All language subtitles for Night Court s03e17 The Mugger.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,995 Oh. yeah. Wanda. 2 00:00:04,171 --> 00:00:09,111 Trust me. what happened between us last night was special. 3 00:00:11,710 --> 00:00:15,650 Do I still respect you? Wanda. Wanda. Wanda. 4 00:00:15,815 --> 00:00:19,045 I didn't respect you to begin with. 5 00:00:19,351 --> 00:00:21,721 So how's Wall Street? 6 00:00:21,887 --> 00:00:24,687 Well. it hasn't been the same since you left. Phil. 7 00:00:24,857 --> 00:00:27,547 -You need anything? -I could really use a pint. 8 00:00:27,726 --> 00:00:30,156 -Oh. no booze. Phil. -I meant blood. 9 00:00:30,329 --> 00:00:33,629 I donated 40 bucks‘ worth this afternoon. 10 00:00:33,799 --> 00:00:35,429 Hey. I'll tell you what... 11 00:00:35,601 --> 00:00:39,061 ...you can invest that 40 in a certain stock and quadruple it overnight. 12 00:00:39,238 --> 00:00:41,168 -You interested? -Sure. why not. 13 00:00:41,340 --> 00:00:42,810 Okay. The name of the stock is-- 14 00:00:48,881 --> 00:00:51,711 I never should have approved that commercial. 15 00:00:53,252 --> 00:00:56,952 Gee. thanks. Ef. 16 00:00:57,622 --> 00:01:00,792 -F? -Yeah. Funny name. huh? 17 00:01:00,959 --> 00:01:05,289 -He spells it E-F. -E-F? 18 00:01:06,664 --> 00:01:07,894 Panda. I gotta go. 19 00:01:08,065 --> 00:01:10,465 Panda. Wanda. whatever. 20 00:01:12,034 --> 00:01:14,634 Phil. old buddy. old pal. 21 00:01:14,803 --> 00:01:19,873 Oh. sorry. Dan. That's confidential information. 22 00:01:20,375 --> 00:01:24,565 I've got food. 23 00:01:25,313 --> 00:01:29,443 Now. if you're saying I have something of value to you... 24 00:01:29,618 --> 00:01:32,048 ...and you wanna make me an offer-- 25 00:01:32,220 --> 00:01:34,450 No. we can discuss this reasonably. 26 00:01:34,623 --> 00:01:37,623 Say. over lunch at the bistro? 27 00:01:37,792 --> 00:01:38,922 [CHUCKLING] 28 00:01:39,094 --> 00:01:40,934 Don't be silly. They have a dress code. 29 00:01:41,096 --> 00:01:44,066 We'll stop at the tailor's on the way. 30 00:01:44,231 --> 00:01:48,691 Don't you think this haircut screams Miami Vice? 31 00:01:51,705 --> 00:01:53,695 [MAC YAWNS] 32 00:01:53,874 --> 00:01:56,074 HARRY: You can say that again. -Uh-huh. 33 00:01:56,243 --> 00:01:58,613 -What's new? -Crime rate's down. 34 00:01:58,779 --> 00:01:59,799 -Really? -Yeah. 35 00:01:59,980 --> 00:02:01,000 -Says that? -Uh-huh. 36 00:02:01,181 --> 00:02:05,171 Just when I was getting used to the strip searches at the antique guild. 37 00:02:14,260 --> 00:02:17,750 This article contends that New Yorkers are still apathetic. though. 38 00:02:17,931 --> 00:02:19,831 -No. I do not agree. -Yeah. 39 00:02:19,999 --> 00:02:23,089 We have come a long way since the day when we would sit idly by... 40 00:02:23,269 --> 00:02:26,399 ...and watch one of our fellows get preyed upon. I mean that. Say it again. 41 00:02:26,573 --> 00:02:27,603 MAC: Uh-huh. 42 00:02:27,774 --> 00:02:30,804 -I'd challenge anyone who said otherwise. MAC: Oh. yeah. 43 00:02:32,743 --> 00:02:33,843 -Mac. MAC: Yeah. 44 00:02:34,011 --> 00:02:36,281 I think she's finally starting to loosen up. 45 00:02:36,447 --> 00:02:37,677 Yeah. 46 00:03:24,628 --> 00:03:28,898 "To sum up, in exchange for the name of the stock... 