All language subtitles for Make It or Break It s01e11 The Eleventh Hour.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,798 Previously on "Make it Or Break it"... 2 00:00:01,901 --> 00:00:04,427 The guy at the party you lost your virginity too? 3 00:00:05,138 --> 00:00:07,172 - It was Carter? - I'm sorry. 4 00:00:07,207 --> 00:00:08,440 I love you too. 5 00:00:08,475 --> 00:00:10,209 But it's over. 6 00:00:10,243 --> 00:00:11,910 Look, I'll be your teammate, 7 00:00:11,945 --> 00:00:14,013 but I will never be your friend again. 8 00:00:14,047 --> 00:00:16,048 Watch out for her while I'm out? 9 00:00:16,082 --> 00:00:17,416 Yes, sir. 10 00:00:17,450 --> 00:00:20,252 I sent some songs to a producer. He sent me a ticket to LA. 11 00:00:20,286 --> 00:00:21,754 I leave next week. 12 00:00:21,788 --> 00:00:24,423 - I bought cortisone illegally. - Where'd you get it? 13 00:00:24,457 --> 00:00:26,592 I don't think I can make it through Nationals without it. 14 00:00:26,626 --> 00:00:31,430 This routine could make Payson Keeler the next Nationals all-around champion. 15 00:00:33,199 --> 00:00:38,704 And your new National champion, Miss Kaylie Cruz. 16 00:00:38,738 --> 00:00:41,273 Way to kick some ass. 17 00:00:50,116 --> 00:00:52,151 It just feels so weird without Payson. 18 00:00:52,185 --> 00:00:55,954 I heard she can't even walk. How tragic is that? 19 00:00:55,989 --> 00:00:57,856 Except she can walk. You heard wrong. 20 00:00:57,891 --> 00:00:59,925 We should have a telethon or a party or something. 21 00:00:59,959 --> 00:01:01,493 Raise money to buy her a wheelchair. 22 00:01:01,528 --> 00:01:03,595 She can walk, Lo. The doctors just said 23 00:01:03,630 --> 00:01:06,932 that she can't do gymnastics anymore. 24 00:01:10,670 --> 00:01:11,737 Well... 25 00:01:11,771 --> 00:01:14,106 What happens if she doesn't listen to them? 26 00:01:15,275 --> 00:01:17,709 Then I guess she really won't be able to walk. 27 00:01:18,344 --> 00:01:19,411 Pay! 28 00:01:19,446 --> 00:01:20,946 What are you doing here? 29 00:01:20,980 --> 00:01:22,614 Gotta train. 30 00:01:30,123 --> 00:01:32,825 You don't think I'm going to let you win Nationals again next year, do you? 31 00:01:32,859 --> 00:01:34,526 - But, what about...? - My back? 32 00:01:34,561 --> 00:01:35,661 It was just a muscle strain. 33 00:01:35,695 --> 00:01:37,429 The doctors were wrong. 34 00:01:46,739 --> 00:01:48,407 What are you waiting for? 35 00:01:48,441 --> 00:01:50,342 You can do this. 36 00:02:56,409 --> 00:02:58,777 Is Payson still sleeping? 37 00:02:58,811 --> 00:03:00,646 She was. Her door's closed. 38 00:03:00,680 --> 00:03:05,551 You don't think the physical therapist is pushing her too hard, do you? 39 00:03:05,585 --> 00:03:06,818 I don't think that's possible. 40 00:03:06,853 --> 00:03:09,121 Don't worry. She said it's going great. 41 00:03:09,155 --> 00:03:10,522 That's reassuring. 42 00:03:10,557 --> 00:03:13,358 She also says she's sleeping great. 43 00:03:13,393 --> 00:03:14,726 And her back feels great. 44 00:03:14,761 --> 00:03:16,228 It's great to be home. 45 00:03:16,262 --> 00:03:18,363 It's great to have time to herself... 46 00:03:18,398 --> 00:03:20,966 Hey, is it so hard to believe that we've raised a well-adjusted child 47 00:03:21,000 --> 00:03:22,367 who knows how to deal with adversity? 48 00:03:22,402 --> 00:03:24,970 No. But, Mark, things are not great. 49 00:03:25,004 --> 00:03:28,240 She's just lost the only dream she ever had. 50 00:03:28,274 --> 00:03:31,043 If it were me I would be... 51 00:03:31,077 --> 00:03:34,980 I don't know, sad or mad or depressed... 52 00:03:39,085 --> 00:03:41,220 She won't even talk to her friends. 53 00:03:41,254 --> 00:03:43,088 Give her time. 54 00:03:43,122 --> 00:03:45,691 She's only been home for a few days. 55 00:03:45,725 --> 00:03:48,260 The parade's on. Can we watch it? 56 00:03:48,294 --> 00:03:49,861 Becca, we talked about this. 57 00:03:49,896 --> 00:03:52,497 - Maybe we should go outside... - Please. I wanna see it. 58 00:03:52,532 --> 00:03:54,166 - Becca. - But it's not fair. 59 00:03:54,200 --> 00:03:55,300 C'mon. 60 00:03:57,737 --> 00:03:58,937 Everyone loves a parade. 61 00:04:00,607 --> 00:04:02,274 I want to see it, too. 62 00:04:02,308 --> 00:04:05,077 - Are you sure you're up to it? - Relax, Mom, I feel great. 63 00:04:05,111 --> 00:04:07,346 Seriously. I just want to watch it, 64 00:04:07,380 --> 00:04:09,381 not march in it. 65 00:04:10,149 --> 00:04:11,083 OK. 66 00:04:11,117 --> 00:04:12,251 Yay! 67 00:04:13,453 --> 00:04:15,020 Great. 68 00:04:20,627 --> 00:04:22,694 All right, Kaylie! 69 00:04:22,729 --> 00:04:24,763 You couldn't ask for a better day. 70 00:04:24,797 --> 00:04:27,499 Sunshine, blue skies, and hundreds of fans 71 00:04:27,533 --> 00:04:31,136 gathered to show their appreciation for some world-class athletes 72 00:04:31,170 --> 00:04:33,105 who live and train right here in Boulder. 73 00:04:33,139 --> 00:04:36,041 I think it's fair to say that the young woman coming up next 74 00:04:36,075 --> 00:04:38,010 is today's star attraction. 75 00:04:38,044 --> 00:04:40,646 Kaylie Cruz, the new Women's National Champion. 76 00:04:40,680 --> 00:04:42,581 - She looks great. - Riding alongside Kaylie 77 00:04:42,615 --> 00:04:46,018 is Men's National silver medalist, Nicky Russo. 78 00:04:46,052 --> 00:04:49,788 What about Lauren and Emily? I don't see them. 79 00:04:51,791 --> 00:04:53,425 This is so humiliating. 80 00:04:53,459 --> 00:04:55,193 You don't see Kaylie throwing candy. 81 00:04:59,132 --> 00:05:01,800 She wouldn't have even won if Payson hadn't broken her back. 82 00:05:01,834 --> 00:05:03,568 That's not fair. You don't know that. 83 00:05:03,603 --> 00:05:05,804 Life isn't fair. 84 00:05:07,407 --> 00:05:08,640 Candy, candy! 85 00:05:08,675 --> 00:05:09,841 In a few moments 86 00:05:09,876 --> 00:05:11,276 the athletes will be arriving... 87 00:05:11,311 --> 00:05:13,645 Can you record the rest for me? 88 00:05:13,680 --> 00:05:15,647 I think I want to get a nap in before lunch. 89 00:05:15,682 --> 00:05:18,884 - Do you need some help? - No. I can do it. 90 00:05:24,223 --> 00:05:26,825 That was coach Sasha Belov. 91 00:05:26,859 --> 00:05:29,661 She seemed to handle that pretty well. 92 00:05:29,696 --> 00:05:32,197 That's what worries me. 93 00:05:32,198 --> 00:05:51,141 Sync By YesCool www.addic7ed.com 94 00:05:59,025 --> 00:06:02,561 Congratulations to Coach Sasha Belov, 95 00:06:02,595 --> 00:06:06,465 for leading four of The Rock's gymnasts to the National Team. 96 00:06:06,499 --> 00:06:09,868 To silver medalist, Nicky Russo. 