Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,117 --> 00:02:18,948
Arturo, son.
Hurry, I have to get going.
2
00:02:19,119 --> 00:02:21,314
- How many are left?
- Three.
3
00:02:38,071 --> 00:02:41,006
Lau, hurry, sweetie.
I'm gonna be late.
4
00:02:41,741 --> 00:02:43,436
They're ready.
5
00:02:50,150 --> 00:02:52,744
Dad, I've decided to go for it.
6
00:02:52,919 --> 00:02:55,353
I don't think I want you to go.
7
00:02:55,755 --> 00:02:59,191
Come on, Dad. I've always been
responsible. I won't let you down.
8
00:02:59,359 --> 00:03:02,157
I'm not sure. I just don't like
that environment for you.
9
00:03:02,329 --> 00:03:04,797
Have some faith in me, Dad.
10
00:03:06,399 --> 00:03:08,026
Little man, come here.
11
00:03:08,201 --> 00:03:10,635
You're gonna have to get to school
on your own today.
12
00:03:10,804 --> 00:03:12,704
When you get back, lock yourself in.
13
00:03:12,873 --> 00:03:14,773
Where are you going?
14
00:03:14,941 --> 00:03:16,966
I'll see you tonight.
15
00:03:19,379 --> 00:03:21,074
What time will you be back?
16
00:03:21,248 --> 00:03:23,273
Late!
17
00:03:43,303 --> 00:03:45,931
Lau! Lau!
18
00:03:46,106 --> 00:03:50,736
Girl, what are you doing there?
I've been looking for you.
19
00:03:50,911 --> 00:03:54,176
And what's with those rags?
Where's your dress?
20
00:03:54,347 --> 00:03:56,747
Let's go. Hurry, the line is super long.
21
00:03:56,917 --> 00:03:58,782
Do you know what the grand prize
will be?
22
00:03:58,952 --> 00:04:01,420
What are you talking about?
What fucking prize?
23
00:04:01,588 --> 00:04:05,217
- For the winner!
- What winner?
24
00:04:07,527 --> 00:04:09,722
The pageant, girl.
Do you know what she gets?
25
00:04:09,896 --> 00:04:11,193
No, what?
26
00:04:11,364 --> 00:04:14,299
She has to have sex
with one of those old, rich guys.
27
00:04:14,467 --> 00:04:17,368
Where do you come up with that
kind of crap? Come on, let's go.
28
00:04:25,078 --> 00:04:26,102
Your entry forms?
29
00:04:26,279 --> 00:04:28,372
I spoke to Luisa.
She wanted to see my friend.
30
00:04:28,548 --> 00:04:30,539
- Name and phone number?
- Laura Guerrero.
31
00:04:30,717 --> 00:04:33,185
- Phone number?
- 638-3279.
32
00:04:33,353 --> 00:04:35,412
I'm not sure you can go in.
You're very late.
33
00:04:35,589 --> 00:04:39,889
No, wait. I was here earlier.
Someone's holding my place in line.
34
00:04:52,105 --> 00:04:54,369
Hey, you can't cut in line.
What's your problem?
35
00:04:54,541 --> 00:04:56,736
Chill, girl.
Someone's holding my place in line.
36
00:04:56,910 --> 00:04:58,070
You can't cut, you bitch.
37
00:04:58,244 --> 00:05:01,805
Oh, whatever, calm down.
I was already here, don't get crazy.
38
00:05:01,982 --> 00:05:04,780
- Stand in line like everyone else.
- Calm down. Just drop it.
39
00:05:04,951 --> 00:05:08,114
- You can't cut!
- Calm down.
40
00:05:08,288 --> 00:05:10,984
- Get back there...
- Suzu.
41
00:05:22,168 --> 00:05:24,602
- Do you want in or not?
- Yes.
42
00:05:24,771 --> 00:05:26,102
Okay, where's your dress?
43
00:05:26,272 --> 00:05:28,206
You're supposed to be wearing it.
44
00:05:28,375 --> 00:05:30,400
Go get changed. Quickly.
45
00:05:30,577 --> 00:05:33,171
- Do you see that line on the floor?
- Yes.
46
00:05:33,346 --> 00:05:35,007
Walk it.
47
00:05:35,181 --> 00:05:38,548
As you're walking out, smile,
tell me your name, age...
48
00:05:38,718 --> 00:05:42,882
...and say, "My dream is to represent
the beautiful women of my state."
49
00:05:43,056 --> 00:05:44,887
Got it?
50
00:05:46,126 --> 00:05:48,924
Okay. Hurry up, sweetie.
51
00:05:54,534 --> 00:05:56,126
Come on.
52
00:06:15,188 --> 00:06:17,748
My name is Laura Guerrero,
I'm 23 years old...
53
00:06:17,924 --> 00:06:22,088
...and my dream is to represent
the beautiful women of my state.
54
00:06:22,262 --> 00:06:23,490
Don't laugh.
55
00:06:23,663 --> 00:06:25,995
Let me see your nails.
56
00:06:28,702 --> 00:06:32,297
Oh, you have to fix them.
They look like my maid's nails.
57
00:06:33,873 --> 00:06:35,431
Fine, you're in.
58
00:06:35,608 --> 00:06:39,704
I want to see you both tomorrow, very early.
Seven o'clock a.m., ready to rehearse.
59
00:06:39,879 --> 00:06:42,575
You got it. Thanks.
60
00:06:43,283 --> 00:06:45,183
Thanks.
61
00:06:48,421 --> 00:06:53,188
- For those of us who are fair-skinned.
- Oh, be quiet, blondie.
62
00:06:54,728 --> 00:07:00,928
Look at this dress, it's great.
63
00:07:01,101 --> 00:07:04,400
I just saw this other one, it's prettier.
64
00:07:04,571 --> 00:07:06,402
- What do you think?
- Wait.
65
00:07:06,573 --> 00:07:08,200
- Lau.
- Hold on, I wanna watch this.
66
00:07:08,374 --> 00:07:12,743
Why do you care what that girl does?
Pay attention. Lau.
67
00:07:12,912 --> 00:07:15,472
You're going to like this one. Lau.
68
00:07:16,716 --> 00:07:19,241
Fucking Javi is here.
69
00:07:19,419 --> 00:07:21,717
- I've gotta go.
- What's that guy doing here?
70
00:07:21,888 --> 00:07:25,221
- He wants to go to the Millennium Club.
- Thought we were going shopping.
71
00:07:25,391 --> 00:07:28,087
- What do you want me to do?
- Tell him you'll see him later.
72
00:07:28,261 --> 00:07:30,456
Girl.
73
00:07:30,697 --> 00:07:33,165
Fine. Wait for me here.
74
00:07:33,333 --> 00:07:35,494
Let me go tell him.
75
00:07:36,402 --> 00:07:37,426
What's up, babe?
76
00:07:37,604 --> 00:07:41,096
What the hell are you doing here?
Come on, let's go.
77
00:07:41,274 --> 00:07:43,174
I'll pay you later.
78
00:08:18,044 --> 00:08:19,978
I'm with Suzu, I think she's with Javi.
79
00:08:20,146 --> 00:08:21,738
Go ahead.
80
00:08:33,793 --> 00:08:36,887
Let her through. She's with Javi.
81
00:08:57,417 --> 00:09:00,250
Suzu, what happened?
Why did you leave?
82
00:09:00,420 --> 00:09:02,513
I've been looking for you.
83
00:09:03,289 --> 00:09:05,257
Get over here.
84
00:09:05,758 --> 00:09:07,919
Hey, hey! Don't touch her
like that, asshole!
85
00:09:08,094 --> 00:09:11,427
What the fuck is wrong with you?
86
00:09:11,598 --> 00:09:13,657
Let me go.
87
00:09:14,033 --> 00:09:19,198
Okay, asshole, stop!
88
00:09:19,472 --> 00:09:21,906
She's leaving, I'll take her out.
89
00:09:22,075 --> 00:09:26,842
Don't come back.
She needs a fucking shower.
