All language subtitles for Major.Crimes.S04E01.A.Rose.Is.A.Rose

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,684 --> 00:00:10,516 Major Crimes - 04x01 - A Rose Is a Rose 2 00:00:19,361 --> 00:00:22,029 Come... come... come here, come here, come here. 3 00:00:29,371 --> 00:00:31,038 Lieutenant Provenza. 4 00:00:31,073 --> 00:00:32,907 Ah, Sykes. 5 00:00:32,941 --> 00:00:34,408 Why the hell are we here? 6 00:00:34,443 --> 00:00:37,311 I mean, couldn't this just be a-a neighborhood dispute 7 00:00:37,346 --> 00:00:39,080 or a standard follow home? 8 00:00:39,114 --> 00:00:41,582 It could also be an escalation of the home invasions 9 00:00:41,617 --> 00:00:44,018 occurring almost every week in this part of town. 10 00:00:44,052 --> 00:00:45,486 Well, if it isn't, 11 00:00:45,521 --> 00:00:48,189 we hand this off to Hollywood and then we leave. 12 00:00:48,223 --> 00:00:51,225 I want Detective Oderno packed up and gone 13 00:00:51,260 --> 00:00:52,960 before Julio comes back. 14 00:00:52,995 --> 00:00:55,096 Flynn, what the hell is that? 15 00:00:55,130 --> 00:00:56,931 It's the victim's pet. 16 00:00:56,965 --> 00:00:58,566 His name is Nacho. 17 00:00:59,568 --> 00:01:02,203 9:20 this morning, dispatch received a call 18 00:01:02,237 --> 00:01:04,305 from a Mrs. Lynn Reed. 19 00:01:04,339 --> 00:01:06,240 That's her over there by the tree. 20 00:01:06,275 --> 00:01:09,677 She says she saw this little guy running loose on the street. 21 00:01:09,711 --> 00:01:11,445 Well, anyway, she brought him home 22 00:01:11,480 --> 00:01:13,514 - and then looked in the window. - Ay, yi... 23 00:01:13,549 --> 00:01:16,984 You think you could hand Nacho here off to someone 24 00:01:17,019 --> 00:01:19,220 and we could work the actual murder? 25 00:01:19,254 --> 00:01:22,023 Wh-where's the body? 26 00:01:22,057 --> 00:01:24,425 I'll take him. 27 00:01:29,331 --> 00:01:31,365 Not the way we intended to begin your last day 28 00:01:31,400 --> 00:01:34,669 with Major Crimes, Oderno, but here we are. 29 00:01:34,703 --> 00:01:37,238 Care to introduce me? 30 00:01:37,272 --> 00:01:40,207 Uh, yeah, Lieutenant Provenza, meet Gary David Erwin, 31 00:01:40,242 --> 00:01:42,310 age 71, widower living alone. 32 00:01:42,344 --> 00:01:44,178 Accountant... Just retired. 33 00:01:44,212 --> 00:01:46,147 Friends say that next Monday, 34 00:01:46,181 --> 00:01:48,182 he was taking a trip to Italy. 35 00:01:48,216 --> 00:01:51,385 Looks like he put off his departure a week too long. 36 00:01:51,420 --> 00:01:54,255 Struggle all your life saving to retire. 37 00:01:54,289 --> 00:01:56,390 You plan a little trip, and then some psycho freak 38 00:01:56,425 --> 00:01:58,993 breaks into your house and puts a bullet in your back. 39 00:01:59,027 --> 00:02:01,729 Uh, three bullets, actually, lieutenant... 9mm. 40 00:02:01,763 --> 00:02:06,400 Okay, look, i-in these other home invasions, no one got shot. 41 00:02:06,435 --> 00:02:10,004 So if this is connected, why the escalation? 42 00:02:10,038 --> 00:02:11,405 An excellent question. 43 00:02:11,440 --> 00:02:14,709 Here's a few more, starting with the flowers. 44 00:02:14,743 --> 00:02:16,644 - What flowers? - Exactly. 45 00:02:16,678 --> 00:02:21,148 In every other case, our home invaders gained entry 46 00:02:21,183 --> 00:02:23,718 by pretending to deliver two dozen roses. 47 00:02:23,752 --> 00:02:25,386 Ding-dong! 48 00:02:25,420 --> 00:02:28,623 When fleeing, they left the flowers behind. 49 00:02:28,657 --> 00:02:31,025 Hard to pick up rose stems with your hands full of other people's stuff. 50 00:02:31,059 --> 00:02:32,493 That's another discrepancy. 51 00:02:32,527 --> 00:02:36,130 Mr. Erwin's jewelry and his computer are still here. 52 00:02:36,164 --> 00:02:38,532 As is his wallet, full of cash, 53 00:02:38,567 --> 00:02:40,568 which I found on the kitchen counter. 54 00:02:40,602 --> 00:02:42,336 And in every other case, 55 00:02:42,371 --> 00:02:45,239 the person who opened the door was tased in the chest. 56 00:02:45,273 --> 00:02:48,109 And Mr. Erwin has no taser marks. 57 00:02:48,143 --> 00:02:50,177 Nor was he left behind cuffed and gagged. 58 00:02:50,212 --> 00:02:51,612 - Instead... - He's dead. 59 00:02:51,647 --> 00:02:54,048 Uh, sorry. Sorry for the victim, 60 00:02:54,082 --> 00:02:56,584 but our work here is done. 61 00:02:56,618 --> 00:02:58,653 - Excuse me? - Look. 62 00:02:58,687 --> 00:03:01,222 If this murder is not related 63 00:03:01,256 --> 00:03:04,425 to the other home invasions, then it's not a major crime. 64 00:03:04,459 --> 00:03:08,496 So we hand off poor Mr. Erwin here to Hollywood, 65 00:03:08,530 --> 00:03:11,599 and we go back to the office before Julio gets there. 66 00:03:11,633 --> 00:03:13,734 Oh my God! Help! Help, please! 67 00:03:13,769 --> 00:03:15,703 Please help me, please! 68 00:03:15,737 --> 00:03:17,738 I don't know what to do. My mom, she's hurt! 69 00:03:17,773 --> 00:03:19,740 Please help me! 70 00:03:19,775 --> 00:03:22,076 - Please! - There might be suspects in the house. 71 00:03:22,110 --> 00:03:24,078 - You two guys take the left side. - Okay, okay, okay. 72 00:03:24,112 --> 00:03:25,279 - It's gonna be okay. - Hurry up! 73 00:03:25,313 --> 00:03:26,389 My mother! 74 00:03:26,389 --> 00:03:29,282 Help! My mother! You need to help her! 75 00:03:41,363 --> 00:03:42,630 Clear. 76 00:03:48,870 --> 00:03:50,838 Clear. 77 00:03:50,872 --> 00:03:52,506 Go... go up. 78 00:04:21,603 --> 00:04:23,704 House is clear! 79 00:04:51,900 --> 00:04:53,734 Okay. 80 00:04:53,769 --> 00:04:57,171 Now it's a major crime. 81 00:04:57,205 --> 00:04:59,874 Our second victim, Lisa Lewis, 82 00:04:59,908 --> 00:05:01,842 age 48, mother of two... 83 00:05:01,877 --> 00:05:06,280 One blast from a taser, one gunshot to the head. 84 00:05:06,314 --> 00:05:08,783 She was dead about two hours when her daughter Ashley 85 00:05:08,817 --> 00:05:11,719 came home from summer school this morning. 86 00:05:11,753 --> 00:05:13,587 And, yes, she was at school... 87 00:05:13,622 --> 00:05:15,856 Advance Placement courses for English. 88 00:05:15,891 --> 00:05:18,793 Is there something new on Stroh? 89 00:05:18,827 --> 00:05:23,430 No, just unverified sightings in Cyprus and Crete. 90 00:05:25,233 --> 00:05:28,369 So, no one saw anything this morning or heard gunshots? 91 00:05:28,403 --> 00:05:30,671 No, and I checked up and down the block. 92 00:05:30,705 --> 00:05:33,207 - No security cameras, either. - Thank you, Buzz. 93 00:05:35,911 --> 00:05:37,545 She's 16, hmm? 94 00:05:37,579 --> 00:05:40,614 Anyone in her family to assume custody? 95 00:05:40,649 --> 00:05:43,617 Well, her father died of cancer two years ago. 96 00:05:43,652 --> 00:05:47,488 Other than her brother, she only has a grandmother, 97 00:05:47,522 --> 00:05:49,323 who's on a European river cruise, 98 00:05:49,357 --> 00:05:51,425 and Ashley can't even tell us what river. 99 00:05:51,459 --> 00:05:53,794 Oderno's gone to pick up Ashley's brother, Peter, 100 00:05:53,829 --> 00:05:55,629 from the gym where he works, 101 00:05:55,664 --> 00:05:57,798 unless you would rather I call children's services. 102 00:05:57,833 --> 00:05:59,767 Look, th-this girl is going to be in therapy 103 00:05:59,801 --> 00:06:01,368 for the rest of her life. 104 00:06:01,403 --> 00:06:03,504 A few more hours with us won't hurt. 105 00:06:03,538 --> 00:06:04,839 How are we handling the brother? 106 00:06:04,873 --> 00:06:07,241 Well, initially we're only telling him about 107 00:06:07,275 --> 00:06:09,243 the murder of his neighbor across the street. 108 00:06:09,277 --> 00:06:10,811 Um... listen. 