Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:03,339
- Any sign of Bull yet?
- Not yet.
2
00:00:03,511 --> 00:00:06,001
I'm getting worried.
He missed half of the session...
3
00:00:06,179 --> 00:00:10,138
...and there's still no word from him.
- No answer at his home either.
4
00:00:10,317 --> 00:00:12,649
Your Honor, what do you think
is going on with him?
5
00:00:12,819 --> 00:00:14,809
He's been late for work
four days in a row.
6
00:00:14,987 --> 00:00:17,285
He looks like he hasn't slept in a month.
7
00:00:17,590 --> 00:00:19,717
Maybe he's holding down a second job.
8
00:00:19,892 --> 00:00:22,519
Could be right. Could certainly
explain his behavior.
9
00:00:22,694 --> 00:00:25,629
But what kind of a job
could be taking so much out of him?
10
00:00:26,097 --> 00:00:29,225
Oh, ship's anchor, Little League
backstop, that sort of thing.
11
00:00:29,400 --> 00:00:31,367
- Dan.
- Maybe he just pulls people around...
12
00:00:31,535 --> 00:00:34,231
...in hansom cabs
when the horses get tired.
13
00:00:34,905 --> 00:00:38,601
I don't think that's very funny. I mean,
if the poor guy's got money problems...
14
00:00:38,774 --> 00:00:40,401
...he's probably very depressed.
15
00:00:40,676 --> 00:00:44,373
He doesn't have that same sparkle
in his eyes anymore.
16
00:00:44,547 --> 00:00:47,743
Yeah, and the zip's kind of gone
out of his lumbering.
17
00:00:48,717 --> 00:00:50,446
Maybe he's sick.
18
00:00:50,619 --> 00:00:54,110
He looks it. There he is.
Hey, Bull, over here!
19
00:00:54,288 --> 00:00:56,916
Ever see Night of the Living Dead?
20
00:01:20,411 --> 00:01:23,380
Okay, so he's a little cranky.
21
00:01:24,215 --> 00:01:26,114
Somebody's gotta talk to him.
22
00:01:28,351 --> 00:01:29,477
I'll do it.
23
00:01:34,156 --> 00:01:36,124
Oh, just kidding.
24
00:01:36,325 --> 00:01:37,986
Just kidding.
25
00:02:24,801 --> 00:02:27,770
- Only one more case, Your Honor.
- Fine.
26
00:02:28,471 --> 00:02:29,732
Sir...
27
00:02:29,905 --> 00:02:33,363
...I realize I've only been here
one week, but...
28
00:02:33,775 --> 00:02:37,074
- How am I doing?
- Have you killed anyone yet?
29
00:02:37,245 --> 00:02:40,111
- No, sir.
- Then you're doing fine.
30
00:02:40,281 --> 00:02:43,114
Yes, sir. Thank you, sir.
31
00:02:43,918 --> 00:02:45,408
Bull.
32
00:02:46,987 --> 00:02:48,614
Bull.
33
00:02:52,359 --> 00:02:54,417
Behind you.
34
00:02:56,362 --> 00:02:59,695
- Bull, how are you feeling?
- I'm tired, Harry.
35
00:02:59,865 --> 00:03:01,264
Very tired.
36
00:03:01,433 --> 00:03:04,162
Bull, we are in court.
You might wanna call me judge.
37
00:03:04,435 --> 00:03:06,130
- What did I call you?
- "Harry."
38
00:03:09,674 --> 00:03:11,140
Bull.
39
00:03:11,375 --> 00:03:13,809
Bull, listen to me:
40
00:03:14,478 --> 00:03:17,276
We're all real concerned about you,
because, quite frankly...
41
00:03:17,447 --> 00:03:21,906
...you've been acting strange lately.
- More so than usual, Your Honor?
42
00:03:22,218 --> 00:03:25,517
You've been late all week,
you missed half of the session tonight...
43
00:03:25,688 --> 00:03:27,848
...and when you're here, you're not here.