90
00:09:29,115 --> 00:09:31,049
I'm sorry, Lau.
91
00:09:31,217 --> 00:09:35,278
Lau, these guys have connections.
They can help us win the contest.
92
00:09:35,455 --> 00:09:38,583
What kind of connections
are these assholes going to have?
93
00:09:53,673 --> 00:09:55,004
Lau.
94
00:09:55,174 --> 00:09:59,406
If you want me to,
I'll tell Javi we're leaving.
95
00:09:59,879 --> 00:10:02,177
And we can go somewhere else.
96
00:10:22,735 --> 00:10:25,602
Let's go. I'll meet you out front.
97
00:10:29,509 --> 00:10:32,103
Wait for me at the door.
98
00:10:58,271 --> 00:11:00,136
Let's move.
99
00:11:18,925 --> 00:11:20,825
Do you recognize me?
100
00:11:30,103 --> 00:11:31,934
Pick it up.
101
00:11:33,940 --> 00:11:36,067
How many people are out there?
102
00:11:37,543 --> 00:11:38,840
I don't know.
103
00:11:39,012 --> 00:11:41,071
Okay, get out of here.
104
00:11:41,247 --> 00:11:43,181
Keep your mouth shut.
105
00:11:44,283 --> 00:11:47,343
We're ready.Everybody take their positions.
106
00:11:48,287 --> 00:11:50,050
Stay calm.
107
00:11:50,223 --> 00:11:52,350
Nothing's going on here.
108
00:11:57,263 --> 00:11:59,959
No mercy, boss. No mercy.
109
00:12:04,404 --> 00:12:07,999
Suzu, let's get out of here!
110
00:12:09,675 --> 00:12:11,802
Everybody on the floor!
111
00:12:11,978 --> 00:12:12,967
Suzu!
112
00:12:13,146 --> 00:12:15,979
- On the floor!
- Suzu!
113
00:12:17,383 --> 00:12:20,614
Get him! Get him! Don't move!
114
00:12:21,788 --> 00:12:22,982
Get those pigs! Get them!
115
00:12:23,156 --> 00:12:24,646
Come on, come on, hurry!
116
00:12:29,195 --> 00:12:33,791
Get the job done! Hurry, hurry!
117
00:12:42,075 --> 00:12:43,508
Find the American!
118
00:12:50,716 --> 00:12:54,584
Gather the bodies.
Come on! Put them together.
119
00:12:58,157 --> 00:13:01,718
- The cops are on their way.
- Okay, boss, ready.
120
00:13:03,062 --> 00:13:05,292
Ventura, bring the truck, hurry!
121
00:13:05,465 --> 00:13:07,524
Parca, bring the other trucks out back.
122
00:13:07,700 --> 00:13:09,725
Come on, come on, let's go.
Time's up!
123
00:13:09,902 --> 00:13:13,030
The pigs are on their way.
124
00:13:13,206 --> 00:13:16,972
Hurry, let's go. We're out of time!
125
00:13:18,644 --> 00:13:20,441
We're done. Over. Let's go.
126
00:14:05,458 --> 00:14:08,188
Hop on, hurry!
127
00:14:08,361 --> 00:14:11,626
They're getting closer, move it!
128
00:14:12,331 --> 00:14:15,198
Leave the rest of the bodies, let's go!
129
00:14:20,840 --> 00:14:23,707
Fucking hurry! They're here, let's go!
130
00:14:27,847 --> 00:14:30,338
Let's go!
131
00:15:28,608 --> 00:15:30,701
Officer, my friend's inside!
Please let me in!
132
00:15:30,876 --> 00:15:36,371
There's nobody inside. You have to go!
133
00:15:37,783 --> 00:15:39,341
Ma'am.
134
00:15:39,852 --> 00:15:41,649
Have you heard anything?
135
00:15:44,824 --> 00:15:47,088
Me either.
136
00:15:50,496 --> 00:15:52,930
Yes, I'll let you know.
137
00:15:54,700 --> 00:15:56,292
Thanks.
138
00:16:42,848 --> 00:16:44,509
What do you mean,
she didn't make it?
139
00:16:44,684 --> 00:16:47,016
You're out. We're rehearsing.
We looked everywhere.
140
00:16:47,186 --> 00:16:49,211
We got into some trouble.
141
00:16:49,388 --> 00:16:52,118
- I don't know what else to say, you're out.
- It's not fair.
142
00:16:52,291 --> 00:16:53,952
Look, sweetie, nothing's fair.
143
00:16:54,126 --> 00:16:57,857
Take this as a lesson. You have to
be more responsible. Goodbye.
144
00:17:00,366 --> 00:17:02,266
I'm sorry, Luisa.
145
00:17:03,636 --> 00:17:05,570
Give me another chance.
146
00:17:06,806 --> 00:17:09,866
Let me find her
and we'll come back, please.
147
00:17:10,910 --> 00:17:12,810
Just leave.
148
00:17:22,088 --> 00:17:25,717
Okay, ready, girls? From the top.
149
00:17:48,414 --> 00:17:50,678
- I need your help.
- What's going on?
150
00:17:50,850 --> 00:17:52,215
I can't find my friend.
151
00:17:52,385 --> 00:17:55,411
- Where did you leave her?
- We were at the Millennium nightclub.
152
00:17:55,588 --> 00:17:58,489
- When? Last night?
- Yes.
153
00:17:58,858 --> 00:18:03,420
I do transit only. I can't help you.
Go to the police station.
154
00:18:03,863 --> 00:18:07,663
No, wait, can you please
try to find her using your radio?
155
00:18:07,833 --> 00:18:09,323
- Name?
- Mine?
156
00:18:09,502 --> 00:18:12,835
- No, your friend's name.
- Azucena Ramos.
157
00:18:14,006 --> 00:18:16,975
No, you have to go to the police station.
158
00:18:17,143 --> 00:18:19,907
Come on, help me. Please.
159
00:18:20,079 --> 00:18:22,377
Fine. Get in, quickly.
160
00:18:25,151 --> 00:18:27,278
Tell me what happened.
161
00:18:29,588 --> 00:18:32,455
We were just hanging out...
162
00:18:33,159 --> 00:18:35,286
...and these people came.
163
00:18:37,163 --> 00:18:39,723
- And then?
- They had guns...
164
00:18:39,965 --> 00:18:42,365
...and they started shooting.
165
00:18:43,202 --> 00:18:49,437
I think they took some people
in plastic bags.
166
00:18:49,608 --> 00:18:51,701
- Wait a sec.
- I was scared.
167
00:18:51,877 --> 00:18:54,004
Okay, give me a sec.
168
00:18:54,680 --> 00:18:57,911
R-12, do you copy? R-12.
169
00:18:58,083 --> 00:19:02,349
- Copy.
- I have a 38 on my hands.
170
00:19:02,521 --> 00:19:06,924
She claims she was at yesterday's
incident, at the Millennium.
171
00:19:07,092 --> 00:19:09,617
I'll get right back to you.Let me check with R-1.
172
00:19:09,795 --> 00:19:16,325
Yes, please. Check on it
and call me back. Thanks.
173
00:19:20,039 --> 00:19:22,303
What were you doing there?
174
00:19:26,412 --> 00:19:27,970
Wait.
175
00:19:30,015 --> 00:19:31,676
Hello.
176
00:19:34,420 --> 00:19:36,012
Yes.
177
00:19:36,956 --> 00:19:38,423
Yes.
178
00:19:39,558 --> 00:19:40,889
Correct.
179
00:19:41,060 --> 00:19:43,028
I'm on my way.
180
00:19:43,662 --> 00:19:45,687
Where are we going?
181
00:19:46,165 --> 00:19:52,263
We're going just up ahead to the station.
They'll take down your statement.
182
00:19:52,838 --> 00:19:57,207
I want you to testify
about everything you saw and heard.
183
00:19:58,511 --> 00:20:01,309
What else did you see or hear?
184
00:20:02,715 --> 00:20:05,240
It was very dark.
