350
00:17:01,742 --> 00:17:03,301
Mmm. How could I forget her?
351
00:17:03,301 --> 00:17:04,900
Hated you.
352
00:17:04,901 --> 00:17:07,460
- Hated you.
- What?
353
00:17:07,461 --> 00:17:10,660
She loved me. Really?
354
00:17:10,660 --> 00:17:13,339
She said you may be beautiful
but you had wolfs eyes
355
00:17:13,339 --> 00:17:15,778
and that our marriage
was a colossal mistake.
356
00:17:15,779 --> 00:17:17,429
- Wolfs eyes?
- Mmm.
357
00:17:19,178 --> 00:17:21,537
Well, she was right about
our marriage, it was a disaster.
358
00:17:21,538 --> 00:17:24,657
No, it wasn't.
Anyway, that's not the point.
359
00:17:24,657 --> 00:17:28,696
The point is she had no right
deciding what's right for us.
360
00:17:28,697 --> 00:17:32,216
Darcy, you old hound.
361
00:17:32,216 --> 00:17:34,135
Good to see you up and about.
362
00:17:34,136 --> 00:17:37,775
It's so good when a heart attack
ends with being alive,
363
00:17:37,775 --> 00:17:39,254
not being dead.
364
00:17:39,255 --> 00:17:42,854
Geraldine, you do realise that
technically you shouldn't be here.
365
00:17:42,854 --> 00:17:44,453
Don't worry,
I'm not going to tell anyone.
366
00:17:44,454 --> 00:17:45,453
Alright.
367
00:17:45,454 --> 00:17:47,493
- Anyway, I must dash.
- Mm-hm.
368
00:17:47,493 --> 00:17:48,972
Good luck.
Thank you.
369
00:17:48,973 --> 00:17:51,897
- Talk to Jimmy later, eh?
- Mmm.
370
00:17:53,372 --> 00:17:54,851
Have you had any discomfort?
371
00:17:54,852 --> 00:17:57,537
Yeah. It feels like
she's doing somersaults.
372
00:17:59,611 --> 00:18:02,130
Mmm.
373
00:18:02,130 --> 00:18:06,449
Unfortunately she hasn't found
the exit sign just yet.
374
00:18:06,450 --> 00:18:10,329
You can see her head there,
just pointing toward the head.
375
00:18:10,329 --> 00:18:13,528
Now, the good news
is she'll be an amazing gymnast.
376
00:18:13,528 --> 00:18:17,847
The bad news is she will have
a horrible sense of direction.
377
00:18:19,327 --> 00:18:21,926
So is she alright?
378
00:18:21,927 --> 00:18:23,726
Yeah. No,
she's gonna be absolutely fine.
379
00:18:23,726 --> 00:18:25,965
We'll just do a caesarean
to get her out.
380
00:18:25,966 --> 00:18:30,966
Um, no, we talked about this.
I can't have a caesarean.
381
00:18:31,285 --> 00:18:33,524
Mrs Jayce has drug allergies.
382
00:18:33,525 --> 00:18:35,095
Better not to do a caesarean.
383
00:18:38,964 --> 00:18:42,083
Yeah. OK. Um... my apologies.
384
00:18:42,083 --> 00:18:46,088
Um... of course.
385
00:18:47,122 --> 00:18:48,601
There's that look - again.
386
00:18:48,602 --> 00:18:50,121
Everything is fine, Mrs Jayce.
387
00:18:50,122 --> 00:18:53,161
What we'll do is we'll wait for the
baby to get into a better position
388
00:18:53,161 --> 00:18:54,811
and then we'll induce labour.
389
00:18:56,000 --> 00:18:58,119
Um, I'll... I'll probably be back
later on
390
00:18:58,120 --> 00:19:00,930
just to say hello
and see how you're doing, OK?
391
00:19:15,877 --> 00:19:19,120
That wasn't even a crisis.
He froze in a consultation.
392
00:19:28,315 --> 00:19:29,760
I guess now we know.
393
00:19:35,713 --> 00:19:37,352
Oh. Hello, Tammy.
394
00:19:37,353 --> 00:19:38,798
Hi, Darcy.