47 00:03:29,065 --> 00:03:31,925 ...you agree to give me 60 percent participation... 48 00:03:32,102 --> 00:03:33,902 ...of all profits accrued." 49 00:03:34,070 --> 00:03:37,600 Per Paragraph 3. sub S." 50 00:03:37,974 --> 00:03:41,884 Phil and Dan unlimited partnership. 51 00:03:42,045 --> 00:03:45,035 And you agree to all the terms herein. correct? 52 00:03:45,215 --> 00:03:48,475 -Yes. -Yes. what? 53 00:03:50,320 --> 00:03:53,050 Yes. Detective Crockett. 54 00:03:53,256 --> 00:03:54,876 [LAUGHING] 55 00:04:00,363 --> 00:04:03,333 -Ready to start. sir. -Okay. 56 00:04:03,766 --> 00:04:05,356 How's Christine doing? 57 00:04:05,533 --> 00:04:08,093 HARRY: Well. she seems a little more... 58 00:04:09,837 --> 00:04:10,957 ...secure. 59 00:04:13,808 --> 00:04:18,748 Lovely Christine is modeling our new line of aprés-crime evening wear. 60 00:04:21,515 --> 00:04:24,135 Just aim for the seams. 61 00:04:25,951 --> 00:04:27,541 Kids. kids. kids. 62 00:04:27,719 --> 00:04:29,949 -Can we get started. huh? -Yes. sir. 63 00:04:30,121 --> 00:04:35,031 Steve Loomis. Petty larceny and shoplifting. 64 00:04:35,193 --> 00:04:39,033 Your Honor. Mr. Loomis. was arrested for stealing 30 waterproof grease pencils... 65 00:04:39,196 --> 00:04:40,986 ...from Arnold's Army Surplus store. 66 00:04:41,165 --> 00:04:42,215 I see. 67 00:04:43,634 --> 00:04:47,204 -No. I don't. Why? -Isn't it obvious? 68 00:04:48,739 --> 00:04:51,229 I got a problem. 69 00:04:53,576 --> 00:04:55,436 -Your Honor. -Yeah? 70 00:04:55,611 --> 00:04:59,571 I suggest you rip open his gullet and tear out his intestines. 71 00:05:00,583 --> 00:05:03,083 I'll change your dinner plans. 72 00:05:04,153 --> 00:05:05,423 Anyone we should know? 73 00:05:05,588 --> 00:05:08,988 Yes. Your Honor. this is Arnold Simpson. owner of the Army Surplus store. 74 00:05:09,157 --> 00:05:13,027 He held Mr. Loomis at bay with a tent stake until the police arrived. 75 00:05:13,195 --> 00:05:17,095 I would have blown him away. except my machine gun was being serviced. 76 00:05:17,265 --> 00:05:19,665 Ten thousand-round checkup. huh? 77 00:05:19,835 --> 00:05:24,135 Your Honor. this is a first offense. Mr. Loomis has agreed to make restitution. 78 00:05:24,306 --> 00:05:26,896 All right. Let's make it a $50 fine. Suspended sentence. 79 00:05:28,509 --> 00:05:31,139 -Thank you. -For what? 80 00:05:31,946 --> 00:05:33,166 Getting me off? 81 00:05:33,346 --> 00:05:35,706 So you can pull another scummy stunt like that? 82 00:05:35,882 --> 00:05:38,152 Maybe even work your way up the ladder of crime... 83 00:05:38,318 --> 00:05:41,778 ...by violating defenseless. innocent and unsuspecting people? 84 00:05:42,889 --> 00:05:45,449 That's disgusting. 85 00:05:46,659 --> 00:05:52,219 Miss Sullivan. refresh my memory. you are the counsel for defense. right? 