185
00:20:06,986 --> 00:20:08,977
What's your name?
186
00:20:10,489 --> 00:20:12,013
Laura.
187
00:20:12,191 --> 00:20:14,182
Laura what?
188
00:20:14,927 --> 00:20:17,054
Laura Guerrero.
189
00:20:24,470 --> 00:20:26,700
Don't worry, Laura.
190
00:20:41,587 --> 00:20:43,919
Wait right here.
191
00:20:46,158 --> 00:20:48,023
I'll be back.
192
00:20:52,665 --> 00:20:55,634
Don't move, I'm grabbing my lunch.
193
00:21:06,979 --> 00:21:08,640
What are you looking for?
194
00:21:08,814 --> 00:21:10,543
I'm looking for my friend.
195
00:21:10,716 --> 00:21:11,808
What friend?
196
00:21:11,984 --> 00:21:15,420
- She was with me at the Millennium.
- Check her out, make sure she's clean.
197
00:21:15,588 --> 00:21:16,850
Sir, wait, what's going on?
198
00:21:17,022 --> 00:21:21,049
Boss, that skinny chick
from the Millennium is here.
199
00:21:21,460 --> 00:21:22,825
No.
200
00:21:23,128 --> 00:21:24,493
Get over here. Get out.
201
00:21:24,663 --> 00:21:26,255
- Sir, please, wait.
- Open the door.
202
00:21:26,432 --> 00:21:27,421
No!
203
00:21:27,600 --> 00:21:29,192
- Get her inside!
- Let me go!
204
00:21:29,368 --> 00:21:31,529
Get her inside!
205
00:21:33,105 --> 00:21:34,766
No!
206
00:21:44,450 --> 00:21:47,078
Linito, we're on our way.
207
00:21:47,252 --> 00:21:49,618
- Who sent you?
- Nobody, I came here on my own.
208
00:21:49,788 --> 00:21:50,812
What does she want?
209
00:21:50,990 --> 00:21:53,788
- What the fuck are you looking for?
- Sorry, I made a mistake.
210
00:21:53,959 --> 00:21:56,393
- Let me go.
- She's clean, boss.
211
00:21:56,562 --> 00:21:59,895
I swear I won't say a word.
212
00:22:00,065 --> 00:22:02,966
- Sure it's the girl from yesterday?
- Yeah, from the bathroom.
213
00:22:03,135 --> 00:22:05,296
She came with To�ito,
looking for her friend.
214
00:22:05,471 --> 00:22:09,066
- What the fuck are you looking for?
- Go ahead. You know what to do.
215
00:22:31,330 --> 00:22:37,166
I'm sorry, sir.
I made a mistake, please let me go.
216
00:22:38,904 --> 00:22:44,206
If I catch you lying,
I'll beat the shit out of you.
217
00:22:45,177 --> 00:22:47,077
What's your name?
218
00:22:47,613 --> 00:22:50,138
Laura Guerrero, sir.
219
00:22:50,382 --> 00:22:52,350
Where do you live?
220
00:22:54,620 --> 00:22:58,056
915 Angela Peralta.
221
00:22:58,223 --> 00:23:00,123
Phone number?
222
00:23:01,360 --> 00:23:04,727
638-3279.
223
00:23:05,364 --> 00:23:07,423
Who do you live with?
224
00:23:09,068 --> 00:23:11,901
With my dad and my brother.
225
00:23:12,071 --> 00:23:14,631
What do you do for a living?
226
00:23:16,141 --> 00:23:18,268
We sell clothes.
227
00:23:20,446 --> 00:23:24,109
What were you looking for?
228
00:23:25,250 --> 00:23:29,050
I went looking for my friend Suzu after
fighting with the people from the pageant.
229
00:23:29,221 --> 00:23:31,018
What pageant?
230
00:23:32,057 --> 00:23:33,854
Miss Baja.
231
00:23:39,131 --> 00:23:41,497
Okay, Canelita.
232
00:23:44,103 --> 00:23:46,298
Listen, Canelita.
233
00:23:50,509 --> 00:23:52,568
Stay calm.
234
00:23:57,649 --> 00:24:01,779
Okay, Canelita. I'm gonna help you.
235
00:24:03,188 --> 00:24:07,284
But I need you to do something for me.
236
00:24:07,793 --> 00:24:09,727
What do you say?
237
00:24:20,005 --> 00:24:22,200
Do you know how to drive?
238
00:24:22,741 --> 00:24:24,368
Well?
239
00:24:35,154 --> 00:24:36,781
Cali.
240
00:24:36,989 --> 00:24:39,287
Gather the crew.
241
00:24:39,458 --> 00:24:41,688
Okay, they're on their way.
242
00:24:46,131 --> 00:24:48,122
Hide.
243
00:24:51,503 --> 00:24:55,200
Canelita, here are the keys.
244
00:24:55,774 --> 00:25:00,734
Stay down for a bit.
I'll be waiting for you outside, okay?
245
00:25:21,133 --> 00:25:24,261
Let's go. Hurry, hurry.
246
00:26:04,009 --> 00:26:08,969
Follow us, park where I tell you
and wait for us on the other side.
247
00:26:53,525 --> 00:26:56,187
Hey, lady, get out of here.
248
00:27:06,838 --> 00:27:08,533
Get her in, get her in!
249
00:27:08,707 --> 00:27:11,767
- Block the street!
- Don't let anybody through. Get her inside.
250
00:27:11,944 --> 00:27:17,405
- Cali, stand watch!
- Let's go! Don't let anybody else through.
251
00:27:19,084 --> 00:27:21,951
Nobody else goes through!
252
00:27:24,756 --> 00:27:27,224
Let's go, hurry!
253
00:27:33,832 --> 00:27:37,393
Clear out! Clear out! Let's move.
254
00:27:37,569 --> 00:27:40,902
Come and get it, pigs.
255
00:27:41,606 --> 00:27:46,066
Lino, we're clearing out.Go down the main boulevard...
256
00:27:46,244 --> 00:27:48,940
You smoked them, Canelita.
257
00:27:49,214 --> 00:27:54,982
Hey, man, see who's in charge
of that beauty queen thing.
258
00:27:55,153 --> 00:27:58,987
We're gonna help her get in.
259
00:28:00,158 --> 00:28:02,524
How does that sound, Canelita?
260
00:28:02,694 --> 00:28:04,662
Come on, smile.
261
00:28:04,830 --> 00:28:06,593
The pigs are on Juarez Street.
262
00:28:06,765 --> 00:28:08,892
Keep your eyes open, stand guard.
263
00:28:09,067 --> 00:28:11,797
They're goners, they left.
264
00:28:11,970 --> 00:28:13,460
Keep going, we're clear.
265
00:28:13,638 --> 00:28:18,940
What does a miss do,
aside from sitting on her ass all day?
266
00:28:19,211 --> 00:28:21,304
She makes money.
267
00:28:21,480 --> 00:28:23,778
What if I do get you in?
268
00:28:25,350 --> 00:28:28,786
Those on the right are with us,they'll let you through.
269
00:28:28,954 --> 00:28:30,444
Any news on my friend?
270
00:28:30,622 --> 00:28:32,419
Okay, we're going straight.
271
00:28:32,591 --> 00:28:36,527
I'm working on it. Give me time.
272
00:28:36,695 --> 00:28:39,061
Keep going straight,cross Defensores.
273
00:28:39,231 --> 00:28:41,131
You got it. We're headed that way.
274
00:28:41,299 --> 00:28:42,960
Through Anzures, do you copy?
275
00:28:43,135 --> 00:28:47,367
Copy. We got a green light.Let's move, let's go.
276
00:28:47,539 --> 00:28:50,906
Keep going straight. It's clear.
277
00:28:55,514 --> 00:28:58,711
Those on Serdan Street are with us.
278
00:29:00,218 --> 00:29:02,345
I'll let you know when we move again.
279
00:29:03,655 --> 00:29:04,917
We're staying here for now.