395
00:19:40,112 --> 00:19:42,631
Um, sorry, Jimmy's out
digging holes with Mick.
396
00:19:42,632 --> 00:19:44,231
But he should be back soon, though.
397
00:19:44,232 --> 00:19:45,751
Oh, I'll leave you to it.
398
00:19:45,751 --> 00:19:47,470
- I'll come back.
- No, no, no. Stay.
399
00:19:47,471 --> 00:19:49,758
I'm not doing anything.
400
00:19:50,910 --> 00:19:52,109
I mean, he tries hard
401
00:19:52,110 --> 00:19:55,149
but Jimmy is just one of those
people who floats, he just drifts.
402
00:19:55,150 --> 00:19:57,349
But he really actually wants
to build something, you know,
403
00:19:57,349 --> 00:19:58,828
like a business or something.
404
00:19:58,829 --> 00:20:00,748
Don't get me wrong,
I love his vagueness
405
00:20:00,749 --> 00:20:02,988
but sometimes you really have
to nail something down, you know.
406
00:20:03,988 --> 00:20:05,831
Hey, baby.
407
00:20:08,467 --> 00:20:10,226
Ooh, sweaty. Yuck.
408
00:20:10,227 --> 00:20:12,514
Hey, Dad.
Hey.
409
00:20:13,586 --> 00:20:15,545
- Everything OK?
- Yeah. Yeah.
410
00:20:15,546 --> 00:20:18,785
Yeah. I was just in the area
and I thought I'd pop by.
411
00:20:18,785 --> 00:20:21,744
Make sure you're OK, you know,
about the house.
412
00:20:21,745 --> 00:20:24,144
Yeah. Yeah.
It's just a bit of a shock.
413
00:20:24,144 --> 00:20:26,543
It's such a shame. I can't believe
she's getting rid of it.
414
00:20:26,544 --> 00:20:28,063
Yeah.
415
00:20:28,064 --> 00:20:29,703
I know you're a bit annoyed
416
00:20:29,703 --> 00:20:33,182
with your mum and Billie's thoughts
on... on the house.
417
00:20:33,183 --> 00:20:35,662
So, uh, I thought maybe
we should all just get together
418
00:20:35,662 --> 00:20:37,505
and have a bit of a chat about it.
419
00:20:43,581 --> 00:20:44,580
Nina?
Mmm?
420
00:20:44,580 --> 00:20:46,059
You have to back me up. OK?
421
00:20:46,060 --> 00:20:48,459
If Clegg asks, I'm having a drink
with you before the ball.
422
00:20:48,460 --> 00:20:50,459
'Cause I said
I wasn't gonna have them with him
423
00:20:50,459 --> 00:20:51,938
'cause I'm having them with you.
424
00:20:51,939 --> 00:20:53,418
Yeah. What?
425
00:20:53,419 --> 00:20:54,898
- Yes. Oh, good.
- Is everything OK?
426
00:20:54,899 --> 00:20:56,788
Yeah. Just... hang on a minute.
427
00:20:59,378 --> 00:21:00,857
What did you just say to Fraser?
428
00:21:00,857 --> 00:21:03,376
I was seeing if I could help.
429
00:21:03,377 --> 00:21:05,176
Then why did he leave?
430
00:21:05,177 --> 00:21:07,776
Don't know. Curfew?
431
00:21:07,776 --> 00:21:09,495
I said I'd handle things, Patrick.
432
00:21:09,496 --> 00:21:12,375
Nina, you're not the only person
who works with Fraser.
433
00:21:12,375 --> 00:21:14,742
You're also not the only person
who cares about what happens here.
434
00:21:16,375 --> 00:21:20,061
Just back off. OK? Just don't speak
to Fraser. Don't go near him.
435
00:21:21,494 --> 00:21:23,735
Do you think you may be
a little too emotionally involved?
436
00:21:28,772 --> 00:21:30,411
Jimmy, I just want you to be sure.
437
00:21:30,412 --> 00:21:31,731
- I am.
- Are you?
438
00:21:31,732 --> 00:21:33,091
- Yes.
- Are you?
439
00:21:33,092 --> 00:21:35,171
In spite of your doubts, Mum,
yes, I am sure.