86 00:05:52,398 --> 00:05:55,658 And you. giving him a slap on the wrist like that? 87 00:05:55,835 --> 00:05:57,825 What the hell kind of disposition is that? 88 00:06:02,308 --> 00:06:04,138 We'll take a five. 89 00:06:04,310 --> 00:06:07,180 I wanna see you in my office. Now. 90 00:06:07,881 --> 00:06:10,111 What are you gonna do? Spank me? 91 00:06:16,890 --> 00:06:19,050 Please. 92 00:06:19,224 --> 00:06:21,964 Stay. Sit. 93 00:06:22,127 --> 00:06:23,957 Good boy. 94 00:06:25,097 --> 00:06:26,897 Psst. psst. 95 00:06:27,065 --> 00:06:28,785 I've got the name of the stock here. 96 00:06:32,937 --> 00:06:36,067 I plan to spend my share of the profits on my mother. 97 00:06:36,240 --> 00:06:39,070 There's some elective surgery she hadn't been able to afford. 98 00:06:39,243 --> 00:06:43,413 You get together with the anesthesiologist. maybe you can surprise her. 99 00:06:43,815 --> 00:06:46,935 Fantastic. The name of a stock that's about to go through the roof. 100 00:06:47,118 --> 00:06:48,808 Now all I need is-- 101 00:06:48,986 --> 00:06:50,606 Money! 102 00:06:51,389 --> 00:06:53,479 I have no money! 103 00:06:53,758 --> 00:06:57,658 Sweet Dow Jones. I have no money! 104 00:07:10,975 --> 00:07:12,435 Hi. 105 00:07:15,046 --> 00:07:16,376 Well. look at that... 106 00:07:16,547 --> 00:07:19,517 ...you very thoughtfully traced Magellan's route... 107 00:07:19,683 --> 00:07:24,453 ...on my brand-new. really expensive globe. 108 00:07:24,621 --> 00:07:26,151 Sorry. 109 00:07:26,322 --> 00:07:27,482 But then on the upside... 110 00:07:27,655 --> 00:07:31,345 ...you have managed to create a new Palestinian homeland. 111 00:07:32,492 --> 00:07:34,082 You've been through an awful lot. 112 00:07:34,260 --> 00:07:36,490 Why don't you go home and take a nice warm bath? 113 00:07:37,096 --> 00:07:38,496 Oh, would that make you happy? 114 00:07:38,664 --> 00:07:42,124 To see me stark naked in a tub full of hot water? 115 00:07:44,670 --> 00:07:46,900 Is this a trick question? 116 00:07:47,840 --> 00:07:50,610 I can't do it. Your Honor. I just can't do it. 117 00:07:50,776 --> 00:07:52,736 Okay. then take a shower. 118 00:07:52,912 --> 00:07:54,072 I mean my job. 119 00:07:54,246 --> 00:07:57,676 I have no more compassion left. I cannot defend these people. 120 00:07:57,849 --> 00:08:01,409 I feel bloodthirsty. 121 00:08:01,586 --> 00:08:03,446 Don't you think you're overstating this? 122 00:08:03,622 --> 00:08:06,392 You know that shoplifter? I wanted to see him strung up. 123 00:08:06,558 --> 00:08:10,088 -It is perfectly natural to-- -By his eyelids. 124 00:08:10,262 --> 00:08:11,792 Ugh. 125 00:08:11,962 --> 00:08:14,732 I hate my work. Your Honor. I mean it. 126 00:08:16,033 --> 00:08:17,473 Sit down. 127 00:08:22,406 --> 00:08:24,196 I don't think you hate your work. 128 00:08:24,375 --> 00:08:27,395 I think you hate the thought of being violated. 129 00:08:27,577 --> 00:08:30,667 People who are violated think they're the only ones in the world... 130 00:08:30,847 --> 00:08:33,107 ...who've ever had to suffer anything like that. 131 00:08:33,283 --> 00:08:36,583 And you. Miss Sullivan. you've gotta walk both sides of the fence. 