All language subtitles for Lucifer.S02E01.LOL-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:01,000 --> 00:00:03,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 2 -00:00:00,107 --> 00:00:02,828 - Previously on Lucifer... - So, you're the Devil 3 00:00:02,829 --> 00:00:04,330 and you've left Hell behind 4 00:00:04,332 --> 00:00:06,956 to take a vacation in Los Angeles. 5 00:00:06,957 --> 00:00:08,089 Well, where else would I go? 6 00:00:08,233 --> 00:00:09,600 Your return to the Underworld 7 00:00:09,602 --> 00:00:10,999 has been requested. 8 00:00:11,000 --> 00:00:14,049 Remind Dad that I quit Hell because I was sick and tired 9 00:00:14,050 --> 00:00:15,432 of playing a part in his play. 10 00:00:15,456 --> 00:00:16,177 I got it. 11 00:00:16,178 --> 00:00:17,743 The name, the whole Lucifer thing, 12 00:00:17,791 --> 00:00:19,192 and desire's like your superpower. 13 00:00:19,259 --> 00:00:20,676 More like a gift from God, really. 14 00:00:20,677 --> 00:00:22,148 Why don't I affect you, Detective? 15 00:00:22,149 --> 00:00:23,696 I guess we both have our mysteries. 16 00:00:23,764 --> 00:00:25,613 Chloe Decker is causing your vulnerability. 17 00:00:25,614 --> 00:00:26,332 I'm bleeding. 18 00:00:26,400 --> 00:00:28,201 I've been sleeping with a demon. 19 00:00:28,268 --> 00:00:29,628 I'm ready to turn myself in. 20 00:00:29,629 --> 00:00:31,697 I removed a firearm from evidence lockup. 21 00:00:33,607 --> 00:00:34,640 Dad. 22 00:00:34,708 --> 00:00:36,275 I'll be the son 23 00:00:36,343 --> 00:00:39,178 that you always wanted me to be. 24 00:00:39,246 --> 00:00:40,913 This is impossible. 25 00:00:41,982 --> 00:00:43,015 Where's Maze? 26 00:00:43,083 --> 00:00:44,851 I was gonna ask you the same question. 27 00:00:44,918 --> 00:00:45,918 What does Father want? 28 00:00:45,986 --> 00:00:47,120 Someone's escaped from Hell. 29 00:00:47,187 --> 00:00:48,855 Who escaped Hell? 30 00:00:48,922 --> 00:00:50,546 Mum. 31 00:01:08,142 --> 00:01:10,877 Everybody, get the hell on the ground! 32 00:01:18,085 --> 00:01:19,285 Fill the bag with everything 33 00:01:19,353 --> 00:01:20,620 on display. 34 00:01:20,687 --> 00:01:21,754 Hurry up! 35 00:01:23,190 --> 00:01:25,391 This is such a cliché. 36 00:01:25,459 --> 00:01:27,326 I mean, for one, 37 00:01:27,394 --> 00:01:28,728 those are all conflict diamonds. 38 00:01:28,795 --> 00:01:29,795 Terrible karma, 39 00:01:29,863 --> 00:01:31,330 but more importantly, 40 00:01:31,398 --> 00:01:33,933 is this really how you want to spend your time on Earth? 41 00:01:34,001 --> 00:01:35,401 I don't know who you are, 42 00:01:35,469 --> 00:01:37,637 but if you don't step back, I will kill you. 43 00:01:38,739 --> 00:01:39,805 But that's not what 44 00:01:39,873 --> 00:01:41,274 you really desire, is it? 45 00:01:44,077 --> 00:01:45,244 No, it isn't. 46 00:01:45,312 --> 00:01:47,513 So, what do you want? 47 00:01:48,615 --> 00:01:49,916 Freedom. 48 00:01:49,983 --> 00:01:51,150 Oh... 49 00:01:51,218 --> 00:01:52,733 just as I suspected. 50 00:01:52,734 --> 00:01:54,864 You were tired of being a prisoner, weren't you? 51 00:01:54,888 --> 00:01:56,656 Yeah, that's right. 52 00:01:56,723 --> 00:01:57,963 I-I-I couldn't take it anymore. 53 00:01:57,991 --> 00:02:00,493 So you wanted to break your shackles, be reborn. 54 00:02:00,561 --> 00:02:01,460 I did. 55 00:02:01,528 --> 00:02:02,328 So you escaped Hell, 56 00:02:02,362 --> 00:02:03,586 looking for an empty body, 57 00:02:03,587 --> 00:02:04,730 and found this poor sod, 58 00:02:04,798 --> 00:02:06,506 who'd just died of a heart attack, 59 00:02:06,507 --> 00:02:08,901 and now here you are, wreaking havoc on Earth. 60 00:02:08,969 --> 00:02:10,770 The jig is up. 61 00:02:10,837 --> 00:02:13,105 We found you, Mum. 62 00:02:13,173 --> 00:02:15,174 Wait, what? 63 00:02:15,242 --> 00:02:17,410 You just said you wanted to escape your shackles. 64 00:02:17,477 --> 00:02:18,511 Yeah. 65 00:02:18,579 --> 00:02:20,613 When the paramedics brought me back, 66 00:02:20,681 --> 00:02:22,381 I realized I needed to be free. 67 00:02:22,449 --> 00:02:23,883 Yes, from Hell. 68 00:02:23,951 --> 00:02:25,518 No, man, from debt. 69 00:02:25,586 --> 00:02:27,086 I owe a ton of money. 70 00:02:27,154 --> 00:02:28,998 And this was gonna get me out from underneath it. 71 00:02:29,022 --> 00:02:30,623 You know what, I'm sick of this. 72 00:02:30,691 --> 00:02:32,391 The two of you are... 73 00:02:33,908 --> 00:02:34,875 It's not Mom. 74 00:02:34,943 --> 00:02:36,176 Oh, you think? 