109 00:06:10,846 --> 00:06:12,980 Since Oderno's already started this case, 110 00:06:13,014 --> 00:06:15,649 maybe we should re-think having Julio back today. 111 00:06:15,684 --> 00:06:17,451 What? 112 00:06:17,485 --> 00:06:20,688 There's no need to re-think anything, Andy. 113 00:06:20,722 --> 00:06:23,257 Oderno started on this case, and he should finish it out. 114 00:06:23,291 --> 00:06:24,792 Yes, Mike? 115 00:06:24,826 --> 00:06:27,828 Uh, casings confirm Lisa Lewis and Gary Erwin 116 00:06:27,863 --> 00:06:29,663 were shot with the same gun. 117 00:06:29,698 --> 00:06:30,998 Any hope of finding it? 118 00:06:31,032 --> 00:06:32,800 Hollywood's conducting an article search, 119 00:06:32,834 --> 00:06:34,435 but we have a bigger problem. 120 00:06:34,469 --> 00:06:36,804 The LAPD may have had someone 121 00:06:36,838 --> 00:06:38,939 from these home invasions under surveillance. 122 00:06:38,974 --> 00:06:41,976 - During the murders? - I don't know. 123 00:06:42,010 --> 00:06:44,378 Tell Chief Taylor I would like a briefing. 124 00:06:45,847 --> 00:06:47,548 Hi, you busy? 125 00:06:47,582 --> 00:06:50,351 Ashley's calm enough to talk, but I don't know for how long. 126 00:06:50,385 --> 00:06:51,698 Oh, one second, Amy. Is this important? 127 00:06:51,698 --> 00:06:52,459 Kind of. 128 00:06:52,459 --> 00:06:54,321 Uh... maybe. 129 00:06:54,356 --> 00:06:56,257 Ye... uh, you know what, I'll... I'll wait. I'll wait. 130 00:06:56,291 --> 00:06:58,392 Okay. Andy, if you could come with me? 131 00:07:01,029 --> 00:07:02,963 What the hell is wrong with you? 132 00:07:02,998 --> 00:07:05,399 I want to focus on catching the bad guy, 133 00:07:05,433 --> 00:07:08,402 not be worried the cop next to me is about to explode. 134 00:07:11,640 --> 00:07:13,641 Hey, lieutenant, who's that girl in there? 135 00:07:13,675 --> 00:07:15,509 The daughter of a victim. 136 00:07:15,543 --> 00:07:16,810 She came home from school 137 00:07:16,845 --> 00:07:18,879 to find her mother shot in the head. 138 00:07:18,914 --> 00:07:20,848 Have you found the killer yet? 139 00:07:20,882 --> 00:07:23,884 Well, apparently we've had them under surveillance. 140 00:07:23,919 --> 00:07:25,519 Wh-what's it to you? 141 00:07:25,553 --> 00:07:26,820 Um... just my... my... 142 00:07:26,855 --> 00:07:28,656 My journalism professor rejected my story, 143 00:07:28,690 --> 00:07:30,891 and if I want to be considered for the paper next fall, 144 00:07:30,926 --> 00:07:34,395 I need to submit something new by tomorrow at 6:00 p.m., so... 145 00:07:34,429 --> 00:07:36,864 You cannot report anything that we're doing here. 146 00:07:36,898 --> 00:07:39,867 Not without permission, in writing, from Chief Taylor. 147 00:07:39,901 --> 00:07:41,735 Okay, fine, wow. 148 00:07:41,770 --> 00:07:44,338 What did I do? 149 00:07:44,372 --> 00:07:46,941 Let's start with this morning. 150 00:07:46,975 --> 00:07:48,909 Did anything unusual happen? 151 00:07:48,944 --> 00:07:52,012 Did you see your brother before you left for school? 152 00:07:52,047 --> 00:07:54,915 Uh, he was gone before I got up, but I... 153 00:07:56,051 --> 00:07:57,584 I saw my mom. 154 00:07:58,787 --> 00:08:01,055 Did you talk about anything? 155 00:08:01,089 --> 00:08:04,458 She asked me what I wanted for breakfast, 156 00:08:04,492 --> 00:08:07,661 and... and I said cereal, so she made me oatmeal 157 00:08:07,696 --> 00:08:10,531 before she started getting ready for her clients. 158 00:08:10,565 --> 00:08:12,900 And when does your mom normally leave for work? 159 00:08:12,934 --> 00:08:14,601 She doesn't. 160 00:08:14,636 --> 00:08:18,505 She works from home... Word processing for legal firms. 161 00:08:18,540 --> 00:08:21,041 S-she designs their templates. 162 00:08:21,076 --> 00:08:24,078 Anyone else working for your mom at your house? 163 00:08:24,112 --> 00:08:27,348 No, most of her project managers live in other cities. 164 00:08:27,382 --> 00:08:28,615 Didn't she tell you that? 165 00:08:28,650 --> 00:08:30,784 Uh, Lieutenant Provenza, Lieutenant Tao, 166 00:08:30,819 --> 00:08:32,519 meet Peter Lewis. 167 00:08:32,554 --> 00:08:34,855 Lives across the street from Mr. Erwin. 168 00:08:34,889 --> 00:08:38,459 But, uh, he didn't see anything unusual this morning. 169 00:08:38,493 --> 00:08:41,862 I don't know why anyone would kill the poor old guy. 170 00:08:41,896 --> 00:08:44,698 Hey, I'm not... in any trouble, am I? 171 00:08:44,733 --> 00:08:45,933 No. No, no, no, no, no. 172 00:08:45,967 --> 00:08:47,434 Um, as a matter of fact, 173 00:08:47,469 --> 00:08:49,069 we're in trouble and could use your help. 174 00:08:49,104 --> 00:08:51,739 My help? In what way? 175 00:08:51,773 --> 00:08:53,440 So, you didn't see anything abnormal this morning? 176 00:08:53,475 --> 00:08:56,076 What about last week? Anyone new show up to the house? 177 00:08:56,111 --> 00:08:57,845 New? Like who? 178 00:08:57,879 --> 00:09:00,848 For example, did you change maids 179 00:09:00,882 --> 00:09:03,083 or, uh, gardeners or anything like that? 180 00:09:03,118 --> 00:09:05,085 No, my brother takes care of the lawn, 181 00:09:05,120 --> 00:09:07,755 and w-we don't have any maids or anything like that. 182 00:09:07,789 --> 00:09:09,990 Do you know what your mother kept in her safe? 183 00:09:10,025 --> 00:09:11,525 Um... 184 00:09:11,559 --> 00:09:16,096 Her jewelry, money, a gun, 185 00:09:16,131 --> 00:09:18,766 our birth certificates. 186 00:09:18,800 --> 00:09:21,101 What kind of gun? 187 00:09:21,136 --> 00:09:24,171 I'm not sure. It wasn't hers. It was... 188 00:09:24,205 --> 00:09:27,041 It was my dad's. 189 00:09:27,075 --> 00:09:29,910 And his wedding ring was in the safe. 190 00:09:29,944 --> 00:09:32,146 It's gone. 191 00:09:32,180 --> 00:09:34,748 It's all gone! 192 00:09:34,783 --> 00:09:37,484 Of course, I'm at the gym training people most of the day. 193 00:09:37,519 --> 00:09:39,753 Not worth going home on breaks, 194 00:09:39,788 --> 00:09:42,022 so if any one came by I wouldn't, uh... 195 00:09:42,057 --> 00:09:44,058 Pete! Pete! 196 00:09:44,092 --> 00:09:46,460 Oh, my god, Pete! 197 00:09:46,494 --> 00:09:47,728 - Oh, my god, Pete! - Hey. 198 00:09:47,762 --> 00:09:50,130 - Oh, my god! - Ashley, what's the matter? 199 00:09:50,165 --> 00:09:51,698 They didn't tell you? 200 00:09:53,768 --> 00:09:55,035 Mom's dead, Pete. 201 00:09:55,070 --> 00:09:57,871 Someone shot her. 202 00:09:57,906 --> 00:10:00,007 She's dead. 203 00:10:03,511 --> 00:10:05,145 Peter, I'm Captain Sharon Raydor. 204 00:10:05,180 --> 00:10:07,214 My mom's dead and you didn't tell me?! 205 00:10:07,248 --> 00:10:09,850 Unfortunately, this morning during a robbery of your home... 206 00:10:09,884 --> 00:10:11,185 A-a robbery? What? 207 00:10:11,219 --> 00:10:13,087 Your mother was shot and killed. 208 00:10:13,121 --> 00:10:15,756 - I'm so sorry. - We were... 209 00:10:15,790 --> 00:10:18,092 We were just trying to find the right way to tell you. 210 00:10:18,126 --> 00:10:19,893 What bullshit. 211 00:10:19,928 --> 00:10:22,796 Where's my sister? 212 00:10:22,831 --> 00:10:24,164 Hey, Peter. 213 00:10:24,199 --> 00:10:25,899 Pete! 214 00:10:25,934 --> 00:10:29,570 Welcome back, Julio. 215 00:10:29,604 --> 00:10:31,605 Welcome back. 216 00:10:35,574 --> 00:10:38,376 Follow the investigation as closely as you want, 217 00:10:38,456 --> 00:10:42,159 but, uh, restrict your story to the victim's family. 218 00:10:42,159 --> 00:10:43,193 Okay, but if you arrest the killers 219 00:10:43,227 --> 00:10:44,795 before 4:00 or 5:00 p.m. tomorrow, 220 00:10:44,829 --> 00:10:46,196 I can report that, though, yeah? 221 00:10:46,230 --> 00:10:47,230 Maybe. 222 00:10:47,665 --> 00:10:49,366 Captain. 