97 00:06:09,902 --> 00:06:12,204 And especially to gold medal-winning 98 00:06:12,238 --> 00:06:15,073 National Champion, Kaylie Cruz! 99 00:06:15,675 --> 00:06:16,908 Kaylie? 100 00:06:16,943 --> 00:06:18,677 On behalf of the city of Boulder, 101 00:06:18,711 --> 00:06:21,446 I'd like to present you with the key to this city. 102 00:06:21,481 --> 00:06:25,150 We declare today, Kaylie Cruz Day. 103 00:06:25,818 --> 00:06:28,019 Yay, Kaylie! 104 00:06:29,188 --> 00:06:31,656 Thank you, mayor. 105 00:06:31,691 --> 00:06:34,926 This has been such an amazing day. 106 00:06:34,961 --> 00:06:38,964 I want to thank the people of Boulder for all of your support. 107 00:06:38,998 --> 00:06:43,268 To my coach, my family and my teammates, 108 00:06:43,302 --> 00:06:45,604 I couldn't have done this without you. 109 00:06:47,039 --> 00:06:48,640 And, of course, 110 00:06:48,674 --> 00:06:51,777 it is today that we stand here with a heavy heart 111 00:06:51,811 --> 00:06:54,679 trying to celebrate, when our teammate and friend, 112 00:06:54,714 --> 00:06:57,449 Payson Keeler, should be standing here right now. 113 00:06:57,483 --> 00:06:59,351 Right. 114 00:06:59,385 --> 00:07:02,254 Well, Kaylie, if you think this celebration is something, 115 00:07:02,288 --> 00:07:04,790 wait till you see the party we're going to throw you 116 00:07:04,824 --> 00:07:08,393 when you bring home Olympic gold in 2012! 117 00:07:08,428 --> 00:07:09,928 Isn't that right, everyone? 118 00:07:22,208 --> 00:07:24,476 Must be hard to watch. 119 00:07:24,510 --> 00:07:25,777 Do me a favor... 120 00:07:25,812 --> 00:07:27,746 Leave me alone. 121 00:07:29,816 --> 00:07:31,016 Great day, huh? 122 00:07:31,050 --> 00:07:33,985 Says Kaylie Cruz on Kaylie Cruz Day. 123 00:07:34,020 --> 00:07:35,187 I should be training. 124 00:07:35,221 --> 00:07:37,856 You can take one day off. 125 00:07:37,890 --> 00:07:39,591 No, I can't, actually. 126 00:07:39,625 --> 00:07:41,426 You see winning requires focus. 127 00:07:42,628 --> 00:07:43,862 Payson understood that. 128 00:07:43,896 --> 00:07:45,931 Well, I'm sorry I'm not Payson. 129 00:07:45,965 --> 00:07:47,866 - Thank you, guys. - Yeah. 130 00:07:51,971 --> 00:07:53,605 Great idea, putting us together. 131 00:07:53,639 --> 00:07:54,840 You're good for each other. 132 00:07:54,874 --> 00:07:56,374 PR wise. 133 00:07:56,409 --> 00:07:58,276 The press loves it. And it gets your face out there. 134 00:07:58,311 --> 00:08:01,847 - Yeah, about that... - Not my idea. But I like it. 135 00:08:01,881 --> 00:08:03,515 So after the autograph-signing, 136 00:08:03,549 --> 00:08:04,883 you've got a couple phone interviews 137 00:08:04,917 --> 00:08:06,218 and another with a local paper. 138 00:08:06,252 --> 00:08:08,587 But it's Kaylie Cruz Day. 139 00:08:08,621 --> 00:08:09,688 Exactly. 140 00:08:09,722 --> 00:08:11,389 It's about you, Kaylie, not for you. 141 00:08:11,424 --> 00:08:13,425 Your life is no longer your own. 142 00:08:13,459 --> 00:08:15,293 You'll be traveling all over the world, 143 00:08:15,328 --> 00:08:18,230 competing in international events on behalf of your country. 144 00:08:18,264 --> 00:08:22,033 Everything you do and say will be analyzed, critiqued and reported on. 145 00:08:22,068 --> 00:08:24,269 This is only the beginning. 146 00:08:24,303 --> 00:08:25,937 But it will be worth it. 147 00:08:27,974 --> 00:08:30,141 Every time I call, she's resting. 148 00:08:30,176 --> 00:08:32,777 Her mom keeps telling me she's not up to having any visitors. 149 00:08:32,812 --> 00:08:35,881 Guys, when she wants us to come over she'll let us know. 150 00:08:35,915 --> 00:08:38,850 You're just saying that because you haven't even tried to call. 151 00:08:38,885 --> 00:08:41,052 We're her friends. We should just go to the Spruce Juice, 152 00:08:41,087 --> 00:08:42,621 pick her up something and surprise her. 153 00:08:42,655 --> 00:08:44,990 - What do you think, Kay? - Don't. 154 00:08:45,024 --> 00:08:47,125 - What? - Include me. 155 00:08:47,159 --> 00:08:49,728 Like we're friends. We're not. 156 00:08:49,762 --> 00:08:51,229 - Hi. - How about some forgiveness? 157 00:08:51,264 --> 00:08:54,232 How about some "are you frigging kidding me?" 158 00:08:54,267 --> 00:08:57,602 Now, I'd really like a year of no drama, if you don't mind. 159 00:08:58,404 --> 00:08:59,804 Congratulations, Kaylie. 160 00:08:59,839 --> 00:09:02,173 You did it. You deserve it 161 00:09:02,208 --> 00:09:04,442 and everything that comes with it. 162 00:09:04,477 --> 00:09:06,244 - Thanks, Carter. - I wish you the best. 163 00:09:06,279 --> 00:09:07,712 Always. 164 00:09:12,051 --> 00:09:13,518 Kaylie, are you OK? 165 00:09:14,954 --> 00:09:17,122 Yeah. Yeah, I'm fine. 166 00:09:17,156 --> 00:09:18,423 With all this craziness, 167 00:09:18,457 --> 00:09:20,191 I'm glad he's not at The Rock anymore. 168 00:09:20,226 --> 00:09:21,927 It's going to be hard enough to focus as it is. 169 00:09:21,961 --> 00:09:23,662 Right. No drama. 170 00:09:23,696 --> 00:09:25,964 Yeah. Why don't you try it? 171 00:09:29,201 --> 00:09:31,536 What? I hate drama. 172 00:09:34,340 --> 00:09:35,473 I'm going to miss this. 173 00:09:35,508 --> 00:09:36,975 What? 174 00:09:37,009 --> 00:09:39,210 Us. Being together. 175 00:09:39,245 --> 00:09:41,346 I have to go back to Minnesota next week for work. 176 00:09:41,380 --> 00:09:43,181 - No. - I don't have a choice, honey. 177 00:09:43,215 --> 00:09:45,216 I've used up all my vacation days. 178 00:09:45,251 --> 00:09:47,218 I've been thinking about it. 179 00:09:47,253 --> 00:09:49,487 Why should Dad go to Minnesota while we all stay here? 180 00:09:49,522 --> 00:09:51,156 You know why, Payson. That's where my job is. 181 00:09:51,190 --> 00:09:53,491 No, no. I know that. But... 182 00:09:53,526 --> 00:09:54,993 But why don't we all go with you? 183 00:09:55,027 --> 00:09:58,129 The only reason we moved here was so I could train at The Rock. 184 00:09:58,164 --> 00:09:59,831 I'm never going back to The Rock. 185 00:09:59,865 --> 00:10:00,832 I don't want to. 186 00:10:00,866 --> 00:10:02,334 So there's nothing left for us here. 187 00:10:02,368 --> 00:10:04,002 It's a little more complicated than that. 188 00:10:04,036 --> 00:10:06,938 No, it isn't. We should move back. 189 00:10:12,044 --> 00:10:13,878 - You came! - I wouldn't miss this. 190 00:10:13,913 --> 00:10:16,514 I'm celebrating someone who made the National Team. 191 00:10:16,549 --> 00:10:19,751 Barely. If you haven't noticed it isn't Emily Kmetko Day. 192 00:10:19,785 --> 00:10:21,519 Well, it's a national holiday to me. 193 00:10:21,554 --> 00:10:24,889 And, like it or not, I am celebrating you. 194 00:10:24,924 --> 00:10:26,758 Oh, be careful, Sasha's here. 195 00:10:26,792 --> 00:10:28,026 Come here. 196 00:10:33,733 --> 00:10:36,334 You know what, I think today we should celebrate you? 197 00:10:36,369 --> 00:10:38,470 Going to LA and becoming a rock star. 198 00:10:38,504 --> 00:10:40,805 Songwriter. And don't change the subject. 