75 00:02:36,244 --> 00:02:37,288 Well, we had to check. 76 00:02:37,312 --> 00:02:38,912 She doesn't have a body. 77 00:02:38,980 --> 00:02:40,380 She must have entered a human form 78 00:02:40,448 --> 00:02:41,815 of someone who's recently died. 79 00:02:41,883 --> 00:02:43,460 Which means anyone who kicked the bucket 80 00:02:43,484 --> 00:02:44,762 whilst you were sleeping on the job. 81 00:02:44,786 --> 00:02:47,354 Luci, do you realize he's the last one on our list? 82 00:02:48,256 --> 00:02:50,290 Well, you must have missed one. 83 00:02:50,358 --> 00:02:52,659 Or maybe she's not in Los Angeles. 84 00:02:52,727 --> 00:02:54,061 No, she's here. 85 00:02:54,128 --> 00:02:55,996 I kept her prisoner for thousands of years. 86 00:02:56,064 --> 00:02:56,997 She's coming for me. 87 00:02:57,065 --> 00:02:58,298 I know it. 88 00:02:58,366 --> 00:03:00,133 We just need to get to her first. 89 00:03:01,736 --> 00:03:02,803 Are you coming?! 90 00:03:02,870 --> 00:03:04,705 In a moment. 91 00:03:04,772 --> 00:03:07,908 There's so much punishment, so little time. 92 00:03:09,911 --> 00:03:12,779 ...dead. 93 00:03:19,020 --> 00:03:20,253 What's going on? 94 00:03:23,491 --> 00:03:24,891 My mum's gonna kill me. 95 00:03:24,959 --> 00:03:27,227 And before you say it, that's not a metaphor. 96 00:03:27,295 --> 00:03:28,962 She's literally going to kill me. 97 00:03:29,030 --> 00:03:30,273 She's not the forgiving type. 98 00:03:30,422 --> 00:03:32,966 You've never mentioned your mother before. 99 00:03:33,034 --> 00:03:34,101 Why is that? 100 00:03:34,168 --> 00:03:36,870 Well, you wouldn't understand, would you? 101 00:03:36,938 --> 00:03:38,705 I'd like to. 102 00:03:40,141 --> 00:03:42,175 Oh, all right. 103 00:03:42,243 --> 00:03:43,243 Very well. 104 00:03:43,311 --> 00:03:45,545 In human terms, 105 00:03:45,613 --> 00:03:49,016 once upon a time, a boy met a girl, 106 00:03:49,083 --> 00:03:51,018 and they fell in love. 107 00:03:51,085 --> 00:03:52,352 They had sex. 108 00:03:52,420 --> 00:03:53,822 The only trouble was, 109 00:03:53,824 --> 00:03:55,165 they were celestial beings, 110 00:03:55,189 --> 00:03:57,190 so that moment created the universe. 111 00:03:57,258 --> 00:03:58,692 Mm, the Big Bang? 112 00:03:58,760 --> 00:04:01,194 Never knew how appropriate the name was until now, did you? 113 00:04:01,262 --> 00:04:02,929 Anyway, they became Mum and Dad. 114 00:04:02,997 --> 00:04:06,800 They had a whole litter of kids, including yours truly. 115 00:04:06,868 --> 00:04:08,201 And they built a house. 116 00:04:08,269 --> 00:04:09,302 They called it Heaven. 117 00:04:09,370 --> 00:04:10,337 They were happy. 118 00:04:10,405 --> 00:04:12,205 Dad was... 119 00:04:12,273 --> 00:04:14,808 well, Dad, and Mum... 120 00:04:16,678 --> 00:04:20,647 Well, Mum was rather lovely in the beginning. 121 00:04:22,583 --> 00:04:23,917 But things change, don't they? 122 00:04:25,486 --> 00:04:26,853 Dad started going into the garage 123 00:04:26,921 --> 00:04:29,923 and tinkering with a little project he called humanity. 124 00:04:31,359 --> 00:04:35,162 Mum grew cold... distant. 125 00:04:36,564 --> 00:04:38,799 And pretty soon, they were both neglecting their family. 126 00:04:38,866 --> 00:04:41,868 And then one of his children started to act out? 127 00:04:41,936 --> 00:04:42,969 Indeed. 128 00:04:43,037 --> 00:04:44,504 Yeah... so Dad got pissed off 129 00:04:44,572 --> 00:04:46,173 and tossed me out of the house. 130 00:04:46,240 --> 00:04:48,642 And what did your mother do? 131 00:04:48,743 --> 00:04:50,610 Nothing. 132 00:04:50,678 --> 00:04:53,747 She just stood there and let it happen. 133 00:04:55,583 --> 00:04:57,517 Anyway, a couple of thousand years later, 134 00:04:57,585 --> 00:04:59,319 Dad kicked her out, too. 135 00:04:59,387 --> 00:05:02,322 Cast her into Hell and put her in a cell. 136 00:05:02,390 --> 00:05:06,059 So, I did the same for her as she did for me. 137 00:05:06,127 --> 00:05:07,761 Zilch. 138 00:05:09,263 --> 00:05:10,997 Is it good to be back 139 00:05:11,065 --> 00:05:12,365 on a studio set, Detective? 140 00:05:12,433 --> 00:05:13,400 Not really. 