223 00:10:49,411 --> 00:10:52,847 Meet the newest credentialed journalist with the LAPD. 224 00:10:52,881 --> 00:10:54,582 For the next 48 hours. 225 00:10:54,616 --> 00:10:57,318 Oh, is that what you wanted to talk to me about? 226 00:10:57,352 --> 00:10:59,820 No, um... c-can I steal you for a second? 227 00:10:59,855 --> 00:11:01,756 - Can I... is that okay? - Sure. 228 00:11:03,792 --> 00:11:05,159 Um... 229 00:11:05,193 --> 00:11:06,494 Hi, I'm supposed to give this to you. 230 00:11:06,528 --> 00:11:08,329 Hi, yes. Thank you. 231 00:11:08,363 --> 00:11:10,231 If you're already writing another one, 232 00:11:10,265 --> 00:11:12,233 they must have really liked your first story. 233 00:11:12,267 --> 00:11:13,801 Oh, they didn't. 234 00:11:13,835 --> 00:11:16,904 No, uh, wh-what I wanted to talk to you about was, um... 235 00:11:16,938 --> 00:11:18,706 Look, just, Sharon, 236 00:11:18,740 --> 00:11:21,208 promise you won't get freaked out. 237 00:11:21,243 --> 00:11:24,712 When have you ever seen me freaked out? 238 00:11:26,548 --> 00:11:29,450 All right, um... Here it goes. 239 00:11:29,484 --> 00:11:31,285 I-I think... 240 00:11:31,319 --> 00:11:33,754 I think some guy's been following me around campus. 241 00:11:36,992 --> 00:11:38,759 - Can you describe him? - I can do better than that. 242 00:11:38,794 --> 00:11:41,529 I took a selfie with the guy in the background. 243 00:11:41,563 --> 00:11:43,764 That's... see, that's... That's him right there. 244 00:11:43,799 --> 00:11:45,566 The one in the blue. 245 00:11:45,600 --> 00:11:49,236 I've... I've noticed him several times now. 246 00:11:53,608 --> 00:11:55,676 Can you e-mail me this photo? 247 00:11:55,710 --> 00:11:58,779 And I will make sure that we get an I.D. 248 00:11:58,814 --> 00:12:00,448 - On your possible stalker. - Okay. 249 00:12:00,482 --> 00:12:03,250 Wait, wait, wait, wait. That's it? 250 00:12:03,285 --> 00:12:04,819 You're not gonna, like, 251 00:12:04,853 --> 00:12:07,688 try and put me in protective custody again? 252 00:12:07,722 --> 00:12:09,490 Oh, no... No, not yet. 253 00:12:09,524 --> 00:12:10,825 Um, seems pretty clear 254 00:12:10,859 --> 00:12:13,227 that Phillip Stroh is out of the country. 255 00:12:13,261 --> 00:12:15,930 And he's never coming back. 256 00:12:15,964 --> 00:12:19,400 - Captain? - E-mail me that photo. 257 00:12:19,434 --> 00:12:21,268 Excuse us, kid. 258 00:12:23,738 --> 00:12:26,273 Two days ago, we caught a lead on a person of interest 259 00:12:26,308 --> 00:12:27,808 possibly fencing merchandise 260 00:12:27,843 --> 00:12:30,344 from these home invasions in Colorado. 261 00:12:30,378 --> 00:12:32,480 A Mr. Jim Norton. 262 00:12:32,514 --> 00:12:33,981 You have his DMV photo there. 263 00:12:34,015 --> 00:12:36,584 Turns out, in addition to having great relationships 264 00:12:36,618 --> 00:12:38,352 with pawnshops in Denver, 265 00:12:38,386 --> 00:12:39,820 Mr. Norton is also employed 266 00:12:39,855 --> 00:12:42,456 by the Remus Home Security Company here in L.A. 267 00:12:42,491 --> 00:12:45,559 As a patrol guard in Hollywood. 268 00:12:45,594 --> 00:12:48,696 Allowing him to case homes carefully beforehand. 269 00:12:48,730 --> 00:12:52,333 But instead of arresting Mr. Norton, 270 00:12:52,367 --> 00:12:55,302 you put an undercover detail on him. Is that it? 271 00:12:55,337 --> 00:12:57,838 Since our home invaders had never shot anyone before, 272 00:12:57,873 --> 00:12:59,773 I thought why not follow Mr. Norton? 273 00:12:59,808 --> 00:13:02,510 See if he could introduce us to the rest of his gang. 274 00:13:02,544 --> 00:13:03,978 And how'd that work out? 275 00:13:04,012 --> 00:13:06,580 Obviously not very well. 276 00:13:06,615 --> 00:13:09,783 Look, I took a chance. 277 00:13:09,818 --> 00:13:11,886 Just like you're taking a chance, captain, 278 00:13:11,920 --> 00:13:14,889 by insisting I make no personnel changes to your division. 279 00:13:14,923 --> 00:13:17,892 May I remind you that Julio has served out 280 00:13:17,926 --> 00:13:20,928 his full five-month suspension without pay, 281 00:13:20,962 --> 00:13:23,964 and behavioral science says he has a grip on his temper. 282 00:13:23,999 --> 00:13:27,902 - My own interactions with him have been fine. - I know, I know. 283 00:13:27,936 --> 00:13:30,971 I have followed Julio very closely, too, captain. 284 00:13:31,006 --> 00:13:32,840 Why don't we talk about 285 00:13:32,874 --> 00:13:35,643 what needs to happen here, right now? 286 00:13:35,677 --> 00:13:36,977 I would like 287 00:13:37,012 --> 00:13:39,580 to put the Lewis children up in a hotel, 288 00:13:39,614 --> 00:13:42,616 at least until S.I.D. finishes at the crime scene. 289 00:13:42,651 --> 00:13:45,920 And I'd like Julio Sanchez confined to this building 290 00:13:45,954 --> 00:13:48,022 for at least the next two weeks. 291 00:13:50,458 --> 00:13:52,760 Also, I need a briefing 292 00:13:52,794 --> 00:13:56,964 on how our surveillance failed so badly. 293 00:13:56,998 --> 00:13:59,500 Okay, so, Jim Norton was here this morning. 294 00:13:59,534 --> 00:14:02,036 He was parked three full miles away from your crime scene, 295 00:14:02,070 --> 00:14:04,405 casing the next house he intends to rob, 296 00:14:04,439 --> 00:14:06,874 and where we intended to arrest him. 297 00:14:06,908 --> 00:14:08,709 Maybe Norton's the wrong guy. 298 00:14:08,743 --> 00:14:12,112 Or maybe he figured out that you were following, 299 00:14:12,147 --> 00:14:14,515 and maybe led you in the opposite direction. 300 00:14:14,549 --> 00:14:17,117 No, it's not possible. My people are invisible. 301 00:14:17,152 --> 00:14:19,954 Invisible. Right. 302 00:14:19,988 --> 00:14:22,723 Does Norton ever participate in the robbery? 303 00:14:22,757 --> 00:14:24,992 Well, he doesn't match the descriptions we have from our victims. 304 00:14:25,026 --> 00:14:26,860 One white male, 305 00:14:26,895 --> 00:14:28,562 one latina female, both late 20s. 306 00:14:28,597 --> 00:14:30,097 Average height, average weight, 307 00:14:30,131 --> 00:14:31,632 average everything. 308 00:14:31,666 --> 00:14:33,434 No, unfortunately, these suspects 309 00:14:33,468 --> 00:14:35,869 aren't living with Norton or stopping by his residence. 310 00:14:35,904 --> 00:14:37,805 And he's not communicating with them 311 00:14:37,839 --> 00:14:40,407 - through cellphone or e-mail accounts. - Yeah, yeah. 312 00:14:40,442 --> 00:14:43,911 But your report says here that you observed Norton 313 00:14:43,945 --> 00:14:46,847 filling up a van with computers, iPads... 314 00:14:46,881 --> 00:14:49,950 When you have suspects under surveillance and they commit a crime, 315 00:14:49,985 --> 00:14:51,885 you're required by law to arrest them. 316 00:14:51,920 --> 00:14:53,754 Loading up a van is not a crime. 317 00:14:53,788 --> 00:14:55,623 Yeah, how could Cooper have known that stuff was stolen 318 00:14:55,657 --> 00:14:57,858 without breaking cover and taking it, sir? 319 00:14:57,892 --> 00:15:01,395 - He walked right up to the line. - Yeah, but he didn't cross it. 320 00:15:01,429 --> 00:15:03,497 And if Norton is casing another house, 321 00:15:03,531 --> 00:15:05,432 why shouldn't Cooper set up there 322 00:15:05,467 --> 00:15:06,734 and catch everyone in the act? 323 00:15:06,768 --> 00:15:09,169 The pattern is every two weeks. 324 00:15:09,204 --> 00:15:11,972 Do we want these dirtbags on the street 325 00:15:12,007 --> 00:15:14,141 for another 14 days after they shot two people? 326 00:15:14,175 --> 00:15:16,944 - Should I just shut up? - Absolutely not. 327 00:15:16,978 --> 00:15:20,481 Murder isn't part of the pattern, Andy. 328 00:15:20,515 --> 00:15:23,183 Nor was killing people across the street. 329 00:15:23,218 --> 00:15:25,519 Something bad happened this morning. 