440
00:21:35,171 --> 00:21:37,902
I think... what your mother
is trying to say is...
441
00:21:41,210 --> 00:21:42,689
You don't like Tammy.
442
00:21:42,690 --> 00:21:44,969
Liking has got nothing
to do with it.
443
00:21:44,969 --> 00:21:47,575
Jimmy...
444
00:21:49,409 --> 00:21:50,888
she's wrong for you.
445
00:21:50,888 --> 00:21:52,333
But you don't like her.
446
00:21:54,128 --> 00:21:55,607
No. I don't.
447
00:21:55,607 --> 00:21:57,086
And if you marry her,
448
00:21:57,087 --> 00:21:59,454
you'll be making
the biggest mistake of your life.
449
00:22:01,126 --> 00:22:04,289
And there it is. You've said it now.
450
00:22:06,525 --> 00:22:08,004
You know what?
451
00:22:08,005 --> 00:22:10,084
I'm not gonna force you
to endure Tammy's company anymore.
452
00:22:10,085 --> 00:22:12,884
And I'm not gonna ask her to be
around people who don't like her.
453
00:22:12,884 --> 00:22:14,883
Let's just cut it now
and save everyone the pain.
454
00:22:14,884 --> 00:22:15,883
Jimmy?
455
00:22:15,884 --> 00:22:17,454
I love this girl
and I'm marrying her.
456
00:22:22,842 --> 00:22:25,243
That's exactly what I said
to my mother.
457
00:23:09,954 --> 00:23:12,393
Honey? You ready?
458
00:23:12,393 --> 00:23:16,832
Shit. Wear the... the shirt is good,
the stripes.
459
00:23:16,832 --> 00:23:18,311
Hey.
460
00:23:18,312 --> 00:23:21,351
If Andrew is thinking about it...
461
00:23:21,352 --> 00:23:25,151
do you think... do you reckon
it's a good sign he's coming tonight?
462
00:23:25,151 --> 00:23:27,590
I mean, he wouldn't come
if the answer was no, would he?
463
00:23:27,590 --> 00:23:30,749
I mean, he wouldn't want
to disappoint us to our faces.
464
00:23:30,750 --> 00:23:33,269
- Is that the sort of thing he'd do?
- I don't know, Billie.
465
00:23:33,269 --> 00:23:35,988
Well, when you were kids,
was he the kind of kid that would...
466
00:23:35,989 --> 00:23:37,588
You mean, what would my brother
have done
467
00:23:37,589 --> 00:23:40,628
if, at the age of 15, I'd asked him
to donate his sperm to me?
468
00:23:40,628 --> 00:23:43,107
Did he avoid confrontation
or was he more of a...
469
00:23:43,108 --> 00:23:45,787
I do not know him well enough
to know what he's gonna say.
470
00:23:45,787 --> 00:23:47,586
Well, I've been thinking about this
471
00:23:47,587 --> 00:23:50,706
and this is a turning point
for you and Andrew.
472
00:23:50,706 --> 00:23:53,065
You want to glue my family
back together with sperm?
473
00:23:53,066 --> 00:23:55,985
Well, yeah. In a way.
474
00:23:55,985 --> 00:23:56,984
Yeah.
475
00:23:56,985 --> 00:23:59,989
Look, what if he says no?
What's wrong?
476
00:24:01,664 --> 00:24:05,863
I'm... all I'm saying
is not everybody does things
477
00:24:05,863 --> 00:24:08,982
just because Billie Proudman
wants them to.
478
00:24:08,983 --> 00:24:10,262
OK. Sorry. We'll just...
479
00:24:10,263 --> 00:24:13,346
We'll forget the family stuff and
we'll go and we'll just... just go.
480
00:24:15,142 --> 00:24:16,109
Shoes.
481
00:24:28,219 --> 00:24:29,345
Oh, God, this is tight.
482
00:24:31,419 --> 00:24:33,018
Hey, Neens.
Hi.
483
00:24:33,018 --> 00:24:34,737
You look nice.
Thanks.
484
00:24:34,738 --> 00:24:36,857
Do you like Tammy?
What?
485
00:24:36,858 --> 00:24:39,697
Direct question. How to be
honest without being a bitch.
