Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,440 --> 00:01:21,671
She has no idea what she does to us.
2
00:01:21,880 --> 00:01:25,668
She's the hottest babe at this,
or any, bank.
3
00:01:36,720 --> 00:01:40,633
I seem to have a run
in my stocking.
4
00:01:45,240 --> 00:01:47,993
That's right, want me.
5
00:01:48,200 --> 00:01:51,510
Dream on, teller boys.
6
00:01:55,080 --> 00:01:57,355
If that's for me, baby,
put a little gravy on it...
7
00:01:57,560 --> 00:02:00,950
...and I'll take it home,
because it looks finger-licking good.
8
00:02:02,880 --> 00:02:05,792
This is a bank, Bud...
9
00:02:06,000 --> 00:02:08,355
...not a sex shop.
10
00:02:09,280 --> 00:02:13,717
So besides saving you the cost
of renting Basic Instinct...
11
00:02:16,000 --> 00:02:17,069
...what can I do for you?
12
00:02:17,280 --> 00:02:22,957
Well, other than saving you the cost
of renting Lethal Weapon...
13
00:02:24,920 --> 00:02:26,512
...you can cash this.
14
00:02:27,760 --> 00:02:30,320
Twenty-five thousand dollars?
15
00:02:30,520 --> 00:02:33,910
What could you possibly do
that would be worth $25,000?
16
00:02:39,280 --> 00:02:41,191
What's that on your chin?
17
00:02:41,400 --> 00:02:45,439
Have some of the stronger boys been
rubbing your face in the dirt again?
18
00:02:45,960 --> 00:02:47,871
It's called a beard.
19
00:02:48,080 --> 00:02:50,548
Surely you've seen one before
in the mirror.
20
00:02:56,440 --> 00:02:58,954
Anyhow, it's part of my new
Ivy League image.
21
00:02:59,160 --> 00:03:01,515
That cheque is a grant
from the Ridenaur Foundation.
22
00:03:01,720 --> 00:03:05,474
I'm going all the way, all expenses
paid, to Tremaine University.
23
00:03:05,680 --> 00:03:10,117
So because you've been a good girl,
I'll give you one final butt flex...
24
00:03:14,480 --> 00:03:18,314
...and you can cash that.
And make it snappy.
25
00:03:18,520 --> 00:03:23,071
- I've got cheques to write.
- Well, I'm afraid it's not that easy.
26
00:03:23,280 --> 00:03:25,316
There are certain channels
we must go through.
27
00:03:25,520 --> 00:03:28,796
First we must process the cheque,
then there's a waiting period, and...
28
00:03:29,000 --> 00:03:32,072
Hey, baby.
29
00:03:35,360 --> 00:03:37,078
Just got done
with my hair appointment.
30
00:03:37,280 --> 00:03:40,909
Feel it, baby, feel it. Yeah.
31
00:03:41,120 --> 00:03:43,793
Hey, Bud. High-five me, buddy.
32
00:03:44,000 --> 00:03:47,037
Oh, wait. Nails aren't dry yet.
33
00:03:47,960 --> 00:03:50,110
Air high-five.
34
00:03:51,200 --> 00:03:54,954
Oh, you got a little dirt on your chin.
35
00:03:56,040 --> 00:03:57,837
Look, babe, I don't have a lot of time.
36
00:03:58,040 --> 00:04:00,429
I've only got about 20 minutes
till my massage.
37
00:04:00,640 --> 00:04:06,317
So should we pop into the vault and
do the deed on the deeds, if you will?
38
00:04:07,120 --> 00:04:11,716
Mrs. D'Arcy, before you perform
geriatric love gymnastics...
39
00:04:11,920 --> 00:04:14,275
...I'd like to talk to you
about clearing my cheque.
40
00:04:14,480 --> 00:04:18,996
All this business talk
is making me lose my edge, baby.
41
00:04:19,200 --> 00:04:21,589
It's cleared. Here.
42
00:04:21,800 --> 00:04:24,030
Here's a chequebook. Here's a pen.
43
00:04:24,240 --> 00:04:27,391
That's still not a beard. Goodbye.
44
00:04:36,280 --> 00:04:38,919
Hey, baby. Wanna go to lunch?
45
00:04:39,680 --> 00:04:42,558
Did someone rub your face
in the dirt?
46
00:04:43,720 --> 00:04:45,597
It's a beard.
47
00:04:46,400 --> 00:04:49,915
You like the way it goes
with my chequebook?