141 00:05:14,769 --> 00:05:17,604 It's bringing back memories of your acting days? 142 00:05:17,672 --> 00:05:18,792 If you're feeling nostalgic, 143 00:05:18,840 --> 00:05:21,611 sure I can find some horny teenagers and a hot tub. 144 00:05:21,612 --> 00:05:23,821 'Cause the movie you were in was... 145 00:05:23,845 --> 00:05:24,678 Yeah, I got it. 146 00:05:24,746 --> 00:05:26,023 Is everything all right, Detective? 147 00:05:26,047 --> 00:05:27,293 You seem distracted. 148 00:05:27,294 --> 00:05:29,126 Usually I get at least a glimmer of a smile 149 00:05:29,150 --> 00:05:30,117 from my remarks, 150 00:05:30,184 --> 00:05:31,318 the occasional eye roll. 151 00:05:31,385 --> 00:05:33,620 I think I got a snort once. 152 00:05:33,688 --> 00:05:35,388 Two days ago, you were shot point-blank. 153 00:05:35,456 --> 00:05:37,290 Ah, well, no need to thank me for my heroism. 154 00:05:37,358 --> 00:05:38,335 Well, maybe just a little. 155 00:05:38,359 --> 00:05:39,292 No one's stopping you. 156 00:05:40,394 --> 00:05:42,028 There was blood all over you. 157 00:05:42,096 --> 00:05:43,173 - You should be dead. - Well, 158 00:05:43,197 --> 00:05:44,641 par for the course for our adventures, 159 00:05:44,665 --> 00:05:45,632 Detective. What's new? 160 00:05:45,700 --> 00:05:47,167 I have a sample of your blood 161 00:05:47,235 --> 00:05:48,579 and I'm gonna take it and test it. 162 00:05:48,603 --> 00:05:49,936 - Oh. - And I'm gonna find out 163 00:05:50,004 --> 00:05:51,872 exactly what you are once and for all. 164 00:05:51,939 --> 00:05:52,873 - Yeah. - Oh. 165 00:05:52,940 --> 00:05:53,840 The Devil himself? 166 00:05:53,908 --> 00:05:54,918 No, I'm guessing Larry Morningstar, 167 00:05:54,942 --> 00:05:56,382 the son of a plumber in Connecticut. 168 00:05:56,410 --> 00:05:58,512 Right, well, wrap that up, would you? 169 00:05:58,579 --> 00:06:00,180 'Cause I could use your help on my end. 170 00:06:00,248 --> 00:06:01,481 I'm on a bit of a manhunt. 171 00:06:01,549 --> 00:06:04,417 Well, womanhunt, and I need to find her before... 172 00:06:07,855 --> 00:06:09,856 I'm too late. 173 00:06:09,924 --> 00:06:16,022 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 174 00:06:23,494 --> 00:06:25,261 So, our victim's name is Gillian Taylor. 175 00:06:25,329 --> 00:06:28,665 She was a stand-in for the lead actress on Leave It to Leslie. 176 00:06:28,733 --> 00:06:29,833 Stand-in? 177 00:06:29,900 --> 00:06:31,901 Yeah, stand-ins are used to light a scene 178 00:06:31,969 --> 00:06:32,969 as the actors prep. 179 00:06:33,037 --> 00:06:34,281 Usually want to be actors themselves. 180 00:06:34,305 --> 00:06:37,107 And now she's dead because of me. 181 00:06:37,174 --> 00:06:38,285 What do you mean, because of you? 182 00:06:38,309 --> 00:06:39,637 Well, remind you of anyone? 183 00:06:39,774 --> 00:06:41,544 That's weird. 184 00:06:41,612 --> 00:06:42,746 What's weird, Ella? 185 00:06:42,813 --> 00:06:44,514 Well... 186 00:06:44,582 --> 00:06:46,816 you'd think cause of death would be 187 00:06:46,884 --> 00:06:48,051 the giant chunks of metal 188 00:06:48,119 --> 00:06:50,120 sticking out of her head, but no, 189 00:06:50,187 --> 00:06:51,221 she was strangled. Look. 190 00:06:51,288 --> 00:06:52,566 You can see the contusions on her neck. 191 00:06:52,590 --> 00:06:54,124 So, the horns were added postmortem? 192 00:06:54,191 --> 00:06:57,494 Yeah, soft tissue at the point of impact is yellow-pink. 193 00:06:57,561 --> 00:06:59,329 That means that there was no blood pressure 194 00:06:59,397 --> 00:07:01,464 when our killer went all stabby-stab. 195 00:07:01,532 --> 00:07:02,298 And... 196 00:07:02,366 --> 00:07:04,768 she was killed somewhere else. 197 00:07:04,835 --> 00:07:06,202 This body was moved here. 198 00:07:06,270 --> 00:07:07,995 So, the killer is sending a message. 199 00:07:08,155 --> 00:07:09,549 Ah, good, so you agree with me. 200 00:07:09,573 --> 00:07:11,474 I didn't say the message was to you. 201 00:07:11,542 --> 00:07:12,753 Well, who else would it be for? 202 00:07:14,812 --> 00:07:16,010 What the hell? 203 00:07:17,415 --> 00:07:20,083 Oh, joy of joys, I thought Detective Douche 204 00:07:20,151 --> 00:07:21,117 was in jail. 205 00:07:21,185 --> 00:07:22,318 He's suspended. 206 00:07:22,386 --> 00:07:23,820 Or at least he was. 207 00:07:23,888 --> 00:07:25,488 Give us a minute. 208 00:07:25,556 --> 00:07:26,523 Hi. 209 00:07:26,590 --> 00:07:27,390 Hey. 210 00:07:27,458 --> 00:07:28,992 What are you doing here? 211 00:07:29,060 --> 00:07:30,727 I've been reinstated. 