486
00:24:39,697 --> 00:24:40,744
Uh, um...
487
00:24:47,096 --> 00:24:50,935
Actually, I don't warm to her
that easily, Jimmy.
488
00:24:50,935 --> 00:24:53,694
- I'm sorry.
- It's OK.
489
00:24:53,695 --> 00:24:56,574
But like you said,
490
00:24:56,574 --> 00:25:01,253
if... if you love her
then that's all that matters.
491
00:25:01,253 --> 00:25:03,335
Enjoy the ball.
492
00:25:10,451 --> 00:25:11,930
You're a bitch.
493
00:25:11,931 --> 00:25:13,615
I need a drink.
494
00:25:19,610 --> 00:25:21,129
You still haven't dealt with Fraser.
495
00:25:21,129 --> 00:25:24,368
You should have sorted it at work.
496
00:25:24,369 --> 00:25:26,019
Hasn't been an opportunity at work.
497
00:25:29,088 --> 00:25:30,852
He'll be here soon.
498
00:25:32,007 --> 00:25:33,846
I don't...
l don't know how to word it.
499
00:25:33,847 --> 00:25:36,326
You say, "Fraser, you need to find
a speciality that doesn't involve
500
00:25:36,327 --> 00:25:38,206
"decision-making
in critical situations.
501
00:25:38,206 --> 00:25:40,049
"You're not cut out
to be an obstetrician."
502
00:25:42,286 --> 00:25:45,565
- Well, I'm not doing it tonight.
- No. That's right.
503
00:25:45,565 --> 00:25:48,044
'Cause tonight you're gonna pretend
that you haven't gone cold on him.
504
00:25:48,045 --> 00:25:49,604
I haven't gone cold on him.
505
00:25:49,604 --> 00:25:52,563
I haven't. I'm not like that.
506
00:25:52,564 --> 00:25:54,963
I...I care for him.
507
00:25:54,963 --> 00:25:56,322
But you don't want him anymore.
508
00:25:56,323 --> 00:25:58,482
Maybe... maybe
if he's not my student,
509
00:25:58,483 --> 00:26:00,202
maybe I can be his girlfriend.
510
00:26:00,202 --> 00:26:01,401
Then what?
511
00:26:01,402 --> 00:26:04,681
Let the relationship die a slow
death over a period of months?
512
00:26:04,681 --> 00:26:06,720
Just because he froze at work...
513
00:26:06,721 --> 00:26:10,080
Look, the fact that he froze at work
is just your excuse.
514
00:26:10,080 --> 00:26:11,479
You knew right from the start
515
00:26:11,480 --> 00:26:13,319
you should never have got involved
with a student.
516
00:26:13,320 --> 00:26:16,079
You didn't want to overthink things
so you didn't think at all.
517
00:26:16,079 --> 00:26:19,845
You've made a huge mistake
and you have hurt that young man.
518
00:26:39,475 --> 00:26:40,920
- Uh, Nina.
- Mmm.
519
00:26:43,994 --> 00:26:46,473
Oh, no. No, no, I'm... I'm...
520
00:26:46,474 --> 00:26:49,398
Oh, no, it's not a... um, it's...
521
00:26:50,633 --> 00:26:53,672
just a thank you.
522
00:26:53,672 --> 00:26:55,871
Well, um,
523
00:26:55,872 --> 00:27:02,118
to say that I hope that I become
half the doctor that you are...
524
00:27:03,591 --> 00:27:08,961
and I hope that you are patient
enough to stick with me until I do.
525
00:27:13,429 --> 00:27:18,959
Oh, that... that's just...
it's beautiful, thank you.
526
00:27:21,667 --> 00:27:23,715
Come on. Let's go.
527
00:27:43,823 --> 00:27:45,871
Hi.
Hi.
528
00:27:49,542 --> 00:27:51,192
Andrew. Hi.
Hey, Mick.
529
00:27:56,381 --> 00:27:58,980
- You look amazing.
- Oh, thank you.
530
00:27:58,980 --> 00:28:02,427
I didn't really know what to wear,
you know. It's a sperm date.
