All language subtitles for Miracle.Workers.2019.S01E01.2.Weeks.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:02,509 WOMAN: The largest ice sheet in the Northern Hemisphere 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,344 - is simply melting away. - [REMOTE CLICKS] 3 00:00:04,380 --> 00:00:07,314 MAN: The five-alarm forest fire rages on. 4 00:00:07,349 --> 00:00:09,649 - [REMOTE CLICKS] - A Florida man on bath salts 5 00:00:09,685 --> 00:00:11,218 has eaten a woman's face. 6 00:00:11,253 --> 00:00:12,819 - Ay-yi-yi. - [REMOTE CLICKS] 7 00:00:12,855 --> 00:00:15,322 MAN #2: And Buzz Dougan has shocked the world! 8 00:00:15,357 --> 00:00:17,691 BUZZ: I got to give thanks to my crew and to my sponsors, 9 00:00:17,726 --> 00:00:20,227 but mostly, I want to give thanks to the Lord 10 00:00:20,262 --> 00:00:22,496 for the victory. And I just got to say praise God. 11 00:00:22,531 --> 00:00:24,798 - [VIDEO REWINDING] - ...praise God... 12 00:00:24,833 --> 00:00:26,066 ...praise God... 13 00:00:26,101 --> 00:00:27,501 - [VIDEO REWINDING] - ...praise God... 14 00:00:27,536 --> 00:00:28,802 - [VIDEO REWINDING] - ...praise... 15 00:00:28,837 --> 00:00:30,437 God? 16 00:00:30,472 --> 00:00:32,339 Oh. Uh, hey, Rosie! 17 00:00:32,374 --> 00:00:35,108 I was just, uh, working on fixing, uh, 18 00:00:35,144 --> 00:00:37,077 the problems down... down on Earth. 19 00:00:37,112 --> 00:00:39,079 It's time for your 1:00 meeting. 20 00:00:39,114 --> 00:00:41,515 Oh, fantasy-football draft? 21 00:00:41,550 --> 00:00:44,418 You were going to reveal your plan to end all pain. 22 00:00:44,453 --> 00:00:47,087 Oh. That was today? [LAUGHING] I... 23 00:00:47,122 --> 00:00:49,156 Uh, yeah, I've been working on that all quarter. 24 00:00:49,191 --> 00:00:50,557 You know, just crunching numbers and... 25 00:00:50,592 --> 00:00:53,024 Okay, you heard him! He's very busy. 26 00:00:53,059 --> 00:00:54,492 He doesn't have time for this. 27 00:00:54,527 --> 00:00:56,463 Come on! Chop-chop! 28 00:00:57,733 --> 00:00:59,433 [DOOR CLOSES] 29 00:00:59,468 --> 00:01:01,701 People talk every day about how the world is screwed up, 30 00:01:01,737 --> 00:01:03,770 but... man, I say we're blessed. 31 00:01:03,806 --> 00:01:05,274 Great things happen every day. 32 00:01:05,309 --> 00:01:06,673 Great things! 33 00:01:06,708 --> 00:01:08,308 [LAUGHS] Whoo! 34 00:01:08,343 --> 00:01:10,811 And that, of course, was Buzz Dougan's final interview 35 00:01:10,846 --> 00:01:13,747 before his horrific explosion at Daytona. 36 00:01:13,782 --> 00:01:15,015 He is dead. 37 00:01:15,050 --> 00:01:16,983 - Come on! - Next up, the polar ice caps 38 00:01:17,019 --> 00:01:18,685 are melting at a historic rate. 39 00:01:18,720 --> 00:01:20,487 - [SIGHS] - Scientists really cannot believe 40 00:01:20,522 --> 00:01:22,122 what is happening to our Mother Earth. 41 00:01:22,157 --> 00:01:24,524 [REPORTERS TALKING AT ONCE] 42 00:01:28,590 --> 00:01:30,423 Hoochie mama. 43 00:01:32,401 --> 00:01:39,840 ♪ 44 00:01:39,875 --> 00:01:41,908 [BELL DINGING] 45 00:01:41,944 --> 00:01:47,547 ♪ 46 00:01:47,583 --> 00:01:48,849 [SCREAMING] 47 00:01:48,884 --> 00:01:54,506 ♪ 48 00:01:54,541 --> 00:02:02,539 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 49 00:02:04,900 --> 00:02:06,800 MAN ON P.A.: Attention Heaven Inc... 50 00:02:06,835 --> 00:02:09,236 Morning shift starts now. 51 00:02:10,873 --> 00:02:12,472 More budget cuts. 52 00:02:12,508 --> 00:02:18,345 ♪ 53 00:02:18,380 --> 00:02:23,850 ♪ 54 00:02:23,886 --> 00:02:27,120 And in this next constellation, as you can see, 55 00:02:27,155 --> 00:02:30,690 if you connect all of the dots, you get... 56 00:02:30,726 --> 00:02:32,079 a bear! 57 00:02:32,115 --> 00:02:33,927 What? 58 00:02:33,962 --> 00:02:36,530 He's the VP's nephew. 59 00:02:36,565 --> 00:02:38,698 Oh. 60 00:02:38,734 --> 00:02:40,534 A really big bear! 61 00:02:42,738 --> 00:02:44,671 [SIREN WAILS] 62 00:02:44,706 --> 00:02:54,281 ♪ 63 00:02:54,316 --> 00:02:57,250 GAIL: [SIGHS] Okay, Eliza Hunter. 64 00:02:57,286 --> 00:02:59,286 So, you've applied for a transfer. 65 00:02:59,321 --> 00:03:00,987 What is wrong with the... 66 00:03:01,023 --> 00:03:03,323 - Department of Dirt? - Oh, nothing. 