199 00:10:40,840 --> 00:10:42,073 This is about you. 200 00:10:42,108 --> 00:10:43,608 OK? Living your dream. 201 00:10:45,077 --> 00:10:46,411 I am... 202 00:10:46,445 --> 00:10:49,614 ...so far beyond my dream right now. 203 00:10:49,649 --> 00:10:50,982 This is amazing. 204 00:10:51,017 --> 00:10:52,717 Then you gotta dream bigger. 205 00:10:53,552 --> 00:10:54,486 Now, how...? 206 00:10:54,520 --> 00:10:56,921 How are we going to celebrate? 207 00:10:56,956 --> 00:10:59,157 Oh, I know. 208 00:11:03,062 --> 00:11:04,529 "Admit one. 209 00:11:04,563 --> 00:11:08,466 Damon Young Unplugged at the Starlight Lounge." 210 00:11:08,501 --> 00:11:10,201 Where's the Starlight Lounge? 211 00:11:10,236 --> 00:11:11,770 You've never been there? 212 00:11:11,804 --> 00:11:13,772 - No. - Oh. You'll love it. 213 00:11:13,806 --> 00:11:15,340 Meet me at the Pizza Shack. 214 00:11:15,374 --> 00:11:17,275 Tomorrow night, closing. We'll go from there. 215 00:11:19,512 --> 00:11:22,147 I'm so proud of you. All of you. 216 00:11:22,181 --> 00:11:24,082 Who would've guessed Kaylie would win Nationals? 217 00:11:24,116 --> 00:11:25,316 No one. 218 00:11:25,351 --> 00:11:26,918 You're happy for her, aren't you? 219 00:11:26,952 --> 00:11:28,820 Oh, of course. She's my best friend. 220 00:11:28,854 --> 00:11:30,622 She inspires me. 221 00:11:30,656 --> 00:11:33,158 - Oh, Lauren. That's nice. - When Payson was number one, 222 00:11:33,192 --> 00:11:35,026 Kaylie and I took turns being second. 223 00:11:35,061 --> 00:11:37,962 But now that Payson's out, I figure I can be number one, too. 224 00:11:37,997 --> 00:11:40,098 Well, that's great! 225 00:11:40,132 --> 00:11:43,568 Anything's possible with hard work and determination. 226 00:11:44,470 --> 00:11:45,470 That's one way. 227 00:11:46,539 --> 00:11:48,306 Excuse me. 228 00:11:51,510 --> 00:11:53,878 Sasha? Can I talk to you? It's important. 229 00:11:53,913 --> 00:11:55,714 Yeah. Of course. What's it about? 230 00:11:55,748 --> 00:11:57,682 Carter Anderson. 231 00:11:57,717 --> 00:12:00,118 There's something you should know. 232 00:12:06,128 --> 00:12:07,696 I hope it's not a bad time. 233 00:12:07,730 --> 00:12:09,631 - No, it's not. We're just... - OK. Good. 234 00:12:09,665 --> 00:12:12,801 I hope you haven't had dinner. I made my special casserole. 235 00:12:12,835 --> 00:12:16,037 Now, all you do is heat it at 375 for 20 minutes. 236 00:12:16,072 --> 00:12:18,473 Three-seventy-five, 20 minutes. Got it. 237 00:12:18,507 --> 00:12:20,208 Oh! And the most important part, 238 00:12:20,242 --> 00:12:21,843 after you take it out of the oven, 239 00:12:21,877 --> 00:12:24,479 crumble up these potato chips and sprinkle them on top. 240 00:12:24,513 --> 00:12:26,648 Don't do it before, 'cause they get all soggy. 241 00:12:26,682 --> 00:12:29,050 Good to know. Got it. Thank you. 242 00:12:29,085 --> 00:12:31,987 Honey, don't you want to go see Payson? 243 00:12:32,021 --> 00:12:33,388 Do you think that would be OK? 244 00:12:33,422 --> 00:12:35,023 Don't be silly. You're her friend. 245 00:12:35,057 --> 00:12:36,758 - She needs friends. Go! - Sure. 246 00:12:36,792 --> 00:12:37,993 Go. 247 00:12:39,562 --> 00:12:40,695 Look... 248 00:12:40,730 --> 00:12:42,397 I know I wasn't invited, 249 00:12:42,431 --> 00:12:45,200 but I also know how you can put yourself in a hole 250 00:12:45,234 --> 00:12:47,669 and forget about the rest of the world when you're hurt. 251 00:12:47,703 --> 00:12:49,771 How are you guys doing? 252 00:12:49,805 --> 00:12:52,007 It's getting better every day. 253 00:12:52,041 --> 00:12:54,109 It's tough to watch her struggle, though. 254 00:12:54,143 --> 00:12:55,844 We try to stay grateful. 255 00:12:55,878 --> 00:12:58,246 We keep reminding ourselves it could have been so much worse. 256 00:12:58,280 --> 00:13:00,882 Payson could have wound up in a wheelchair... 257 00:13:03,252 --> 00:13:05,553 I'm so sorry. 258 00:13:05,588 --> 00:13:08,289 Brian. I wasn't thinking. 259 00:13:08,324 --> 00:13:10,291 Hey. Don't worry. 260 00:13:10,326 --> 00:13:12,727 If there's anybody who knows what you're going through, I do. 261 00:13:12,762 --> 00:13:14,229 If you ever need to talk I'm here. 262 00:13:14,263 --> 00:13:15,730 Thank you for coming, Chloe. 263 00:13:15,765 --> 00:13:17,232 Really. 264 00:13:18,768 --> 00:13:19,834 Oh, give me a hug. 265 00:13:22,338 --> 00:13:24,205 So I saw you on TV in the parade. 266 00:13:24,240 --> 00:13:26,141 Nice hat. They let you keep that? 267 00:13:26,175 --> 00:13:27,208 Yeah. Fortunately, no. 268 00:13:29,412 --> 00:13:31,746 Nice girdle. You get to keep it? 269 00:13:31,781 --> 00:13:33,148 I'm thinking about it. 270 00:13:33,182 --> 00:13:34,949 - It does make me look slim. - And sexy. 271 00:13:41,157 --> 00:13:44,059 I'm really sorry I haven't called anybody back. 272 00:13:44,093 --> 00:13:46,561 I've been trying to focus on my rehab, and it's just... 273 00:13:46,595 --> 00:13:48,263 Hey, don't sweat it. 274 00:13:48,297 --> 00:13:52,100 We all just really want to know how you're doing. That's all. 275 00:13:52,134 --> 00:13:53,735 We all really miss you. 276 00:13:53,769 --> 00:13:56,971 Maybe, if you're feeling up to it, you could come by The Rock. 277 00:13:57,006 --> 00:13:58,506 I know everyone would love to see you. 278 00:13:58,541 --> 00:14:01,109 I don't know if I'll get a chance. 279 00:14:01,143 --> 00:14:02,811 We might be moving back to Minnesota. 280 00:14:02,845 --> 00:14:04,679 Seriously? 281 00:14:04,713 --> 00:14:06,748 Like, soon? 282 00:14:06,782 --> 00:14:09,084 There's still a lot to work out. 283 00:14:09,118 --> 00:14:12,787 So, probably shouldn't even be talking about it. 284 00:14:16,625 --> 00:14:18,660 I guess I just don't have much to say. 285 00:14:20,863 --> 00:14:22,831 About anything. 