531
00:28:03,460 --> 00:28:06,459
Yeah, I just usually try
and keep to smart casual,
532
00:28:06,459 --> 00:28:07,904
make sure I've got clean undies on.
533
00:28:09,938 --> 00:28:11,537
So, is it good news?
534
00:28:11,538 --> 00:28:14,297
Sorry. Sorry, I promised I wouldn't
say anything until main course.
535
00:28:14,298 --> 00:28:18,017
I just can't get it out of my brain
and I know that there are questions
536
00:28:18,017 --> 00:28:20,176
that, you know, we need to sort out
537
00:28:20,176 --> 00:28:26,104
but in general, you know,
in principle, are you open to this?
538
00:28:28,015 --> 00:28:31,374
Um, I do have some questions
539
00:28:31,374 --> 00:28:33,413
and I think we should
have some wine first.
540
00:28:33,414 --> 00:28:34,904
But, um, yes...
541
00:28:36,493 --> 00:28:38,655
I am very much open to it.
542
00:28:51,851 --> 00:28:55,810
Yes. I spent quite some time
researching ties.
543
00:28:55,810 --> 00:28:58,489
And, uh, after much deliberation...
544
00:28:58,489 --> 00:29:01,971
Mmm. It's very dignified.
545
00:29:03,608 --> 00:29:05,207
Cherie?
Yes?
546
00:29:05,208 --> 00:29:09,007
Um, don't you think that Kim turns
into another person at these things?
547
00:29:09,007 --> 00:29:10,486
The joys of married life, hey?
548
00:29:10,487 --> 00:29:11,966
Bet you're sorry
you don't have that.
549
00:29:11,967 --> 00:29:13,446
- Don't.
- What?
550
00:29:13,447 --> 00:29:15,166
- Don't do that either.
- What?
551
00:29:15,166 --> 00:29:17,485
Make out like I am the problem.
I am your partner.
552
00:29:17,486 --> 00:29:20,765
I am here with you at this event
and I would like your support.
553
00:29:20,765 --> 00:29:22,044
Is that so much to ask?
554
00:29:22,045 --> 00:29:24,524
- Can I still put money on that fight?
- It's called match-fixing.
555
00:29:24,525 --> 00:29:28,849
- That's a nice bracelet, Nina.
- Oh, thank you.
556
00:29:33,403 --> 00:29:37,453
I'm just... I'm gonna go
and freshen up.
557
00:29:49,960 --> 00:29:51,159
You look lovely.
558
00:29:51,160 --> 00:29:53,208
Oh, so do you.
559
00:29:57,439 --> 00:29:58,958
Wild bunch.
560
00:29:58,958 --> 00:30:00,877
It's Patrick.
561
00:30:00,878 --> 00:30:03,157
Ka-ching! He's alone.
I just made 70 bucks.
562
00:30:03,157 --> 00:30:04,156
OK.
563
00:30:04,157 --> 00:30:06,356
That's one race finished. But there's
plenty still to go, people.
564
00:30:06,357 --> 00:30:08,644
Why are you so concerned
if Patrick is alone?
565
00:30:14,035 --> 00:30:15,480
Excuse me.
566
00:30:19,394 --> 00:30:20,873
So Fraser's over there.
567
00:30:20,874 --> 00:30:23,273
Does that mean I can't go
to that half of the ballroom?
568
00:30:23,274 --> 00:30:25,153
- Or what distance should I keep?
- Piss off.
569
00:30:25,153 --> 00:30:27,072
Nina. It's dancing time,
it's dancing time.
570
00:30:27,073 --> 00:30:29,512
- No. I'm not dancing. No, Cherie.
- No, no, no.
571
00:30:29,513 --> 00:30:32,472
Nina, this is the most important
thing I've ever asked of you.
572
00:30:32,472 --> 00:30:33,962
No. No.
573
00:30:41,310 --> 00:30:44,669
- Want to dance?
- I'm gonna go call the babysitter.
574
00:30:44,670 --> 00:30:46,479
- Zara?
- OK.
575
00:30:56,228 --> 00:30:58,834
Hi. Come on, have a seat.
576
00:30:59,907 --> 00:31:01,352
Doctor.