67 00:03:03,358 --> 00:03:05,759 It has been a really rewarding experience 68 00:03:05,794 --> 00:03:09,329 making millions of tiny dirt clumps and wetting them, 69 00:03:09,364 --> 00:03:12,532 drying them, watching them blow away, 70 00:03:12,568 --> 00:03:15,001 but I think I might be ready 71 00:03:15,037 --> 00:03:16,336 for a little more responsibility. 72 00:03:16,371 --> 00:03:17,704 Why is that? The Department of Dirt 73 00:03:17,739 --> 00:03:19,606 is one of the most stable jobs we've got here. 74 00:03:19,641 --> 00:03:22,375 Mark worked in the Department of Dirt for 80,000 years. 75 00:03:22,411 --> 00:03:26,212 Got his pension, has a very nice condo, and he's happy. 76 00:03:26,248 --> 00:03:27,781 I know. I'm really happy for Mark. 77 00:03:27,816 --> 00:03:29,449 I just... 78 00:03:29,484 --> 00:03:32,352 I just feel like there's a lot of big problems down on Earth, 79 00:03:32,387 --> 00:03:34,220 and I want to do more to help. 80 00:03:34,256 --> 00:03:36,089 Eliza, I know you're new here, 81 00:03:36,124 --> 00:03:37,924 but there's something you've got to understand. 82 00:03:37,960 --> 00:03:39,359 It's way too late to fix Earth. 83 00:03:39,394 --> 00:03:40,961 It's not 30,000 B.C. anymore. 84 00:03:40,996 --> 00:03:43,663 It's not 20 jacked naked people and a bunch of rockin' dinosaurs 85 00:03:43,699 --> 00:03:45,665 gettin' nasty in some sick-ass cave somewhere. 86 00:03:45,701 --> 00:03:47,467 I don't... I don't think that's how that was. 87 00:03:47,502 --> 00:03:49,235 My point is, you can't fix Earth. 88 00:03:49,880 --> 00:03:51,771 Not if you don't give me a shot. 89 00:03:51,807 --> 00:03:55,575 ♪ 90 00:03:55,611 --> 00:03:57,577 Okay. Fine. 91 00:03:57,613 --> 00:04:01,381 I will transfer you to the Department of Answered Prayers. 92 00:04:01,416 --> 00:04:03,683 Wait, there's a department that answers prayers? 93 00:04:03,719 --> 00:04:04,851 - Mm-hmm. - Thank you. 94 00:04:04,886 --> 00:04:05,885 [GASPS] 95 00:04:05,921 --> 00:04:07,520 I can't wait to see it. 96 00:04:07,556 --> 00:04:09,556 [WATER DRIPPING] 97 00:04:21,303 --> 00:04:22,902 - [DOOR CLOSES] - Hello? 98 00:04:22,938 --> 00:04:24,337 [WHISPERING INDISTINCTLY] 99 00:04:24,373 --> 00:04:26,439 [KEYBOARD CLACKS, BEEPING] 100 00:04:26,475 --> 00:04:28,375 Hello? 101 00:04:28,410 --> 00:04:29,943 Dividing all that... Hello? 102 00:04:29,978 --> 00:04:31,511 - Aah! - Whoa, whoa! Hey, hey! 103 00:04:31,546 --> 00:04:33,046 - Hey, it's cool. I'm cool. - Oh. 104 00:04:33,081 --> 00:04:34,848 They just transferred me from Dirt. 105 00:04:34,883 --> 00:04:36,049 I'm Eliza. 106 00:04:36,084 --> 00:04:37,260 Oh. 107 00:04:37,919 --> 00:04:39,285 Oh, wow. Oh, well, welcome! 108 00:04:39,321 --> 00:04:40,954 Sorry. I'm Craig. I'm so sorry for screaming at you. 109 00:04:40,989 --> 00:04:43,757 I've been alone for years. And I wasn't expecting anyone. 110 00:04:43,792 --> 00:04:45,025 It's all good. 111 00:04:45,060 --> 00:04:46,993 It is a little dark in here, huh? 112 00:04:47,029 --> 00:04:48,561 I-I-I don't know. 113 00:04:48,597 --> 00:04:50,630 - [BANG] - WOMAN: Lights are on. 114 00:04:50,666 --> 00:04:52,632 All right, so, which prayer do we answer first? 115 00:04:52,668 --> 00:04:54,701 Saving a life, curing a disease...? 116 00:04:54,736 --> 00:04:56,503 You have arrived at a great moment. 117 00:04:56,538 --> 00:04:59,072 This one is set to be a nail-biter. 118 00:04:59,107 --> 00:05:00,473 All right. 119 00:05:01,376 --> 00:05:03,443 Please let me find my car keys. 120 00:05:03,478 --> 00:05:04,978 Keys. 121 00:05:05,013 --> 00:05:06,346 Okay, yeah, guess we gotta get 122 00:05:06,381 --> 00:05:07,480 this little one out of the way. 123 00:05:07,516 --> 00:05:09,182 - Let's zap her the keys. - Oh, no. 124 00:05:09,217 --> 00:05:11,351 We can't break the laws of physics. 125 00:05:11,386 --> 00:05:13,053 No zapping. No flying. 126 00:05:13,088 --> 00:05:14,387 Nothing they're gonna notice. 127 00:05:14,423 --> 00:05:16,256 So how do we answer prayers? 128 00:05:16,291 --> 00:05:19,993 Discreet, natural phenomena. 