212 00:07:30,795 --> 00:07:31,795 What? 213 00:07:31,862 --> 00:07:34,030 After Malcolm and everything that happened at Palmetto, 214 00:07:34,098 --> 00:07:35,409 they wanted to sweep everything under the rug. 215 00:07:35,433 --> 00:07:36,966 And the only thing I confessed to was 216 00:07:37,034 --> 00:07:38,354 improperly checking out evidence. 217 00:07:38,402 --> 00:07:39,803 A gun that killed someone. 218 00:07:39,870 --> 00:07:41,104 I didn't ask for this. 219 00:07:41,172 --> 00:07:42,872 You didn't turn it down, either. 220 00:07:42,940 --> 00:07:44,084 Would you rather I go to jail? 221 00:07:44,108 --> 00:07:45,218 You think Trixie would prefer that? 222 00:07:45,242 --> 00:07:49,579 No, it's just... it's a lot to take in. 223 00:07:53,017 --> 00:07:54,617 I've been demoted. 224 00:07:54,685 --> 00:07:56,052 I've been reassigned 225 00:07:56,120 --> 00:07:58,988 to assist on cases, so... 226 00:07:59,056 --> 00:08:00,490 for now, how can I help? 227 00:08:00,558 --> 00:08:03,593 Uh, interview crew members. 228 00:08:03,661 --> 00:08:05,962 See if they know anything, any enemies she had. 229 00:08:06,030 --> 00:08:07,197 I mean, you know. 230 00:08:07,264 --> 00:08:08,565 Thanks, Chloe. 231 00:08:08,632 --> 00:08:09,833 Yeah. 232 00:08:14,605 --> 00:08:16,172 You're a newbie, aren't you? 233 00:08:16,240 --> 00:08:17,974 Oh, hey, yeah. 234 00:08:18,042 --> 00:08:19,509 Ella Lopez. 235 00:08:19,577 --> 00:08:21,088 I just transferred in a couple days ago. 236 00:08:21,112 --> 00:08:23,880 You must be Detective Decker's civilian consultant. 237 00:08:23,948 --> 00:08:25,715 Lucifer Morningstar. 238 00:08:25,783 --> 00:08:26,583 Cool. 239 00:08:27,651 --> 00:08:28,451 I was expecting 240 00:08:28,519 --> 00:08:30,120 a different reaction considering 241 00:08:30,187 --> 00:08:31,121 your choice of bling. 242 00:08:31,188 --> 00:08:32,122 Oh. 243 00:08:32,189 --> 00:08:33,923 Dude, I had a friend named Adolf. 244 00:08:33,991 --> 00:08:34,924 Okay, Adolf. 245 00:08:34,992 --> 00:08:36,103 I didn't hold it against him. 246 00:08:36,127 --> 00:08:37,537 And besides, I think the Devil 247 00:08:37,561 --> 00:08:39,262 - gets a bad rap. - Oh. 248 00:08:39,330 --> 00:08:40,697 - You do, do you? - Sure. 249 00:08:40,764 --> 00:08:43,333 I mean, what did he really do that was so bad? 250 00:08:43,400 --> 00:08:44,901 What, rebel against his dad? 251 00:08:44,969 --> 00:08:47,370 Ask some naked lady if she wanted an apple? 252 00:08:47,438 --> 00:08:49,139 Be still my heart. Do go on. 253 00:08:49,206 --> 00:08:50,840 I suppose he does run Hell. 254 00:08:50,908 --> 00:08:53,276 That's not so great, you know, with the torture 255 00:08:53,344 --> 00:08:54,577 and eternal damnation. 256 00:08:54,645 --> 00:08:55,612 I'm retired. 257 00:08:55,679 --> 00:08:56,723 And besides, I didn't create Hell. 258 00:08:56,747 --> 00:08:57,714 I just worked there. 259 00:08:57,781 --> 00:08:59,983 And now you're talking 260 00:09:00,050 --> 00:09:01,317 in the first person. 261 00:09:01,385 --> 00:09:02,385 Wait. 262 00:09:02,453 --> 00:09:04,287 - Are you... - The Devil? 263 00:09:04,355 --> 00:09:05,955 - ...a method actor? - What? 264 00:09:09,693 --> 00:09:12,929 Not exactly an Emmy-worthy performance 265 00:09:12,997 --> 00:09:14,063 from our child actor. 266 00:09:14,131 --> 00:09:15,698 And her dick nozzle boyfriend. 267 00:09:15,766 --> 00:09:16,643 Weird, for a girl 268 00:09:16,667 --> 00:09:17,677 who normally doesn't wear mascara, 269 00:09:17,701 --> 00:09:19,169 she's certainly wearing a lot. 270 00:09:19,236 --> 00:09:20,670 I wonder why. 271 00:09:20,738 --> 00:09:21,671 Trixie loves her show. 272 00:09:21,739 --> 00:09:23,439 Oh, my God, me, too. 273 00:09:26,810 --> 00:09:29,145 Sweet candy coating on the outside, 274 00:09:29,213 --> 00:09:30,980 delicious evil on the inside? 275 00:09:31,048 --> 00:09:32,515 Or she just likes the attention. 276 00:09:32,583 --> 00:09:34,751 Either way, she's got a wall of reps surrounding her. 277 00:09:34,818 --> 00:09:36,258 I've got a call in to interview her. 278 00:09:36,287 --> 00:09:38,488 But for now let's focus on Gillian. 279 00:09:38,556 --> 00:09:40,456 Yeah. 280 00:09:42,593 --> 00:09:46,196 Gillian rented from me for four years. 281 00:09:46,263 --> 00:09:48,565 Such a sweet, strong girl. 282 00:09:48,632 --> 00:09:51,701 You know, I... I don't have a daughter, but, uh... 283 00:09:53,404 --> 00:09:56,072 You know, she got so close on so many auditions. 