44
00:03:28,023 --> 00:03:30,583
- What's going on?
- Nothing.
45
00:03:31,126 --> 00:03:33,889
Bull, just between us,
would a loan be in order?
46
00:03:34,461 --> 00:03:36,361
- How much do you need?
- No.
47
00:03:36,530 --> 00:03:37,997
I meant I would loan you money.
48
00:03:38,499 --> 00:03:41,696
I just wanna help you out of this problem
that's affecting your work.
49
00:03:41,868 --> 00:03:44,735
It won't affect my work anymore, sir.
I assure you.
50
00:03:44,904 --> 00:03:48,931
- Bull, as a friend, I'm concerned...
- I just assured you.
51
00:03:49,475 --> 00:03:53,171
You don't wanna talk about it? Fine.
You don't have to. Resume your duties.
52
00:03:53,779 --> 00:03:56,213
I'm going to go over there now...
53
00:03:57,416 --> 00:03:59,280
...and stand.
54
00:04:00,117 --> 00:04:02,711
Commence standing.
55
00:04:06,456 --> 00:04:08,481
Your Honor, did you find out anything?
56
00:04:08,658 --> 00:04:11,786
Yeah. What's the abominable Boy Scout
up to now?
57
00:04:12,362 --> 00:04:14,693
Can we get on with the case
and get out of here?
58
00:04:14,863 --> 00:04:17,161
Right away. Mr. Reynolds.
59
00:04:19,034 --> 00:04:23,299
Reynolds, Guy T. 629 Bleecker Street.
60
00:04:24,305 --> 00:04:25,829
May I remove my coat, Your Honor?
61
00:04:26,007 --> 00:04:27,804
- Sure.
- No!
62
00:04:28,743 --> 00:04:31,472
- Miss Williams?
- Your Honor, the charge.
63
00:04:32,112 --> 00:04:34,444
"Indecent exposure."
64
00:04:37,150 --> 00:04:40,482
You almost got me on that one,
didn't you, Mr. Reynolds?
65
00:04:40,653 --> 00:04:43,850
That charge is ridiculous, Your Honor.
I'm not a pervert.
66
00:04:44,023 --> 00:04:45,320
I'm a nudist.
67
00:04:46,357 --> 00:04:47,619
All right, that's enough.
68
00:04:48,927 --> 00:04:52,363
Mr. Reynolds, what you do in the privacy
of your own home is one thing...
69
00:04:52,530 --> 00:04:54,656
...but what you do
at the Chock Full o'Nuts...
70
00:04:54,832 --> 00:04:57,232
...at Fourth and Lexington
is quite another.
71
00:04:57,401 --> 00:05:01,064
That was the point, Your Honor.
To bring the subject out into the open.
72
00:05:01,238 --> 00:05:03,068
Discuss it, create a forum.
73
00:05:03,239 --> 00:05:07,005
Your Honor, what Mr. Reynolds
apparently created was a stampede...
74
00:05:07,176 --> 00:05:09,576
...when he stood atop
the coffee counter, disrobed...
75
00:05:09,746 --> 00:05:12,179
...and sang, "Hey, Look Me Over."
76
00:05:13,281 --> 00:05:16,512
Don't you see?
Our clothing inhibits us, people.
77
00:05:16,685 --> 00:05:19,414
Nudity allows us
to be open to each other.
78
00:05:19,820 --> 00:05:22,789
Great little icebreaker, no doubt.
But, Mr. Reynolds...
79
00:05:22,957 --> 00:05:25,425
...quite frankly, I don't wanna
know you that well.
80
00:05:25,593 --> 00:05:29,494
All I can say is, if you don't go nude,
you're missing a wonderful experience.
81
00:05:29,662 --> 00:05:31,254
It's... It's indescribable.
82
00:05:31,431 --> 00:05:33,990
Well, I'm gonna describe it
as a Class A misdemeanor...