280
00:29:17,169 --> 00:29:21,003
Laura, we made a mistake.
281
00:29:21,339 --> 00:29:24,433
I've signed you up. Here's your number.
282
00:29:24,743 --> 00:29:26,404
And Suzu?
283
00:29:26,578 --> 00:29:28,978
We're waiting for her.
284
00:29:29,181 --> 00:29:32,275
I need you to fill in some info.
285
00:29:33,652 --> 00:29:35,779
You're in, Canelita.
286
00:29:36,321 --> 00:29:39,518
In a little while,
they'll bring your friend to you.
287
00:29:41,293 --> 00:29:44,228
Buy yourself the nicest dress
you can find.
288
00:29:44,396 --> 00:29:48,196
Parca here will drive you.
And later, you go to the hideout.
289
00:29:48,366 --> 00:29:50,231
No, thanks.
290
00:29:50,869 --> 00:29:53,235
I'm not asking you.
291
00:30:12,090 --> 00:30:14,820
She was on the phone with someone.
292
00:30:17,329 --> 00:30:19,263
Give me your phone.
293
00:30:19,464 --> 00:30:21,432
Who did you call?
294
00:30:23,902 --> 00:30:25,301
I sent a message to my friend.
295
00:30:25,470 --> 00:30:28,303
I told you I was taking care of that.
296
00:30:29,808 --> 00:30:32,242
I don't want you using your phone.
297
00:30:33,678 --> 00:30:34,770
Give me another one.
298
00:30:34,946 --> 00:30:37,107
How long has it been
since we used this one?
299
00:30:37,282 --> 00:30:40,080
This one is old, it's clean.
300
00:30:43,588 --> 00:30:47,456
I want you to take her to buy a dress.
Then take her to the hideout.
301
00:30:48,126 --> 00:30:50,526
You got it, boss.
302
00:30:50,862 --> 00:30:52,420
I'll call you later.
303
00:30:52,597 --> 00:30:54,258
Okay?
304
00:31:19,090 --> 00:31:21,888
- Is there another exit?
- Where are you going?
305
00:31:22,060 --> 00:31:24,654
Sorry. Thanks.
306
00:32:19,417 --> 00:32:21,317
Can I help you with something?
307
00:32:21,486 --> 00:32:23,181
Hello.
308
00:32:25,023 --> 00:32:27,514
I'm looking for a dress.
309
00:32:28,526 --> 00:32:30,756
What's the occasion?
310
00:32:30,929 --> 00:32:33,397
For a beauty pageant.
311
00:32:35,000 --> 00:32:39,960
In our store, all of the dresses
are custom-made.
312
00:32:41,339 --> 00:32:45,833
You won't find anything
under $1000.
313
00:32:46,011 --> 00:32:48,343
Yeah, I have the money.
314
00:32:52,784 --> 00:32:55,776
Here is the green one you liked.
315
00:32:56,921 --> 00:33:01,255
- Thanks.
- Let me know if you need anything else.
316
00:33:24,516 --> 00:33:25,540
Yes?
317
00:33:25,717 --> 00:33:27,878
Canelita, where are you?
318
00:33:33,458 --> 00:33:34,982
Here.
319
00:33:35,160 --> 00:33:37,185
Here, where?
320
00:33:48,707 --> 00:33:50,675
Everything okay? Do you need help?
321
00:33:50,842 --> 00:33:52,571
I'm sorry.
322
00:35:10,121 --> 00:35:11,145
I don't have anything!
323
00:35:11,623 --> 00:35:12,612
I didn't do anything!
324
00:35:28,506 --> 00:35:30,497
Go home.
325
00:36:16,087 --> 00:36:17,952
Where were you?
326
00:36:18,122 --> 00:36:21,558
- Where's Dad?
- In his room.
327
00:36:23,661 --> 00:36:25,219
Where did you sleep?
328
00:36:25,396 --> 00:36:27,489
With Suzu. Be quiet.
329
00:36:28,666 --> 00:36:30,133
- Cover for me?
- Yes.
330
00:36:30,301 --> 00:36:31,928
Open up.
331
00:36:57,929 --> 00:36:59,829
What's going on?
332
00:36:59,998 --> 00:37:02,091
What's wrong, Lau?
333
00:37:03,368 --> 00:37:05,063
Nothing.
334
00:37:10,208 --> 00:37:11,607
Are you okay?
335
00:37:11,776 --> 00:37:13,539
Yes.
336
00:37:13,945 --> 00:37:15,537
Why did you go away?
337
00:37:15,713 --> 00:37:17,613
Also, during the operation...
338
00:37:17,782 --> 00:37:20,808
... two members of the criminal groupLa Estrella were captured.
339
00:37:20,985 --> 00:37:23,783
- Can you bring me something to eat?
- Yes.
340
00:37:23,955 --> 00:37:28,358
- Alias Lino, was able to escape,his whereabouts...
341
00:37:28,660 --> 00:37:30,389
Little man, don't make noise.
342
00:37:30,562 --> 00:37:34,521
This is yet another run-in betweenthe police and this criminal group...
343
00:37:34,699 --> 00:37:38,760
... that started after they were identifiedas being responsible for leaving a vehicle...
344
00:37:38,937 --> 00:37:44,500
... in front of the embassycontaining the bodies of an agent...
345
00:37:44,676 --> 00:37:50,046
... a federal police officerand a young woman, not yet identified.
346
00:37:50,448 --> 00:37:53,008
It has been General Salom�n Duarte'sprimary agenda...
347
00:37:53,184 --> 00:37:55,618
... after being namedchief of police for the state...
348
00:37:55,787 --> 00:38:00,315
... to combat the various criminal groups thatare taking over the state of Baja California.
349
00:38:00,491 --> 00:38:03,688
Lino is thought to be one ofthe most active criminals in this state.
350
00:38:03,861 --> 00:38:08,355
He is suspected of being responsible fora recent attack in the Millennium nightclub...
351
00:38:08,533 --> 00:38:11,297
... where the lives of12 officers and civilians were lost.
352
00:38:30,321 --> 00:38:32,186
Did you go to school?
353
00:38:32,390 --> 00:38:33,755
No.
354
00:38:34,726 --> 00:38:37,889
- Why not?
- He didn't take me.
355
00:38:40,064 --> 00:38:42,032
What have you been doing?
356
00:38:42,834 --> 00:38:44,665
Nothing.
357
00:38:46,971 --> 00:38:48,871
What's that?
358
00:38:49,307 --> 00:38:51,741
It's all I could find.
359
00:38:52,644 --> 00:38:54,407
Thanks.
360
00:38:58,783 --> 00:39:00,614
What happened to you?
361
00:39:00,785 --> 00:39:02,685
I fell down.
362
00:39:03,921 --> 00:39:06,355
Ouch, it hurts!
363
00:39:06,524 --> 00:39:08,685
Don't laugh.
364
00:40:01,345 --> 00:40:03,336
Arturo, get dressed.
365
00:40:32,844 --> 00:40:38,180
Open the door, fucker!
366
00:40:46,524 --> 00:40:47,513
Step back.
367
00:40:47,692 --> 00:40:50,024
- Step back, motherfucker.
- Take anything you want.
368
00:40:50,194 --> 00:40:52,458
- Where is Laura, motherfucker?
- Who is Laura?
369
00:40:52,630 --> 00:40:54,962
Do you want to die?
370
00:40:55,133 --> 00:40:56,122
Dad.
371
00:40:56,300 --> 00:40:59,997
I'm gonna fucking kill you.
I know she's here.
372
00:41:00,171 --> 00:41:01,968
You son of a bitch, where is she?
373
00:41:02,140 --> 00:41:04,131
There's no one here, man.
374
00:41:04,308 --> 00:41:05,935
Dad.
375
00:41:07,411 --> 00:41:09,606
Go to your room.
376
00:41:10,615 --> 00:41:12,276
Go on!
377
00:41:23,694 --> 00:41:25,423
Turn off all the lights.
378
00:41:25,596 --> 00:41:28,190
Nobody goes near the windows.