330 00:15:25,553 --> 00:15:27,688 Maybe our home invaders are looking to do... 331 00:15:27,722 --> 00:15:30,724 another robbery right away and close up shop. 332 00:15:30,759 --> 00:15:32,726 - Mike may be right. - Why do you say that? 333 00:15:32,761 --> 00:15:34,194 Jim Norton just left a florist 334 00:15:34,229 --> 00:15:36,063 carrying a vase and two dozen roses. 335 00:15:36,097 --> 00:15:38,599 You don't buy roses two weeks 336 00:15:38,633 --> 00:15:41,001 - before you're going to deliver them, either. - No, you don't. 337 00:15:41,036 --> 00:15:42,803 This house Mr. Norton was casing this morning, 338 00:15:42,837 --> 00:15:44,171 what's the address? 339 00:15:48,476 --> 00:15:52,513 Now, whatever you do, don't be defensive. 340 00:15:52,547 --> 00:15:53,847 Right. 341 00:15:53,882 --> 00:15:56,450 Can't let it look like I know I'm gonna be tased. 342 00:15:56,484 --> 00:15:58,552 Of course, that's the part that has me most worried. 343 00:15:58,586 --> 00:16:00,154 The vest won't protect you from the shock, 344 00:16:00,188 --> 00:16:02,022 but it'll keep the taser from leaving a mark. 345 00:16:02,924 --> 00:16:04,558 Buzz, five minutes. 346 00:16:04,592 --> 00:16:07,828 Thank you, Mission Control. 347 00:16:07,862 --> 00:16:09,997 Detective Oderno, do we have picture? 348 00:16:12,200 --> 00:16:14,034 Crystal clear. Good to go. 349 00:16:15,570 --> 00:16:17,104 Lieutenant Tao, am I transmitting? 350 00:16:17,138 --> 00:16:19,039 We're good. 351 00:16:26,014 --> 00:16:28,982 All right, my guys have Norton in their line of sight 352 00:16:29,017 --> 00:16:30,784 about two miles from here. 353 00:16:30,819 --> 00:16:32,786 We are in position. 354 00:16:32,821 --> 00:16:35,789 But not entirely invisible. 355 00:16:35,824 --> 00:16:37,658 - Oh, damn. - Mm-hmm. 356 00:16:39,828 --> 00:16:41,528 Okay, well, in my defense, 357 00:16:41,563 --> 00:16:44,565 I trained Rusty how to spot somebody following him. 358 00:16:44,599 --> 00:16:46,700 Look, I understand your concern, captain, 359 00:16:46,735 --> 00:16:48,736 but my people can't watch him forever. 360 00:16:48,770 --> 00:16:50,204 It's not forever, lieutenant. 361 00:16:50,238 --> 00:16:52,072 It's just till he's out of danger. 362 00:16:52,107 --> 00:16:54,975 And when do mothers decide their children are out of danger? 363 00:16:55,009 --> 00:16:57,010 Rusty finds out what you're doing here, 364 00:16:57,045 --> 00:16:58,812 - he's not gonna be happy. - I know. 365 00:16:58,847 --> 00:17:00,814 I don't feel good about it, lieutenant. 366 00:17:00,849 --> 00:17:03,550 But I... I would feel even worse attending his funeral. 367 00:17:05,253 --> 00:17:06,920 If you could just... 368 00:17:08,123 --> 00:17:10,791 Picture and sound on all cameras. 369 00:17:14,796 --> 00:17:17,631 Lieutenant Provenza, we go as planned. 370 00:17:17,665 --> 00:17:19,666 Radio discipline begins now. 371 00:17:24,773 --> 00:17:26,673 Uh, is something wrong? 372 00:17:26,708 --> 00:17:27,975 No. 373 00:17:28,009 --> 00:17:30,110 I was just wondering why we never saw 374 00:17:30,145 --> 00:17:32,579 Mr. Norton hand off his roses to anyone. 375 00:17:33,748 --> 00:17:36,150 Hmm. 376 00:18:08,082 --> 00:18:11,285 Flower delivery for Mrs. Jennifer Wright. 377 00:18:11,319 --> 00:18:13,887 - Oh, they're beautiful. - There you go. Just need a signature. 378 00:18:13,922 --> 00:18:14,888 Oh. 379 00:18:14,923 --> 00:18:16,890 Yeah, sure. 380 00:18:20,361 --> 00:18:23,030 Get the windows! Get the windows! 381 00:18:30,071 --> 00:18:32,039 - LAPD! Drop your weapons! - No... 382 00:18:34,108 --> 00:18:36,944 Don't move! Don't move! 383 00:18:36,978 --> 00:18:39,079 - LAPD! You're under arrest! - God! 384 00:18:39,113 --> 00:18:42,249 Keep your hands over your head! Now get down on your knees! 385 00:18:42,283 --> 00:18:44,885 Don't move! Don't move! 386 00:18:44,919 --> 00:18:46,753 Sykes? Sykes. 387 00:18:46,788 --> 00:18:47,988 You okay? 388 00:18:48,022 --> 00:18:50,023 Yeah, I think so. 389 00:18:50,058 --> 00:18:51,325 Have we met? 390 00:18:51,359 --> 00:18:54,695 That's my girl. 391 00:18:54,729 --> 00:18:59,867 Captain, the suspects are in custody and alive, 392 00:18:59,901 --> 00:19:01,802 thanks to this bean-bag thing. 393 00:19:01,836 --> 00:19:03,370 How is Amy? 394 00:19:03,404 --> 00:19:04,938 She's good. 395 00:19:04,973 --> 00:19:07,107 She's very good. 396 00:19:07,141 --> 00:19:09,977 Good job, everyone. 397 00:19:10,011 --> 00:19:12,346 Lieutenant Cooper, if you could have your men 398 00:19:12,380 --> 00:19:14,848 pick up our security guard, Mr. Norton? 399 00:19:14,883 --> 00:19:17,251 Buzz, if you could clear our equipment 400 00:19:17,285 --> 00:19:19,853 - out of this house and wrap this up? - Yes, ma'am. 401 00:19:19,888 --> 00:19:21,355 If you give up that right, anything you say 402 00:19:21,389 --> 00:19:22,856 can and will be used against you in a court of law. 403 00:19:22,891 --> 00:19:25,392 You have the right to an attorney. If you cannot afford one, 404 00:19:25,426 --> 00:19:27,928 - one will be appointed for you... - Don't worry, captain. 405 00:19:27,962 --> 00:19:30,264 I'll find a new team to follow the kid on campus. 406 00:19:30,298 --> 00:19:32,366 Thank you, lieutenant, and if I sounded brusque before, 407 00:19:32,400 --> 00:19:34,234 it's probably because 408 00:19:34,269 --> 00:19:38,872 I don't think I've slept through the night in months. 409 00:19:38,907 --> 00:19:41,041 I get it. 410 00:19:54,480 --> 00:19:56,281 Mr. Beck? 411 00:19:56,316 --> 00:19:58,717 What the hell are you doing? 412 00:19:58,751 --> 00:20:00,252 All right, all right, don't worry. Don't worry. 413 00:20:00,286 --> 00:20:02,454 I have permission from Chief Taylor to write the story. 414 00:20:02,488 --> 00:20:04,456 I'm so glad you caught the killers, 415 00:20:04,490 --> 00:20:06,325 because now I can turn in an exclusive. 416 00:20:06,359 --> 00:20:08,193 You guys call for me? 417 00:20:08,227 --> 00:20:10,028 I heard on the radio you caught the people who killed my mother. 418 00:20:10,063 --> 00:20:12,097 Wait, wait, wait. This is already in the news? 419 00:20:12,131 --> 00:20:13,231 Cutthroat business. 420 00:20:13,266 --> 00:20:15,167 Uh, Detective Sanchez, 421 00:20:15,201 --> 00:20:17,970 would you escort Peter here to the break room, please? 422 00:20:18,004 --> 00:20:19,371 Y-you asked me here! 423 00:20:19,405 --> 00:20:21,940 Well, we're missing some evidence 424 00:20:21,975 --> 00:20:24,109 that would put the suspects inside your house yesterday. 425 00:20:24,143 --> 00:20:25,444 Search warrants are being served 426 00:20:25,478 --> 00:20:27,045 in their offices and their homes, 427 00:20:27,080 --> 00:20:29,247 and if we find anything in their possession 428 00:20:29,282 --> 00:20:31,316 that you can identify as having belonged 429 00:20:31,351 --> 00:20:33,218 - to your family... - Sir, this way. 430 00:20:33,252 --> 00:20:35,754 What bullshit. 431 00:20:35,788 --> 00:20:37,889 Hey, hey, hey, you guys... you guys knew 432 00:20:37,924 --> 00:20:39,825 how important this story was to me, 433 00:20:39,859 --> 00:20:41,360 and you released it to the press? 434 00:20:41,394 --> 00:20:43,996 Well, when we have incomplete information, 435 00:20:44,030 --> 00:20:48,367 sometimes the professional media helps us finish the story. 436 00:20:48,401 --> 00:20:52,838 Didn't I say, "concentrate on the victim's family"? 437 00:20:54,007 --> 00:20:56,074 Your captain is where? 438 00:20:56,109 --> 00:20:59,077 Interview 2. 439 00:20:59,112 --> 00:21:01,413 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 440 00:21:01,447 --> 00:21:04,416 How do I... how do I, uh, start a conversation 441 00:21:04,450 --> 00:21:08,353 with a guy the day after his mother was murdered? 