83
00:05:34,166 --> 00:05:37,226
...and I'm gonna fine you $ 160.
And if there's any further...
84
00:05:37,402 --> 00:05:39,734
- Oh, mercy!
- Bull!
85
00:05:39,905 --> 00:05:42,634
- What happened?
- He fell asleep. Then he fell over.
86
00:05:42,807 --> 00:05:45,776
How could anybody fall asleep
standing on their feet like that?
87
00:05:45,943 --> 00:05:50,003
- Same principle as with livestock.
- Bull.
88
00:05:51,648 --> 00:05:53,206
Bull!
89
00:05:55,852 --> 00:05:59,753
- He's out like a light.
- You better check under him for survivors.
90
00:06:00,489 --> 00:06:03,424
- Let's get him into your office.
- We should cover him up.
91
00:06:03,592 --> 00:06:05,787
- Oh, here. Use my coat.
- No!
92
00:06:08,296 --> 00:06:12,255
Thanks for giving us a hand with Bull.
We really needed the help. Thank you.
93
00:06:12,700 --> 00:06:16,328
Thank you. Thanks a lot.
Thank you. Thank you very much.
94
00:06:16,503 --> 00:06:19,734
Thank you. You might wanna see
a doctor about that. Thank you.
95
00:06:19,907 --> 00:06:24,673
Thank you. Thank you very much.
Thank you. Right. Thanks. Thanks.
96
00:06:24,844 --> 00:06:26,778
Thank you very much.
97
00:06:29,182 --> 00:06:32,207
- What...? Where?
- It's okay, Bull. You just fell asleep.
98
00:06:32,384 --> 00:06:35,319
You're in my office. We're all here:
Selma, Charlie, Liz...
99
00:06:35,487 --> 00:06:37,011
And Toto too.
100
00:06:39,123 --> 00:06:41,591
Remember what he did
to the candy machine?
101
00:06:41,759 --> 00:06:43,522
You guys need anything
while we're out?
102
00:06:43,694 --> 00:06:46,161
No? Okay, listen,
hey, take care, big guy.
103
00:06:49,365 --> 00:06:52,459
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
104
00:06:52,635 --> 00:06:54,568
Don't lie to me.
105
00:06:58,674 --> 00:07:01,370
Come on. Not in front of everybody.
106
00:07:01,877 --> 00:07:05,778
Bull, I know that your private life
is just that: It's private.
107
00:07:05,947 --> 00:07:08,609
But when you've got a problem
interfering with your job...
108
00:07:08,783 --> 00:07:11,012
...l'd like to know what's wrong.
109
00:07:11,251 --> 00:07:13,014
Answer him.
110
00:07:15,188 --> 00:07:18,156
Listen, everybody. I appreciate
your concern, I really do.
111
00:07:18,324 --> 00:07:22,693
But it's something I don't wanna talk
about now. Can't you understand that?
112
00:07:22,862 --> 00:07:26,024
Bull, it's true
I don't know you very well...
113
00:07:26,197 --> 00:07:28,597
...and... Well, maybe it's not my place...
114
00:07:28,766 --> 00:07:33,499
...but I find that when I have a problem,
sometimes it really lifts my spirits...
115
00:07:33,671 --> 00:07:35,968
...just to do something nice for myself...
116
00:07:36,139 --> 00:07:40,838
...like have a manicure,
buy a new dress...
117
00:07:41,178 --> 00:07:43,270
...have my hair done.
118
00:07:46,315 --> 00:07:48,215
I'll just get that.
119
00:07:49,218 --> 00:07:52,618
I hate to keep pressing the point,
but until I find out what's going on...
120
00:07:52,787 --> 00:07:55,813
...l'm afraid I might...
- Bull? It's for you.
121
00:07:58,158 --> 00:07:59,455
What?
122
00:08:00,928 --> 00:08:03,260
I'll be right there. I gotta go home.
123
00:08:03,430 --> 00:08:05,591
Bull, get back here
until I'm finished talking!