132 00:08:36,753 --> 00:08:41,283 That takes a lot of compassion and caring and sensitivi-- 133 00:08:41,457 --> 00:08:45,117 You scumball! Get away from my car! 134 00:08:49,499 --> 00:08:52,399 -As I was saying-- -You know something. Your Honor... 135 00:08:53,303 --> 00:08:55,903 ...from the first day I entered law school... 136 00:08:56,071 --> 00:08:58,201 ...I believed that it was my vested duty... 137 00:08:58,373 --> 00:09:01,173 ...to fight for the inalienable rights of all people. 138 00:09:01,343 --> 00:09:05,303 -That's your job. -Now I want them dead. 139 00:09:05,747 --> 00:09:08,217 That's someone else's job. 140 00:09:09,518 --> 00:09:11,108 You know. you're right. 141 00:09:11,285 --> 00:09:14,515 I think I will go home and take a nice. warm bath. 142 00:09:15,823 --> 00:09:18,353 But I'm not coming back. Ever. 143 00:09:18,526 --> 00:09:21,926 -Miss Sullivan. you don't throw a career-- -Watch me. 144 00:09:22,095 --> 00:09:24,215 -Your Honor. Your Honor. -I don't believe it. 145 00:09:24,397 --> 00:09:26,797 I understand. but you don't just turn tail and run. 146 00:09:26,967 --> 00:09:29,197 Life is full of unexpected setbacks. 147 00:09:29,369 --> 00:09:32,809 There's a guy holding Florence hostage with a grenade. 148 00:09:33,673 --> 00:09:35,573 Good example. 149 00:09:40,513 --> 00:09:44,973 I'm warning you. don't do it. Stand back or I'll blow this place sky high. 150 00:09:45,151 --> 00:09:46,521 What's going on here? 151 00:09:46,685 --> 00:09:50,315 I think it's self-explanatory. Don't you? 152 00:09:50,756 --> 00:09:53,656 Put those guns away or I'm gonna make explosion. 153 00:09:55,127 --> 00:09:57,527 You heard the man. Put them down. 154 00:09:58,630 --> 00:10:00,190 Thank you. 155 00:10:01,667 --> 00:10:05,037 -My name's Harry. -Thank you. Harry. 156 00:10:05,871 --> 00:10:07,201 And your name is...? 157 00:10:08,874 --> 00:10:11,214 Seth Pearlberg. 158 00:10:13,112 --> 00:10:15,642 Seth Pearlberg. 159 00:10:15,814 --> 00:10:17,714 Okay. so I panicked. 160 00:10:17,883 --> 00:10:20,153 What's the difference? My name is Hector Rivera. 161 00:10:20,319 --> 00:10:22,049 I mean. we're all gonna die in here anyway. huh? 162 00:10:22,220 --> 00:10:24,350 [CHUCKLING] 163 00:10:24,522 --> 00:10:27,152 Great. he's a lunatic too. 164 00:10:27,325 --> 00:10:30,755 He's the same guy that mugged Christine. Then he tried to mug Simpson. 165 00:10:30,928 --> 00:10:34,888 -What happened? -Florence jumped him. 166 00:10:37,869 --> 00:10:39,359 She ripped off his ski mask... 167 00:10:39,537 --> 00:10:43,837 ...drug him to the ground while screaming. "Banzai!" 168 00:10:46,143 --> 00:10:48,133 Why should we believe that's a real grenade? 169 00:10:48,311 --> 00:10:51,611 You better believe it. He took it out of my pocket. 170 00:10:52,082 --> 00:10:55,182 What the hell are you doing with a live grenade in Manhattan? 171 00:10:55,352 --> 00:10:58,342 A person's got a right to defend himself. doesn't he? 172 00:10:59,122 --> 00:11:00,562 Bull. 173 00:11:03,093 --> 00:11:05,293 What would happen if that thing really exploded? 174 00:11:05,462 --> 00:11:11,032 There would be mayhem. twisted metal. burnt flesh... 