129 00:05:20,028 --> 00:05:21,728 Ha ha ha. 130 00:05:21,763 --> 00:05:23,296 Sneaky, sneaky. 131 00:05:23,331 --> 00:05:26,299 Teasing me from beneath the snow. 132 00:05:26,334 --> 00:05:29,769 Ah, but you can't hide from Papa. 133 00:05:29,805 --> 00:05:32,839 No, Papa sees you. 134 00:05:32,874 --> 00:05:34,607 And Papa is coming for you. 135 00:05:34,643 --> 00:05:36,843 WOMAN: One snowflake melted. 136 00:05:36,878 --> 00:05:39,479 - [KEYBOARD CLACKS] - Two snowflakes melted. 137 00:05:39,514 --> 00:05:41,881 I'm sorry. How much longer is this gonna... 138 00:05:41,917 --> 00:05:45,819 900,317 snowflakes melted. 139 00:05:45,854 --> 00:05:48,488 - WOMAN #2: My keys! - WOMAN #1: Prayer complete. 140 00:05:48,523 --> 00:05:51,925 Okay, okay. So, now we move onto something bigger...? 141 00:05:51,960 --> 00:05:54,294 Well, no, no, no. We're not done yet. 142 00:05:54,329 --> 00:05:56,196 Here's something fun. 143 00:05:56,231 --> 00:05:58,198 And you can put it on the wall. 144 00:05:58,233 --> 00:05:59,899 Uh, let's see. We've got lost keys... 145 00:05:59,935 --> 00:06:01,968 lost keys... lost keys. 146 00:06:02,003 --> 00:06:03,169 A lot of lost keys this month. 147 00:06:03,205 --> 00:06:05,138 - Ah! I found a good one. - What? 148 00:06:05,173 --> 00:06:06,306 Let's see. 149 00:06:06,341 --> 00:06:08,374 [SPEAKING IN RUSSIAN] _ 150 00:06:08,410 --> 00:06:09,943 Okay, let's get started. Um... 151 00:06:09,978 --> 00:06:12,312 Oh, uh, I'll handle this. 152 00:06:13,014 --> 00:06:14,047 - Wha... - [SCREAMS] 153 00:06:14,082 --> 00:06:15,215 Whoa! You're just gonna let 154 00:06:15,250 --> 00:06:16,750 those wolves go to town on that guy? 155 00:06:16,785 --> 00:06:18,551 I find it's best to stick with the small ones. 156 00:06:18,587 --> 00:06:20,854 But don't worry. "Impossibles" go all the way to the top. 157 00:06:20,889 --> 00:06:23,723 And so, if anyone can handle them, he can. 158 00:06:23,759 --> 00:06:25,492 Oh, okay. 159 00:06:29,364 --> 00:06:32,298 [GRUNTS] Ahh! Jordan! 160 00:06:33,235 --> 00:06:34,968 Damn it! 161 00:06:35,003 --> 00:06:36,970 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 162 00:06:37,005 --> 00:06:40,707 God, I know it's been a rough few thousand years, 163 00:06:40,742 --> 00:06:42,842 but I think you're being too hard on yourself. 164 00:06:42,878 --> 00:06:45,445 You know, you've still got a lot of fans down there. 165 00:06:45,480 --> 00:06:47,280 Not like before. 166 00:06:47,315 --> 00:06:50,183 Do you know how long it's been since someone sacrificed a ram to me? 167 00:06:50,218 --> 00:06:51,518 I thought that grossed you out. 168 00:06:51,553 --> 00:06:52,752 You know, it did. But at the same time, 169 00:06:52,788 --> 00:06:54,754 there was something nice about it. 170 00:06:54,790 --> 00:06:56,990 I mean, it made me feel like, you know, 171 00:06:57,025 --> 00:06:59,092 - hey, I'm doing all right. - Mm. 172 00:06:59,127 --> 00:07:02,996 Now sometimes I just feel like packing it all in 173 00:07:03,031 --> 00:07:04,697 - and moving on to the next thing. - [BELL TOLLING] 174 00:07:04,733 --> 00:07:06,332 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 175 00:07:06,368 --> 00:07:08,536 Let's, uh... Let's not do anything drastic, you know? 176 00:07:08,572 --> 00:07:10,036 Let's give it a beat. 177 00:07:10,071 --> 00:07:11,604 Things will improve. 178 00:07:11,640 --> 00:07:12,806 They better. 179 00:07:12,841 --> 00:07:14,812 ♪ 180 00:07:14,847 --> 00:07:16,609 Impossible. 181 00:07:19,113 --> 00:07:20,513 Impossible. 182 00:07:20,782 --> 00:07:23,716 - [RUMBLING] - Oh! Incoming! 183 00:07:23,752 --> 00:07:24,818 [BELL RINGS] 184 00:07:24,853 --> 00:07:27,220 WOMAN: 2 million prayers received. 185 00:07:27,255 --> 00:07:29,823 This department seems wildly understaffed! 186 00:07:29,858 --> 00:07:32,725 It was designed to accommodate a much smaller Earth population. 187 00:07:32,761 --> 00:07:34,828 No one ever imagined the planet was gonna get this crowded. 188 00:07:34,863 --> 00:07:36,396 There's no way we can answer all of those. 