442 00:21:08,388 --> 00:21:12,090 Well, if I were you, I'd try lying. 443 00:21:12,125 --> 00:21:15,594 Of course I'm a cop. 444 00:21:18,865 --> 00:21:21,500 It's not just that all these houses were robbed 445 00:21:21,534 --> 00:21:23,869 in the areas that you patrol, Mr. Norton, 446 00:21:23,903 --> 00:21:26,171 though that is an interesting coincidence. 447 00:21:26,205 --> 00:21:28,373 Well, it proves those neighborhoods 448 00:21:28,408 --> 00:21:31,043 need private security companies, yeah? 449 00:21:31,077 --> 00:21:34,346 Our thieves used arrangements of two dozen roses 450 00:21:34,380 --> 00:21:38,483 to get their foot in the door of homes they were robbing. 451 00:21:38,518 --> 00:21:41,586 And last night, we have video 452 00:21:41,621 --> 00:21:44,890 of you purchasing flowers from an area florist. 453 00:21:44,924 --> 00:21:49,327 We... it is not against the law to buy roses for someone. 454 00:21:49,362 --> 00:21:51,596 For whom did you buy the roses, Mr. Norton? 455 00:21:51,631 --> 00:21:54,933 Look, it... Okay. 456 00:21:54,967 --> 00:21:57,602 It... it is a condition of my employment 457 00:21:57,637 --> 00:22:00,038 to cooperate with the police, okay? 458 00:22:00,073 --> 00:22:02,007 But... but I also have a right to privacy 459 00:22:02,041 --> 00:22:05,409 in my personal life, too, okay? 460 00:22:05,438 --> 00:22:08,507 And... and do not think that I am ignorant of the law, either. 461 00:22:08,541 --> 00:22:12,177 I'm not, okay? I was pre-law in college. 462 00:22:12,212 --> 00:22:14,546 So, besides the absence of stolen property 463 00:22:14,581 --> 00:22:17,182 in their possession, any other complications 464 00:22:17,217 --> 00:22:19,585 in charging these people with our murder? 465 00:22:19,619 --> 00:22:21,854 - So anything I say to you about the flowers... - A few. Well, the guy making entry 466 00:22:21,888 --> 00:22:23,922 - is totally voluntary. - had a shotgun, not a 9mm. 467 00:22:23,957 --> 00:22:26,458 - It is not an obligation. - He killed two people with the other weapon... 468 00:22:26,493 --> 00:22:28,460 - Please keep that in mind. - So they dumped it. 469 00:22:28,495 --> 00:22:30,529 - Okay? I want to help. - They were still caught in the act. 470 00:22:30,563 --> 00:22:32,431 - Help you. The police. - What can we charge Mr. Norton with so far? 471 00:22:32,465 --> 00:22:34,466 Mm, felony floral arrangement. 472 00:22:34,501 --> 00:22:35,868 And, again, I don't have to tell you this, 473 00:22:35,902 --> 00:22:39,271 but ultimately, the roses were for a sick friend. 474 00:22:39,305 --> 00:22:41,273 Oh, but the sick friend never got the roses 475 00:22:41,307 --> 00:22:43,642 because they were left in the back of your patrol car, 476 00:22:43,676 --> 00:22:46,645 which brings us to yet another interesting coincidence. 477 00:22:46,679 --> 00:22:49,381 Mm, the person driving the patrol car after you, 478 00:22:49,416 --> 00:22:52,351 Claudia, used these roses to gain entry 479 00:22:52,385 --> 00:22:53,652 in a home invasion this morning. 480 00:22:53,686 --> 00:22:56,255 And the coincidences just go on. 481 00:22:56,289 --> 00:22:57,623 Because the person 482 00:22:57,657 --> 00:23:01,260 with whom Claudia was arrested this morning... 483 00:23:01,294 --> 00:23:03,429 Earl Davis... You know Earl? 484 00:23:03,463 --> 00:23:05,664 He works for Remus Home Security, too. 485 00:23:05,698 --> 00:23:09,268 Interesting guy, Earl... Carries a shotgun. 486 00:23:09,302 --> 00:23:10,769 Okay, I... I'm... 487 00:23:10,804 --> 00:23:12,504 I'm beginning to wonder if I need an attorney. 488 00:23:12,539 --> 00:23:14,406 Oh, now there's another coincidence. 489 00:23:14,441 --> 00:23:16,308 Because that is exactly 490 00:23:16,342 --> 00:23:18,510 what Claudia and Earl asked for when we arrested them... 491 00:23:18,545 --> 00:23:20,245 A lawyer. 492 00:23:20,280 --> 00:23:21,980 They're also married. 493 00:23:22,015 --> 00:23:25,784 And since you were pre-law, Jim, perhaps you'll recall 494 00:23:25,819 --> 00:23:28,687 husbands and wives can't testify against one another. 495 00:23:28,721 --> 00:23:30,389 So, if they make a deal, 496 00:23:30,423 --> 00:23:33,525 it feels as if it might be at your expense. 497 00:23:33,560 --> 00:23:39,431 Do you want to take a second and think about what that means? 498 00:23:42,702 --> 00:23:45,537 Hi, excuse me. Are, um... 499 00:23:45,572 --> 00:23:47,406 Are you Peter Lewis? 500 00:23:47,440 --> 00:23:49,575 Yeah, that's me. Why? 501 00:23:49,609 --> 00:23:52,511 Hi, uh... Rusty Beck. 502 00:23:52,545 --> 00:23:54,780 I-i-I'm... I'm the son of the police captain 503 00:23:54,814 --> 00:23:57,549 investigating what happened at your house yesterday. 504 00:23:57,584 --> 00:23:59,284 Uh, she thought that maybe 505 00:23:59,319 --> 00:24:01,253 publicizing these terrible murders... 506 00:24:01,287 --> 00:24:02,754 I-i write for a college paper... 507 00:24:02,789 --> 00:24:04,556 might... might help solve the case. 508 00:24:04,591 --> 00:24:07,426 Help? 509 00:24:07,460 --> 00:24:08,360 Help how? 510 00:24:08,394 --> 00:24:10,562 Um... 511 00:24:10,597 --> 00:24:12,598 Do you mind if I record our conversation? 512 00:24:14,467 --> 00:24:19,571 Look, I-I'm sure it's... it's not easy, but... 513 00:24:19,606 --> 00:24:22,574 Talking about your mother humanizes this crime for people 514 00:24:22,609 --> 00:24:26,311 and might actually make someone come forward. 515 00:24:30,383 --> 00:24:32,084 You want to know about my mom? 516 00:24:33,486 --> 00:24:34,987 Um... 517 00:24:35,021 --> 00:24:36,455 Okay. 518 00:24:36,489 --> 00:24:39,591 After my dad died, she lost her mind... 519 00:24:39,626 --> 00:24:42,461 Felt like she had to take complete control over my life. 520 00:24:42,495 --> 00:24:43,962 And when I'd finally had enough 521 00:24:43,997 --> 00:24:45,731 and dropped out of UCLA Business, 522 00:24:45,765 --> 00:24:47,332 she stopped talking to me. 523 00:24:47,367 --> 00:24:49,334 Even though we lived in the same house, 524 00:24:49,369 --> 00:24:52,037 we didn't speak for months. 525 00:24:52,071 --> 00:24:53,939 And this whole idea of someone tricking 526 00:24:53,973 --> 00:24:56,008 their way through the front door with roses? 527 00:24:56,042 --> 00:24:57,676 That's crazy. 528 00:24:57,710 --> 00:24:59,378 Not only would she never answer 529 00:24:59,412 --> 00:25:01,079 the front door in her bathrobe, ever, 530 00:25:01,114 --> 00:25:05,050 nobody ever sent my mother roses but me. 531 00:25:05,084 --> 00:25:06,752 On Mother's Day. 532 00:25:06,786 --> 00:25:09,054 And that didn't happen this year. 533 00:25:20,533 --> 00:25:23,535 And now it's never gonna happen again. 534 00:25:25,772 --> 00:25:28,073 Okay, if you get me an attorney, 535 00:25:28,107 --> 00:25:30,042 I will tell you everything that you want to know 536 00:25:30,076 --> 00:25:32,344 if you can promise me 537 00:25:32,378 --> 00:25:34,913 a grand-theft beef served in county. 538 00:25:38,585 --> 00:25:41,687 We do not plea double homicide 539 00:25:41,721 --> 00:25:43,455 down to grand theft. 540 00:25:43,489 --> 00:25:45,524 Double homicide? What?! 541 00:25:45,558 --> 00:25:48,026 Peruse these pictures 542 00:25:48,061 --> 00:25:51,363 from the job you pulled yesterday, Mr. Norton, 543 00:25:51,397 --> 00:25:54,733 and notice the dead bodies on the floor. 544 00:25:54,767 --> 00:25:56,735 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. We... wha... 545 00:25:56,769 --> 00:25:58,837 W-w-we didn't do this! 546 00:25:58,871 --> 00:26:00,606 Y-yesterday? No, no, no. 547 00:26:00,640 --> 00:26:03,842 We don't rob houses two days in a row. It's too risky. 