175 00:11:11,435 --> 00:11:13,925 ...severed arteries. 176 00:11:15,005 --> 00:11:17,055 I'll get the Bactine. 177 00:11:21,144 --> 00:11:22,634 All right. Quit stalling. 178 00:11:22,813 --> 00:11:25,513 We are not stalling. I don't know what to say to you. 179 00:11:25,682 --> 00:11:28,742 You're supposed to ask me if I got any demands. 180 00:11:28,919 --> 00:11:31,889 -You got any demands? -Glad you asked. 181 00:11:32,988 --> 00:11:35,458 I want a DC-10. fueled and ready. 182 00:11:35,624 --> 00:11:37,564 I want a million dollars in gold coins. 183 00:11:37,726 --> 00:11:42,186 And I want a guarantee of safe passage to Cuba. 184 00:11:44,033 --> 00:11:45,903 Cuba? 185 00:11:46,669 --> 00:11:49,899 Hector. I don't have the authority to give you any of that stuff. 186 00:11:50,072 --> 00:11:52,702 Then why did you ask me? 187 00:11:54,043 --> 00:11:55,943 Cuba? 188 00:11:56,912 --> 00:11:59,612 I want someone with authority I can talk to. I want it now. 189 00:11:59,782 --> 00:12:01,152 Oh. for crying out loud. 190 00:12:01,316 --> 00:12:03,576 Call in the SWAT team. Let's get some action here. 191 00:12:03,751 --> 00:12:08,251 You. Get out of here and don't come back... 192 00:12:08,423 --> 00:12:13,223 ...or I'll beat about your head with a thick stick! 193 00:12:14,628 --> 00:12:16,188 Go. 194 00:12:18,499 --> 00:12:21,299 I hope you didn't mind? 195 00:12:21,468 --> 00:12:24,058 Oh. no. I enjoy delegating responsibility. 196 00:12:28,774 --> 00:12:30,334 Thanks. 197 00:12:31,944 --> 00:12:36,854 They said they might be able to get a hostage negotiator over here in two hours. 198 00:12:37,016 --> 00:12:38,106 Two hours? 199 00:12:38,284 --> 00:12:41,154 They said all their people are tied up right now. 200 00:12:41,787 --> 00:12:44,587 -Tied up with what? -Rope. 201 00:12:46,058 --> 00:12:48,988 They're being held hostage by a militant splinter faction... 202 00:12:49,162 --> 00:12:50,992 ...of Up with People. 203 00:12:54,967 --> 00:12:57,527 -It was only a matter of time. -Yeah. 204 00:12:58,004 --> 00:13:02,774 January 3rd. 1943... 205 00:13:02,942 --> 00:13:07,312 ...Monday. 0900 hours. 206 00:13:08,614 --> 00:13:12,814 His lip curled in a sexy smirk. 207 00:13:14,587 --> 00:13:16,987 Our eyes locked. 208 00:13:17,456 --> 00:13:21,586 He didn't say anything. He didn't have to. 209 00:13:23,396 --> 00:13:26,486 I knew what he wanted. 210 00:13:28,734 --> 00:13:32,304 He wanted me. 211 00:13:33,172 --> 00:13:37,672 Lady. if you don't shut up. I'm gonna pull this pin. 212 00:13:38,344 --> 00:13:39,874 You don't scare me. 213 00:13:40,045 --> 00:13:42,535 I was one of the first WACs in World War II. 214 00:13:42,714 --> 00:13:44,414 Served in the Philippines. 215 00:13:44,583 --> 00:13:47,613 I've seen combat. I've seen bloodshed... 216 00:13:47,785 --> 00:13:52,245 ...I’ve seen man's inhumanity to man at its best. 217 00:13:54,325 --> 00:13:55,345 Where was I? 218 00:13:57,027 --> 00:13:59,157 0900 hours. 219 00:13:59,563 --> 00:14:00,963 Right. 