189 00:07:36,431 --> 00:07:38,698 I generally try and shoot for three, four a day. 190 00:07:38,733 --> 00:07:40,800 Although, now that I've got you, a teammate, 191 00:07:40,836 --> 00:07:42,168 there's no telling what we can do. 192 00:07:42,204 --> 00:07:44,270 I'm thinking five... six... 193 00:07:44,306 --> 00:07:46,573 Maybe as many as six! 194 00:07:47,909 --> 00:07:49,576 [DOOR CLOSES] 195 00:07:50,412 --> 00:07:52,572 CRAIG: Hyah! Hyah! 196 00:07:52,607 --> 00:07:54,699 Oh! _ 197 00:07:54,734 --> 00:07:57,684 ♪ 198 00:07:57,719 --> 00:07:59,152 Uhh! 199 00:07:59,187 --> 00:08:01,287 Uhh! Uhh! 200 00:08:01,323 --> 00:08:03,022 Uhh! Hyah! Ha! 201 00:08:03,058 --> 00:08:04,257 Oh! 202 00:08:04,292 --> 00:08:08,094 ♪ 203 00:08:08,129 --> 00:08:09,329 [BEEP] 204 00:08:09,364 --> 00:08:11,464 WOMAN: Rain sequence initiated. 205 00:08:11,499 --> 00:08:12,899 [THUNDER RUMBLING] 206 00:08:14,336 --> 00:08:17,070 [LAUGHS] 207 00:08:17,105 --> 00:08:19,539 [GASPS] Yes! 208 00:08:19,574 --> 00:08:21,140 WOMAN: Prayer complete. 209 00:08:21,176 --> 00:08:24,577 [ALARM BLARING] 210 00:08:25,247 --> 00:08:27,447 No! 211 00:08:27,482 --> 00:08:28,982 What happened? What did you do? 212 00:08:29,017 --> 00:08:30,216 Is that a good alarm? 213 00:08:30,252 --> 00:08:33,119 Wails of grief intermingle with the shrieking of the death winds 214 00:08:33,154 --> 00:08:36,055 as the typhoon rages on, taking the lives, 215 00:08:36,091 --> 00:08:37,457 and dignity, of thousands. 216 00:08:37,492 --> 00:08:38,925 There's gotta be something we can do. 217 00:08:38,960 --> 00:08:40,693 - I mean, you can press F7. - Does that stop typhoons? 218 00:08:40,729 --> 00:08:42,061 No, it turns the sound off. 219 00:08:42,097 --> 00:08:43,630 - ...this is horrible... - WOMAN: Mute. 220 00:08:43,665 --> 00:08:45,999 - Oh. - Overflow. Overflow. 221 00:08:46,034 --> 00:08:48,134 Don't beat yourself up. Hey, it's your first day. 222 00:08:48,169 --> 00:08:50,603 We all make mistakes. Oh, here's something fun... 223 00:08:50,639 --> 00:08:52,372 Related prayers all come out together bundled. 224 00:08:52,407 --> 00:08:53,506 It's a way to speed... What do they say?! 225 00:08:53,541 --> 00:08:54,774 Oh, well, yeah, you know... 226 00:08:54,809 --> 00:08:55,909 "Please save me," "Please save me," 227 00:08:55,944 --> 00:08:57,143 "Save me," "Please save me." 228 00:08:57,178 --> 00:08:59,112 "Please kill me." 229 00:08:59,147 --> 00:09:00,914 That's pretty chilling. 230 00:09:00,949 --> 00:09:03,283 Come on, we gotta get these up there! 231 00:09:03,318 --> 00:09:05,585 - Oh, n... Don't. Okay. - Prayer jam. 232 00:09:05,620 --> 00:09:07,320 Maybe if I can unclog the tube... 233 00:09:07,355 --> 00:09:09,055 Ooh. Missing glove! 234 00:09:09,090 --> 00:09:10,356 [KEYBOARD CLACKS, BEEPS] 235 00:09:10,392 --> 00:09:13,259 [ROCK MUSIC PLAYS] 236 00:09:13,295 --> 00:09:17,297 ♪ 237 00:09:17,332 --> 00:09:19,232 Uh, where are you going? 238 00:09:19,267 --> 00:09:20,500 To fix this. 239 00:09:20,535 --> 00:09:23,503 - [ALARM BLARING] - Tragedy. Tragedy. 240 00:09:23,538 --> 00:09:25,939 Tragedy. Tragedy. 241 00:09:25,974 --> 00:09:28,608 Tragedy. Tragedy. 242 00:09:28,643 --> 00:09:32,745 Oh, Lazy Susan, love of my life. 243 00:09:32,781 --> 00:09:34,948 If only everything worked as good as you. 244 00:09:34,983 --> 00:09:36,616 [DOOR SLAMS OPENS] 245 00:09:36,651 --> 00:09:39,118 I'm sorry, sir. I told her you were busy. 246 00:09:39,688 --> 00:09:41,020 It's all good. 247 00:09:43,625 --> 00:09:45,066 Hey. 248 00:09:45,101 --> 00:09:46,194 God. 249 00:09:47,716 --> 00:09:49,382 Hi. Hi. 250 00:09:49,490 --> 00:09:51,624 Eliza. What's up? 251 00:09:51,779 --> 00:09:54,914 Okay, there is a crazy typhoon happening, 252 00:09:54,939 --> 00:09:56,739 and it's killing lots of people. 253 00:09:56,838 --> 00:09:58,004 Can you help? 254 00:09:58,039 --> 00:10:01,084 I don't want to sound cynical, but what's the point? 255 00:10:01,676 --> 00:10:04,911 Uh, the point is, you're God. 256 00:10:05,338 --> 00:10:08,381 You made Earth, okay? It is yours. 257 00:10:08,416 --> 00:10:11,046 And right now, it is in big, big trouble. 258 00:10:11,082 --> 00:10:13,086 It is a mess! People are dying! 259 00:10:13,121 --> 00:10:15,722 And you... you are the only one that can fix it. 260 00:10:15,757 --> 00:10:18,124 Please, you have got to do something. 