577
00:31:02,387 --> 00:31:06,266
No. I don't see the winery as a
failure. First, I was inexperienced.
578
00:31:06,266 --> 00:31:08,265
Second, the grapes were blighted.
579
00:31:08,265 --> 00:31:11,344
Third, I had no idea
what I was doing.
580
00:31:11,345 --> 00:31:14,464
Actually, I had all the talent
of a one-armed trapeze artist
581
00:31:14,464 --> 00:31:15,943
with an itchy arse.
582
00:31:19,023 --> 00:31:21,422
But there, that's when I found out
what I was good at
583
00:31:21,423 --> 00:31:22,902
which was selling the stuff.
584
00:31:22,903 --> 00:31:26,874
Was that before or after
Dad got sick, Andrew?
585
00:31:29,382 --> 00:31:30,907
Knew we'd get there.
586
00:31:41,939 --> 00:31:44,178
- Just relax, Neens.
- I am relaxed.
587
00:31:44,179 --> 00:31:46,978
This, um... see, this is me relaxed.
I'm dancing.
588
00:31:46,978 --> 00:31:48,897
Yeah, right. It's a party.
589
00:31:48,898 --> 00:31:51,337
This is so unfair.
590
00:31:51,338 --> 00:31:52,697
I'm up here dancing
591
00:31:52,697 --> 00:31:54,936
when I should be having a deeply
honest conversation with Fraser.
592
00:31:54,937 --> 00:31:56,666
What must this look like to him?
593
00:32:00,936 --> 00:32:02,415
Ha! Did it!
594
00:32:02,415 --> 00:32:05,214
- I just won 50 bucks.
- That is cheating.
595
00:32:05,215 --> 00:32:06,694
What are you laughing at?
596
00:32:06,695 --> 00:32:08,334
You doing crap dancing
was paying five.
597
00:32:08,334 --> 00:32:11,383
For a minute I didn't think
we'd get there, but we got there.
598
00:32:14,613 --> 00:32:16,900
- Can we go and talk?
- Yep. We can, yeah.
599
00:32:39,489 --> 00:32:40,729
Ahh!
600
00:32:44,688 --> 00:32:46,167
I'm kind of getting the vibe
601
00:32:46,167 --> 00:32:48,406
that you're basically
not into me anymore, yeah?
602
00:32:48,407 --> 00:32:50,886
- No. It's not... it's not...
- Really?
603
00:32:50,887 --> 00:32:53,446
Because you've been giving me
the deep-freeze since we got here.
604
00:32:53,446 --> 00:32:56,529
Well, I've just... I've been trying
to think... I'm just...
605
00:32:57,845 --> 00:33:00,974
You can't even be honest with me,
can you?
606
00:33:02,564 --> 00:33:04,683
I don't... I don't...
607
00:33:04,684 --> 00:33:08,609
I don't think
we have a future together.
608
00:33:10,523 --> 00:33:11,490
Wow.
609
00:33:12,962 --> 00:33:15,361
OK. Right. Well, what happened?
610
00:33:15,362 --> 00:33:18,001
What, I make another mistake at work
and now you don't like me?
611
00:33:18,002 --> 00:33:20,601
No, I do, I like you. I do like you.
612
00:33:20,601 --> 00:33:23,600
Really? I was your toy
that you got sick of.
613
00:33:23,600 --> 00:33:25,079
Shh. No, I'm not. No.
614
00:33:25,080 --> 00:33:26,684
- Oi, photo time.
- No.
615
00:33:29,999 --> 00:33:32,158
- They don't like me, do they?
- Yes, they do.
616
00:33:32,159 --> 00:33:33,365
Liar.
617
00:33:34,718 --> 00:33:36,163
I don't care what they think.
618
00:33:40,117 --> 00:33:41,596
Where are we going?
619
00:33:41,597 --> 00:33:44,076
Memory lane.
620
00:33:44,077 --> 00:33:45,522
Loser.
621
00:33:49,276 --> 00:33:51,715
Oh, Peru? Muy bien.
622
00:33:51,715 --> 00:33:53,160
Come inside.
623
00:34:02,713 --> 00:34:04,192
Just us?
624
00:34:04,193 --> 00:34:06,241
You and me against the world.