220 00:14:02,600 --> 00:14:06,970 The smell of damp khaki filled the tent. 221 00:14:10,506 --> 00:14:11,726 -Hi. Mac. -Hi. Dan. 222 00:14:11,907 --> 00:14:13,067 -I need money. -Bye. Dan. 223 00:14:13,241 --> 00:14:14,771 Bye. Mac. 224 00:14:16,977 --> 00:14:20,667 Yes. yes. yes. I understand that you have a difficult situation there as well... 225 00:14:20,846 --> 00:14:22,636 ...but we have-- Who? 226 00:14:23,215 --> 00:14:27,705 Well. of course I wanna see Tom Carvel returned safely. Yes. but-- 227 00:14:29,488 --> 00:14:30,778 Pin's out. 228 00:14:30,955 --> 00:14:33,415 Gotta go. bye. What happened? 229 00:14:33,591 --> 00:14:35,081 He tried to interrupt Florence. 230 00:14:35,260 --> 00:14:38,820 Oh. the fool. the mad fool! 231 00:14:38,997 --> 00:14:43,327 Okay. give me that pineapple. you bonehead. 232 00:14:43,501 --> 00:14:46,801 -Florence. -Get her away from me. she's nuts. 233 00:14:46,971 --> 00:14:49,271 Hector. you put the pin back in the grenade. 234 00:14:49,439 --> 00:14:52,239 I want action. and I want it now. 235 00:14:52,409 --> 00:14:53,899 SIMPSON: You want action? 236 00:14:54,278 --> 00:14:56,648 The American people have had it. 237 00:14:56,813 --> 00:14:58,913 We've been kicked around too long. 238 00:14:59,082 --> 00:15:01,212 We're getting ready to fight. 239 00:15:01,385 --> 00:15:03,505 [YELLING] 240 00:15:06,690 --> 00:15:08,820 Jump in any time. guys. 241 00:15:09,359 --> 00:15:13,059 Okay. that's it. I've had it with you guys. I'm pulling the pin. 242 00:15:13,229 --> 00:15:14,249 CHRISTINE: Freeze! 243 00:15:14,430 --> 00:15:16,330 HARRY: Get out of here. -Who are you? 244 00:15:16,499 --> 00:15:18,189 -Your lawyer. Yes. -Didn't I mug you? 245 00:15:18,367 --> 00:15:20,727 Boy. this is not my day. 246 00:15:21,137 --> 00:15:23,467 Miss Sullivan. this is really very dangerous. 247 00:15:23,639 --> 00:15:26,629 You mentioned commitment? You're about to see some now. 248 00:15:26,809 --> 00:15:28,469 Attagirl. you tell him. 249 00:15:30,545 --> 00:15:34,065 What the hell are you? 250 00:15:35,350 --> 00:15:39,050 I stand for freedom and the American way of life. 251 00:15:40,219 --> 00:15:42,279 Go on a diet. 252 00:15:45,525 --> 00:15:46,885 I'm confused. 253 00:15:47,059 --> 00:15:49,489 It's okay. It's okay. 254 00:15:49,761 --> 00:15:53,431 Give me the grenade. Believe me. nobody wants to hurt you. 255 00:15:53,598 --> 00:15:55,398 Step aside. I'll get a clean shot. 256 00:15:55,567 --> 00:15:56,857 What is the matter with you? 257 00:15:57,034 --> 00:15:59,734 This is not mob rule. This is not a fascist state. 258 00:15:59,904 --> 00:16:01,674 Haven't you ever heard of due process? 259 00:16:02,206 --> 00:16:04,676 Isn't that how they make Velveeta? 260 00:16:07,545 --> 00:16:09,705 Get out. Now. 261 00:16:10,814 --> 00:16:12,874 You think the bullets were a little too much? 262 00:16:16,618 --> 00:16:19,708 Hey. you're one gutsy broad. 263 00:16:19,888 --> 00:16:21,378 Thank you. 264 00:16:21,590 --> 00:16:23,850 And never call me a broad. 265 00:16:26,662 --> 00:16:29,832 -What's your name? -Hector. 