286 00:14:22,865 --> 00:14:24,299 Well... 287 00:14:24,333 --> 00:14:27,035 That is why I brought these. 288 00:14:30,473 --> 00:14:33,007 - Want to play? - I guess. 289 00:14:51,260 --> 00:14:52,360 What is that called? 290 00:14:53,028 --> 00:14:54,562 The Tanner. 291 00:14:54,597 --> 00:14:56,965 Or at least it will be when I land it in a competition. 292 00:14:56,999 --> 00:14:58,566 That's amazing, Lauren. 293 00:14:58,601 --> 00:14:59,934 I've had a lot of time to train, 294 00:14:59,969 --> 00:15:02,804 without the drama or distractions. 295 00:15:02,838 --> 00:15:05,140 And yet you still managed to fall on your ass. 296 00:15:05,174 --> 00:15:07,008 I'm sure Kaylie's asking herself, 297 00:15:07,042 --> 00:15:10,011 "Now that the world has seen the best Kaylie Cruz has to offer, 298 00:15:10,045 --> 00:15:11,579 what will I do for an encore?" 299 00:15:11,614 --> 00:15:14,582 Oh, I don't know... I was thinking Olympic gold. 300 00:15:14,617 --> 00:15:16,451 I wouldn't want that pressure. 301 00:15:16,485 --> 00:15:18,987 The target on your back that comes with being number one. 302 00:15:19,021 --> 00:15:20,522 Having to stay right there, 303 00:15:20,556 --> 00:15:22,690 while Kelly Parker tries to topple you. 304 00:15:22,725 --> 00:15:25,493 Who needs it? Look what it did to Payson. 305 00:15:25,528 --> 00:15:28,396 Speaking of Payson. I saw her last night. 306 00:15:28,430 --> 00:15:31,266 - How is she? - She's OK, I guess. 307 00:15:31,300 --> 00:15:34,569 She said she's sorry she hasn't returned anyone's calls. 308 00:15:34,603 --> 00:15:35,637 Hey, you saw Payson? 309 00:15:35,671 --> 00:15:37,872 How's she doing? Is she in a lot of pain? 310 00:15:37,907 --> 00:15:40,441 You know Payson. She'd never say. 311 00:15:40,476 --> 00:15:43,511 Yeah. Well, they probably have her on cortisone. 312 00:15:43,546 --> 00:15:46,347 That's pretty common with those types of injuries. 313 00:15:54,223 --> 00:15:55,990 I must look like a freak. 314 00:15:56,025 --> 00:15:58,159 No. You look beautiful. 315 00:15:58,194 --> 00:15:59,594 Like always. 316 00:15:59,628 --> 00:16:02,330 So how are you doing? Really? 317 00:16:02,364 --> 00:16:07,202 Great. I ate an entire banana split yesterday without even feeling guilty. 318 00:16:07,236 --> 00:16:09,737 Retirement definitely has its upside. 319 00:16:09,772 --> 00:16:11,239 Come on. Sit down. 320 00:16:11,273 --> 00:16:14,442 Well, I have to admit, this isn't what I expected. 321 00:16:14,476 --> 00:16:15,743 What do you mean? 322 00:16:15,778 --> 00:16:17,078 The way you're handling it. 323 00:16:17,112 --> 00:16:19,714 You're so, like, "Everything's cool." 324 00:16:19,748 --> 00:16:22,016 I mean, I try to imagine, if it was me... 325 00:16:22,051 --> 00:16:23,918 You know, gymnastics is my whole life. 326 00:16:23,953 --> 00:16:26,754 If I had that taken away I'd just want to die. 327 00:16:30,125 --> 00:16:31,226 But you... 328 00:16:31,260 --> 00:16:32,527 Payson... 329 00:16:32,561 --> 00:16:34,529 You just might be my hero. 330 00:16:34,563 --> 00:16:37,865 It's so nice of you guys to spend your lunch break visiting Payson. 331 00:16:37,900 --> 00:16:39,100 Us guys? 332 00:16:39,134 --> 00:16:40,568 Yeah. Nicky Russo is in there. 333 00:16:40,603 --> 00:16:42,704 - Oh! Great. - Go on. 334 00:16:42,738 --> 00:16:44,606 Thanks, Mrs. Keeler. 335 00:16:46,108 --> 00:16:47,909 I know you're probably wondering about the cortisone. 336 00:16:47,943 --> 00:16:50,111 Yeah, I just feel so guilty. 337 00:16:50,145 --> 00:16:51,546 I can't stop thinking about it. 338 00:16:51,580 --> 00:16:53,715 You couldn't have competed at Nationals without the cortisone. 339 00:16:53,749 --> 00:16:55,750 You wouldn't have gotten hurt. It's my fault... 340 00:16:55,784 --> 00:16:58,052 Nicky! It isn't. I didn't use it. 341 00:16:58,087 --> 00:17:00,455 - What? - It's OK. I didn't. 342 00:17:01,390 --> 00:17:02,757 I wanted to. 343 00:17:02,791 --> 00:17:04,459 And I started to, but I just... 344 00:17:04,493 --> 00:17:06,527 I couldn't, so I threw the vial away. 345 00:17:06,562 --> 00:17:08,563 I still shouldn't have given it to you. 346 00:17:08,597 --> 00:17:09,998 I could have gotten you in trouble. 347 00:17:10,032 --> 00:17:12,433 I forged my dad's signature on the prescription. 348 00:17:12,468 --> 00:17:15,103 You know that's a felony? Payson, I could go to jail. 349 00:17:15,137 --> 00:17:18,039 Nicky, no one knows. I threw one vial away in Boston. 350 00:17:18,073 --> 00:17:19,774 And the other one is in my locker. 351 00:17:19,808 --> 00:17:20,808 Go get it. 352 00:17:20,843 --> 00:17:25,413 My combination is 12-24-36. 353 00:17:25,447 --> 00:17:26,948 Twelve-24-36. 354 00:17:26,982 --> 00:17:29,083 You're doing both of us a huge favor. 355 00:17:29,818 --> 00:17:31,286 Oh, hey, Nicky. 356 00:17:31,320 --> 00:17:32,687 I didn't know you were here. 357 00:17:32,721 --> 00:17:34,055 Yeah, actually, I was just leaving. 358 00:17:35,324 --> 00:17:41,863 Gotta get back to The Rock. 359 00:17:41,897 --> 00:17:43,464 Well... 360 00:17:43,499 --> 00:17:46,367 You may not have gotten the gold, but it looks like you got the guy. 361 00:17:46,402 --> 00:17:47,635 Nice work. 362 00:17:47,670 --> 00:17:49,470 So you don't call anymore? 363 00:17:49,505 --> 00:17:51,706 Sorry. I've just been really tired. 364 00:17:51,740 --> 00:17:54,509 No, I get it. 365 00:17:54,543 --> 00:17:58,246 It's just I really miss you, Pay. 366 00:17:58,280 --> 00:17:59,947 The Rock's not the same without you. 367 00:17:59,982 --> 00:18:03,051 It's really good to see you, Lauren. 368 00:18:03,085 --> 00:18:05,486 But I've got to get ready for physical therapy. 369 00:18:05,521 --> 00:18:08,389 So maybe you could come back another time? 370 00:18:08,424 --> 00:18:10,558 Sure. No problem. 371 00:18:10,592 --> 00:18:12,393 I'll call next time. 372 00:18:36,218 --> 00:18:38,686 I'm asking you to use your judgment. Don't load up her plate. 373 00:18:38,721 --> 00:18:40,822 Kaylie's one weakness is that she's easily distracted. 374 00:18:40,856 --> 00:18:42,657 I'm aware. I am her manager. 375 00:18:42,691 --> 00:18:44,158 And I'm her coach. 376 00:18:44,193 --> 00:18:46,494 I just think she needs a day without an interview. 377 00:18:46,528 --> 00:18:49,130 Well, it's too late. Her first live one is today. 