48
00:04:50,120 --> 00:04:53,271
Oh, sexy.
49
00:04:53,480 --> 00:04:56,233
Yeah, and I love you for your mind.
50
00:04:57,200 --> 00:04:58,792
Let's go.
51
00:05:03,880 --> 00:05:08,431
I'm sorry, sir, but you can visit
your wife's ashes in 20 minutes.
52
00:05:08,640 --> 00:05:12,599
Why don't you just keep her
under the mattress like normal people.
53
00:05:16,160 --> 00:05:18,469
They won't let me see my wife.
54
00:05:18,680 --> 00:05:21,592
Well, take a look at mine,
that ought to cure you.
55
00:05:23,600 --> 00:05:26,319
You know, Peg, I feel good. I do.
56
00:05:26,520 --> 00:05:29,318
I promised Bud I'd keep putting money
into his college fund...
57
00:05:29,520 --> 00:05:31,272
...and I'm keeping my word.
58
00:05:32,120 --> 00:05:35,829
I'd like to deposit this, thank you.
59
00:05:36,040 --> 00:05:38,998
Are you depositing
the entire quarter?
60
00:05:40,400 --> 00:05:42,868
Do I look Japanese?
61
00:05:43,080 --> 00:05:45,514
I want 5 cents back, please.
62
00:05:45,720 --> 00:05:49,076
And give it to me in ones.
63
00:05:49,280 --> 00:05:53,478
You see, it's allowance day,
and we are a family of five.
64
00:05:54,000 --> 00:05:56,036
You know, honey,
I am so proud of you.
65
00:05:56,240 --> 00:05:58,390
We opened this account
when Bud was a baby...
66
00:05:58,600 --> 00:06:04,152
...and now 20 years later,
with one deposit, you're doubling it.
67
00:06:04,800 --> 00:06:08,759
Here's your receipt and your cash.
68
00:06:08,960 --> 00:06:12,316
Would you like a bank guard
to escort us to the car?
69
00:06:12,520 --> 00:06:16,115
Nah, we tip him and the valet guy,
we walk out of here with 3 cents.
70
00:06:17,760 --> 00:06:19,193
Hey.
71
00:06:19,840 --> 00:06:23,150
"Twenty-five thousand dollars
and 50 cents"?
72
00:06:23,360 --> 00:06:26,352
Boy, that compound interest
really mounts up.
73
00:06:26,840 --> 00:06:29,718
Wait a minute, Al.
Don't you get it?
74
00:06:29,920 --> 00:06:34,675
The bank has made a mistake
in our favor.
75
00:06:36,440 --> 00:06:39,273
Shut up. Now, just look normal.
76
00:06:41,960 --> 00:06:45,350
All right, we have got to make
a withdrawal right away...
77
00:06:45,560 --> 00:06:48,597
...before they find out
about their mistake.
78
00:06:48,800 --> 00:06:51,109
Excuse me, please.
79
00:06:52,880 --> 00:06:55,758
- We'd like to make a little withdrawal.
- I wanna say the number.
80
00:06:55,960 --> 00:06:58,349
- I wanna say the number.
- Hush.
81
00:06:58,560 --> 00:07:02,599
We would like to withdraw
25,000 dollars and 25 cents.
82
00:07:02,800 --> 00:07:05,234
Yeah, and get that 25 cents
in pennies.
83
00:07:05,440 --> 00:07:07,556
Not everybody can change a nickel
these days.
84
00:07:41,120 --> 00:07:43,953
Ain't life grand?
85
00:07:48,800 --> 00:07:50,995
What if the bank finds out
they made a mistake...
86
00:07:51,200 --> 00:07:54,909
...and they want all their money back?
- That's why we bought perishables.
87
00:07:56,360 --> 00:07:59,750
They can get it back all right,
but do they really want it?
88
00:08:02,600 --> 00:08:06,195
Yeah, who'd want Daddy's tuxedo back
after it's been on his body?
89
00:08:12,920 --> 00:08:15,115
Come and get it.
90
00:08:17,600 --> 00:08:20,353
But what about
our shiny new appliances?
91
00:08:21,040 --> 00:08:22,678
Well...
92
00:08:28,760 --> 00:08:30,830
Not new anymore.
93
00:08:34,800 --> 00:08:36,233
Now it's ours.
94
00:08:55,280 --> 00:08:58,272
Now it's ours forever.
95
00:09:02,760 --> 00:09:05,672
And so are you, pumpkin.