261 00:10:20,979 --> 00:10:22,522 You know what? 262 00:10:23,565 --> 00:10:25,264 You're right. 263 00:10:25,300 --> 00:10:27,834 ♪ 264 00:10:27,869 --> 00:10:30,803 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 265 00:10:30,839 --> 00:10:32,805 I've been here 10,000 years. 266 00:10:32,841 --> 00:10:35,008 He's never addressed the whole company before. 267 00:10:35,043 --> 00:10:36,009 [FEEDBACK] 268 00:10:36,044 --> 00:10:38,411 - Hi. - [FEEDBACK, CROWD GROANING] 269 00:10:38,446 --> 00:10:40,546 Sorry, guys. Sorry. 270 00:10:40,582 --> 00:10:42,142 Is that God? 271 00:10:42,177 --> 00:10:43,816 Um... 272 00:10:43,852 --> 00:10:45,774 - Can they hear me? - Yeah. Just lean in. 273 00:10:45,810 --> 00:10:47,787 Yeah. Um... 274 00:10:47,822 --> 00:10:52,025 so, I've decided to blow up Earth. 275 00:10:52,060 --> 00:10:53,226 [CROWD GASPS] 276 00:10:55,002 --> 00:10:56,969 And, uh... 277 00:10:56,994 --> 00:10:58,194 I guess that's it. 278 00:10:58,219 --> 00:10:59,225 All right. 279 00:11:01,202 --> 00:11:02,835 [WHISTLE BLOWS] 280 00:11:04,605 --> 00:11:07,932 So, uh, just to be totally clear... 281 00:11:07,968 --> 00:11:12,136 you want to destroy the entire world and kill everyone? 282 00:11:12,171 --> 00:11:14,069 Yeah. But that's not why I brought you in here. 283 00:11:14,104 --> 00:11:16,054 We have something bigger to discuss... 284 00:11:16,092 --> 00:11:17,619 my next thing. 285 00:11:18,027 --> 00:11:21,062 I bet you a hundo you can't guess what it is. 286 00:11:22,198 --> 00:11:25,266 ♪ 287 00:11:25,301 --> 00:11:26,667 Is it a new planet? 288 00:11:26,703 --> 00:11:27,802 You owe me a hundo! 289 00:11:27,837 --> 00:11:29,937 This here is a restaurant. 290 00:11:29,973 --> 00:11:33,174 - What? - I call it... Lazy Susan's. 291 00:11:33,209 --> 00:11:36,511 Okay, what two things do people love the most? 292 00:11:36,546 --> 00:11:38,412 - Uh... - Great food. 293 00:11:38,448 --> 00:11:40,481 And lazy rivers. Right? 294 00:11:40,517 --> 00:11:41,849 Here's how it works. 295 00:11:41,885 --> 00:11:45,219 The outside is a lazy river. 296 00:11:45,255 --> 00:11:47,789 And the middle part here is an island that has, you know, 297 00:11:47,824 --> 00:11:51,092 like, all these great chefs making all kinds of food. 298 00:11:51,127 --> 00:11:53,961 Now, you, you're floating around with, uh, 299 00:11:53,997 --> 00:11:57,031 some sort of a claw-type device, right? 300 00:11:57,066 --> 00:11:58,666 And when you see a food you like, 301 00:11:58,701 --> 00:12:00,768 you just reach out with your claw, 302 00:12:00,804 --> 00:12:03,271 and you grab it with your claw. 303 00:12:03,306 --> 00:12:05,139 Couple of questions. Shoot. 304 00:12:05,175 --> 00:12:09,443 If you're blowing up the Earth, where will the restaurant be? 305 00:12:09,479 --> 00:12:12,079 Space? Somewhere in space? 306 00:12:12,115 --> 00:12:13,714 I don't know. That's your department. 307 00:12:13,750 --> 00:12:15,516 Oh. I'm involved. 308 00:12:15,552 --> 00:12:18,252 We are really doing something. 309 00:12:18,288 --> 00:12:19,722 Something amazing. 310 00:12:21,191 --> 00:12:22,475 I love you, buddy. 311 00:12:23,426 --> 00:12:24,894 I love you. 312 00:12:25,829 --> 00:12:28,629 MAN ON P.A.: Reminder... All departments are responsible 313 00:12:28,665 --> 00:12:31,165 for the disposal of their assets. 314 00:12:31,201 --> 00:12:40,174 ♪ 315 00:12:40,210 --> 00:12:49,150 ♪ 316 00:12:49,185 --> 00:12:58,159 ♪ 317 00:12:58,194 --> 00:13:06,901 ♪ 318 00:13:06,936 --> 00:13:09,070 All right, that's your severance package. 319 00:13:09,105 --> 00:13:10,538 You get two weeks of health coverage 320 00:13:10,573 --> 00:13:12,673 for every thousand years of service. 321 00:13:12,709 --> 00:13:14,408 - This is horrible. - You'll land on your feet. 322 00:13:14,444 --> 00:13:17,578 There are other galaxies out there and other jobs. 323 00:13:17,614 --> 00:13:18,980 If you want, I can put a referral in 324 00:13:19,015 --> 00:13:20,214 for you at the Borgon Nebula. 325 00:13:20,250 --> 00:13:22,817 W-Would I be answering prayers there? 326 00:13:22,852 --> 00:13:25,086 Well, there's no life-forms there, so, no. 327 00:13:25,121 --> 00:13:26,654 You'd mainly be swirling debris. 