378 00:18:49,164 --> 00:18:53,701 I went to visit Payson. Nicky was there, too. Have you been yet? 379 00:18:53,736 --> 00:18:56,471 - No. - I guess we know who her real friends are. 380 00:18:56,505 --> 00:18:58,072 I'll get there. 381 00:19:00,109 --> 00:19:02,877 Look who just entered the no drama zone. 382 00:19:06,515 --> 00:19:08,383 This conversation isn't over. 383 00:19:08,417 --> 00:19:09,951 I wonder what he's doing here? 384 00:19:09,985 --> 00:19:12,553 I have no idea. 385 00:19:15,758 --> 00:19:17,558 So I'll get to the point. 386 00:19:17,593 --> 00:19:18,726 I'm lifting your suspension. 387 00:19:19,561 --> 00:19:20,661 Really? 388 00:19:20,696 --> 00:19:22,163 That's great. 389 00:19:22,197 --> 00:19:25,099 - Thank you. - Your girlfriend came forward. 390 00:19:25,134 --> 00:19:27,635 She said that she was as guilty as you, 391 00:19:27,669 --> 00:19:30,138 and deserveso be suspended as well. 392 00:19:30,172 --> 00:19:32,507 However, since she assured me that it was over 393 00:19:32,541 --> 00:19:35,276 and wod never happen again, I'm showing leniency. 394 00:19:35,310 --> 00:19:37,378 For you both. 395 00:19:37,413 --> 00:19:39,113 I'm giving you a second chance. 396 00:19:39,148 --> 00:19:40,815 - I appreciate that. - But keep in mind... 397 00:19:40,849 --> 00:19:43,618 Same thing I told her: the no-dating rule still applies. 398 00:19:43,652 --> 00:19:45,486 This is your last chance. 399 00:19:45,521 --> 00:19:48,423 She risked a lot to get you back in here, so don't blow it. 400 00:19:50,926 --> 00:19:52,160 Thank you. 401 00:19:52,194 --> 00:19:53,461 For what? 402 00:19:53,495 --> 00:19:55,029 For going to Sasha. 403 00:19:55,063 --> 00:19:57,665 For risking everything you have to get me back in The Rock. 404 00:19:57,699 --> 00:19:59,133 Thank you. 405 00:19:59,168 --> 00:20:01,903 I'm sorry, but I have no idea what you're talking about. 406 00:20:05,941 --> 00:20:08,042 - You? - You deserve to be here. 407 00:20:08,076 --> 00:20:11,813 And no one else was willing to put themselves on the line for you. 408 00:20:18,053 --> 00:20:20,455 You told Sasha about you and Carter? 409 00:20:20,489 --> 00:20:21,589 It was the right thing to do. 410 00:20:21,623 --> 00:20:23,524 - For who? - For him. 411 00:20:23,559 --> 00:20:25,426 He gave up everything to protect you. 412 00:20:25,461 --> 00:20:27,462 And you think this makes you some kind of hero? 413 00:20:27,496 --> 00:20:29,163 No. 414 00:20:29,198 --> 00:20:31,566 But someone needed to do something to help out Carter. 415 00:20:31,600 --> 00:20:32,567 And... 416 00:20:32,601 --> 00:20:33,868 I am the one who slept with him. 417 00:20:35,137 --> 00:20:37,972 Kaylie? It's time for your interview. 418 00:20:38,006 --> 00:20:40,908 I'll be sure to tell Payson you're thinking about her next time I visit. 419 00:20:40,943 --> 00:20:42,643 Are you ready? 420 00:20:42,678 --> 00:20:45,313 This is live. It's great practice. 421 00:20:45,347 --> 00:20:46,481 - Um... - Kaylie, 422 00:20:46,515 --> 00:20:48,950 I gave you your schedule this morning. 423 00:20:48,984 --> 00:20:50,818 Yeah, I know, um... 424 00:20:50,853 --> 00:20:52,987 It's just... really not a good time. 425 00:20:53,021 --> 00:20:54,722 You know what? The press doesn't care. 426 00:20:54,756 --> 00:20:56,257 You made a commitment. 427 00:20:56,291 --> 00:20:58,726 Now go over there and act like the champion you are. 428 00:20:58,760 --> 00:21:00,428 So, Kaylie, how does it feel 429 00:21:00,462 --> 00:21:03,064 to be the Women's National Gymnastic Champion? 430 00:21:04,233 --> 00:21:06,801 Good. It feels good. 431 00:21:11,540 --> 00:21:12,940 You weren't favored to win. 432 00:21:12,975 --> 00:21:16,110 So were you as surprised as the rest of the world when you did? 433 00:21:16,144 --> 00:21:17,378 Well... 434 00:21:18,814 --> 00:21:20,948 You know, I trained hard all year... 435 00:21:20,983 --> 00:21:22,950 But, uh... 436 00:21:22,985 --> 00:21:24,685 Yeah, I guess I was surprised. 437 00:21:24,720 --> 00:21:27,121 Let me ask you about Payson Keeler. 438 00:21:27,155 --> 00:21:29,090 You've known her since you were six. You're close friends. 439 00:21:29,124 --> 00:21:30,191 Be honest. 440 00:21:30,225 --> 00:21:32,260 If she hadn't suffered a career-ending fall 441 00:21:32,294 --> 00:21:34,562 on the second day of competition, 442 00:21:34,596 --> 00:21:36,731 do you think you still would have won? 443 00:21:38,166 --> 00:21:39,934 Um... Yeah. 444 00:21:42,571 --> 00:21:45,106 I don't know. 445 00:21:46,608 --> 00:21:48,242 I'm sorry. I just... 446 00:21:48,277 --> 00:21:49,844 I really... I can't do this. 447 00:21:49,878 --> 00:21:50,912 Kaylie! 448 00:22:03,231 --> 00:22:04,598 It's nice. Thank you. 449 00:22:07,869 --> 00:22:12,539 Hey, I'm sorry I didn't come here sooner, or call. 450 00:22:12,574 --> 00:22:16,143 It just feels like M.J.'s got every minute of my day scheduled. 451 00:22:16,177 --> 00:22:17,411 You know how that is. 452 00:22:17,445 --> 00:22:20,347 No. I never had a manager. 453 00:22:22,584 --> 00:22:23,584 Right. 454 00:22:23,618 --> 00:22:25,319 Well, you know what I mean. 455 00:22:25,353 --> 00:22:28,689 All those things that come with being number one. 456 00:22:28,723 --> 00:22:31,892 I was never number one. Not where it counted. 457 00:22:36,898 --> 00:22:37,865 What? 458 00:22:37,899 --> 00:22:40,768 I'm so sorry I haven't come to see you. 459 00:22:40,802 --> 00:22:44,004 It's not that I've been busy... 460 00:22:44,039 --> 00:22:45,839 Um... It's just... 461 00:22:46,808 --> 00:22:49,576 It should have been you, Payson. 462 00:22:49,611 --> 00:22:51,679 You should have won Nationals and not me. 463 00:22:51,713 --> 00:22:55,883 And every day I wonder, did I deserve it? 464 00:22:55,917 --> 00:22:58,018 You know? 465 00:22:58,053 --> 00:23:00,254 And everyone's expecting me to do it again. 466 00:23:00,288 --> 00:23:01,422 And then the Olympics. 467 00:23:01,456 --> 00:23:03,390 And... What if...? 468 00:23:03,425 --> 00:23:05,392 What if I can't? What if...? 469 00:23:06,828 --> 00:23:08,329 I'm scared, Pay. 470 00:23:09,664 --> 00:23:13,567 What if I let everybody down? What should I do? 471 00:23:13,601 --> 00:23:16,036 Nothing. You'll be fine. 472 00:23:16,071 --> 00:23:17,338 You always are. 473 00:23:20,175 --> 00:23:22,276 - Did I do something? - No. 474 00:23:22,310 --> 00:23:25,212 Look, I'm sorry I didn't come here sooner. I just... 475 00:23:25,246 --> 00:23:27,348 I mean I didn't really know what to say. 476 00:23:28,950 --> 00:23:33,687 And everyone's treating me like I'm this big deal and I'm not. 477 00:23:36,191 --> 00:23:41,362 Just tell me you understand and you're still my friend. 