284 00:09:56,140 --> 00:10:00,577 I... I really thought that she was gonna break in. 285 00:10:04,181 --> 00:10:05,682 This is my fault. 286 00:10:05,749 --> 00:10:07,951 Why do you say that? 287 00:10:08,018 --> 00:10:09,752 Well, I work as a set nurse. 288 00:10:09,820 --> 00:10:10,987 I pulled a few strings. 289 00:10:11,055 --> 00:10:12,822 I got her that job. 290 00:10:12,890 --> 00:10:14,824 If she hadn't met Amy... 291 00:10:14,892 --> 00:10:16,192 Do you think Amy did this? 292 00:10:16,260 --> 00:10:19,028 No, sweet, darling, innocent Amy? 293 00:10:19,096 --> 00:10:21,998 Oh, I'm sensing sarcasm and general loathing. 294 00:10:22,066 --> 00:10:24,000 Oh, that girl's a bad influence. 295 00:10:24,068 --> 00:10:26,569 She has so much cocaine up her nose, it would snow 296 00:10:26,637 --> 00:10:28,448 - if you shook her. - Yes, I've tried that. 297 00:10:28,472 --> 00:10:30,073 The show kept it out of the news. 298 00:10:30,140 --> 00:10:31,407 They even hid her O.D. 299 00:10:31,475 --> 00:10:32,675 a couple of days ago. 300 00:10:32,743 --> 00:10:34,911 Hospital was barely able to start her heart again. 301 00:10:34,979 --> 00:10:36,179 Well, hold on. 302 00:10:36,247 --> 00:10:38,181 You're saying Amy died, then came back to life, 303 00:10:38,249 --> 00:10:39,593 and then an innocent girl was found dead 304 00:10:39,617 --> 00:10:41,061 with devil horns shoved into her skull? 305 00:10:41,085 --> 00:10:43,386 I... guess that's 306 00:10:43,454 --> 00:10:44,554 one way to put it. 307 00:10:44,622 --> 00:10:45,855 Yes. 308 00:10:49,267 --> 00:10:52,003 Maybe Gillian wasn't as innocent as she seemed. 309 00:10:54,272 --> 00:10:57,141 Well, maybe she needed the cash to fund her flamingo army. 310 00:10:57,209 --> 00:10:59,343 We need to check on Gillian's financials. 311 00:10:59,411 --> 00:11:02,513 See if she made any large cash deposits and, if so, when. 312 00:11:02,581 --> 00:11:04,482 I don't know. Maybe we can find a pattern. 313 00:11:04,549 --> 00:11:07,218 Well, it doesn't matter, because I know who the killer is. 314 00:11:07,285 --> 00:11:09,654 Really? Who? 315 00:11:10,555 --> 00:11:12,390 My mum. 316 00:11:12,457 --> 00:11:13,924 Your mom? 317 00:11:13,992 --> 00:11:15,145 It's a long story, but I think 318 00:11:15,147 --> 00:11:18,295 my mum's soul is currently inside Amy. 319 00:11:18,363 --> 00:11:20,141 She's the perfect choice of host body, really. 320 00:11:20,165 --> 00:11:22,299 Young, beautiful, worshipped and adored by millions. 321 00:11:22,367 --> 00:11:24,201 You're making less sense than you normally do. 322 00:11:24,269 --> 00:11:26,937 That's because you still don't believe me! 323 00:11:27,005 --> 00:11:28,506 Just test my blood, Detective. 324 00:11:28,573 --> 00:11:30,241 Then we can have a real conversation. 325 00:11:43,822 --> 00:11:45,156 Oh. 326 00:11:45,223 --> 00:11:46,924 Look at you, all broody. 327 00:11:48,927 --> 00:11:50,995 Suits you. 328 00:11:52,831 --> 00:11:54,799 Well, don't worry. 329 00:11:54,866 --> 00:11:56,367 Maze always turns up eventually. 330 00:11:56,435 --> 00:11:59,236 She's like a bad penny... in tight leather pants. 331 00:12:02,007 --> 00:12:04,675 Unless, of course, you scared her away for good. 332 00:12:04,743 --> 00:12:06,444 I scared her away? 333 00:12:06,511 --> 00:12:09,747 Well, everything was fine until you went all lovey-dovey on her. 334 00:12:09,815 --> 00:12:11,761 Really? Because I seem to remember 335 00:12:11,762 --> 00:12:13,384 her telling both of us where to shove it. 336 00:12:19,524 --> 00:12:22,493 Luci, you don't think she helped Mom escape, do you? 337 00:12:22,561 --> 00:12:24,595 Well, that doesn't sound like the kind of evil, 338 00:12:24,663 --> 00:12:26,997 duplicitous thing a demon would do, now, does it? 339 00:12:27,065 --> 00:12:28,733 But, no, 340 00:12:28,800 --> 00:12:32,236 I don't because I found Mum. 341 00:12:32,304 --> 00:12:34,472 - You did? Where? - On a case. 342 00:12:34,539 --> 00:12:36,774 And on top of that, I think the detective's 343 00:12:36,842 --> 00:12:39,844 gonna finally believe me about who I am soon, so cheers! 344 00:12:39,911 --> 00:12:41,479 Everything's coming up Lucifer. 345 00:12:41,546 --> 00:12:44,381 - What did you do? - I didn't do anything. 346 00:12:44,449 --> 00:12:46,617 She's going to test my blood. 