266 00:16:30,432 --> 00:16:34,702 Listen. Hector. do you understand the situation here? 267 00:16:34,870 --> 00:16:40,500 You are never going to be able to go out any of those doors. Ever. 268 00:16:42,144 --> 00:16:45,414 Eventually. a SWAT team will be called in. 269 00:16:45,581 --> 00:16:48,641 So why don't you do it my way? 270 00:16:49,017 --> 00:16:50,447 What's your way? 271 00:16:51,520 --> 00:16:54,960 You give me the grenade. 272 00:16:55,124 --> 00:16:57,154 And I'll get you a fair trial. 273 00:16:58,526 --> 00:17:03,256 What if you give me a fair trial first then I give you the grenade? 274 00:17:04,831 --> 00:17:06,731 Lady. I'm scared. I don't wanna get shot. 275 00:17:06,900 --> 00:17:09,840 Okay. Okay. How about this? 276 00:17:10,003 --> 00:17:14,703 You put down the grenade. and if anybody shoots you... 277 00:17:15,375 --> 00:17:17,205 ...you can kill me. 278 00:17:20,647 --> 00:17:22,047 With what? 279 00:17:23,517 --> 00:17:26,977 -With this. -A fork? 280 00:17:27,487 --> 00:17:30,387 -Will somebody get me something lethal? -Wait. You're serious? 281 00:17:30,557 --> 00:17:31,617 Yes. I'm serious. 282 00:17:31,792 --> 00:17:35,992 Hector. you have got to start trusting somebody sometime. 283 00:17:36,163 --> 00:17:39,133 You've got to start somewhere. 284 00:17:39,298 --> 00:17:43,238 And to be perfectly honest with you. your time is running out. 285 00:17:45,203 --> 00:17:47,973 You don't really wanna die. do you. Hector? 286 00:17:50,841 --> 00:17:52,281 Come on. 287 00:17:55,846 --> 00:17:56,866 Thank you. 288 00:17:57,614 --> 00:17:59,174 Guards. 289 00:18:00,884 --> 00:18:03,184 -Are you okay? -I'm fine. 290 00:18:03,920 --> 00:18:06,690 -Welcome back. Christine. -Thank you. Mac. 291 00:18:07,690 --> 00:18:10,020 Hey. that stuff about a fair trial still goes? 292 00:18:11,894 --> 00:18:14,124 Still goes. Hector. 293 00:18:14,297 --> 00:18:16,227 And don't worry. I'll be there with you. 294 00:18:17,399 --> 00:18:18,559 Thank you. 295 00:18:19,867 --> 00:18:23,697 -Christine. -Thank you. Christine. 296 00:18:27,640 --> 00:18:30,770 She doesn't even let me call her Christine. 297 00:18:32,445 --> 00:18:35,605 -Close call. huh? -Yeah. tell me about it. 298 00:18:35,782 --> 00:18:37,812 Oh. did I break this thing? 299 00:18:40,719 --> 00:18:43,019 No. you pull that out when you want it to explode. 300 00:18:43,187 --> 00:18:44,707 Oh. 301 00:18:57,100 --> 00:18:58,530 We can all relax now. 302 00:19:03,540 --> 00:19:06,130 It's a figure of speech. Christine. 303 00:19:15,684 --> 00:19:18,684 -I just have one question. -Shoot. 304 00:19:19,221 --> 00:19:23,351 While I was unconscious and helplessly sprawled on the cafeteria floor... 305 00:19:23,526 --> 00:19:25,956 ...in a potentially compromising position-- 306 00:19:26,128 --> 00:19:29,828 Dan was being held in leather restraints. 307 00:19:30,431 --> 00:19:32,921 Thank you. 308 00:19:33,735 --> 00:19:37,395 So. what made you come back? 309 00:19:39,541 --> 00:19:41,641 What made me come back? 310 00:19:43,311 --> 00:19:46,211 I guess it was that commitment you mentioned. 