478 00:23:41,396 --> 00:23:43,597 I need you, Payson. 479 00:23:43,631 --> 00:23:45,566 More than ever. 480 00:23:47,202 --> 00:23:49,803 Honestly, Kaylie, I'd like to help, but... 481 00:23:49,838 --> 00:23:52,439 I have a few other things on my mind right now. 482 00:23:56,878 --> 00:23:59,380 Right. I'm sorry. 483 00:24:13,962 --> 00:24:15,954 - 'Night, Kaylie! - Good night. 484 00:24:17,232 --> 00:24:18,732 Well, that can't be good. 485 00:24:18,767 --> 00:24:20,334 I'll go check on Payson. 486 00:24:22,704 --> 00:24:24,104 Everything OK here? 487 00:24:24,139 --> 00:24:26,273 Yeah. Just getting ready for bed. 488 00:24:26,307 --> 00:24:28,642 OK. 489 00:24:28,676 --> 00:24:32,413 Are you sure? I swear I just heard Kaylie crying. 490 00:24:32,447 --> 00:24:36,717 You know how dramatic she gets sometimes. 491 00:24:36,751 --> 00:24:39,920 You know you've had a rough couple of weeks. 492 00:24:39,954 --> 00:24:41,655 If you need to talk, your mother and I are... 493 00:24:41,689 --> 00:24:43,457 I'm fine, Dad. Really. 494 00:24:43,491 --> 00:24:45,459 I'm great, actually. 495 00:24:50,832 --> 00:24:54,568 I've always admired the way you can control your emotions. 496 00:24:54,602 --> 00:24:58,038 I think that's one of the reasons why... 497 00:24:58,072 --> 00:24:59,940 ...you're such a strong competitor. 498 00:24:59,974 --> 00:25:02,910 You have this ability to take whatever you're feeling 499 00:25:02,944 --> 00:25:05,979 and put it into a little box so that it can't distract you. 500 00:25:07,582 --> 00:25:09,883 You put, uh... 501 00:25:09,918 --> 00:25:11,618 Fear into a box. 502 00:25:11,653 --> 00:25:14,121 You can put your insecurities into another box. 503 00:25:14,155 --> 00:25:17,558 You know, champions, they can... 504 00:25:17,592 --> 00:25:21,495 Well, they can do that in a way that the rest of us we just... 505 00:25:21,529 --> 00:25:23,730 We just can't. 506 00:25:26,267 --> 00:25:28,202 You see, the thing is... 507 00:25:28,236 --> 00:25:32,072 ...life isn't a competition, Payson. 508 00:25:32,106 --> 00:25:35,375 It's OK to open those boxes... 509 00:25:35,410 --> 00:25:37,678 ...to feel everything, the good and the bad. 510 00:25:38,947 --> 00:25:41,181 You've lost something you love. 511 00:25:41,216 --> 00:25:42,850 Let it out. 512 00:25:48,256 --> 00:25:49,823 Good night. 513 00:25:51,059 --> 00:25:52,593 Maybe I'm just like you, Dad. 514 00:25:53,795 --> 00:25:55,429 I've never seen you get... 515 00:25:55,463 --> 00:25:57,965 ...angry because you lost something you loved. 516 00:26:04,205 --> 00:26:05,639 How did you do that? 517 00:26:05,673 --> 00:26:08,242 You know that hospital they took you to in Boston? 518 00:26:08,276 --> 00:26:11,378 Where the doctors told us you couldn't compete anymore? 519 00:26:11,412 --> 00:26:13,480 If you know where to look, 520 00:26:14,949 --> 00:26:17,251 you'll find a hole in the wall. 521 00:26:18,987 --> 00:26:20,420 I put it there. 522 00:26:25,059 --> 00:26:26,093 Good night, Daddy. 523 00:26:28,563 --> 00:26:30,697 Good night, sweetheart. 524 00:26:44,078 --> 00:26:45,078 Damon? 525 00:27:13,007 --> 00:27:14,708 Oh, my gosh. This is... 526 00:27:14,742 --> 00:27:17,411 Welcome to The Starlight Lounge. 527 00:27:18,212 --> 00:27:20,514 Damon, this is amazing. 528 00:27:20,548 --> 00:27:22,649 I can't believe you did all of this. 529 00:27:22,684 --> 00:27:27,521 I wanted our last night in Boulder to be unforgettable. 530 00:27:27,555 --> 00:27:29,623 Do you actually think I might forget you? 531 00:27:31,526 --> 00:27:34,595 I don't know. Will you? 532 00:27:42,858 --> 00:27:47,595 This is one of the coolest things that someone has ever done for me. 533 00:27:47,630 --> 00:27:50,865 I can't believe you've never been to The Starlight Lounge. 534 00:27:50,900 --> 00:27:55,070 And to discover it just as you're leaving, what a shame. 535 00:27:56,372 --> 00:27:58,873 I think there's one in LA too. 536 00:27:58,908 --> 00:28:02,844 Same ceiling treatment. 537 00:28:02,878 --> 00:28:05,013 So when you're here, and I'm there... 538 00:28:05,047 --> 00:28:07,615 We can see the same star. 539 00:28:07,650 --> 00:28:09,284 I saw that movie. 540 00:28:10,786 --> 00:28:12,854 What movie? I just came up with that. 541 00:28:16,859 --> 00:28:18,293 So what are you thinking about? 542 00:28:20,629 --> 00:28:22,931 I was thinking about the night we met. 543 00:28:22,965 --> 00:28:25,700 Ah. The kegger by the river. 544 00:28:25,735 --> 00:28:27,702 You were there with your friends... 545 00:28:27,737 --> 00:28:29,037 I was... 546 00:28:29,071 --> 00:28:31,973 ...there with Razor, the band. 547 00:28:32,008 --> 00:28:34,209 So, when you met me that night... 548 00:28:35,644 --> 00:28:38,646 ...could you ever have imagined us being here, like this, now? 549 00:28:38,681 --> 00:28:40,782 On the world's most romantic date? 550 00:28:42,084 --> 00:28:43,818 No! 551 00:28:43,819 --> 00:28:46,321 As a matter of fact, I didn't even like you. 552 00:28:50,059 --> 00:28:52,127 What about you? 553 00:28:52,161 --> 00:28:55,130 Could you have imagined us here, now? 554 00:28:55,164 --> 00:28:57,365 Yes. 555 00:28:57,400 --> 00:28:59,067 As a matter of fact, I could. 556 00:29:10,279 --> 00:29:12,213 - What is that? - I don't know. 557 00:29:13,282 --> 00:29:15,750 It's Payson. It's Payson! 558 00:29:22,625 --> 00:29:24,192 Wait. 559 00:29:26,062 --> 00:29:27,762 She needs to do this. 560 00:29:27,797 --> 00:29:29,764 She's got to get it all out. 561 00:29:32,134 --> 00:29:34,602 - What's she doing? - Oh, Becca. 562 00:29:42,711 --> 00:29:45,713 Everything is going to be fine. 563 00:29:45,748 --> 00:29:47,882 Your sister is going to be fine. 564 00:29:51,821 --> 00:29:54,255 When do you leave? 565 00:29:54,290 --> 00:29:55,723 Tomorrow. 566 00:29:57,493 --> 00:30:00,228 It's really cool that you understand why I'm going... 567 00:30:00,262 --> 00:30:05,533 If anyone understands doing whatever it takes for your dream, it's me. 568 00:30:05,568 --> 00:30:08,236 Yeah, some girls, you know, 569 00:30:08,270 --> 00:30:12,340 wouldn't be cool with somebody that they're getting close to... 570 00:30:12,374 --> 00:30:14,876 ...just taking off. 571 00:30:15,911 --> 00:30:18,313 Well, that's not me. 572 00:30:18,347 --> 00:30:19,781 You have to follow your dream. 