379
00:41:29,133 --> 00:41:30,430
Wait, please.
380
00:41:30,601 --> 00:41:32,330
Come on!
381
00:41:36,040 --> 00:41:37,905
Arturo!
382
00:41:38,342 --> 00:41:40,310
Arturo!
383
00:41:40,945 --> 00:41:42,810
Come with me.
384
00:41:43,648 --> 00:41:45,946
Don't look back, okay?
385
00:41:48,786 --> 00:41:50,617
Stay in here.
386
00:41:51,222 --> 00:41:53,782
Everything is going to be okay.
387
00:41:59,864 --> 00:42:02,264
Goddamn it.
388
00:42:05,102 --> 00:42:09,436
Why the fuck did you run away?
389
00:42:09,941 --> 00:42:12,739
Do you see what happened?
Fucking shit.
390
00:42:12,910 --> 00:42:14,901
Who the fuck took your phone?
391
00:42:15,079 --> 00:42:16,774
I don't know.
392
00:42:16,948 --> 00:42:19,143
Go to your room.
393
00:42:25,957 --> 00:42:27,948
How many of them were there?
394
00:42:28,125 --> 00:42:30,252
Like six or seven.
395
00:42:30,428 --> 00:42:32,919
What kind of trucks did they have?
396
00:42:34,498 --> 00:42:36,591
Black ones.
397
00:42:36,767 --> 00:42:38,860
What did they do to you?
398
00:42:40,104 --> 00:42:43,369
They hit me and took the phone.
399
00:42:43,541 --> 00:42:46,032
- What else?
- Nothing.
400
00:42:48,412 --> 00:42:50,437
Move over.
401
00:42:53,050 --> 00:42:55,951
Cover that lamp.
402
00:44:10,561 --> 00:44:13,394
- Linito, where you at?
- Copy.
403
00:44:13,564 --> 00:44:16,260
They took all our ammo.
404
00:44:16,434 --> 00:44:18,402
They also got Ventura.
405
00:44:18,569 --> 00:44:21,504
We had to run.They took over our hideout.
406
00:45:07,451 --> 00:45:10,147
Who the fuck did you go see?
407
00:45:10,621 --> 00:45:12,179
Nobody.
408
00:45:12,356 --> 00:45:16,520
Then why the fuck did you run away?
409
00:45:29,373 --> 00:45:31,898
Roquita. I'm in the clear.
410
00:45:33,477 --> 00:45:35,274
Everything is calm on this side.
411
00:45:35,446 --> 00:45:37,346
Got it.
412
00:45:38,015 --> 00:45:42,850
Cut the radios and start calling the U.S.
413
00:45:44,488 --> 00:45:47,252
All right, boss. We're fearless.
414
00:46:28,666 --> 00:46:31,533
I need you to run an errand for me.
415
00:46:38,576 --> 00:46:40,043
Did you hear me?
416
00:46:40,211 --> 00:46:41,678
Anything you want.
417
00:46:41,846 --> 00:46:44,076
Just let my brother go.
418
00:46:44,248 --> 00:46:49,117
You've got a deal.
419
00:46:53,457 --> 00:46:54,617
We're in the clear.
420
00:46:54,792 --> 00:46:56,089
Jimmy, Jimmy.
421
00:46:56,260 --> 00:46:58,319
We want three boxes.
422
00:47:06,804 --> 00:47:08,738
Ram�n, open up.
423
00:47:10,508 --> 00:47:13,102
I've packed up some things for you.
424
00:47:15,446 --> 00:47:17,414
Don't say anything.
425
00:47:17,581 --> 00:47:21,210
If something happens,
I'm going to pay for it.
426
00:47:21,385 --> 00:47:25,344
Wait, you go.
Tell them I'll stay in your place.
427
00:47:25,523 --> 00:47:27,582
We can't do that.
428
00:47:28,159 --> 00:47:29,751
Take this.
429
00:47:30,861 --> 00:47:33,352
Don't be afraid, little man.
430
00:47:35,499 --> 00:47:37,399
I love you.
431
00:47:55,219 --> 00:47:57,187
Go on, leave.
432
00:47:59,823 --> 00:48:01,882
Linito, the man and the kid are escaping.
433
00:48:02,059 --> 00:48:03,048
Let them go.
434
00:48:03,227 --> 00:48:05,923
The boss says they can leave.
435
00:48:09,567 --> 00:48:12,661
Shut the fucking door!
436
00:48:24,248 --> 00:48:25,579
Lino wants you in your room.
437
00:48:26,250 --> 00:48:29,083
General Duarte, in today'spress conference...
438
00:48:29,253 --> 00:48:33,485
... gave a full report on the attackagainst the criminal group La Estrella.
439
00:48:33,657 --> 00:48:37,184
Something that canonly be classified as a lucky hit.
440
00:48:37,361 --> 00:48:40,888
We've captured most membersof the criminal group.
441
00:48:41,065 --> 00:48:43,898
We've taken most oftheir weapons and ammo...
442
00:48:44,068 --> 00:48:48,334
... and we expect to have all of themcaptured before the weekend is over.
443
00:48:56,180 --> 00:48:58,375
Shut the door.
444
00:49:03,554 --> 00:49:05,545
Take off your robe.
445
00:49:08,626 --> 00:49:10,685
Put some clothes on.
446
00:49:30,547 --> 00:49:33,277
They've tapped our radios.
447
00:49:34,485 --> 00:49:37,318
I'm shutting down.
448
00:49:37,488 --> 00:49:39,979
- Give me a holler when we are ready.
- You got it.
449
00:49:40,157 --> 00:49:42,887
T�o. Keep an eye on Chiquirris.
450
00:49:43,060 --> 00:49:45,722
I think he might be a rat.
451
00:49:45,896 --> 00:49:49,024
You got it, boss.
452
00:49:58,842 --> 00:50:00,673
That's enough.
453
00:50:01,912 --> 00:50:04,073
Turn off the light.
454
00:50:21,298 --> 00:50:23,232
Come here.
455
00:50:34,378 --> 00:50:36,539
Lay down here.
456
00:50:56,266 --> 00:50:58,427
Don't move.
457
00:51:00,337 --> 00:51:02,168
Be still.
458
00:53:46,370 --> 00:53:48,133
Hands up.
459
00:54:27,277 --> 00:54:29,245
Put these on.
460
00:54:38,221 --> 00:54:41,190
T�o. We're ready.
461
00:54:41,358 --> 00:54:45,419
Call Jimmy,
we'll need three cases of bullets.
462
00:54:45,596 --> 00:54:48,622
Canelita. You're gonna
bring back a truck.
463
00:54:48,799 --> 00:54:51,859
When you cross the border,
go under the bridge.
464
00:54:52,035 --> 00:54:54,333
I'll be waiting for you there.
465
00:54:54,504 --> 00:54:59,532
Take a good look at these monkeys.
Tell me who took your phone.
466
00:55:04,514 --> 00:55:06,141
This one.
467
00:55:12,889 --> 00:55:16,017
T�o, we know who did it. Call the taxi.
468
00:55:46,189 --> 00:55:48,919
The gringo is waiting for her.
469
00:55:55,532 --> 00:55:56,556
Okay, we're here.
470
00:55:56,733 --> 00:55:59,600
If they catch you with the money,
tell them you don't know me.
471
00:55:59,770 --> 00:56:01,738
I have a family to feed.
472
00:56:09,379 --> 00:56:11,108
- Where are you heading?
- To San Diego.
473
00:56:11,281 --> 00:56:13,010
- Who sent you?
- Nobody.
474
00:56:13,183 --> 00:56:15,708
- What's the purpose of your visit?
- I'm going shopping.
475
00:56:15,886 --> 00:56:17,854
I need your passport.
476
00:56:23,694 --> 00:56:28,859
Laura Guerrero, LG08714678.
477
00:56:29,032 --> 00:56:32,263
- She's clear, let her through.
- Let her through.