124
00:08:05,900 --> 00:08:09,130
Your Honor, I can't! My baby needs me!
125
00:08:10,370 --> 00:08:12,361
Baby? Did he say "baby"?
126
00:08:12,705 --> 00:08:17,471
If some girl got him in trouble,
she's gonna answer to me.
127
00:08:21,680 --> 00:08:24,375
I wonder which one is Bull's.
128
00:08:29,687 --> 00:08:31,711
No, let me guess.
129
00:08:34,691 --> 00:08:36,659
- Who is it?
- Harry.
130
00:08:37,160 --> 00:08:41,994
- Go away.
- Open up before I kick it in.
131
00:08:45,367 --> 00:08:48,130
Yes, ma'am. Come in.
132
00:08:52,807 --> 00:08:57,072
My, what a proportionate
place you have.
133
00:08:57,577 --> 00:08:59,169
I decorated it myself.
134
00:08:59,346 --> 00:09:00,836
Very...
135
00:09:01,415 --> 00:09:03,143
Beefy.
136
00:09:03,816 --> 00:09:05,807
Bull, what is this about a baby?
137
00:09:06,552 --> 00:09:08,952
Baby? Did I mention a baby?
138
00:09:13,091 --> 00:09:15,616
That darn cat.
139
00:09:16,261 --> 00:09:19,388
- Bull.
- He's right over here.
140
00:09:31,441 --> 00:09:32,806
His name's Ernie.
141
00:09:33,443 --> 00:09:35,501
Bull, where did that baby come from?
142
00:09:36,111 --> 00:09:38,170
You don't know
where babies come from?
143
00:09:39,715 --> 00:09:42,342
You know what I mean.
I mean, whose baby is it?
144
00:09:43,117 --> 00:09:44,846
- A friend's.
- Bull.
145
00:09:45,019 --> 00:09:47,749
A friend asked me to watch him
while she went on a job interview.
146
00:09:47,922 --> 00:09:50,481
- When was that?
- Friday.
147
00:09:50,657 --> 00:09:53,854
- That was five days ago.
- Yeah.
148
00:09:54,027 --> 00:09:57,588
- She abandoned this child, didn't she?
- She did not abandon the child.
149
00:09:57,764 --> 00:09:58,923
Bull, you listen to me...
150
00:10:00,632 --> 00:10:03,760
- Now look what you've done.
- Come on. I didn't do anything.
151
00:10:03,936 --> 00:10:06,597
He's hungry. I gotta go get some food
at the corner store.
152
00:10:06,771 --> 00:10:07,965
You guys watch him, okay?
153
00:10:08,139 --> 00:10:10,835
I don't know nothing about
watching no babies.
154
00:10:12,410 --> 00:10:16,539
The only thing domestic about me
is my perfume.
155
00:10:18,448 --> 00:10:20,473
I'll go to the store. What do you need?
156
00:10:20,650 --> 00:10:23,914
Just some baby food. Assorted
vegetables, fruits, that kind of thing.
157
00:10:24,086 --> 00:10:26,054
I'll be right back.
158
00:10:26,355 --> 00:10:29,586
I gotta go warm his formula.
Watch him, Your Honor.
159
00:10:33,762 --> 00:10:37,493
- Bull, he's crying.
- Perhaps he needs to be changed.
160
00:10:41,235 --> 00:10:43,533
Yeah. That's it, all right.
161
00:10:44,905 --> 00:10:47,372
- Then change him.
- Oh, you gotta be kidding.
162
00:10:47,540 --> 00:10:49,508
The stuff's there
on the table by the lamp.
163
00:10:49,675 --> 00:10:52,667
- No, Bull. I don't think I can.
- He's helpless, Your Honor.
164
00:10:52,845 --> 00:10:55,074
Guilt. Good move.
165
00:10:56,148 --> 00:10:57,547
Okay, what's first?
166
00:10:57,816 --> 00:11:02,445
- Take off the soiled diaper.