573 00:30:22,118 --> 00:30:24,986 But I guess some guys, you know... 574 00:30:25,020 --> 00:30:27,956 ...maybe would wonder if a girl would wait for them. 575 00:30:29,525 --> 00:30:31,159 Well, that's not me. 576 00:30:32,394 --> 00:30:34,062 I could never ask for that. 577 00:30:34,096 --> 00:30:35,730 It's not fair. 578 00:30:39,435 --> 00:30:41,836 I mean, unless we... 579 00:30:41,871 --> 00:30:45,373 You know, decided that... 580 00:30:46,909 --> 00:30:48,877 ...making... 581 00:30:48,911 --> 00:30:50,278 Yo, brother! 582 00:30:50,312 --> 00:30:51,880 I saw your car in the parking lot. 583 00:30:51,914 --> 00:30:53,681 - What is all... - Razor! 584 00:30:53,716 --> 00:30:55,617 ...this about? 585 00:30:55,651 --> 00:30:58,419 Razor. We were just talking about you. 586 00:30:58,454 --> 00:31:00,889 - Oh? - What are you doing here? 587 00:31:00,923 --> 00:31:04,025 Like I just said, I saw your car in the parking lot, 588 00:31:04,059 --> 00:31:07,295 thought you may be up for a party... 589 00:31:07,329 --> 00:31:08,596 I guess you were. 590 00:31:09,932 --> 00:31:11,466 Yep. This is weird. 591 00:31:11,500 --> 00:31:13,434 Right? 592 00:31:13,469 --> 00:31:14,836 Wow. 593 00:31:14,870 --> 00:31:16,504 Emily. 594 00:31:16,539 --> 00:31:18,706 Damon and Emily. 595 00:31:18,741 --> 00:31:21,743 So... question. 596 00:31:21,777 --> 00:31:23,278 When you checked in, 597 00:31:23,312 --> 00:31:24,979 called me up that midnight with the munchies, 598 00:31:25,014 --> 00:31:27,081 wondering how it was all going... 599 00:31:27,116 --> 00:31:29,384 ...was there something you forgot to tell me? 600 00:31:29,418 --> 00:31:31,486 You two have been in touch? 601 00:31:31,520 --> 00:31:34,889 We talked once or twice. 602 00:31:34,924 --> 00:31:36,958 - I thought you hadn't. - We have. 603 00:31:36,992 --> 00:31:39,093 Oh, wow. I really have to go. 604 00:31:39,128 --> 00:31:41,162 No, Emily, please stay. 605 00:31:41,197 --> 00:31:43,531 Look, Damon, 606 00:31:43,566 --> 00:31:45,166 it's Emily Kmetko. 607 00:31:45,201 --> 00:31:47,135 The girl you said you were going to keep your eye out for. 608 00:31:48,370 --> 00:31:50,772 - How's it going, Emily? - Great. 609 00:31:50,806 --> 00:31:53,241 - That's great. - What have you been up to? 610 00:31:53,275 --> 00:31:55,276 I just got back from a couple months on the road... 611 00:31:55,311 --> 00:31:57,212 As a roadie. 612 00:31:58,847 --> 00:32:03,585 You two enjoy this whole little festive scene you got going on. 613 00:32:03,619 --> 00:32:07,288 I am going to exit my bad self... 614 00:32:07,323 --> 00:32:08,656 ...stage left. 615 00:32:08,691 --> 00:32:10,191 Check you guys later. 616 00:32:10,226 --> 00:32:13,328 I'm going to Los Angeles for a bit. 617 00:32:15,798 --> 00:32:18,299 - Really? - I thought I told you. 618 00:32:19,468 --> 00:32:21,536 Damon sold some of his songs! 619 00:32:21,570 --> 00:32:22,804 Wow. You did? 620 00:32:22,838 --> 00:32:25,139 That's very cool, Damon. 621 00:32:25,174 --> 00:32:27,675 So you are going to LA. 622 00:32:27,710 --> 00:32:29,744 And I am here with Emily. 623 00:32:31,213 --> 00:32:33,581 Anybody else seeing the irony in this situation? 624 00:32:36,719 --> 00:32:37,719 Peace, Emily. 625 00:32:37,753 --> 00:32:39,988 I will see you at the Shack. 626 00:32:41,257 --> 00:32:43,091 Bye, Razor. 627 00:32:45,394 --> 00:32:46,327 Damon? 628 00:32:46,362 --> 00:32:48,630 We should go. 629 00:32:48,664 --> 00:32:50,198 Was there something you wanted to...? 630 00:32:50,232 --> 00:32:52,900 It's late. Did you have a jacket? 631 00:33:06,615 --> 00:33:08,349 What are you doing with those? 632 00:33:08,384 --> 00:33:10,184 Fixing them. 633 00:33:10,219 --> 00:33:12,186 Becca, it's time to go. 634 00:33:12,221 --> 00:33:13,888 - Can you get in the car? - OK. 635 00:33:17,493 --> 00:33:19,694 How are you feeling this morning? 636 00:33:19,728 --> 00:33:21,696 - Better. - Better? 637 00:33:21,730 --> 00:33:23,731 I think I feel... 638 00:33:25,801 --> 00:33:28,169 - Better. - "Better" is good. 639 00:33:28,203 --> 00:33:31,372 It's much better than "great." 640 00:33:31,407 --> 00:33:33,608 You had me worried. 641 00:33:33,642 --> 00:33:35,510 You've been through so much. 642 00:33:36,945 --> 00:33:39,347 Does it bother you 643 00:33:39,381 --> 00:33:42,750 when you see me take Becca to The Rock? 644 00:33:42,785 --> 00:33:44,752 Not if that's what she wants. 645 00:33:48,490 --> 00:33:49,691 What about you? 646 00:33:49,725 --> 00:33:52,160 What do you want? 647 00:33:52,194 --> 00:33:55,730 Do you really want to move back to Minnesota? 648 00:33:55,764 --> 00:33:59,767 No. I just know that it hurts so much to be here. 649 00:33:59,802 --> 00:34:04,005 And that it kills me to think about ever 650 00:34:04,039 --> 00:34:06,441 even stepping foot in The Rock. 651 00:34:06,475 --> 00:34:07,575 Why? 652 00:34:08,877 --> 00:34:11,079 Because it's everything I'll never have again. 653 00:34:14,183 --> 00:34:15,550 I love you, Payson. 654 00:34:15,584 --> 00:34:17,852 And I know you're in a lot of pain. 655 00:34:17,886 --> 00:34:19,487 But you are so wrong. 656 00:34:19,521 --> 00:34:24,258 The Rock is everything you'll always have. 657 00:34:24,293 --> 00:34:31,408 It's maturity. It's discipline. It's knowledge. It's taking risks. 658 00:34:31,443 --> 00:34:35,036 It's trying. It's always trying. 659 00:34:35,070 --> 00:34:36,771 It's being a champion in life. 660 00:34:36,805 --> 00:34:39,841 And you learned all of it at The Rock. 661 00:34:39,875 --> 00:34:43,411 And you'll always have it. And you'll always be it. 662 00:34:43,445 --> 00:34:45,179 I don't feel like that. 663 00:34:45,214 --> 00:34:46,981 I don't feel like anything. 664 00:34:47,015 --> 00:34:48,883 I can never compete again. 665 00:34:48,917 --> 00:34:52,153 No, you can't. 666 00:34:52,187 --> 00:34:53,521 And that's a terrible thing. 667 00:34:53,555 --> 00:34:55,757 But there's so much you can do. 668 00:34:55,791 --> 00:34:58,359 You have community, family, friends. 669 00:34:58,394 --> 00:35:00,228 You stil have that. 670 00:35:01,263 --> 00:35:03,164 You didn't lose that. 671 00:35:33,161 --> 00:35:34,628 You going to be OK with me being here? 672 00:35:34,663 --> 00:35:37,832 I plan on staying so focused I'll barely even notice you. 673 00:35:39,401 --> 00:35:40,401 Good. 674 00:35:44,606 --> 00:35:46,540 I guess I should say thank you. 675 00:35:46,575 --> 00:35:48,175 I guess you should. 