347 00:12:46,685 --> 00:12:49,620 - She's what?! - Mm. Exciting, isn't it? 348 00:12:49,688 --> 00:12:51,222 Humans can't have proof of divinity! 349 00:12:51,289 --> 00:12:53,040 Just the detective. I don't see the harm. 350 00:12:53,065 --> 00:12:55,192 Sure. I mean, what could possibly go wrong 351 00:12:55,260 --> 00:12:58,496 if angel blood enters the police department's forensic database? 352 00:12:58,563 --> 00:13:01,031 I'm sorry. Am I supposed to answer that? 353 00:13:01,099 --> 00:13:02,767 You just deal with Mom. 354 00:13:02,834 --> 00:13:04,468 I'll deal with this mess. 355 00:13:04,536 --> 00:13:08,072 At least I got you to stop brooding. 356 00:13:09,274 --> 00:13:11,909 And you're welcome. 357 00:13:16,548 --> 00:13:18,616 - Hey, Chloe. - Hey. 358 00:13:18,683 --> 00:13:20,050 I interviewed the crew. 359 00:13:20,118 --> 00:13:22,953 For the most part, Amy and Gillian got along great. 360 00:13:23,021 --> 00:13:23,988 For the most part? 361 00:13:24,055 --> 00:13:25,422 Yeah, they got into a big fight 362 00:13:25,490 --> 00:13:29,026 a couple days ago as they were setting up a shot. 363 00:13:29,094 --> 00:13:30,761 Unfortunately, they weren't rolling audio. 364 00:13:30,829 --> 00:13:32,263 Well, I get the gist of it. 365 00:13:32,330 --> 00:13:35,366 Gillian had a bunch of money hidden away at her place. 366 00:13:35,433 --> 00:13:37,168 And then this blowup. 367 00:13:37,235 --> 00:13:38,369 What do you think? 368 00:13:38,436 --> 00:13:40,337 Amy had a secret drug problem? 369 00:13:40,405 --> 00:13:42,940 Then Gillian found out about it and was blackmailing her? 370 00:13:43,008 --> 00:13:44,452 If so, that's a pretty strong motive. 371 00:13:44,476 --> 00:13:47,578 It is, yeah. Thanks, Dan. 372 00:14:00,358 --> 00:14:03,727 Well, now I know where I got my taste for the good life. 373 00:14:03,795 --> 00:14:05,796 - What are you doing in here? - Amy Dodd, eh? 374 00:14:05,864 --> 00:14:07,464 Role model for teen girls, 375 00:14:07,532 --> 00:14:09,300 awkward erection for their fathers. 376 00:14:09,367 --> 00:14:11,735 A wolf in a sheep's tiny skirt. 377 00:14:11,803 --> 00:14:13,797 It's very appropriate, Mum. 378 00:14:13,822 --> 00:14:15,998 Who are you, and what are you doing in here? 379 00:14:16,041 --> 00:14:17,508 Yeah. 380 00:14:17,576 --> 00:14:19,176 Let's stop playing games, shall we? 381 00:14:19,244 --> 00:14:22,913 I know you're not who you pretend to be. 382 00:14:24,950 --> 00:14:27,051 I know who you really are. 383 00:14:27,118 --> 00:14:28,385 All right. 384 00:14:28,453 --> 00:14:30,955 Attacking me would be a waste of... What are you doing? 385 00:14:31,022 --> 00:14:32,289 You can't do this! 386 00:14:32,357 --> 00:14:35,059 I'm tired of everyone thinking I'm so innocent. 387 00:14:35,126 --> 00:14:36,894 But I'm not, and I'll prove it. 388 00:14:36,962 --> 00:14:39,230 Please don't! Oh, God, don't! 389 00:14:39,297 --> 00:14:41,398 Good Lord, that's... Ugh. 390 00:14:41,466 --> 00:14:43,267 Mmm. Wait. 391 00:14:43,335 --> 00:14:45,636 You're not who I thought you were, are you? I hope. 392 00:14:45,704 --> 00:14:47,905 Oh, I'm exactly who you think I am. 393 00:14:47,973 --> 00:14:49,517 Well, then this truly is the most evil thing 394 00:14:49,541 --> 00:14:50,621 that's ever happened to me. 395 00:14:50,675 --> 00:14:52,910 Just-just stop doing the buttons and just... 396 00:14:52,978 --> 00:14:53,921 just please... 397 00:14:53,945 --> 00:14:55,045 Ms. Dodd? 398 00:14:56,047 --> 00:14:57,982 - Ah. - What the hell is going on? 399 00:14:58,049 --> 00:15:00,485 Right. For once, this is not what it looks like. 400 00:15:05,213 --> 00:15:07,365 - I'm in so much trouble. - We don't care 401 00:15:07,367 --> 00:15:09,307 - about your drug use, Amy. - You don't? 402 00:15:09,414 --> 00:15:10,916 What we care about is that you and Gillian 403 00:15:10,918 --> 00:15:13,096 had an argument right before she died. Why? 404 00:15:13,120 --> 00:15:14,353 - Does it matter? - We found 405 00:15:14,421 --> 00:15:16,122 a lot of cash at Gillian's house, 406 00:15:16,189 --> 00:15:17,657 so if she was blackmailing you... 407 00:15:17,724 --> 00:15:18,891 She wasn't blackmailing me. 408 00:15:18,959 --> 00:15:21,193 She was my sober companion. 