548 00:26:03,876 --> 00:26:06,712 - Does this sound like the wrong guy to you? - Look at the crime scene, Mr. Norton. 549 00:26:06,746 --> 00:26:09,982 He probably wouldn't just admit to murder right off the bat. 550 00:26:10,016 --> 00:26:11,984 No, but he did just confess to all the home invasions. 551 00:26:12,018 --> 00:26:13,585 Taser marks on the woman's chest. 552 00:26:13,620 --> 00:26:15,087 The jewelry, it's missing. 553 00:26:15,121 --> 00:26:17,422 Roses on the floor. 554 00:26:17,457 --> 00:26:20,959 O-okay, b-but... but she's not handcuffed. 555 00:26:20,994 --> 00:26:22,861 Okay, or... or gagged. 556 00:26:22,895 --> 00:26:25,397 And... and... thi... right here! Right here. 557 00:26:25,431 --> 00:26:28,967 This... this... this... this is not the vase that I buy, okay? 558 00:26:29,002 --> 00:26:31,503 You know what? You ask the guy at the flower shop. 559 00:26:31,537 --> 00:26:32,704 That's not my vase. 560 00:26:32,739 --> 00:26:34,473 They're also not his roses. 561 00:26:34,507 --> 00:26:36,541 In his other home invasions, 562 00:26:36,576 --> 00:26:39,144 Norton's team brought hybrid tea roses. 563 00:26:39,178 --> 00:26:42,447 Now, the ones we found at the Lewis house 564 00:26:42,482 --> 00:26:45,017 - were old garden roses. - Once inside the house, 565 00:26:45,051 --> 00:26:48,453 the first thing our suspects did was close up all the blinds. 566 00:26:48,488 --> 00:26:50,489 They did this with all their robberies. 567 00:26:50,523 --> 00:26:51,990 Now, when we went to the Lewis house, 568 00:26:52,025 --> 00:26:53,592 all the blinds were open. 569 00:26:53,626 --> 00:26:54,860 But the pattern... 570 00:26:54,894 --> 00:26:56,662 Was... Was out there, sir. 571 00:26:56,696 --> 00:26:58,530 I saw it on the news, and we publicized it. 572 00:26:58,564 --> 00:27:01,033 Advising people on everything from being wary 573 00:27:01,067 --> 00:27:04,169 of a woman delivering red roses to locking up jewelry. 574 00:27:04,203 --> 00:27:07,606 Even mentions stun guns. Uh, excuse me, but this might be important. 575 00:27:07,640 --> 00:27:09,508 Looking over their finances, 576 00:27:09,542 --> 00:27:12,611 an itemized charge on a Visa card held by our victim's son, 577 00:27:12,645 --> 00:27:15,614 Peter Lewis, for a Vipertek. 578 00:27:15,648 --> 00:27:18,116 Peter Lewis bought a stun gun. 579 00:27:18,151 --> 00:27:19,885 Six weeks ago, yes. 580 00:27:19,919 --> 00:27:22,621 Good work, Oderno. Really, good work. 581 00:27:22,655 --> 00:27:24,723 So, with regard to our suspects, 582 00:27:24,757 --> 00:27:27,793 the roses don't match, the vase doesn't match. 583 00:27:27,827 --> 00:27:29,594 There was a stun gun on the premises, 584 00:27:29,629 --> 00:27:30,962 and the blinds weren't pulled. 585 00:27:30,997 --> 00:27:32,531 The defense rests. 586 00:27:32,565 --> 00:27:35,967 But if not Norton and company, someone framed them. 587 00:27:36,002 --> 00:27:37,536 Where's Peter Lewis right now? 588 00:27:37,570 --> 00:27:39,204 He's in the break room with Rusty, ma'am. 589 00:27:39,238 --> 00:27:40,706 - What?! - Damn it. 590 00:27:40,740 --> 00:27:42,541 Well, you're the one who told Rusty 591 00:27:42,575 --> 00:27:44,242 that he should interview the victim's family. 592 00:27:44,277 --> 00:27:47,079 My god, there is nowhere safe. 593 00:27:47,113 --> 00:27:48,647 Nowhere! 594 00:27:52,518 --> 00:27:54,720 What about you? Your mom choose your major for you? 595 00:27:54,754 --> 00:27:56,521 No, um, my mom doesn't really try 596 00:27:56,556 --> 00:27:58,023 to boss me around or anything. 597 00:27:58,057 --> 00:28:00,058 I'm pretty much my own guy. 598 00:28:00,093 --> 00:28:02,227 Rusty, you need to get out of here right now. Oh. 599 00:28:02,261 --> 00:28:04,097 - Have you been recording this conversation? - Wha... 600 00:28:04,097 --> 00:28:05,129 - I'll keep your phone. - No, no, no, no, 601 00:28:05,129 --> 00:28:07,230 I have permission to do a story on the victim's family, Sharon. 602 00:28:07,264 --> 00:28:09,328 We will talk later. Julio. 603 00:28:09,328 --> 00:28:10,841 Peter Lewis, you have the right to remain silent. 604 00:28:10,841 --> 00:28:13,011 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 605 00:28:13,092 --> 00:28:14,593 - You have the right to an attorney. - Oh, my god. 606 00:28:14,627 --> 00:28:16,561 Out! I said out! 607 00:28:16,596 --> 00:28:18,930 If you cannot afford one, one will be appointed for you by the State. 608 00:28:18,965 --> 00:28:20,799 Peter, I'm gonna make this quick. 609 00:28:20,833 --> 00:28:24,402 Why did you buy a stun gun six weeks ago? 610 00:28:26,072 --> 00:28:28,740 B-because my sister's ex-boyfriend was stalking her. 611 00:28:28,774 --> 00:28:31,109 She was scared to go out of the house by herself. 612 00:28:31,143 --> 00:28:33,678 Where did your sister keep this stun gun? 613 00:28:33,713 --> 00:28:35,747 No, I mean she had it to begin with. 614 00:28:35,781 --> 00:28:38,483 But... but then she threatened Raul with it and he took it from her. 615 00:28:38,517 --> 00:28:41,820 I need her ex-boyfriend's full name right now. 616 00:28:41,854 --> 00:28:44,589 Raul, Raul Diaz. 617 00:28:44,624 --> 00:28:47,559 And do you happen to know this Raul boy's address? 618 00:29:08,080 --> 00:29:09,581 Hey, Raul. 619 00:29:09,615 --> 00:29:12,584 Is that you, brother? 620 00:29:12,618 --> 00:29:14,886 - Hey, man. - Who is it? 621 00:29:14,920 --> 00:29:16,855 Hey, look, I'm Lieutenant Chuck Cooper from the LAPD. 622 00:29:16,889 --> 00:29:19,591 I want to talk to you about the... Oh, shit! 623 00:29:21,927 --> 00:29:23,028 Hey! 624 00:29:23,062 --> 00:29:24,896 Raul! Raul, stop! 625 00:29:24,930 --> 00:29:26,564 Stop! 626 00:29:26,599 --> 00:29:28,133 Freeze! 627 00:29:28,167 --> 00:29:30,201 Raul, stop! 628 00:29:30,236 --> 00:29:32,971 Stop! 629 00:29:37,510 --> 00:29:39,010 Help me! 630 00:29:39,045 --> 00:29:40,979 Help me, please! 631 00:29:41,013 --> 00:29:43,548 Help me! 632 00:29:43,582 --> 00:29:45,750 Please! 633 00:29:45,785 --> 00:29:48,153 - Ashley! Ashley, are you okay? - Please! 634 00:29:48,187 --> 00:29:49,821 - Sweetheart, are you okay? - No! 635 00:29:49,855 --> 00:29:52,157 - Come on, get up. Get up. - No, you have to listen! 636 00:29:52,191 --> 00:29:56,027 Okay, okay. He was threatening to kill my brother like he did my mother! 637 00:29:57,697 --> 00:29:59,564 All right, get her out of here. 638 00:29:59,598 --> 00:30:01,866 - Get her out of here, Flynn. - Come on. 639 00:30:06,238 --> 00:30:08,039 Go, go, go. 640 00:30:08,074 --> 00:30:09,808 A-ha! 641 00:30:09,842 --> 00:30:13,511 Here's the Vipertek stun gun. 642 00:30:13,546 --> 00:30:16,581 What kind of a deal do you offer a kid like this? 643 00:30:16,615 --> 00:30:19,984 Hopefully one that fits on his tombstone. 644 00:30:20,019 --> 00:30:23,555 Captain. 645 00:30:23,589 --> 00:30:27,125 Yeah, I think we may be able to wrap this up. 646 00:30:31,847 --> 00:30:34,348 Home invasions, double homicide, kidnapping, 647 00:30:34,383 --> 00:30:37,385 and I didn't get to write a single word of any of it. 648 00:30:37,419 --> 00:30:39,487 Do you think I could get my phone back 649 00:30:39,521 --> 00:30:41,522 now that the story's completely over? 650 00:30:41,556 --> 00:30:44,125 - It's not over. - It is for me. 651 00:30:44,159 --> 00:30:46,761 I'm hours past the deadline, and now I won't be considered 652 00:30:46,795 --> 00:30:48,696 for staffing the paper until November. 653 00:30:48,730 --> 00:30:51,165 And I write ten times better than anyone there. 654 00:30:51,199 --> 00:30:55,636 Maybe, but you still have a lot to learn about being a reporter. 