96
00:09:07,360 --> 00:09:10,033
Gee, I wonder why Buck
would miss this meal.
97
00:09:24,000 --> 00:09:26,116
What's going on here?
98
00:09:40,960 --> 00:09:42,951
Park it, boy.
99
00:09:45,000 --> 00:09:46,991
Come, my dear.
100
00:09:48,200 --> 00:09:49,872
Gee, Bud, big news.
101
00:09:50,480 --> 00:09:54,393
Not as big as mine.
Family, I'm moving out.
102
00:09:54,600 --> 00:09:57,592
I'm going to Tremaine University
and I'm gonna live on campus.
103
00:09:57,800 --> 00:09:59,756
I got a $25,000 grant.
104
00:10:03,640 --> 00:10:06,598
Peg, this run of luck is unbelievable.
105
00:10:08,320 --> 00:10:12,472
He got $25,000 too.
What are the odds?
106
00:10:12,880 --> 00:10:14,598
- Al...
- No, not now, Peg.
107
00:10:14,800 --> 00:10:17,633
No, my boy just got into
a bigtime college...
108
00:10:17,840 --> 00:10:21,435
...and time for him and his dad
to have a little talk.
109
00:10:21,640 --> 00:10:24,279
Personally, though, I never
wanted to talk to my dad.
110
00:10:24,480 --> 00:10:29,759
Well, I'm not really like a dad,
more like a cool older friend.
111
00:10:30,400 --> 00:10:33,392
You know, son, I know you're
always proud of your old man.
112
00:10:34,400 --> 00:10:36,197
You bet, Dad.
113
00:10:37,720 --> 00:10:39,392
Nice mashed-potato stain.
114
00:10:47,680 --> 00:10:50,513
Anyhow, son, now I'm proud of you.
115
00:10:50,720 --> 00:10:54,554
Well, you were never
a great athlete in high school...
116
00:10:55,480 --> 00:10:58,631
God, it must have been cold
there in my shadow.
117
00:11:00,040 --> 00:11:02,838
But then I thought it'd give you
more time for the chicks.
118
00:11:03,040 --> 00:11:05,952
Then your personality killed that.
119
00:11:06,920 --> 00:11:10,117
Then you brought home
report cards with all A's.
120
00:11:10,320 --> 00:11:15,678
I didn't say anything at the time,
but then I was truly ashamed.
121
00:11:16,360 --> 00:11:19,079
A boy getting all A's, you know.
122
00:11:19,320 --> 00:11:23,029
Boy, did I hear about that
from the boys down at the barbershop.
123
00:11:24,160 --> 00:11:27,470
But now, son, you're going
to a bigtime college.
124
00:11:27,680 --> 00:11:31,036
And you're gonna get a chance to do
something that I've only dreamed of.
125
00:11:31,240 --> 00:11:32,468
Make business contacts?
126
00:11:32,680 --> 00:11:35,274
No, who wants to hang out
with a bunch of smart little...
127
00:11:35,480 --> 00:11:39,155
...sexually-deprived A students,
wouldn't know a breast from a football...
128
00:11:39,360 --> 00:11:41,271
...because they never
touched either?
129
00:11:45,520 --> 00:11:47,317
You know the type
I'm talking about, son.
130
00:11:47,520 --> 00:11:49,715
Yeah.
131
00:11:54,400 --> 00:11:58,029
Anyhow, the only reason
I ever wanted to go to college...
132
00:11:58,240 --> 00:12:01,550
...was to experience
one good panty raid.
133
00:12:02,240 --> 00:12:04,037
And now you're gonna
do that for me, son.
134
00:12:04,240 --> 00:12:07,915
But son, heed your father's advice:
135
00:12:08,120 --> 00:12:10,680
Stay away from the big panties.
136
00:12:11,800 --> 00:12:15,554
You'll see enough of those
on the shower rod after you're married.
137
00:12:17,440 --> 00:12:20,876
Go for the little ones, boy.
Go for the little ones.
138
00:12:21,080 --> 00:12:24,231
Because you don't want a girl
who wears big underpants.
139
00:12:24,440 --> 00:12:26,317
Because a girl who wears
big underpants...
140
00:12:26,520 --> 00:12:29,637
...has big stuff under her pants.
141
00:12:34,400 --> 00:12:35,628
Thanks, Dad.
142
00:12:35,840 --> 00:12:38,832
If it weren't for you, I'd probably
grab the first pair I saw.