478
00:56:34,805 --> 00:56:37,330
Let her through, move the truck.
479
00:57:20,517 --> 00:57:22,883
The chick got through.
480
00:57:25,055 --> 00:57:27,148
Your passport.
481
00:57:31,728 --> 00:57:37,189
Laura Guerrero, LG0871...
482
00:57:37,367 --> 00:57:40,131
She's clean, let her through.
483
01:01:44,247 --> 01:01:46,681
- Understand?
- Yes.
484
01:02:52,382 --> 01:02:55,112
Stop, stop!
485
01:03:34,791 --> 01:03:39,922
Hurry, they're hitting us hard!
486
01:03:42,765 --> 01:03:45,256
Go get Canelita!
487
01:03:54,077 --> 01:03:57,945
- Get down!
- Go get Canelita and the ammo!
488
01:03:58,414 --> 01:04:01,281
Get down, get down!
489
01:04:05,421 --> 01:04:08,015
Get her out, get her out!
490
01:04:13,429 --> 01:04:16,296
Get the girl inside, cover her!
491
01:04:34,150 --> 01:04:36,482
Let's get out of here!
492
01:04:36,653 --> 01:04:38,848
Go, go, go!
493
01:04:42,859 --> 01:04:45,020
Hop on!
494
01:05:23,933 --> 01:05:26,231
What did the gringo tell you?
495
01:05:26,769 --> 01:05:29,966
Kike Camara is in Tijuana.
496
01:05:30,139 --> 01:05:31,868
What else?
497
01:05:32,508 --> 01:05:36,604
He's under the name of Orlando Gomez.
498
01:05:37,547 --> 01:05:40,380
- That's it?
- Nothing else.
499
01:05:54,964 --> 01:05:58,229
That gringo motherfucker.
500
01:06:31,868 --> 01:06:33,893
Okay, let's go.
501
01:06:35,672 --> 01:06:38,163
Get down, get down.
502
01:06:45,948 --> 01:06:47,575
Get in.
503
01:07:22,485 --> 01:07:24,510
We're almost there.
504
01:07:24,721 --> 01:07:31,058
Linito, they said it was the generalwho screwed us over.
505
01:07:37,367 --> 01:07:39,301
Okay, Pollo.
506
01:07:46,843 --> 01:07:49,311
Sniff this, Canelita.
507
01:08:17,373 --> 01:08:19,568
There's been a change
in the order of the girls.
508
01:08:19,742 --> 01:08:21,334
Here she is, Laura Guerrero.
509
01:08:21,511 --> 01:08:24,639
She goes on right after Jessica.
510
01:08:24,814 --> 01:08:26,748
There's a change in the swimsuit lineup.
511
01:08:26,916 --> 01:08:31,182
Listen to me, goddamn it.
Frank, get her ready.
512
01:08:31,354 --> 01:08:33,584
Right now!
513
01:09:28,478 --> 01:09:31,641
Jessica, it's time.
514
01:09:34,150 --> 01:09:37,449
Just leave it, come on.
515
01:09:42,758 --> 01:09:45,659
Coming up next,
our beautiful candidates will participate...
516
01:09:45,828 --> 01:09:49,025
...in the swimsuit portion
of the competition.
517
01:09:53,569 --> 01:09:58,597
From Mexicali, she studies botany.
518
01:09:58,774 --> 01:10:04,303
She dreams of traveling the world
while helping to save the planet.
519
01:10:04,480 --> 01:10:10,544
A round of applause
for Miss Jessica Verduzco.
520
01:10:16,626 --> 01:10:21,586
Ambassador of this great city.
She studies pedagogy.
521
01:10:21,764 --> 01:10:28,363
Her dream is to help her brother
earn a college degree.
522
01:10:28,538 --> 01:10:33,168
A round of applause for Laura Guerrero.
523
01:10:42,218 --> 01:10:49,317
Good evening. Baja California is one of
the most beautiful states in this country.
524
01:10:49,492 --> 01:10:53,485
But oftentimes, it's only known
for its defects.
525
01:10:53,663 --> 01:10:59,568
I believe that with education,
tolerance and respect...
526
01:10:59,735 --> 01:11:04,104
...we can show everybody
that this is a place full of light.
527
01:11:04,273 --> 01:11:07,572
Absolutely, this place is full of light.
528
01:11:07,777 --> 01:11:13,807
Let's hear it for Jessica Verduzco.
Thank you very much.
529
01:11:13,983 --> 01:11:18,579
A stunning young lady.
Her presence lights up the stage...
530
01:11:18,754 --> 01:11:22,315
...the Miss Baja California stage.
531
01:11:22,491 --> 01:11:25,949
And now, Laura Guerrero.
532
01:11:26,128 --> 01:11:29,723
A 23-year-old from Tijuana.
533
01:11:29,899 --> 01:11:36,828
And here she comes, Laura Guerrero.
534
01:11:40,142 --> 01:11:43,202
How are you this evening?
535
01:11:43,479 --> 01:11:44,912
Fine, thank you.
536
01:11:45,081 --> 01:11:51,042
Laura, tell me, what do you
desire most, wealth or fame?
537
01:12:11,531 --> 01:12:13,829
I believe that...
538
01:12:19,639 --> 01:12:20,936
I'm sorry.
539
01:12:21,140 --> 01:12:26,601
Overcome by emotion. She fills the stage
with her sensitivity, Laura Guerrero.
540
01:12:26,779 --> 01:12:29,873
She enhances this stage with her beauty.
541
01:12:30,049 --> 01:12:32,574
A big round of applause
for Laura Guerrero, please...
542
01:12:32,752 --> 01:12:35,050
...who leaves us filled with emotion.
543
01:12:35,221 --> 01:12:38,315
And our pageant continues...
544
01:13:04,450 --> 01:13:06,111
Arturo.
545
01:13:07,487 --> 01:13:09,250
Are you okay?
546
01:13:10,156 --> 01:13:12,021
Where are you?
547
01:13:12,592 --> 01:13:15,117
Okay, girls, gather together.
548
01:13:15,295 --> 01:13:18,321
- Don't go to the house, okay?
- It's prayer time, come.
549
01:13:18,798 --> 01:13:21,266
No, I'm fine.
550
01:13:21,734 --> 01:13:23,167
Yes.
551
01:13:24,070 --> 01:13:25,970
The time has come.
552
01:13:26,139 --> 01:13:27,766
I'll call you later.
553
01:13:27,941 --> 01:13:30,603
- Later.
- Think about it.
554
01:13:30,777 --> 01:13:31,766
Take care.
555
01:13:31,945 --> 01:13:34,505
How many bridges
you had to cross to get here.
556
01:13:34,681 --> 01:13:40,642
You have the external beauty.
Now take a look inside...
557
01:13:40,820 --> 01:13:43,380
...and surprise yourself.
558
01:13:43,556 --> 01:13:46,525
Seize every moment.
559
01:13:46,693 --> 01:13:50,993
As you know, this is the most
beautiful day of your life.
560
01:13:51,164 --> 01:13:52,392
What's our motto?
561
01:13:52,565 --> 01:13:56,331
Viva Miss Baja California!
562
01:13:56,836 --> 01:13:59,930
Let's go. Let's go.
563
01:14:07,747 --> 01:14:14,516
Coming up, we will announcethe winner of Miss Baja California.
564
01:14:15,321 --> 01:14:19,724
Miranda Cortina,
from Ensenada, Baja California.
565
01:14:19,892 --> 01:14:22,224
A big round of applause for Miranda...
566
01:14:22,395 --> 01:14:28,459
...who at this moment is receiving
a beautiful bouquet of flowers.
567
01:14:31,037 --> 01:14:38,500
Now, one of these two beauties before us
will be the new Miss Baja California.
568
01:14:38,878 --> 01:14:42,006
Please listen carefully.
569
01:14:42,181 --> 01:14:49,212
I'm going to say the name of the
Miss Baja California runner-up.
570
01:14:49,389 --> 01:14:54,349
And the second-place winner is...