625
00:34:08,032 --> 00:34:10,271
Just like that time
when we broke down in the mountains
626
00:34:10,272 --> 00:34:13,031
with that driver we thought
was going to totally dismember us
627
00:34:13,031 --> 00:34:14,510
and sell our organs
628
00:34:14,511 --> 00:34:17,070
and we had to sleep
in that chicken coop.
629
00:34:17,071 --> 00:34:18,670
I'd only known you for three days
630
00:34:18,670 --> 00:34:21,309
but when you smiled at the idea
of sleeping in a chicken coop,
631
00:34:21,310 --> 00:34:22,994
I knew I could be with you forever.
632
00:34:32,068 --> 00:34:35,067
So how far away were you, Andrew?
How many k's?
633
00:34:35,067 --> 00:34:37,798
400? 450?
634
00:34:38,987 --> 00:34:40,706
- Maybe five, Mick?
- Five!
635
00:34:40,706 --> 00:34:43,105
As many as that?
Oh, it's no wonder we never saw you.
636
00:34:43,106 --> 00:34:45,825
Piss off.
I think I should get the bill.
637
00:34:45,825 --> 00:34:48,904
Oh, no, no, no. You save your cash
for your next big venture.
638
00:34:48,905 --> 00:34:50,904
You know, I'd find your resentment
a bit more interesting
639
00:34:50,904 --> 00:34:52,503
if it wasn't such a load of shit.
640
00:34:52,504 --> 00:34:54,903
Well, while you were off
having a grand old time,
641
00:34:54,904 --> 00:34:57,143
I was stuck here, by myself,
642
00:34:57,143 --> 00:34:59,702
wiping Dad's chin
as he coughed up his insides
643
00:34:59,703 --> 00:35:01,782
for four... fucking years.
644
00:35:01,782 --> 00:35:03,501
- Are you serious?
- You just walked away.
645
00:35:03,502 --> 00:35:05,541
Well, I offered to pay for a nurse.
646
00:35:05,542 --> 00:35:07,821
Oh, God forbid you'd get
your hands dirty, Andrew.
647
00:35:07,821 --> 00:35:10,745
Mick! Shit.
648
00:35:11,981 --> 00:35:13,506
Dad was...
649
00:35:14,980 --> 00:35:18,059
You... you had your fishing trips
650
00:35:18,059 --> 00:35:20,618
and your all-night guitar sessions
in the shed.
651
00:35:20,619 --> 00:35:22,258
Dad hated me.
652
00:35:22,259 --> 00:35:23,738
He didn't hate you.
653
00:35:23,738 --> 00:35:25,577
- Wake up!
- You were his son.
654
00:35:25,578 --> 00:35:27,421
I was his faggot son.
655
00:35:33,657 --> 00:35:35,496
I don't think
this is going to work out.
656
00:35:35,496 --> 00:35:38,500
Thanks for dinner, Billie.
I'm sorry.
657
00:35:41,855 --> 00:35:44,096
Mick.
658
00:35:56,692 --> 00:35:58,899
Fraser? You maybe had
a bit too much to drink.
659
00:36:00,452 --> 00:36:03,091
I need a hat.
How about we get out of here?
660
00:36:03,091 --> 00:36:04,090
No.
Come on.
661
00:36:04,091 --> 00:36:05,730
- No. I'm fine.
- Look, you're not.
662
00:36:05,731 --> 00:36:07,210
I am! OK?
663
00:36:07,210 --> 00:36:09,053
Fraser, listen to me, listen to me.
664
00:36:10,730 --> 00:36:14,649
You said, "Let's keep work and sex
separate." But they're not.
665
00:36:14,649 --> 00:36:16,448
Shh. What I said was...
666
00:36:16,449 --> 00:36:19,088
Yeah, but how are you going
to be my teacher in the morning
667
00:36:19,088 --> 00:36:20,533
if you broke up with me now?
668
00:36:23,127 --> 00:36:28,127
OK. Well, I thought perhaps
if you would concentrate...
669
00:36:28,566 --> 00:36:30,405
No, I don't want to do...
670
00:36:30,406 --> 00:36:32,565
- Come on, Nina, just say it.