676 00:35:48,210 --> 00:35:50,010 But, considering everything, 677 00:35:50,045 --> 00:35:51,979 I think you'll understand if I don't. 678 00:35:53,114 --> 00:35:54,315 Why the long face? 679 00:35:54,349 --> 00:35:56,717 Damon's catching a bus to LA tonight. 680 00:35:56,751 --> 00:35:59,019 And it all just ended kind of weird. 681 00:36:00,488 --> 00:36:02,656 Weird how? 682 00:36:02,691 --> 00:36:04,592 I said I couldn't ask him to stay 683 00:36:04,626 --> 00:36:07,728 and he said he couldn't ask me to wait. 684 00:36:07,762 --> 00:36:09,196 Oh, honey. 685 00:36:09,231 --> 00:36:11,632 That's the worst goodbye I ever heard. 686 00:36:13,835 --> 00:36:15,903 Did you want him to ask you? 687 00:36:15,937 --> 00:36:17,171 Yeah. 688 00:36:18,240 --> 00:36:19,173 I really did. 689 00:36:19,207 --> 00:36:20,608 Well, then you have to go tell him. 690 00:36:21,676 --> 00:36:23,978 No. I can't. 691 00:36:24,012 --> 00:36:25,412 Well, would you rather him think 692 00:36:25,447 --> 00:36:28,749 that something sparky-sparky was going on with you and Razor? 693 00:36:28,783 --> 00:36:30,517 Huh? 694 00:36:38,727 --> 00:36:40,461 - Hi. - Hi. 695 00:36:40,495 --> 00:36:41,829 How's Payson doing? 696 00:36:41,863 --> 00:36:44,331 I can honestly say better. I think. 697 00:36:44,366 --> 00:36:45,866 Well, you're all in my prayers. 698 00:36:45,901 --> 00:36:47,268 Thank you. 699 00:36:49,671 --> 00:36:53,207 Sasha thinks I should fill in for you while you're on leave. 700 00:36:53,241 --> 00:36:55,709 I'm willing to do it, but only with your blessing. 701 00:36:55,744 --> 00:36:56,911 Oh. You have it. 702 00:37:17,265 --> 00:37:19,033 I'm sorry to hear about your engagement. 703 00:37:19,067 --> 00:37:20,034 Oh! Don't be. 704 00:37:20,068 --> 00:37:21,702 It's for the best. 705 00:37:21,736 --> 00:37:23,871 Do you guys think you could ever work it out? 706 00:37:23,905 --> 00:37:24,939 No. 707 00:37:26,308 --> 00:37:27,608 There is nothing that Steve Tanner 708 00:37:27,642 --> 00:37:29,343 could ever do to make up for... 709 00:37:30,445 --> 00:37:32,579 Um, to change my mind. 710 00:37:36,952 --> 00:37:39,086 Are you expecting Payson? 711 00:38:16,524 --> 00:38:18,625 Payson. 712 00:38:18,660 --> 00:38:20,494 I've been waiting for you. 713 00:38:20,528 --> 00:38:24,098 It's OK that I came? 714 00:38:24,132 --> 00:38:26,700 Champions are always welcome here. 715 00:38:29,571 --> 00:38:31,338 What do you say, people? 716 00:38:31,373 --> 00:38:33,474 How do we greet a returning champion? 717 00:38:50,325 --> 00:38:51,725 Glad you're back. 718 00:39:03,204 --> 00:39:04,972 It's so good to see you back here. 719 00:39:05,006 --> 00:39:06,940 - We've all missed you... - Don't! 720 00:39:08,777 --> 00:39:10,310 Don't. This is... 721 00:39:10,345 --> 00:39:12,212 This is really hard for me. 722 00:39:13,948 --> 00:39:15,149 I am... 723 00:39:15,183 --> 00:39:18,852 ...so angry at you right now. 724 00:39:18,887 --> 00:39:21,522 I am filled with rage and bitterness and jealousy. 725 00:39:21,556 --> 00:39:24,358 And it is killing me because you're my friend. 726 00:39:24,392 --> 00:39:26,960 And I love you. And... 727 00:39:26,995 --> 00:39:29,229 ...you don't deserve what I'm feeling. 728 00:39:29,264 --> 00:39:30,998 What did I do? 729 00:39:33,201 --> 00:39:34,668 You won. 730 00:39:38,173 --> 00:39:42,743 For as long as I've known you, you've had everything. 731 00:39:42,777 --> 00:39:44,878 You're popular. 732 00:39:44,913 --> 00:39:46,346 You're pretty. 733 00:39:46,381 --> 00:39:47,848 You have money. 734 00:39:47,882 --> 00:39:49,950 Boys like you. 735 00:39:49,984 --> 00:39:52,619 And I've been OK with that because... 736 00:39:52,654 --> 00:39:54,855 The only thing that ever really mattered to me... 737 00:39:54,889 --> 00:39:58,559 The only thing I wanted was to win. 738 00:39:58,593 --> 00:40:00,027 I didn't have to feel jealous, 739 00:40:00,061 --> 00:40:01,862 because I was going to be the National champion. 740 00:40:01,896 --> 00:40:05,299 I was going to be the winner. And then... 741 00:40:07,368 --> 00:40:10,337 And then you took that too. 742 00:40:10,371 --> 00:40:13,507 And now I'll just... I'll never know. 743 00:40:13,541 --> 00:40:14,608 I'm sorry. 744 00:40:14,642 --> 00:40:16,410 - You have no idea. - No! 745 00:40:16,444 --> 00:40:20,614 Don't you dare be sorry. Never be sorry for winning. 746 00:40:22,250 --> 00:40:24,451 I'm serious Kaylie. 747 00:40:27,055 --> 00:40:29,656 I just need to know. 748 00:40:29,691 --> 00:40:31,658 Are we going to be OK? 749 00:40:32,794 --> 00:40:35,529 I really don't know. 750 00:40:35,563 --> 00:40:38,165 But I'm trying. 751 00:40:38,199 --> 00:40:40,200 And at least you know what I'm feeling now. 752 00:40:40,235 --> 00:40:41,935 You deserve that. 753 00:40:45,206 --> 00:40:47,441 I better get back inside. 754 00:40:49,944 --> 00:40:51,078 One more thing. 755 00:40:53,481 --> 00:40:54,481 Listen to me, Kaylie. 756 00:40:54,516 --> 00:40:57,451 You're the National champion. 757 00:40:57,485 --> 00:40:59,853 You. Don't ever forget it. 758 00:40:59,888 --> 00:41:03,157 Don't ever apologize for it. 759 00:41:03,191 --> 00:41:05,859 You beat Kelly Parker. 760 00:41:05,894 --> 00:41:07,261 And if you can do it once, 761 00:41:07,295 --> 00:41:09,496 you're the one that can do it again. 762 00:41:11,266 --> 00:41:13,400 Next time you doubt yourself, just remember that. 763 00:41:15,036 --> 00:41:17,070 Thank you. 764 00:41:49,671 --> 00:41:51,872 It's not in there. 765 00:41:51,906 --> 00:41:53,674 But don't worry, 766 00:41:53,708 --> 00:41:55,943 I put it in a safe place. 767 00:41:55,977 --> 00:41:59,413 We wouldn't want anyone to find out about the cortisone, would we? 768 00:42:03,685 --> 00:42:04,718 What do you want? 769 00:42:04,752 --> 00:42:06,553 We'll see. 770 00:42:08,189 --> 00:42:11,858 Last call, express service to Los Angeles. 771 00:42:11,893 --> 00:42:14,294 Ready for departure. 772 00:42:14,329 --> 00:42:17,931 Express service bus to Los Angeles. 773 00:42:31,746 --> 00:42:35,549 Remember when you said you couldn't ask me to wait for you? 774 00:42:35,583 --> 00:42:40,004 - Yeah. - I want you too. Ask me. 775 00:42:40,622 --> 00:42:42,522 Ask me! Come on, I'm late for work! 776 00:42:42,557 --> 00:42:46,804 - Ask me right now! - Emily, will you wait for me? 777 00:42:49,030 --> 00:42:50,564 Yes. 778 00:42:50,565 --> 00:43:27,865 Sync By YesCool www.addic7ed.com 779 00:43:27,915 --> 00:43:32,465 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.