571
01:14:54,527 --> 01:14:57,758
...Jessica Verduzco from Mexicali,
Baja California.
572
01:14:57,930 --> 01:15:00,160
A big round of applause for her.
573
01:15:00,333 --> 01:15:03,131
That makes this beautiful young lady...
574
01:15:03,302 --> 01:15:09,502
...Laura Guerrero from Tijuana,
Baja California, our new beauty queen.
575
01:15:09,675 --> 01:15:15,875
And now she's going to be crowned
by the former Miss Baja California queen.
576
01:15:17,683 --> 01:15:21,119
A big round of applause for her.
577
01:15:22,188 --> 01:15:30,118
She's now receiving her
official beauty queen sash.
578
01:15:30,496 --> 01:15:37,493
Those are the drums of our band La Furia,
who delight us with their music.
579
01:15:37,670 --> 01:15:40,195
Our new beauty queen, Laura Guerrero...
580
01:15:40,373 --> 01:15:45,367
...is being presented with the most beautiful
bouquet of flowers by this young man.
581
01:15:45,545 --> 01:15:51,609
And let's hear that round
of applause for all of our...
582
01:15:51,784 --> 01:15:55,880
...Miss Baja California contestants.
583
01:15:56,689 --> 01:15:59,157
Laura Guerrero...
584
01:15:59,325 --> 01:16:04,820
...our new beauty queen,
Miss Baja California!
585
01:16:04,997 --> 01:16:09,229
Let's hear that applause.
Let's hear it for her one more time.
586
01:16:14,874 --> 01:16:19,334
Laura, you meet the press
in 10 minutes. Laura?
587
01:18:15,795 --> 01:18:19,094
Why did you run away?
Didn't you want to be a queen?
588
01:18:19,265 --> 01:18:21,631
Yeah, but not like that.
589
01:18:21,801 --> 01:18:26,864
Well, that's the luck of the draw.
If you wanna leave, then get the hell out.
590
01:18:27,039 --> 01:18:30,133
But you can't come back here again.
You can't go to your house...
591
01:18:30,309 --> 01:18:33,107
...or talk to anybody you know.
592
01:18:33,279 --> 01:18:35,304
Take this money.
593
01:18:36,215 --> 01:18:40,811
Walk straight for a couple of hours
and you'll hit something.
594
01:18:41,954 --> 01:18:43,819
Go.
595
01:20:36,769 --> 01:20:38,794
Take off your clothes.
596
01:24:28,767 --> 01:24:30,860
Time for your interview, man.
597
01:24:31,036 --> 01:24:32,628
Name?
598
01:24:33,472 --> 01:24:35,372
Kike Camara.
599
01:24:35,541 --> 01:24:37,133
Name.
600
01:24:38,043 --> 01:24:40,068
Enrique Camara.
601
01:24:40,245 --> 01:24:42,440
Who do you work for?
602
01:24:42,748 --> 01:24:44,682
For the DEA.
603
01:24:45,451 --> 01:24:48,852
Here in Mexico,
who do you operate with?
604
01:24:53,659 --> 01:24:57,595
What do you have to say to those
motherfuckers that work with you?
605
01:25:01,433 --> 01:25:05,961
They know what they have to do.
606
01:25:09,842 --> 01:25:12,106
Why do you come here
to fuck everything up?
607
01:25:12,277 --> 01:25:15,872
You should've stayed in
your country, motherfucker.
608
01:26:42,234 --> 01:26:45,670
- Did you find something?
- Nothing.
609
01:26:45,838 --> 01:26:49,501
- Keep going.
- Just police reports, from the gringos.
610
01:26:59,284 --> 01:27:01,013
Wear this.
611
01:27:39,358 --> 01:27:41,258
Tie it off!
612
01:28:04,883 --> 01:28:08,046
Who's in to go to the hotel?
613
01:28:08,220 --> 01:28:10,552
I don't think so, it's too dangerous.
614
01:28:10,722 --> 01:28:12,383
Come on, Lino. It's too risky.
615
01:28:12,558 --> 01:28:14,753
We'll be in and out.
616
01:28:14,927 --> 01:28:17,395
I don't know, boss.
617
01:28:18,263 --> 01:28:20,561
You monkeys.
618
01:28:23,635 --> 01:28:25,933
Where's the crown?
619
01:28:26,104 --> 01:28:27,162
Get in the truck.
620
01:28:28,240 --> 01:28:31,607
Check the gear,
I want every gun working.
621
01:28:42,654 --> 01:28:45,316
Okay, fuckers. Who's in?
622
01:28:45,490 --> 01:28:47,617
Forty grand for each one of you
for this one.
623
01:28:47,793 --> 01:28:50,489
Come on, guys, we're fearless.
624
01:28:51,096 --> 01:28:53,894
Come on. Get in.
625
01:28:55,968 --> 01:28:57,959
Get in.
626
01:29:28,133 --> 01:29:31,500
It's crawling with cops,we have to go around.
627
01:29:31,670 --> 01:29:34,400
Okay, you know what to do.
628
01:29:35,407 --> 01:29:37,272
I'm here, partner. Talk to me.
629
01:29:37,442 --> 01:29:39,740
I'm sending you three cars for backup.
630
01:29:39,912 --> 01:29:41,903
We're on our way.
631
01:29:42,080 --> 01:29:43,138
How's it looking?
632
01:29:43,315 --> 01:29:45,806
We're on our way.
How's it looking, Pollo?
633
01:29:45,984 --> 01:29:48,418
He's here with his men.
634
01:29:49,588 --> 01:29:51,317
How many are there?
635
01:29:51,490 --> 01:29:55,586
There are lots of pigsand about eight trucks.
636
01:29:55,761 --> 01:29:56,955
Okay.
637
01:29:57,129 --> 01:30:00,929
You're going to have breakfast with the
general. They're going to introduce him...
638
01:30:01,099 --> 01:30:03,397
...to you. You're gonna flirt with him.
639
01:30:03,568 --> 01:30:06,162
Later, he'll ask you to go to his room.
640
01:30:06,338 --> 01:30:08,431
Or he'll invite you somewhere else.
641
01:30:08,607 --> 01:30:10,666
What if he doesn't invite me?
642
01:30:10,842 --> 01:30:13,777
Just flirt with him
and forget about the rest.
643
01:30:13,979 --> 01:30:15,105
You know what we need.
644
01:30:15,280 --> 01:30:17,646
We want to know
when you're alone with him.
645
01:30:17,816 --> 01:30:22,844
Take this. We'll call you when you're inside.
Don't hang up.
646
01:30:23,021 --> 01:30:25,251
Stay on the line.
647
01:30:27,326 --> 01:30:30,420
Come on, get out. Hurry, hurry.
648
01:31:04,363 --> 01:31:05,887
What's the purpose of your visit?
649
01:31:06,064 --> 01:31:09,727
My name is Laura Guerrero.
I'm here for the Miss Baja event.
650
01:31:34,259 --> 01:31:36,523
- Hello, welcome. They're waiting for you.
- Hello.
651
01:31:36,695 --> 01:31:39,926
- Where's the crown?
- Thank you.
652
01:32:14,099 --> 01:32:15,794
Where were you?
653
01:32:15,967 --> 01:32:19,130
Why did you disappear? Smile.
654
01:32:20,939 --> 01:32:22,236
Don Salom�n.
655
01:32:22,407 --> 01:32:23,396
General, how are you?
656
01:32:23,575 --> 01:32:26,408
- Luisa, it's a pleasure seeing you again.
- Laura, come.
657
01:32:26,578 --> 01:32:30,537
I want you to meet Laura,
the new Miss Baja California.
658
01:32:30,715 --> 01:32:31,909
She was crowned yesterday.
659
01:32:32,084 --> 01:32:35,850
Freshly crowned, and I must say
she has a nice appearance.
660
01:32:37,089 --> 01:32:38,613
I'm at your service, general.
661
01:32:38,790 --> 01:32:41,088
Take a seat, have a drink with us.