- Yeah, I saw that coming.
167
00:11:03,921 --> 00:11:08,324
Okay, Ernie. I'm just gonna
undo these pins...
168
00:11:08,959 --> 00:11:10,289
...and we'll...
169
00:11:10,527 --> 00:11:16,363
Oh, my God. I got it. I got it. I got it!
170
00:11:16,533 --> 00:11:18,966
Hamper, near the table!
171
00:11:22,004 --> 00:11:24,097
- You all right, judge?
- Yeah. What's next?
172
00:11:24,273 --> 00:11:26,263
See the Didie Wipes?
173
00:11:26,441 --> 00:11:29,103
- Yeah.
- Take one.
174
00:11:35,582 --> 00:11:37,015
What now?
175
00:11:37,217 --> 00:11:39,412
Clean the baby with it.
176
00:11:40,754 --> 00:11:45,622
Powder his bottom, affix the new diaper,
and you're done.
177
00:11:45,825 --> 00:11:47,656
Powder his bottom...
178
00:11:48,160 --> 00:11:51,356
...affix the new diaper, and I'm done.
179
00:11:51,529 --> 00:11:53,429
Okay.
180
00:11:55,300 --> 00:11:57,564
Clean the baby.
181
00:12:04,775 --> 00:12:07,675
Powder his bottom.
182
00:12:11,481 --> 00:12:14,006
Oh, there you are. Okay.
183
00:12:15,584 --> 00:12:18,075
Affix a new...
184
00:12:19,421 --> 00:12:21,355
...diaper.
185
00:12:22,656 --> 00:12:26,490
Okay, Ernie. I think we got it here. One.
186
00:12:28,562 --> 00:12:31,257
And two.
187
00:12:35,635 --> 00:12:37,227
How'd I do?
188
00:12:39,204 --> 00:12:42,196
You attached him to the mattress,
Your Honor.
189
00:12:43,876 --> 00:12:47,038
Boy, does this bring back memories.
190
00:12:47,211 --> 00:12:52,148
I haven't bought
strained peas since 1966.
191
00:12:52,316 --> 00:12:56,308
- Oh, yeah? Who was the little critter?
- Dad.
192
00:12:58,788 --> 00:13:02,382
Come on, little munchkin. Chow time.
193
00:13:02,558 --> 00:13:04,890
Bull, we've gotta talk about that child.
194
00:13:05,060 --> 00:13:07,494
- There's nothing to talk about.
- Bull...
195
00:13:07,963 --> 00:13:11,398
- Get that, would you, Your Honor?
- Yeah. Sure.
196
00:13:14,669 --> 00:13:19,264
- Hi, gang.
- I can't wait to see his bath towels.
197
00:13:21,642 --> 00:13:24,202
Guys, I'm afraid we have
a real problem in there.
198
00:13:24,378 --> 00:13:26,311
Charlie said something about a baby.
199
00:13:26,479 --> 00:13:30,438
Bull's neighbor left her baby with him
while she went off to a job interview.
200
00:13:30,616 --> 00:13:33,414
That was five days ago,
and she hasn't been back since.
201
00:13:33,719 --> 00:13:35,276
- She abandoned it.
- Right.
202
00:13:35,453 --> 00:13:38,786
But Mr. Mary Poppins in there
won't believe it.
203
00:13:40,258 --> 00:13:41,782
- Company.
- Hi.
204
00:13:41,960 --> 00:13:43,824
- Oh, hi.
- Hi.
205
00:13:44,261 --> 00:13:46,695
My, my. This is very nice.
206
00:13:46,964 --> 00:13:50,660
Hey, would you look at this?
He's got cable.
207
00:13:52,535 --> 00:13:57,097
- Oh, look at the baby.
- How sweet. Is it a him or a her?
208
00:13:57,273 --> 00:13:58,899
Him. Ernie.
209
00:13:59,508 --> 00:14:02,705
- Bull, it's beautiful.