409 00:15:21,261 --> 00:15:23,329 Well, clearly not very good at it. 410 00:15:23,397 --> 00:15:25,798 The production company thought it was a good idea 411 00:15:25,866 --> 00:15:29,302 to hire my stand-in to also keep an eye on me. 412 00:15:29,369 --> 00:15:31,203 They thought it would help keep it a secret. 413 00:15:31,271 --> 00:15:33,172 - What was the fight about? - I was getting 414 00:15:33,240 --> 00:15:35,341 tired of her treating me like a child. 415 00:15:35,409 --> 00:15:36,542 I'm an adult! 416 00:15:36,610 --> 00:15:38,210 I can make my own decisions. 417 00:15:38,278 --> 00:15:39,812 Clearly. 418 00:15:43,684 --> 00:15:46,185 I'd gotten a new supply in. 419 00:15:46,253 --> 00:15:48,721 She was trying to take it away from me. 420 00:15:49,623 --> 00:15:52,158 Oh. 421 00:15:57,064 --> 00:15:59,165 Just take-take it all away. 422 00:16:00,233 --> 00:16:02,201 A devil emoji? That's it. 423 00:16:02,269 --> 00:16:04,070 I'm speaking to a copyright lawyer today. 424 00:16:04,137 --> 00:16:06,172 So Gillian cut off your supply. 425 00:16:06,239 --> 00:16:08,207 That must have pissed off your dealer. Who is he? 426 00:16:08,275 --> 00:16:09,575 I-I never met him. 427 00:16:09,643 --> 00:16:10,876 All I have is a number. 428 00:16:10,944 --> 00:16:12,912 I'd text him, he'd messenger me the drugs. 429 00:16:12,980 --> 00:16:15,748 Okay, good. I'm gonna need that number. 430 00:16:15,816 --> 00:16:17,750 Okay. Thank you. 431 00:16:17,818 --> 00:16:20,820 Okay, so the production company 432 00:16:20,887 --> 00:16:23,456 confirms that they paid Gillian under the table 433 00:16:23,523 --> 00:16:25,191 to be Amy's sober companion. 434 00:16:25,258 --> 00:16:26,178 That explains the cash. 435 00:16:26,226 --> 00:16:27,760 I mean, I'm not saying Amy's innocent, 436 00:16:27,828 --> 00:16:29,161 but I don't see a motive anymore. 437 00:16:29,229 --> 00:16:32,865 Well, what about our emoji-loving drug dealer? 438 00:16:32,933 --> 00:16:34,053 Could be a show of strength. 439 00:16:34,101 --> 00:16:35,812 Making sure no one screws with him in the future. 440 00:16:35,836 --> 00:16:39,405 I put a warrant in to locate his cell phone, and, uh... 441 00:16:39,473 --> 00:16:40,544 What? 442 00:16:40,683 --> 00:16:42,452 Do you still think this is about you? 443 00:16:42,476 --> 00:16:44,443 Of course I do, but it's worse than I thought. 444 00:16:44,511 --> 00:16:46,579 My mum is clearly playing the long game. 445 00:16:46,647 --> 00:16:49,582 Taunting me with my own distorted image again and again. 446 00:16:49,650 --> 00:16:53,085 No, really. Do you really think the drug dealer is your mother? 447 00:16:53,153 --> 00:16:55,621 Well, she's clever enough to pull it all off. 448 00:16:55,689 --> 00:16:57,256 What? You thought I took after my dad? 449 00:16:57,324 --> 00:17:00,793 Oh. You don't have to believe anything I say, Detective. 450 00:17:00,861 --> 00:17:03,029 Test my blood. 451 00:17:03,096 --> 00:17:06,332 Oh, dearie me, why are you hesitating? 452 00:17:06,400 --> 00:17:07,867 Scared to find out the truth? 453 00:17:07,934 --> 00:17:09,201 I'm not scared about anything 454 00:17:09,269 --> 00:17:11,737 other than finding out what STDs you have. 455 00:17:11,805 --> 00:17:13,205 Very funny. 456 00:17:22,249 --> 00:17:24,183 Hey. 457 00:17:45,706 --> 00:17:46,672 Hey! 458 00:17:46,740 --> 00:17:48,240 - How did...? - What the hell 459 00:17:48,308 --> 00:17:49,875 are you doing in here? 460 00:17:49,943 --> 00:17:52,912 I'm sorry. I, uh... 461 00:17:52,979 --> 00:17:55,181 I must have gotten lost. 462 00:18:02,289 --> 00:18:03,889 Good night. 463 00:18:05,592 --> 00:18:08,094 You don't think you deserve any of the blame 464 00:18:08,161 --> 00:18:09,628 for what happened with your mother? 465 00:18:09,696 --> 00:18:12,364 No. That's between her and Dad. 466 00:18:12,432 --> 00:18:13,499 Then whose fault is it? 467 00:18:13,567 --> 00:18:16,168 Well, I suppose none of this would have happened 468 00:18:16,236 --> 00:18:18,204 if Amenadiel had been watching over Hell 469 00:18:18,271 --> 00:18:19,115 like he was supposed to. 470 00:18:19,139 --> 00:18:20,473 I thought that was your job. 471 00:18:20,540 --> 00:18:23,642 Well, it was, but when I abdicated, it became his. 472 00:18:23,710 --> 00:18:25,778 Sort of like a game of hot potato. 473 00:18:25,846 --> 00:18:28,414 And then there's Maze. 474 00:18:28,482 --> 00:18:29,582 And what about her? 475 00:18:29,649 --> 00:18:30,783 Well, she's still missing. 