655 00:30:55,670 --> 00:30:57,571 Because there's a great story here, Rusty, 656 00:30:57,606 --> 00:30:59,640 - and you didn't even notice it. - I noticed the story, Buzz. 657 00:30:59,674 --> 00:31:01,709 I wasn't allowed to tell it. 658 00:31:01,743 --> 00:31:03,544 But a good reporter knows how 659 00:31:03,578 --> 00:31:06,113 to take what's available and give it a new perspective. 660 00:31:06,148 --> 00:31:08,783 And you don't have to wait for someone at college to say you're part of the media. 661 00:31:08,817 --> 00:31:11,285 There are hundreds of ways to tell a good story these days. 662 00:31:11,319 --> 00:31:14,889 Of course, first, you have to find it. 663 00:31:23,865 --> 00:31:27,668 Raul confessed everything to Sykes and Oderno... 664 00:31:27,702 --> 00:31:31,338 Um, both murders, robbery, kidnapping the girl. 665 00:31:31,373 --> 00:31:34,141 And he was read his rights. 666 00:31:34,176 --> 00:31:36,410 Yes, and he said, "I did it," before we even asked a question. 667 00:31:36,445 --> 00:31:38,846 The gun we took from him was registered 668 00:31:38,880 --> 00:31:40,681 to Mrs. Lewis' husband, 669 00:31:40,715 --> 00:31:42,683 and everything that was missing from the house, 670 00:31:42,717 --> 00:31:44,251 we found in Raul's bedroom. 671 00:31:45,454 --> 00:31:46,387 Excuse me. 672 00:31:48,190 --> 00:31:50,224 Has he volunteered a motive? 673 00:31:50,258 --> 00:31:52,293 Yeah, Ashley was still in love with him. She just didn't know it. 674 00:31:52,327 --> 00:31:54,695 Yeah, and then her mother was an obstacle. 675 00:31:54,729 --> 00:31:57,198 Raul believed that once the mother 676 00:31:57,232 --> 00:32:00,301 was out of the picture, Ashley would understand. 677 00:32:00,335 --> 00:32:02,403 As for Mr. Erwin, he didn't want to shoot him. 678 00:32:02,437 --> 00:32:04,772 It's just that, as the old man waved at him 679 00:32:04,806 --> 00:32:07,575 as he drove up, Raul felt he had no choice. 680 00:32:07,609 --> 00:32:09,477 Okay. 681 00:32:09,511 --> 00:32:11,846 - I'll call D.D.A. Hobbs. - Yeah. 682 00:32:11,880 --> 00:32:13,681 Whoa, whoa, whoa. On this? 683 00:32:13,715 --> 00:32:15,916 We don't need a deal. 684 00:32:15,951 --> 00:32:18,752 - I disagree. - May I ask why? 685 00:32:18,787 --> 00:32:20,921 How did Raul know the combination to the safe? 686 00:32:20,956 --> 00:32:22,857 How did he know there was a gun inside? 687 00:32:22,891 --> 00:32:25,693 Why did Peter Lewis buy a Vipertek? 688 00:32:25,727 --> 00:32:28,762 You need to let me finish my job here, chief. 689 00:32:28,797 --> 00:32:31,632 - Excuse me. - Oh, captain. 690 00:32:31,666 --> 00:32:33,434 Chuck fired his weapon, 691 00:32:33,468 --> 00:32:35,169 so he's stuck with F.I.D. for a while, 692 00:32:35,203 --> 00:32:36,904 - but he said he'd call you later. - Thank you, Amy. 693 00:32:42,844 --> 00:32:46,447 Detective Julio Sanchez. 694 00:32:47,782 --> 00:32:49,650 I am so sorry to keep you waiting, 695 00:32:49,684 --> 00:32:52,653 but when the LAPD kills a suspect, 696 00:32:52,687 --> 00:32:53,954 we have tons of paperwork. 697 00:32:53,989 --> 00:32:56,423 - Raul's dead? - Look, my sister's exhausted. 698 00:32:56,458 --> 00:32:57,858 - She's still recovering from the... - He's dead? 699 00:32:57,893 --> 00:33:00,261 Yes, ma'am, shot to death while resisting arrest. 700 00:33:00,295 --> 00:33:03,330 - Oh, my god, Peter. - The suspect isn't dead. 701 00:33:03,365 --> 00:33:05,332 - What's going on? - It's all my fault. 702 00:33:05,367 --> 00:33:06,634 - It's not your fault. - I'm not sure. 703 00:33:06,668 --> 00:33:08,536 You didn't do anything wrong. 704 00:33:08,570 --> 00:33:10,237 Captain, has anyone read this girl her rights? 705 00:33:10,272 --> 00:33:11,505 I argued with mom about breaking up with Raul. 706 00:33:11,540 --> 00:33:12,907 - Don't worry, Andrea. - I defended him! 707 00:33:12,941 --> 00:33:13,908 I'm not gonna use her statement against her. 708 00:33:13,942 --> 00:33:15,509 I got it wrong. 709 00:33:15,544 --> 00:33:16,911 What did you get wrong? 710 00:33:18,813 --> 00:33:20,748 Ashley? 711 00:33:20,782 --> 00:33:22,950 It's okay. You can tell us now. 712 00:33:22,984 --> 00:33:25,352 Raul can never hurt you again. 713 00:33:28,690 --> 00:33:30,958 Right. 714 00:33:30,992 --> 00:33:34,662 Whatever else Raul did, Ashley, 715 00:33:34,696 --> 00:33:36,564 he's not coming back from the dead. 716 00:33:36,598 --> 00:33:39,366 He called me and said 717 00:33:39,401 --> 00:33:42,670 that he knew who killed my mom, and he could prove it. 718 00:33:42,704 --> 00:33:45,973 All I had to do was meet with him for five minutes. 719 00:33:46,007 --> 00:33:50,477 So I... I came downstairs from the hotel, 720 00:33:50,512 --> 00:33:55,282 and I... I let him talk me into his car, and... 721 00:33:55,317 --> 00:33:57,551 I had no idea. 722 00:33:57,586 --> 00:34:00,287 Do we really have to put her through this right now? 723 00:34:00,322 --> 00:34:01,755 Yes, I'm afraid so, sir. 724 00:34:01,790 --> 00:34:03,991 Ashley, you said you had no idea? 725 00:34:04,025 --> 00:34:05,826 You lied to us! 726 00:34:05,860 --> 00:34:07,728 You arrested the wrong people. 727 00:34:07,762 --> 00:34:10,764 You acted like I was involved in the murder of my own mother. 728 00:34:10,799 --> 00:34:12,600 And after all these... these mistakes, 729 00:34:12,634 --> 00:34:14,602 I don't know if you're just stupid or trying 730 00:34:14,636 --> 00:34:17,338 to cover your asses or maybe shot Raul in the back. 731 00:34:17,372 --> 00:34:18,806 - Or maybe you just don't care about us. - Think I'll just, uh, 732 00:34:18,840 --> 00:34:20,341 stick my head in there for a second. 733 00:34:20,375 --> 00:34:21,742 Leave it alone for a minute, lieutenant. 734 00:34:21,776 --> 00:34:23,711 So, what is there left to figure out? 735 00:34:23,745 --> 00:34:24,845 None of you know Jack about what's going on here. 736 00:34:24,879 --> 00:34:26,580 We're done helping you. 737 00:34:26,615 --> 00:34:28,616 Sell your bullshit somewhere else 738 00:34:28,650 --> 00:34:30,751 and leave me and my sister alone. 739 00:34:30,785 --> 00:34:32,353 Sir. 740 00:34:36,024 --> 00:34:37,691 You've been read your rights. 741 00:34:38,660 --> 00:34:41,562 Do you want an attorney? 742 00:34:43,064 --> 00:34:45,566 Or we could arrest you for obstruction of justice. 743 00:34:45,600 --> 00:34:46,967 Up to you. 744 00:34:48,503 --> 00:34:52,306 Or you can sit down and let your sister 745 00:34:52,340 --> 00:34:54,975 help us figure out why Raul killed your mother. 746 00:34:56,711 --> 00:34:59,980 Unless you're afraid of something. 747 00:35:01,049 --> 00:35:02,583 You afraid of something, Peter? 748 00:35:05,820 --> 00:35:07,021 No. 749 00:35:08,723 --> 00:35:10,557 No, I'm... 750 00:35:10,592 --> 00:35:13,661 Just get it over with. 751 00:35:18,933 --> 00:35:21,835 So, Raul talked you into his car. 752 00:35:21,870 --> 00:35:24,371 What did he say? 753 00:35:24,406 --> 00:35:28,008 He said that he... that he killed my mother. 754 00:35:29,544 --> 00:35:32,479 And that he had her money and jewelry, 755 00:35:32,514 --> 00:35:35,082 so we'd have something to live on while we're on the run. 756 00:35:35,116 --> 00:35:37,985 And then he said that if I didn't come with him, 757 00:35:38,019 --> 00:35:39,520 that he'd... 758 00:35:39,554 --> 00:35:42,990 that he'd kill Peter, too. 759 00:35:43,024 --> 00:35:46,393 And anyone else that I cared about. 760 00:35:46,428 --> 00:35:47,728 Until I slept with him. 761 00:35:47,762 --> 00:35:49,663 How could he think that? 762 00:35:49,698 --> 00:35:52,633 What made him think that? 763 00:35:52,667 --> 00:35:55,469 Oh, my God. 764 00:35:55,503 --> 00:35:58,972 Oh, my God. He was such a freak. 