662
01:32:41,259 --> 01:32:44,820
Thank you, very kind of you,
but I have to return to my table.
663
01:32:52,471 --> 01:32:55,838
She's a hottie, general.
664
01:33:00,378 --> 01:33:04,474
- Look, you made the front page.
- You look good in the picture.
665
01:33:04,649 --> 01:33:06,082
What time is the interview?
666
01:33:06,251 --> 01:33:10,449
Four o'clock p.m., but we have to
arrive earlier for makeup.
667
01:33:12,824 --> 01:33:16,316
- Miss, from the general.
- Thank you.
668
01:33:16,495 --> 01:33:20,829
Beauty Queen Overnight
669
01:33:25,971 --> 01:33:28,531
I'm going to give you this phone.
Carry it at all times.
670
01:33:28,707 --> 01:33:30,675
You can't disappear
like you did yesterday.
671
01:33:30,842 --> 01:33:34,107
You caused a lot of problems
with the interviews.
672
01:33:35,313 --> 01:33:39,409
And you have to smile more often.
673
01:33:51,263 --> 01:33:55,359
What are the secretaries
from the mayor's office doing here?
674
01:34:24,896 --> 01:34:25,920
Excuse me.
675
01:34:33,605 --> 01:34:36,870
Bodies left at the
Embassy identified
676
01:35:49,914 --> 01:35:51,404
Yes.
677
01:35:55,287 --> 01:35:56,845
Yes.
678
01:36:28,887 --> 01:36:32,584
I'm Laura Guerrero.
I'm here to see General Duarte.
679
01:36:36,127 --> 01:36:39,187
I have a Laura Guerrero
here to see the general.
680
01:36:39,364 --> 01:36:40,353
Let her through.
681
01:36:40,532 --> 01:36:42,466
Go ahead.
682
01:36:51,042 --> 01:36:52,600
Please.
683
01:36:57,749 --> 01:37:00,946
- Look, it's that blind guy.
- What blind guy?
684
01:37:01,152 --> 01:37:03,814
The one that sings.
685
01:37:06,591 --> 01:37:09,958
Sir, Miss Laura is here.
686
01:37:10,328 --> 01:37:11,989
All right.
687
01:37:12,831 --> 01:37:14,992
Come in, please.
688
01:37:54,539 --> 01:37:57,406
You have to get it together.
689
01:37:57,575 --> 01:38:01,944
What's important is that you send me
some men that can stay with me.
690
01:38:02,113 --> 01:38:05,879
Make yourself a drink.
Start getting undressed.
691
01:38:06,050 --> 01:38:08,848
That incident with the gringo
has caused me serious problems.
692
01:38:09,020 --> 01:38:12,456
I have to issue a report very soon.
693
01:39:32,270 --> 01:39:34,830
They're gonna kill you.
694
01:39:37,308 --> 01:39:40,607
They're going to kill you.
They're listening to us.
695
01:41:10,068 --> 01:41:13,265
Oh, yeah, baby, that's it.
696
01:41:13,438 --> 01:41:16,669
Open your legs.
697
01:41:19,944 --> 01:41:22,174
Stay calm.
698
01:41:25,083 --> 01:41:27,210
Go, go, go.
699
01:41:54,846 --> 01:41:58,577
Close off the area. Let's go, let's go.
700
01:42:20,938 --> 01:42:24,135
Make sure there's no one left
in the rooms.
701
01:43:18,362 --> 01:43:23,026
They're all yours. We're all set.
702
01:43:30,007 --> 01:43:32,999
She's under the bed, get her out.
703
01:43:43,020 --> 01:43:47,252
Bring the girl over here.
704
01:43:55,032 --> 01:43:56,897
Fuck her up!
705
01:44:50,154 --> 01:44:51,644
Ready?
706
01:44:51,823 --> 01:44:55,953
- Sir, can I please make a phone call?
- Sorry, babe, we're about to start.
707
01:44:56,127 --> 01:44:57,890
Let's go.
708
01:45:43,307 --> 01:45:45,002
Keep your head up, babe.
709
01:45:45,176 --> 01:45:50,580
The spokesperson for the attorney general
will give us a detailed report...
710
01:45:50,748 --> 01:45:53,012
...of yesterday's operation.
711
01:45:54,418 --> 01:45:56,283
In a joint effort...
712
01:45:56,454 --> 01:46:02,086
...federal, state and local police...
713
01:46:02,260 --> 01:46:06,253
...fought and defeated
the criminal group known as La Estrella.
714
01:46:06,430 --> 01:46:09,866
In this operation, the lives
of Captain Agustin Robles...
715
01:46:10,034 --> 01:46:13,265
...and eight state policemen were lost...
716
01:46:13,437 --> 01:46:16,998
...along with those of eight criminals.
717
01:46:17,174 --> 01:46:22,669
Among them, the leader of the group,
Chalino Valdez, a.k.a. Lino...
718
01:46:22,847 --> 01:46:27,443
...and one of his personal bodyguards
Lorenzo San Martin, a.k.a. T�o.
719
01:46:27,618 --> 01:46:29,518
Also captured during the operation...
720
01:46:29,687 --> 01:46:32,952
...Laura Guerrero,
formerly Miss Baja California...
721
01:46:33,124 --> 01:46:38,289
...allegedly responsible for parking
the vehicle at the embassy...
722
01:46:38,462 --> 01:46:45,425
...containing the bodies of Commander
Fernandez, Agent Raymond Bell...
723
01:46:45,603 --> 01:46:49,369
...as well as Azucena Ramos, civilian.
724
01:46:53,110 --> 01:46:55,408
I'm sorry.
725
01:46:56,414 --> 01:46:58,439
Forgive me.
726
01:47:05,656 --> 01:47:10,252
The stunning young lady on your screen,who was crowned Miss Baja California...
727
01:47:10,428 --> 01:47:12,658
... has just been arrested.
728
01:47:12,830 --> 01:47:16,129
Her name is Laura Guerrero,she's from Tijuana, Baja California.
729
01:47:16,300 --> 01:47:21,499
They found her in possession of weapons,over 1000 cartons of ammo...
730
01:47:21,672 --> 01:47:23,503
... and approximately $100,000.
731
01:47:23,674 --> 01:47:26,734
The young lady is being linkedto the criminal group La Estrella...
732
01:47:26,911 --> 01:47:30,176
... who were captured duringan operation by federal and state police...
733
01:47:30,348 --> 01:47:33,146
... where there was an attemptagainst General Salom�n Duarte.
734
01:47:33,317 --> 01:47:38,721
She was the only woman capturedamongst the powerful criminal group.
735
01:47:38,889 --> 01:47:41,881
I repeat, her name is Laura Guerrero.
736
01:47:42,059 --> 01:47:46,553
On the phone with us is Luisa Janes,pageant coordinator.
737
01:47:48,032 --> 01:47:50,523
Thank you for letting mevoice my opinion.
738
01:47:50,701 --> 01:47:55,229
This is definitely a very delicate subjectand a real shame.
739
01:47:55,406 --> 01:47:59,900
The actions of girls like herare a real embarrassment to Mexico.
740
01:48:00,077 --> 01:48:05,947
The Miss Baja California pageantcondemns these actions.
741
01:49:02,339 --> 01:49:04,136
What's going on?
742
01:49:04,508 --> 01:49:05,668
What's going on?
743
01:49:05,843 --> 01:49:07,708
Let me go!
744
01:50:17,581 --> 01:50:20,744
THE MEXICAN DRUG WAR
HAS CAUSED THE DEATHS...
745
01:50:20,918 --> 01:50:23,910
...OF OVER 36,000 PEOPLE
BETWEEN 2006 AND 2011.
746
01:50:24,088 --> 01:50:27,080
IN MEXICO ALONE...
747
01:50:27,258 --> 01:50:30,022
...DRUG TRAFFICKING GENERATES
25 BILLION DOLLARS A YEAR.
748
01:52:55,873 --> 01:52:56,862
Subtitle by:
Sangeras54859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.