143
00:12:39,040 --> 00:12:41,031
Probably would have been a big one.
144
00:12:48,320 --> 00:12:51,153
Well, folks, normally I'd ask
where all this stuff came from...
145
00:12:51,360 --> 00:12:53,669
...but since I'm moving out tonight...
146
00:12:53,880 --> 00:12:57,475
...let's just leave that little secret
between you and the sheriff's office.
147
00:12:57,880 --> 00:12:59,199
I'm gonna go pack.
148
00:12:59,400 --> 00:13:02,437
Honey, wash your face.
You have some dirt on your chin.
149
00:13:04,520 --> 00:13:08,308
It's a beard. Never mind,
I'll wash my chin.
150
00:13:08,520 --> 00:13:10,750
The important thing is,
I feel like a grownup.
151
00:13:10,960 --> 00:13:13,520
I wrote a cheque for a year's deposit
on my dorm room...
152
00:13:13,720 --> 00:13:15,472
...and I wrote a cheque for my tuition.
153
00:13:15,680 --> 00:13:18,319
I bought a new wardrobe
and a few things for my dorm.
154
00:13:18,520 --> 00:13:22,195
Now I'm gonna take my chequebook
and go buy me a nice little car.
155
00:13:22,400 --> 00:13:24,516
Guys...
156
00:13:24,720 --> 00:13:27,473
...this is the happiest day of my life.
157
00:13:37,040 --> 00:13:38,996
We're all proud of you, son!
158
00:13:39,240 --> 00:13:41,708
I think we stole his money, Peg.
159
00:13:47,000 --> 00:13:49,673
Now, we agreed we love Bud too much
to tell him what we did.
160
00:13:49,880 --> 00:13:51,677
His cheques are bouncing
all over town...
161
00:13:51,880 --> 00:13:56,078
...and even if he didn't see himself
on America's Most Wanted, Kelly did.
162
00:13:56,280 --> 00:14:00,273
So it's only a matter of time before she
realizes who he is and calls the feds.
163
00:14:00,480 --> 00:14:03,836
Well, we just have to convince him
to quit school and come home with us.
164
00:14:04,040 --> 00:14:06,759
Shouldn't be too hard.
The poor guy's probably homesick.
165
00:14:06,960 --> 00:14:09,952
Longing for his mommy and daddy.
166
00:14:12,440 --> 00:14:14,158
Who are you?
167
00:14:15,000 --> 00:14:16,558
It's us.
168
00:14:16,760 --> 00:14:21,151
Oh, yeah. I'm sorry I didn't call.
Get used to it.
169
00:14:21,800 --> 00:14:23,552
Come on in.
170
00:14:28,240 --> 00:14:31,676
Jumping Jehoshaphat, what a room.
171
00:14:31,880 --> 00:14:36,476
Yeah. We can't let you live like this.
You better come home with us...
172
00:14:36,680 --> 00:14:39,558
...where at least you'll have
someone to talk to.
173
00:14:45,480 --> 00:14:47,914
Hi, Bud.
174
00:14:48,120 --> 00:14:50,998
Hi, girls. I'm sorry,
I'm not properly dressed.
175
00:14:51,200 --> 00:14:53,077
Just give me one sec.
176
00:15:03,200 --> 00:15:05,668
Bud, are you gonna introduce us
to your little friends?
177
00:15:05,880 --> 00:15:08,110
Nope, don't think I am.
178
00:15:08,760 --> 00:15:10,352
What can I do for you lovely ladies?
179
00:15:10,560 --> 00:15:13,677
We just wanted to tell you
we'll be in the shower right next door.
180
00:15:13,880 --> 00:15:16,269
So no peeking, now.
181
00:15:22,960 --> 00:15:26,077
Your grandpa got lost.
182
00:15:26,280 --> 00:15:30,319
We'll see you later,
you cute old man.
183
00:15:31,240 --> 00:15:34,232
See that, Peg? They think I'm cute.
184
00:15:34,440 --> 00:15:39,389
Yes. Honey, they must think
you're that rapper, Ice Age.
185
00:15:39,600 --> 00:15:42,160
And, Bud, why do you have girls
in your dorm room?
186
00:15:42,360 --> 00:15:45,716
Just part of my new lucky streak.
See, all the guys' dorms were full...
187
00:15:45,920 --> 00:15:49,071
...so they put me
in the women's dorm.