- Thank you.
210
00:14:03,645 --> 00:14:06,113
- Have a seat, everybody.
- Thanks.
211
00:14:07,315 --> 00:14:10,773
- What's the matter?
- Your sofa's a little hard.
212
00:14:10,952 --> 00:14:13,079
It's concrete.
213
00:14:14,188 --> 00:14:19,853
I made it myself. Durable, inexpensive,
easy to patch.
214
00:14:20,760 --> 00:14:23,353
He's got a 16-slice toaster out there.
215
00:14:23,529 --> 00:14:28,159
- Where?
- Over there, just left of the grain elevator.
216
00:14:28,567 --> 00:14:30,034
Dan, please.
217
00:14:30,202 --> 00:14:31,930
It's time we discussed the child.
218
00:14:32,103 --> 00:14:34,936
- Oh, Dan, isn't he beautiful?
- Yeah, dandy. What's out here?
219
00:14:35,506 --> 00:14:37,371
- The patio.
- Yeah? Great view.
220
00:14:37,542 --> 00:14:39,304
- These girders are the...
- Train tracks.
221
00:14:39,476 --> 00:14:42,138
Close to transportation. Good move.
222
00:14:42,312 --> 00:14:43,779
Close the door.
223
00:14:44,114 --> 00:14:46,946
Ernie's very susceptible to drafts.
224
00:14:47,250 --> 00:14:51,687
Bull, I'm afraid that Ernie is susceptible
to more than just drafts.
225
00:14:52,321 --> 00:14:56,916
- What's that supposed to mean?
- Bull, his mother isn't coming back.
226
00:14:57,092 --> 00:14:58,855
What's the matter with you people?
227
00:14:59,027 --> 00:15:02,723
How could anybody possibly abandon
a helpless little guy like this?
228
00:15:02,896 --> 00:15:04,989
Bull, you...
229
00:15:05,799 --> 00:15:08,131
You work in a courtroom.
You see this all the time.
230
00:15:08,302 --> 00:15:10,735
There are desperate,
emotionally stressed people...
231
00:15:10,903 --> 00:15:15,101
...capable of doing things they would
not do if they were healthy.
232
00:15:19,711 --> 00:15:21,178
That goes for me too.
233
00:15:22,781 --> 00:15:24,214
- What's that?
- What's what?
234
00:15:24,383 --> 00:15:26,112
- I hear it too.
- Is it thunder?
235
00:15:26,285 --> 00:15:28,912
That rumbling? That's just a train.
236
00:15:29,186 --> 00:15:32,383
- Dan?
- Did I mention the door sticks?
237
00:15:47,136 --> 00:15:49,764
Oh, Dan! Are you all right?!
238
00:15:50,738 --> 00:15:54,367
I think I swallowed my eyes.
239
00:15:54,742 --> 00:15:56,835
No. They're still there.
240
00:15:57,345 --> 00:16:00,074
- Bathroom.
- Down the hall.
241
00:16:01,415 --> 00:16:04,873
I'm fine. Thanks, Liz.
242
00:16:06,019 --> 00:16:07,986
Doesn't that train noise
affect the baby?
243
00:16:08,154 --> 00:16:09,280
No, he's used to it.
244
00:16:09,455 --> 00:16:12,219
- Mary's apartment's just down the hall.
- Is that his mother?
245
00:16:12,391 --> 00:16:15,257
- Yep.
- Bull, Mary is not coming back.
246
00:16:16,161 --> 00:16:19,153
Your Honor, I know this woman.
247
00:16:19,331 --> 00:16:20,730
And I know she's coming back.
248
00:16:20,899 --> 00:16:25,028
All right. Suppose for a moment
that she isn't. Then what?
249
00:16:26,203 --> 00:16:28,262
Then I...
250
00:16:28,472 --> 00:16:32,703
Then you'll what? You're gonna
go on with this for 18 years?
251
00:16:37,280 --> 00:16:38,576
What do you want me to do?