765 00:36:01,176 --> 00:36:02,943 Is that true, Raul? 766 00:36:02,977 --> 00:36:05,946 Are you a freak? 767 00:36:05,980 --> 00:36:08,549 'Cause Ashley says you are. 768 00:36:08,583 --> 00:36:11,018 I really believed that she loved me. 769 00:36:11,052 --> 00:36:12,920 I thought she loved me. 770 00:36:12,954 --> 00:36:14,455 Well, she doesn't love you. 771 00:36:14,489 --> 00:36:16,490 And as things stand, you'll probably go to prison 772 00:36:16,524 --> 00:36:18,158 for the rest of your life for two counts 773 00:36:18,193 --> 00:36:20,461 of first-degree murder and aggravated kidnapping. 774 00:36:20,495 --> 00:36:22,696 I didn't kidnap... I didn't kidnap her. 775 00:36:22,731 --> 00:36:25,699 Ashley made me pick her up tonight. 776 00:36:25,734 --> 00:36:28,635 She wanted her half of the cash. Ashley was in handcuffs. 777 00:36:28,670 --> 00:36:30,704 I got those cuffs to put on her mother. 778 00:36:30,739 --> 00:36:33,841 I wanted to make it look like the robberies we read about. 779 00:36:33,875 --> 00:36:36,410 - When the old guy saw me... - Well, if this girl involved her boyfriend... 780 00:36:36,444 --> 00:36:38,479 in some kind of weird murder-for-hire of the mom, 781 00:36:38,513 --> 00:36:40,581 - we're gonna need proof of that. - I left the handcuffs in the car. 782 00:36:40,615 --> 00:36:42,049 Whose idea was it to kill Mrs. Lewis? 783 00:36:42,083 --> 00:36:43,617 It was yours, Raul. 784 00:36:43,651 --> 00:36:45,119 No, it was Ashley's. 785 00:36:45,153 --> 00:36:47,721 But she just wanted to live her own life a little. 786 00:36:47,756 --> 00:36:49,857 Her mom was so scared 787 00:36:49,891 --> 00:36:51,525 of something bad happening to her. 788 00:36:51,559 --> 00:36:53,093 She was on top of her every second... 789 00:36:53,128 --> 00:36:54,661 Every day, every night. 790 00:36:54,696 --> 00:36:56,697 Ashley told me there was only one way 791 00:36:56,731 --> 00:37:00,467 we could be together, and... 792 00:37:00,502 --> 00:37:03,036 - I didn't want to lose her. - But you have. 793 00:37:03,071 --> 00:37:05,506 You're going to prison. 794 00:37:05,540 --> 00:37:07,775 And Ashley is gonna meet someone else. 795 00:37:07,809 --> 00:37:11,044 Get married, have babies, get a job. 796 00:37:11,079 --> 00:37:12,980 And you're gonna be making license plates 797 00:37:13,014 --> 00:37:14,515 and eating powdered eggs 798 00:37:14,549 --> 00:37:17,017 every morning for the rest of your life. 799 00:37:17,051 --> 00:37:19,620 Unless you can somehow help us prove 800 00:37:19,654 --> 00:37:21,522 that Ashley was involved. 801 00:37:21,556 --> 00:37:23,624 Did she leave part of her plan on a voicemail? 802 00:37:23,658 --> 00:37:25,492 No. 803 00:37:25,527 --> 00:37:28,495 Did she load the gun that you found in the safe? 804 00:37:28,530 --> 00:37:29,711 No. 805 00:37:29,711 --> 00:37:32,176 Did she help you get the duct tape or the handcuffs? 806 00:37:32,176 --> 00:37:33,033 No. 807 00:37:33,067 --> 00:37:37,037 Okay. 808 00:37:37,071 --> 00:37:39,773 Would it help if... if she bought the roses? 809 00:37:43,745 --> 00:37:45,979 What'd you just say? Speak up! 810 00:37:46,014 --> 00:37:47,981 Would it help if she bought the roses? 811 00:37:48,016 --> 00:37:49,850 You didn't buy those roses yourself? 812 00:37:49,884 --> 00:37:51,618 I-I was supposed to. 813 00:37:51,653 --> 00:37:53,887 It would help if we could prove she bought the roses. 814 00:37:53,922 --> 00:37:55,923 I didn't have enough cash, 815 00:37:55,957 --> 00:37:58,192 so Ashley conned her mom out of the money. 816 00:37:58,226 --> 00:38:00,527 Do you remember where Ashley bought those roses? 817 00:38:00,562 --> 00:38:02,496 A florist 818 00:38:02,530 --> 00:38:05,833 on, uh... on Wilshire and Crescent Heights. 819 00:38:05,867 --> 00:38:08,268 Wilshire and Crescent Heights. On it. 820 00:38:08,303 --> 00:38:10,737 Buzz, go with her and see if they have security cameras. 821 00:38:10,772 --> 00:38:12,673 Yes, sir. 822 00:38:12,707 --> 00:38:14,608 Look, none of this would have happened 823 00:38:14,642 --> 00:38:16,810 if Ashley's mom just let her live her own life. 824 00:38:16,845 --> 00:38:18,679 I don't know, Raul. 825 00:38:18,713 --> 00:38:20,047 I'm beginning to think 826 00:38:20,081 --> 00:38:23,750 that Mrs. Lewis' concerns were justified. 827 00:38:33,447 --> 00:38:35,648 She just wanted to live her own life a little, you know? 828 00:38:35,683 --> 00:38:38,518 But her mom was so scared that something bad was gonna happen, 829 00:38:38,552 --> 00:38:42,989 she was on top of her daughter every second... day and night. 830 00:38:50,335 --> 00:38:53,570 Lieutenant Cooper. 831 00:38:53,604 --> 00:38:56,473 Just finishing up, yes. 832 00:38:56,507 --> 00:38:59,409 You know, I've been thinking about it, and you're right. 833 00:38:59,444 --> 00:39:05,315 It's time to let go of Rusty's undercover team. 834 00:39:05,350 --> 00:39:09,019 No, I'm certain. 835 00:39:09,053 --> 00:39:12,322 I thank you for your frankness. 836 00:39:31,242 --> 00:39:34,077 I wonder. 837 00:39:34,112 --> 00:39:38,081 Um, hey, lieutenant, uh, this... this girl, 838 00:39:38,116 --> 00:39:40,183 the... the one you... you found in the... 839 00:39:40,218 --> 00:39:41,551 in the trash last year, 840 00:39:41,586 --> 00:39:43,420 the one who called herself Alice, 841 00:39:43,454 --> 00:39:45,288 did you ever find out her name? 842 00:39:45,323 --> 00:39:46,690 No. 843 00:39:46,724 --> 00:39:50,560 No, we I.D.'d her killer, which was our job. 844 00:39:50,595 --> 00:39:53,296 But who... who was Alice? 845 00:39:53,331 --> 00:39:55,399 Really? 846 00:39:55,433 --> 00:39:59,302 Well, maybe someday we'll find out. 847 00:39:59,337 --> 00:40:01,638 Or maybe we won't. 848 00:40:01,672 --> 00:40:04,207 Do you mind if I take that photo 849 00:40:04,242 --> 00:40:05,742 just to... just to make a copy? 850 00:40:05,777 --> 00:40:08,078 No, help yourself. 851 00:40:24,829 --> 00:40:27,030 - Raul lied to you! - Can and will be used against you in a court of law. 852 00:40:27,065 --> 00:40:29,433 - He lied! I-I would never! - You have the right to an attorney. 853 00:40:29,467 --> 00:40:31,226 This is... help me, Peter! Help me! 854 00:40:31,226 --> 00:40:33,789 You can't do this! You're making a mistake! 855 00:40:33,789 --> 00:40:35,734 Where are you taking her? 856 00:40:36,201 --> 00:40:37,442 Let go! 857 00:40:39,110 --> 00:40:41,445 You're making another mistake! 858 00:40:42,377 --> 00:40:44,679 Your sister had her boyfriend 859 00:40:44,706 --> 00:40:46,340 kill your mother and your neighbor. 860 00:40:46,374 --> 00:40:48,342 I think that you have done all you possibly could 861 00:40:48,376 --> 00:40:50,678 to protect her. 862 00:40:50,712 --> 00:40:52,880 But she is too dangerous to be free. 863 00:40:52,914 --> 00:40:54,715 I'm sorry. 864 00:41:10,198 --> 00:41:11,398 - Hi. - Hi. 865 00:41:11,433 --> 00:41:14,034 - Got a minute? - Mm. 866 00:41:15,870 --> 00:41:17,905 I just wanted to say, 867 00:41:17,939 --> 00:41:20,307 regarding this whole Julio thing, 868 00:41:20,341 --> 00:41:26,046 you know I was looking after your best interests, right? 869 00:41:26,081 --> 00:41:28,282 Andy, I've been looking after my own best interests 870 00:41:28,316 --> 00:41:31,418 for a really long time, especially at work. 871 00:41:31,453 --> 00:41:34,020 I don't need you for that. 872 00:41:35,125 --> 00:41:37,076 Okay. Sure. 873 00:41:37,076 --> 00:41:38,550 I get it. 874 00:41:42,319 --> 00:41:43,740 So... 875 00:41:45,410 --> 00:41:47,513 What do you need me for? 876 00:41:50,998 --> 00:41:52,773 Close the door. 877 00:41:52,773 --> 00:41:54,180 Let's talk.66430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.