188
00:15:49,280 --> 00:15:51,794
Luckily they knew I was
mature enough to handle it.
189
00:15:52,000 --> 00:15:53,831
Excuse me one moment.
190
00:16:02,320 --> 00:16:04,675
That's low, son.
191
00:16:04,880 --> 00:16:07,792
It's too low, you'll be looking
at kneecaps. Move it up, boy.
192
00:16:08,000 --> 00:16:09,752
Move it up.
193
00:16:14,160 --> 00:16:17,869
- Al, we are here to talk to Bud.
- I am talking to Bud.
194
00:16:18,080 --> 00:16:20,548
Come on, boy,
make a hole for Daddy.
195
00:16:24,040 --> 00:16:27,828
Well, perhaps this, as well as every
other task traditionally for the male...
196
00:16:28,040 --> 00:16:29,268
...is up to me.
197
00:16:29,480 --> 00:16:33,598
What your father would say, if his
tongue wasn't stuck in that peephole...
198
00:16:33,800 --> 00:16:36,951
...is that we think college
is too much pressure for you.
199
00:16:37,160 --> 00:16:39,594
We believe that you belong
in the Army.
200
00:16:42,680 --> 00:16:46,116
They'll pay you and prepare you
for a nice career driving tanks...
201
00:16:46,320 --> 00:16:48,788
...or shining shoes.
202
00:16:49,000 --> 00:16:51,434
Your father never went to college
and look at him.
203
00:16:58,760 --> 00:17:00,910
She dropped the soap.
204
00:17:03,720 --> 00:17:06,109
Pick it up, baby.
205
00:17:07,400 --> 00:17:11,552
Got soap in my eye. Peg.
Peg, I got soap in my eye.
206
00:17:12,280 --> 00:17:14,316
Perhaps your father
is a bad example.
207
00:17:14,520 --> 00:17:15,669
Of everything.
208
00:17:16,320 --> 00:17:20,393
Mom, Dad, it's been more of a thrill
than you know.
209
00:17:20,600 --> 00:17:24,195
Now, look, Bud, if you should decide
that you wanna come home...
210
00:17:24,400 --> 00:17:26,391
...or not necessarily want to,
but have to...
211
00:17:26,600 --> 00:17:29,592
...just remember
that our door is always open.
212
00:17:32,560 --> 00:17:35,074
I know you're in there!
213
00:17:36,560 --> 00:17:38,118
Let me in!
214
00:17:42,720 --> 00:17:45,518
Now aren't you glad
I made you change the locks?
215
00:17:45,720 --> 00:17:48,234
It was genius, Peg.
216
00:17:48,440 --> 00:17:50,715
By the way, when do I get my key?
217
00:17:53,400 --> 00:17:57,109
Open up! I want your hides!
218
00:17:58,200 --> 00:18:02,955
We got the TV on real loud in here
and we can't hear you.
219
00:18:05,200 --> 00:18:06,872
Free pizza delivery.
220
00:18:08,480 --> 00:18:12,712
- That's your son, you idiot.
- But, Peg, what if you're wrong?
221
00:18:12,920 --> 00:18:16,708
All right, stand back! I'm coming in!
222
00:18:25,000 --> 00:18:28,231
- Thanks, pal.
- No problem.
223
00:18:28,440 --> 00:18:31,113
But next time can we start
with the helmet on?
224
00:18:34,360 --> 00:18:36,715
Hey, Bud, what's shaking?
225
00:18:36,920 --> 00:18:40,117
Come here. I think we need to chat.
226
00:18:40,760 --> 00:18:43,911
We're busy over here now, Bud.
It's your mother and I's quality time.
227
00:18:44,120 --> 00:18:45,758
Come here now!
228
00:18:50,280 --> 00:18:52,748
Funny thing happened to me today.
229
00:18:54,520 --> 00:18:57,512
I was in my dorm room studying
when a bunch of babes came in...
230
00:18:57,720 --> 00:19:00,757
...and invited me to my first
college pajama party.
231
00:19:01,280 --> 00:19:05,319
But not just any pajama party.
A bottoms-only pajama party.
232
00:19:08,960 --> 00:19:11,030
Save your pathetic high-five.
233
00:19:12,600 --> 00:19:16,354
Because just as I was about to see
some Midwestern, corn-fed boobies...
234
00:19:18,120 --> 00:19:20,714
...I was dragged away
by the campus police.
235
00:19:20,920 --> 00:19:25,152
It seems that every single cheque
I wrote to the college bounced.