- I don't want to.
671
00:36:32,566 --> 00:36:34,045
Come on.
672
00:36:34,045 --> 00:36:36,810
You don't think that I'm cut out
to be an obstetrician, do you?
673
00:36:39,844 --> 00:36:42,165
No. I don't.
674
00:36:44,283 --> 00:36:46,012
I don't think you have
what it takes.
675
00:36:48,803 --> 00:36:51,044
I'm so sorry.
676
00:36:54,162 --> 00:36:56,241
- Fraser.
- Hey, mate. Mate?
677
00:36:56,241 --> 00:36:58,767
- Come on. Buddy?
- Just leave me alone, I said.
678
00:37:17,677 --> 00:37:19,759
I had no idea that's how you felt.
679
00:37:45,752 --> 00:37:47,197
You and me...
680
00:37:48,392 --> 00:37:53,392
there's stuff to,
you know, sort out...
681
00:37:53,431 --> 00:37:55,630
or not.
682
00:37:55,630 --> 00:37:58,201
I mean, we could ignore it.
683
00:37:59,710 --> 00:38:01,872
Ignoring it is an effective strategy.
684
00:38:05,548 --> 00:38:06,993
The thing is this.
685
00:38:10,068 --> 00:38:11,513
I love that woman...
686
00:38:13,867 --> 00:38:15,676
and I want to have a baby with her.
687
00:38:19,026 --> 00:38:20,915
But I can't do it without you.
688
00:38:28,864 --> 00:38:29,831
What?
689
00:38:32,064 --> 00:38:34,829
Never thought I'd hear
someone in our family say that word.
690
00:38:39,542 --> 00:38:40,987
You love her.
691
00:38:43,941 --> 00:38:45,386
Yeah. I do.
692
00:38:49,300 --> 00:38:50,745
That's nice...
693
00:38:52,140 --> 00:38:53,585
to love someone.
694
00:39:04,218 --> 00:39:05,663
Yeah. OK.
695
00:39:08,297 --> 00:39:09,264
Yeah.
696
00:39:22,494 --> 00:39:24,773
You still like Italian guys?
697
00:39:24,774 --> 00:39:27,173
- Italian guys?
- Yeah.
698
00:39:27,173 --> 00:39:29,096
You used to like them.
699
00:39:30,933 --> 00:39:32,378
I liked one Italian guy.
700
00:39:34,052 --> 00:39:36,532
Yeah. But you liked him a lot.
701
00:39:38,971 --> 00:39:41,212
Sure did.
702
00:40:06,206 --> 00:40:07,890
- I'm right.
- OK.
703
00:40:14,845 --> 00:40:16,290
You OK?
704
00:40:21,643 --> 00:40:23,402
It's not his fault.
705
00:40:23,403 --> 00:40:25,167
I should have known better.
706
00:40:29,042 --> 00:40:30,487
It's no-one's fault.
707
00:40:35,161 --> 00:40:36,606
I'll take you home.
708
00:40:38,080 --> 00:40:41,279
No. I just... I want to sit here
for a minute.
709
00:40:41,280 --> 00:40:42,759
I just want to watch him.
710
00:40:42,760 --> 00:40:44,519
You probably can't comfort him
on this one.
711
00:40:44,519 --> 00:40:46,918
I just want to sit with him
for a bit.
712
00:40:46,919 --> 00:40:48,364
I'll see you at work.
713
00:41:20,792 --> 00:41:22,591
- Where are you going?
- Moving out.
714
00:41:22,592 --> 00:41:24,311
I'm sorry we've overstayed
our welcome.
715
00:41:24,312 --> 00:41:27,395
No. Jimmy, I...
No. I don't want you to...
716
00:41:31,551 --> 00:41:33,076
Where are you going?
717
00:41:44,708 --> 00:41:48,076
Hey. You don't have to be upset.
718
00:41:49,587 --> 00:41:51,430
Andrew said he'll do it.
719
00:42:01,745 --> 00:42:03,190
Jimmy won't speak to me.
720
00:42:28,500 --> 00:42:29,467
Oh!
721
00:42:30,864 --> 00:43:33,460
722
00:43:33,510 --> 00:43:38,060
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.