311 00:19:46,781 --> 00:19:52,951 I realized that deep down in my heart. that is why I took this job to begin with. 312 00:19:54,522 --> 00:19:57,512 We have to defend some pretty scummy people in this profession... 313 00:19:57,692 --> 00:19:59,752 ...but if we didn't.... 314 00:19:59,928 --> 00:20:06,098 You know. one of my colleagues once said. "We are the last bastion against fascism." 315 00:20:06,267 --> 00:20:08,557 I guess I really believe that. 316 00:20:10,036 --> 00:20:13,006 But mostly I came back for the dental plan. 317 00:20:15,941 --> 00:20:18,911 You know. something else you said made a difference too. 318 00:20:19,076 --> 00:20:21,976 Oh. yeah? What was that? 319 00:20:22,146 --> 00:20:26,336 Well. you told me to go home... 320 00:20:26,517 --> 00:20:29,207 ...and take a nice warm bath. 321 00:20:29,386 --> 00:20:30,876 That? 322 00:20:32,590 --> 00:20:35,180 -That was nothing. -No. no. no. 323 00:20:35,358 --> 00:20:39,798 That was one of the most chauvinistic... 324 00:20:39,963 --> 00:20:46,963 ...sexist. demeaning comments I've heard in a long time. 325 00:20:52,642 --> 00:20:54,232 See you. 326 00:20:57,179 --> 00:21:00,809 -Where are you going? -To take a bath. 327 00:21:02,049 --> 00:21:05,579 And I'm going to let Dan watch. 328 00:21:13,394 --> 00:21:15,394 Well. she's kidding. 329 00:21:15,796 --> 00:21:16,916 I mean. she wouldn't. 330 00:21:17,098 --> 00:21:20,628 DAN: Thank you. thank you. thank you! 331 00:21:20,801 --> 00:21:23,071 Thank you! 332 00:21:35,850 --> 00:21:38,680 [BULL WHISTLINGI 333 00:21:47,294 --> 00:21:48,854 You look depressed. 334 00:21:49,030 --> 00:21:51,660 What the hell do you care? 335 00:21:52,333 --> 00:21:54,273 Actually. I don't. 336 00:21:55,635 --> 00:21:57,925 I was just making small talk. 337 00:21:58,237 --> 00:22:02,367 You wanna hear something hysterical? I've got a tip on the hottest stock in town... 338 00:22:02,541 --> 00:22:04,071 ...and I am flat broke. 339 00:22:04,242 --> 00:22:08,272 Except for this 5 bucks Christine gave me to shout. "Thank you." 340 00:22:13,351 --> 00:22:14,681 How much you need. Dan? 341 00:22:14,852 --> 00:22:17,882 Five thousand dollars. 342 00:22:19,121 --> 00:22:20,561 I'll give it to you. 343 00:22:20,723 --> 00:22:22,213 What? 344 00:22:25,928 --> 00:22:28,188 You carry that much in cash? 345 00:22:28,998 --> 00:22:31,628 People rob banks. Dan. 346 00:22:37,740 --> 00:22:39,970 When will I get this back? 347 00:22:40,409 --> 00:22:42,169 Tomorrow morning. No later. I promise. 348 00:22:42,344 --> 00:22:46,114 If not. I'll have to rip off your arms... 349 00:22:47,149 --> 00:22:48,979 ...legs... 350 00:22:49,418 --> 00:22:51,108 ...and head... 351 00:22:52,921 --> 00:22:55,581 ...and use the rest for a planter. 352 00:22:56,591 --> 00:22:57,891 Fair enough. 353 00:22:58,692 --> 00:23:00,682 [LAUGHS] 354 00:23:00,861 --> 00:23:03,421 Thank you. thank you. thank you! 355 00:23:03,597 --> 00:23:05,587 That was on the house. 356 00:23:10,903 --> 00:23:13,273 This is my lucky day. 357 00:23:13,439 --> 00:23:15,199 Mine too. 358 00:23:56,716 --> 00:23:58,706 [ENGLISH SDHI] 359 00:23:58,756 --> 00:24:03,306 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.