236
00:19:25,360 --> 00:19:27,430
Do you have anything to tell me?
237
00:19:28,560 --> 00:19:32,553
Well, it was your mother's idea.
238
00:19:33,520 --> 00:19:35,192
- It was your father's.
- Your mother's.
239
00:19:35,400 --> 00:19:36,799
- Your father's.
- Your mother's!
240
00:19:37,000 --> 00:19:39,878
- It was your sister's.
- It was the girl's.
241
00:19:40,480 --> 00:19:44,155
So you see, Bud, there's no reason
why we can't be friends.
242
00:19:45,840 --> 00:19:49,116
Come on, Bud. We didn't mean
to do anything wrong.
243
00:19:49,320 --> 00:19:51,880
We just thought we were stealing
from a bank.
244
00:19:52,080 --> 00:19:57,074
Yeah, it was just one of those
madcap goofs that don't hurt nobody...
245
00:19:57,280 --> 00:19:59,111
...except you.
246
00:19:59,360 --> 00:20:03,478
Yeah. Well, I'm still gonna go
to Tremaine University.
247
00:20:03,680 --> 00:20:08,151
I'll just live at home
and work off my $25,000 debt.
248
00:20:08,360 --> 00:20:11,511
The good news is, after working
for 40 or 50 years...
249
00:20:11,720 --> 00:20:13,915
...everything I earn will be mine.
250
00:20:15,280 --> 00:20:17,316
Just like your father.
251
00:20:18,240 --> 00:20:20,879
You're a real male Bundy now, son.
252
00:20:22,680 --> 00:20:25,478
Come on, Bud. At least
you're getting an education.
253
00:20:25,680 --> 00:20:29,389
You won't be stuck in some low-paying
waitress job like your sister.
254
00:20:29,640 --> 00:20:33,792
Two hundred, 300, 400...
255
00:20:34,000 --> 00:20:35,797
A one.
256
00:20:36,000 --> 00:20:39,834
I am sure glad I didn't waste my time
in high school learning the three "arfs."
257
00:20:40,040 --> 00:20:43,510
You know, something,
something and "arfrithmetic."
258
00:20:43,720 --> 00:20:45,915
Well, I guess education works
for some people.
259
00:20:46,120 --> 00:20:49,271
This guy came into the diner
who just graduated from your college...
260
00:20:49,480 --> 00:20:51,755
...looking for a job as a busboy.
They said no.
261
00:20:51,960 --> 00:20:54,793
We already had one from Harvard.
262
00:20:55,040 --> 00:20:58,589
- Gee, honey, I'm really proud of you.
- You're not getting any.
263
00:20:58,800 --> 00:21:01,678
Well, you need somebody
to help you count it.
264
00:21:01,880 --> 00:21:03,233
That's true.
265
00:21:03,440 --> 00:21:07,149
You'll need to open a bank account,
and I'll help you write cheques.
266
00:21:07,360 --> 00:21:08,918
- Really?
- Yeah.
267
00:21:09,120 --> 00:21:12,430
The first thing you need to know is
you need two names on the account...
268
00:21:12,640 --> 00:21:17,077
...of people that can write cheques.
In case you forget your name.
269
00:21:18,560 --> 00:21:23,759
Yeah. I don't want the same thing
to happen to me that happened to Bud.
270
00:21:24,360 --> 00:21:26,237
Come on.
271
00:21:29,680 --> 00:21:31,238
Yep.
272
00:21:34,000 --> 00:21:36,434
You're down, aren't you, son?
273
00:21:37,000 --> 00:21:39,195
Well, who could blame you?
274
00:21:41,400 --> 00:21:43,709
What a catastrophe.
275
00:21:45,480 --> 00:21:47,436
Yeah, there's no coming back
from this one.
276
00:21:47,640 --> 00:21:49,119
It...
277
00:21:49,880 --> 00:21:52,519
...was your mother's fault,
by the way.
278
00:21:52,720 --> 00:21:54,392
And even though it wasn't my fault...
279
00:21:54,600 --> 00:21:57,797
And always, always, please remember
it was your mother's.
280
00:21:58,360 --> 00:22:00,555
- I'm gonna make up for it.
281
00:22:00,800 --> 00:22:04,713
I'm gonna make sure, son, that you
get the real college experience.
282
00:22:11,360 --> 00:22:13,032
Dad.
283
00:22:13,920 --> 00:22:16,275
Big underpants.
22963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.