328 00:13:26,689 --> 00:13:28,823 Right? And does the debris ever dance? 329 00:13:28,858 --> 00:13:30,024 What? 330 00:13:30,059 --> 00:13:31,893 Say the debris had lost an object, 331 00:13:31,928 --> 00:13:33,361 and then that object were found for it, 332 00:13:33,396 --> 00:13:35,529 would the debris be like... 333 00:13:35,565 --> 00:13:37,265 [SIGHS] 334 00:13:37,300 --> 00:13:39,901 Craig, look, this is a good opportunity for you. 335 00:13:39,936 --> 00:13:41,836 You have been working for centuries. 336 00:13:41,871 --> 00:13:43,437 So just take a break. 337 00:13:43,473 --> 00:13:44,672 Hang out with your friends. 338 00:13:44,707 --> 00:13:46,207 Yes. My friends. 339 00:13:46,242 --> 00:13:47,842 You know, you don't even need to stick around today. 340 00:13:47,877 --> 00:13:49,310 Skip out early. 341 00:13:49,345 --> 00:13:50,878 Go get a burger with your buddies. 342 00:13:50,914 --> 00:13:52,346 - Mm. Burgers. - [LAUGHTER IN DISTANCE] 343 00:13:52,382 --> 00:13:54,749 Speaking of, looks like happy hour's starting early. 344 00:13:54,784 --> 00:13:55,917 [LAUGHS] 345 00:13:55,952 --> 00:13:58,152 Wait for me, ya dickheads! 346 00:13:58,187 --> 00:14:00,988 [INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER] 347 00:14:01,024 --> 00:14:05,092 ♪ 348 00:14:05,128 --> 00:14:09,697 And I already have a prototype for the claw. 349 00:14:09,732 --> 00:14:12,199 Bet you a hundo I can pick up a single peanut. 350 00:14:14,671 --> 00:14:16,904 Damn it! It was working good before. 351 00:14:16,940 --> 00:14:18,272 Yeah, it's a great idea for a restaurant. 352 00:14:18,308 --> 00:14:21,809 But you know what else was a really great idea? 353 00:14:21,844 --> 00:14:23,644 - Earth. - Nah. 354 00:14:23,680 --> 00:14:25,546 Come on, you said it yourself... It's a mess. 355 00:14:25,581 --> 00:14:27,315 I mean, look at all those prayers. 356 00:14:27,350 --> 00:14:28,768 They're impossible. 357 00:14:29,652 --> 00:14:30,918 Maybe I can... I can help. 358 00:14:30,954 --> 00:14:33,988 You couldn't answer a single one of those. 359 00:14:36,317 --> 00:14:39,093 You wanna make a bet? 360 00:14:39,737 --> 00:14:41,295 A bet? 361 00:14:41,331 --> 00:14:42,563 You hear that, Sanjay? 362 00:14:42,598 --> 00:14:44,432 A bet. [LAUGHS] 363 00:14:44,467 --> 00:14:46,100 Interesting. 364 00:14:46,135 --> 00:14:47,535 - You thinking a hundo? - Mm... 365 00:14:47,570 --> 00:14:50,271 I was thinking something a little higher-stakes. 366 00:14:50,306 --> 00:14:52,006 Ohh! A thouso? 367 00:14:54,143 --> 00:14:55,843 Bigger. 368 00:14:55,878 --> 00:14:59,380 If I answer one of these "Impossible" prayers, 369 00:14:59,415 --> 00:15:01,048 you spare Earth. 370 00:15:01,084 --> 00:15:04,685 A-All right. All right. 371 00:15:04,721 --> 00:15:07,188 But. If you fail... 372 00:15:07,223 --> 00:15:08,322 The Earth explodes. 373 00:15:08,358 --> 00:15:10,558 Yeah, but, also... 374 00:15:10,593 --> 00:15:14,428 you have to eat a worm. 375 00:15:14,464 --> 00:15:16,263 Alive. The whole thing. 376 00:15:16,299 --> 00:15:18,666 The head and the butt. In front of everyone. 377 00:15:18,701 --> 00:15:19,867 And you have to act like you like it. 378 00:15:19,902 --> 00:15:21,902 You have to go, "Mmm. Oh-ho! 379 00:15:21,938 --> 00:15:24,171 Mmm. Yum. I like worms." 380 00:15:24,207 --> 00:15:25,906 [LAUGHS] Hey! 381 00:15:25,942 --> 00:15:27,475 Did you hear that, Sanjay? Isn't that great? 382 00:15:27,510 --> 00:15:29,120 Very funny. 383 00:15:30,113 --> 00:15:31,779 All right. Good luck. 384 00:15:31,814 --> 00:15:34,982 ♪ 385 00:15:35,018 --> 00:15:36,517 How long do I have? 386 00:15:37,059 --> 00:15:38,819 - Two weeks. - How about a month? 387 00:15:38,855 --> 00:15:41,022 Two weeks! 388 00:15:41,057 --> 00:15:42,757 Oh. 389 00:15:43,885 --> 00:15:46,293 WOMAN: Prayer 98% complete. 390 00:15:46,329 --> 00:15:48,763 Great news! I figured it out. 391 00:15:48,798 --> 00:15:50,865 - Please not now. - Listen, I made a bet with God, 392 00:15:50,900 --> 00:15:52,700 and all we have to do to save the world 393 00:15:52,735 --> 00:15:53,901 is answer one of these... 