252
00:16:39,114 --> 00:16:44,017
I'll make out a court order,
and we'll contact the proper authorities.
253
00:16:44,886 --> 00:16:46,409
If he's going on a trip...
254
00:16:46,587 --> 00:16:48,817
...I better get Mr. Boogee.
255
00:16:48,989 --> 00:16:51,514
- Who?
- His teddy bear.
256
00:16:51,692 --> 00:16:54,126
He won't leave home without it.
257
00:16:55,929 --> 00:16:58,329
- Where is it?
- Mary's place.
258
00:16:58,498 --> 00:17:02,332
- I got a key to her apartment here.
- Give it to me. I'll go.
259
00:17:02,501 --> 00:17:05,561
Around the corner, number two.
Mr. Boogee's in the playpen.
260
00:17:05,738 --> 00:17:07,501
I'll be right back.
261
00:17:07,673 --> 00:17:10,436
I'm going in the kitchen
to have a cigarette.
262
00:17:10,608 --> 00:17:15,636
Let the kid learn his bad habits
in school, like everybody else.
263
00:17:17,014 --> 00:17:19,948
- Dan, are you okay?
- Yeah, I'm fine.
264
00:17:20,117 --> 00:17:21,414
You have gotta see that tub.
265
00:17:21,585 --> 00:17:24,383
Bull, the life preserver,
that's for guests, right?
266
00:17:27,823 --> 00:17:29,313
Oh, no.
267
00:17:48,242 --> 00:17:51,677
If this were a banana, I'd be dead.
268
00:17:58,517 --> 00:18:00,451
What are you doing?
269
00:18:01,019 --> 00:18:02,748
What are you doing by that door?
270
00:18:02,921 --> 00:18:07,789
Nothing. L... I'm just looking for a friend.
I'm just...
271
00:18:09,160 --> 00:18:10,752
Mr. Boogee.
272
00:18:12,163 --> 00:18:13,391
Hi, Mary.
273
00:18:22,938 --> 00:18:26,567
Actually, I prefer cloth diapers
to the other products if I have the time.
274
00:18:27,342 --> 00:18:30,072
Although other mothers
may tell you different.
275
00:18:32,046 --> 00:18:35,277
Bull, I ran into a friend of yours.
276
00:18:38,752 --> 00:18:40,413
Mary.
277
00:18:40,787 --> 00:18:42,084
Hi, Bull.
278
00:18:45,625 --> 00:18:47,455
How is?
279
00:18:48,194 --> 00:18:52,995
- How is?
- Look who's here.
280
00:18:59,604 --> 00:19:02,834
He was right. She came back.
281
00:19:03,006 --> 00:19:04,268
He believed in her.
282
00:19:04,441 --> 00:19:07,433
Till a year ago, he believed
in the Easter Bunny.
283
00:19:09,379 --> 00:19:13,542
- I guess I should start with thank you.
- No problem.
284
00:19:13,716 --> 00:19:18,415
Although I was starting to get a little
worried. Well, not real worried, but...
285
00:19:18,587 --> 00:19:20,612
I was wondering if something
happened to you.
286
00:19:20,789 --> 00:19:25,249
No, nothing happened. I just
got a little lost for a while.
287
00:19:25,427 --> 00:19:28,361
Where do you get lost for six days?
288
00:19:29,230 --> 00:19:30,754
In here.
289
00:19:30,931 --> 00:19:34,094
I really did go for that job interview
like I said.
290
00:19:34,268 --> 00:19:38,397
But then after that... I don't know.
I just kept going.
291
00:19:38,571 --> 00:19:41,233
Running, I guess. I mean...
292
00:19:41,407 --> 00:19:46,343
Sometimes it's tough enough just trying
to take care of yourself, much less...
293
00:19:46,512 --> 00:19:48,241
Well, you know.
294
00:19:48,413 --> 00:19:52,473
- Being a mother is not an easy job.
- Tell me about it.