394 00:15:53,936 --> 00:15:55,369 Please just leave me alone. 395 00:15:55,405 --> 00:15:56,670 Craig, this is a big deal! 396 00:15:56,706 --> 00:15:58,005 - Come on! - Oh! 397 00:15:58,041 --> 00:16:00,541 - Oh! - Minor earthquake. 398 00:16:00,576 --> 00:16:01,809 That was hours of work. 399 00:16:01,844 --> 00:16:03,878 So what? It's just a missing glove. 400 00:16:03,913 --> 00:16:05,546 - Who cares about gloves? - I do! 401 00:16:05,581 --> 00:16:06,881 I care about gloves! 402 00:16:06,916 --> 00:16:09,450 I care about gloves! 403 00:16:09,485 --> 00:16:10,718 No, look, I know. 404 00:16:10,753 --> 00:16:13,020 You think what I do is small 405 00:16:13,056 --> 00:16:15,589 and stupid and insignificant. 406 00:16:15,625 --> 00:16:17,291 But it is my life. 407 00:16:17,710 --> 00:16:20,027 I-I don't have anything else. 408 00:16:20,063 --> 00:16:21,429 All right, the rest of you are fine. 409 00:16:21,464 --> 00:16:24,198 You just go around. "Oh, let's go grab a burger. 410 00:16:24,233 --> 00:16:26,300 Let's all socialize, get burgers together. 411 00:16:26,335 --> 00:16:28,769 Let's go to a party and have... 412 00:16:28,805 --> 00:16:30,237 burgers," or however it goes... 413 00:16:30,273 --> 00:16:33,441 I don't know how it goes. Maybe I will never know. 414 00:16:33,851 --> 00:16:36,177 But I knew about my job. 415 00:16:36,212 --> 00:16:38,846 I was good at that, at least. 416 00:16:38,881 --> 00:16:40,815 And you've taken that away from me. 417 00:16:40,850 --> 00:16:43,067 ♪ 418 00:16:43,119 --> 00:16:44,819 [DOOR OPENS, CLOSES] 419 00:16:46,916 --> 00:16:51,378 ♪ 420 00:16:51,379 --> 00:16:54,499 _ 421 00:16:54,524 --> 00:17:01,896 ♪ 422 00:17:01,931 --> 00:17:07,769 ♪ 423 00:17:09,209 --> 00:17:10,708 [COMPUTER POWERS ON] 424 00:17:10,744 --> 00:17:13,077 Please. I really need my glove. 425 00:17:13,113 --> 00:17:18,249 ♪ 426 00:17:18,285 --> 00:17:22,120 ♪ 427 00:17:22,155 --> 00:17:23,221 [BAG THUDS] 428 00:17:23,256 --> 00:17:25,805 Oh, good. You're here. 429 00:17:25,840 --> 00:17:26,991 Why? What have you done now? 430 00:17:27,027 --> 00:17:28,560 Oh, I just, uh... 431 00:17:28,596 --> 00:17:31,429 I wanted to make sure you got the last leaf. 432 00:17:37,337 --> 00:17:39,237 Ah! My glove! 433 00:17:39,272 --> 00:17:41,639 WOMAN: Prayer complete. 434 00:17:42,742 --> 00:17:45,076 Well, no, you should stamp it. 435 00:17:45,111 --> 00:17:47,212 - You sure? - Absolutely. 436 00:17:47,247 --> 00:17:48,847 It was a team effort. 437 00:17:53,019 --> 00:17:54,252 [GUNSHOT] 438 00:17:54,974 --> 00:17:57,922 Time to kill. [LAUGHS MANIACALLY] 439 00:17:57,958 --> 00:17:59,390 - F7? - Yeah, F7. 440 00:17:59,426 --> 00:18:00,725 Whoo! Woman: Mute. 441 00:18:00,760 --> 00:18:03,328 [SIGHS] 442 00:18:07,934 --> 00:18:09,868 That's a lot to go through. 443 00:18:10,281 --> 00:18:11,936 We should probably get started. 444 00:18:11,972 --> 00:18:15,707 ♪ 445 00:18:15,742 --> 00:18:17,942 Maybe we can do it over burgers? 446 00:18:17,978 --> 00:18:19,644 Burgers? 447 00:18:20,208 --> 00:18:21,913 "Please save the rainforest." 448 00:18:21,948 --> 00:18:24,849 Impossible. "Please stop all wars." No. 449 00:18:24,885 --> 00:18:27,352 "Please make everyone just chill out on Twitter." 450 00:18:27,387 --> 00:18:29,220 - "Wi-Fi." - "Wi-Fi." 451 00:18:29,256 --> 00:18:30,889 - "Airport Wi-Fi." - "Wi-Fi." 452 00:18:30,924 --> 00:18:32,690 "Wi-Fi." 453 00:18:33,526 --> 00:18:36,794 [LAUGHS] Craig, come on! 454 00:18:39,266 --> 00:18:40,999 Craig, leave 'em! 455 00:18:41,034 --> 00:18:44,202 Uh, it was really nice meeting you. 456 00:18:44,237 --> 00:18:45,858 You too. 457 00:18:47,841 --> 00:18:49,874 [BOTH CHUCKLE] 458 00:18:49,910 --> 00:18:51,276 ♪ 459 00:18:51,311 --> 00:18:52,677 [SIGHS] 460 00:18:52,712 --> 00:18:56,180 Please, if anybody is listening... 461 00:18:56,216 --> 00:18:57,849 I really like this girl. 462 00:18:57,884 --> 00:18:59,751 Just please make this happen. 463 00:18:59,786 --> 00:19:01,920 No. No, no, no, no, no. 464 00:19:01,955 --> 00:19:03,922 Okay, love prayers never work, all right? 465 00:19:03,957 --> 00:19:05,657 There's... There's too many variables. 466 00:19:05,692 --> 00:19:07,892 So, that girl he likes could be uninterested in him, 467 00:19:07,928 --> 00:19:09,861 or she could be in love with somebody else. 468 00:19:09,896 --> 00:19:12,330 But check it out. 469 00:19:12,365 --> 00:19:14,365 Related prayer. 470 00:19:17,370 --> 00:19:18,536 [VIDEO REWINDING] 471 00:19:18,571 --> 00:19:20,505 [KEYBOARD CLACKS, BEEP] 472 00:19:20,540 --> 00:19:23,841 ♪ 473 00:19:23,877 --> 00:19:26,577 Please, if you're listening... 474 00:19:26,613 --> 00:19:29,569 I really like this guy. 475 00:19:30,450 --> 00:19:31,616 Please make this happen. 476 00:19:31,651 --> 00:19:32,951 [KEYBOARD CLACKS] 477 00:19:32,986 --> 00:19:34,652 ♪ 478 00:19:35,322 --> 00:19:37,455 This could work. 479 00:19:46,908 --> 00:19:49,442 I don't know. These prayers seem kinda vague. 480 00:19:49,478 --> 00:19:51,511 I mean, "make it happen"? 481 00:19:51,547 --> 00:19:52,659 Like, what does that even mean? 482 00:19:52,659 --> 00:19:54,525 Uh, it just means they want to become a couple. 483 00:19:54,561 --> 00:19:57,428 Yeah, but at what point do two people "become a couple"? 484 00:19:57,464 --> 00:19:59,430 How about we'll say the prayer has been answered 485 00:19:59,466 --> 00:20:01,098 if they go out on a date? 486 00:20:01,134 --> 00:20:02,567 Yeah, I don't know. 487 00:20:02,602 --> 00:20:05,484 I think they really have to, like, you know, "do it." 488 00:20:05,519 --> 00:20:07,019 - Right? - Two dates. 489 00:20:07,019 --> 00:20:08,118 And they hold hands. 490 00:20:08,154 --> 00:20:09,386 I think it needs to be full sex. 491 00:20:09,422 --> 00:20:11,789 - How about a kiss? - Ooh, a kiss! 492 00:20:12,320 --> 00:20:15,059 Romantic. Ha. Little Casanova over here. 493 00:20:15,094 --> 00:20:16,894 [LAUGHS] I like it. 494 00:20:16,929 --> 00:20:18,595 Rosie? Bring it in. 495 00:20:18,631 --> 00:20:27,371 ♪ 496 00:20:27,406 --> 00:20:29,594 WOMAN: Earth destruction in two weeks. 497 00:20:29,629 --> 00:20:30,934 All right, wait a minute. 498 00:20:30,969 --> 00:20:33,711 Eliza, are you sure you want this prayer? 499 00:20:33,746 --> 00:20:37,147 'Cause once Rosie closes up that world-explody thing, 500 00:20:37,183 --> 00:20:39,550 - there's no turning back. - [BOMB TICKING] 501 00:20:39,585 --> 00:20:43,610 I don't want you crying when everybody starts calling you 502 00:20:43,635 --> 00:20:45,802 "Worm Breath." 503 00:20:46,012 --> 00:20:47,979 - What? - I'm sure. 504 00:20:48,127 --> 00:20:49,960 All right. It's a bet. 505 00:20:49,995 --> 00:20:51,228 [POPS LIPS] 506 00:20:51,263 --> 00:20:52,763 Bet is made. 507 00:20:52,798 --> 00:20:55,071 [LAUGHS] 508 00:20:56,302 --> 00:21:00,112 You just picked the hardest prayer in the box! 509 00:21:00,137 --> 00:21:01,303 Uh... n... 510 00:21:01,328 --> 00:21:03,328 It doesn't seem that hard. 511 00:21:03,353 --> 00:21:06,054 I mean, these two people, they really like each other. 512 00:21:06,245 --> 00:21:08,011 They... They get along, they're... 513 00:21:08,047 --> 00:21:10,447 they have fun together, they're in close physical proximity. 514 00:21:10,483 --> 00:21:12,182 I mean, it should be simple. 515 00:21:12,218 --> 00:21:13,450 Right, Craig? 516 00:21:13,486 --> 00:21:14,852 Right. Yes. [CLEARS THROAT] 517 00:21:14,887 --> 00:21:16,420 Uh, should be simple. 518 00:21:16,455 --> 00:21:18,478 - Hey, you shaved. - Did I? 519 00:21:18,514 --> 00:21:19,970 Yes, I did. 520 00:21:20,526 --> 00:21:22,726 - You ready? - Let's do it. 521 00:21:25,431 --> 00:21:27,331 No, sir, love ain't easy. 522 00:21:27,366 --> 00:21:29,266 [DOOR CLOSES] 523 00:21:29,301 --> 00:21:31,268 She is gonna eat that worm. 524 00:21:31,303 --> 00:21:34,104 [WOMAN VOCALIZING] 525 00:21:34,140 --> 00:21:37,374 MAN: Police say the "shotgun killer" is still at large. 526 00:21:37,410 --> 00:21:39,309 Not a single fingerprint was found, 527 00:21:39,345 --> 00:21:40,811 leading investigators to conclude 528 00:21:40,846 --> 00:21:42,679 that the killer must have been wearing 529 00:21:42,715 --> 00:21:45,182 what could have only been two gloves. 530 00:21:45,217 --> 00:21:46,450 BOTH: F7. 531 00:21:46,485 --> 00:21:47,723 WOMAN: Mute. 36034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.