295
00:19:53,551 --> 00:19:55,917
But I started to realize,
"What am I doing?"
296
00:19:56,087 --> 00:19:57,850
And then I got ashamed...
297
00:19:58,022 --> 00:20:02,082
...because I'd left him. And that made
it even harder to come back.
298
00:20:02,259 --> 00:20:07,525
But I wanted to be with him.
L... I wanted to say to him:
299
00:20:07,696 --> 00:20:09,630
"I'm sorry, Ernie."
300
00:20:10,132 --> 00:20:12,532
I wanted to hug him and just say:
301
00:20:12,902 --> 00:20:15,301
"I love you very, very much."
302
00:20:16,137 --> 00:20:17,900
I told him for you.
303
00:20:18,773 --> 00:20:22,106
But what happens if he grows up
and finds out that l...?
304
00:20:22,310 --> 00:20:25,278
That you got delayed? So what?
305
00:20:25,445 --> 00:20:26,935
We all get delayed sometime.
306
00:20:27,681 --> 00:20:30,411
- Don't we, Your Honor?
- All the time.
307
00:20:30,716 --> 00:20:33,014
- You're a judge?
- Yeah, I am.
308
00:20:33,719 --> 00:20:35,653
Am I going to be arrested?
309
00:20:36,022 --> 00:20:38,683
It's not actually abandonment,
since you did leave him...
310
00:20:38,857 --> 00:20:40,324
...in someone's custody, but...
311
00:20:40,492 --> 00:20:43,461
- She'll stay with him, Your Honor.
- I will. Believe me, I will.
312
00:20:43,628 --> 00:20:45,391
I know she will.
313
00:20:46,197 --> 00:20:48,027
Just like I knew she'd come back.
314
00:20:48,699 --> 00:20:50,530
Yeah, you did.
315
00:20:53,637 --> 00:20:55,501
Can I go now?
316
00:20:55,972 --> 00:20:57,997
I don't see why not.
317
00:20:58,608 --> 00:21:00,473
Thank you, Bull.
318
00:21:02,579 --> 00:21:05,945
I wish Ernie had
had a father just like you.
319
00:21:10,685 --> 00:21:12,050
Mary?
320
00:21:15,289 --> 00:21:18,689
If you ever start to get lost again...
321
00:21:18,858 --> 00:21:20,223
...give me a call.
322
00:21:20,727 --> 00:21:23,594
I know a couple of shortcuts out of here.
323
00:21:24,664 --> 00:21:26,632
I will.
324
00:21:27,266 --> 00:21:29,029
So long, squirt.
325
00:21:29,568 --> 00:21:31,058
Bull.
326
00:21:36,407 --> 00:21:38,398
Did he say?
327
00:21:38,576 --> 00:21:41,602
His first word, yeah.
328
00:21:43,981 --> 00:21:47,007
- Bye.
- Bye-bye.
329
00:21:49,252 --> 00:21:52,880
Come on, everybody. Let's go
and let this boy get some sleep.
330
00:21:53,055 --> 00:21:55,080
- Good night, Bull.
- Come on, gang.
331
00:21:55,992 --> 00:21:57,857
Good night, Bull.
332
00:21:58,160 --> 00:22:00,286
Take it easy, Bull.
333
00:22:00,795 --> 00:22:04,128
- Hey, wait a minute.
- Your head! Watch out! You...
334
00:22:05,033 --> 00:22:06,466
Listen.
335
00:22:06,635 --> 00:22:09,398
I just want to thank you all
for being concerned about me.
336
00:22:09,603 --> 00:22:11,833
- I really appreciate it.
- Hey.
337
00:22:12,406 --> 00:22:15,340
- Good night.
- Good night.
338
00:22:17,810 --> 00:22:19,573
That is pretty clever.
339
00:22:19,746 --> 00:22:23,579
Let's go get some coffee.
I got to tell you about his toilet seat.
340
00:22:23,629 --> 00:22:28,179
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.