476 00:18:30,851 --> 00:18:32,351 See, I'm-I'm worried she might 477 00:18:32,419 --> 00:18:34,053 be involved in all this. 478 00:18:34,121 --> 00:18:35,321 Might explain why Mum was able 479 00:18:35,388 --> 00:18:37,356 to hit the ground running with my torment. 480 00:18:37,424 --> 00:18:38,457 And 481 00:18:38,525 --> 00:18:39,859 I wouldn't be in this mess 482 00:18:39,926 --> 00:18:40,970 if it wasn't for the detective, 483 00:18:40,994 --> 00:18:42,394 and she doesn't even know it! 484 00:18:42,462 --> 00:18:43,629 And why is that? 485 00:18:43,697 --> 00:18:46,899 Well, when I asked Father for the favor, I... 486 00:18:48,468 --> 00:18:49,668 Look, it doesn't matter. 487 00:18:49,736 --> 00:18:51,414 Even if I told her, she wouldn't believe me anyway. 488 00:18:51,438 --> 00:18:54,907 Sounds like there's a lot of blame to go around. 489 00:18:54,975 --> 00:18:56,008 Yes. 490 00:18:56,076 --> 00:18:58,444 Is there anyone you might be leaving out? 491 00:18:58,512 --> 00:19:00,446 Anyone I'm leaving out. 492 00:19:00,514 --> 00:19:02,448 Um... 493 00:19:04,518 --> 00:19:06,485 Oh, you're right. 494 00:19:06,553 --> 00:19:07,820 Yes. 495 00:19:07,888 --> 00:19:09,688 If you'd fixed my existential problem earlier, 496 00:19:09,756 --> 00:19:11,033 none of this would have happened. 497 00:19:11,057 --> 00:19:14,160 Well, good on you for taking responsibility, Doctor. 498 00:19:14,227 --> 00:19:16,428 It's very noble. 499 00:19:16,496 --> 00:19:18,430 Ah. 500 00:19:22,202 --> 00:19:26,138 I worry you're not gaining anything from our sessions. 501 00:19:26,206 --> 00:19:27,907 - What do you mean? - Lately, 502 00:19:27,974 --> 00:19:30,176 you're using our sessions as an excuse 503 00:19:30,243 --> 00:19:33,212 to misinterpret what I say for your own gain. 504 00:19:33,280 --> 00:19:34,880 What? 505 00:19:34,948 --> 00:19:37,016 I don't think I'm actually helping you. 506 00:19:37,083 --> 00:19:38,617 Are you breaking up with me? 507 00:19:38,685 --> 00:19:40,152 I'm asking the question. 508 00:19:40,220 --> 00:19:42,721 Are our sessions actually helping, 509 00:19:42,789 --> 00:19:45,324 or just making things worse? 510 00:19:51,565 --> 00:19:53,899 Lucifer? 511 00:19:53,967 --> 00:19:56,769 You said you wanted to talk. 512 00:19:57,938 --> 00:20:00,072 Hello, Chloe. 513 00:20:01,441 --> 00:20:03,542 What's going on? 514 00:20:03,610 --> 00:20:07,179 I was really hoping I wouldn't have to do this, but... 515 00:20:07,247 --> 00:20:09,915 recent developments have left me with no other choice. 516 00:20:09,983 --> 00:20:11,784 No other choice than to what? 517 00:20:11,852 --> 00:20:13,819 You need to know the truth, Chloe. 518 00:20:13,887 --> 00:20:16,155 About Lucifer. 519 00:20:16,223 --> 00:20:18,257 All right. 520 00:20:18,325 --> 00:20:19,525 I'm listening. 521 00:20:19,593 --> 00:20:22,720 Oh, I'm not gonna tell you. I'm gonna show you. 522 00:20:24,464 --> 00:20:26,265 What are you doing? 523 00:20:27,601 --> 00:20:30,785 Amenadiel. Amenadiel, no! 524 00:20:39,065 --> 00:20:41,266 Okay, you're gonna be fine. 525 00:20:41,333 --> 00:20:43,401 I'm gonna call an ambulance. You're gon... 526 00:20:47,006 --> 00:20:48,940 You c... 527 00:20:52,378 --> 00:20:55,046 You're... you're okay. 528 00:20:56,749 --> 00:20:59,651 How? 529 00:20:59,718 --> 00:21:02,587 Okay, this is going to be hard for you to hear, 530 00:21:02,655 --> 00:21:06,157 which is why I needed you to see what Lucifer is. 531 00:21:07,462 --> 00:21:09,596 No. 532 00:21:09,664 --> 00:21:11,265 I don't believe it. 533 00:21:11,332 --> 00:21:13,267 Good. 534 00:21:13,334 --> 00:21:14,968 Because it's all a lie. 535 00:21:15,036 --> 00:21:17,671 Bulletproof vest and blood packs. 536 00:21:17,739 --> 00:21:19,773 Are you insane? 537 00:21:19,841 --> 00:21:21,675 You could have killed yourself! 538 00:21:21,743 --> 00:21:23,010 I was perfectly safe, Chloe. 539 00:21:23,077 --> 00:21:24,645 This, by the way, is what Lucifer wore 540 00:21:24,712 --> 00:21:26,023 when you guys confronted Malcolm. 541 00:21:26,047 --> 00:21:27,858 - How would you know that? - Because I put it on him. 542 00:21:27,882 --> 00:21:29,483 He knew what he was walking into. 543 00:21:29,551 --> 00:21:33,954 Listen, everything that he does is part of a performance. 544 00:21:35,356 --> 00:21:36,990 All right. 545 00:21:37,058 --> 00:21:39,326 Then what about the weird mojo thing he does? 546 00:21:39,394 --> 00:21:40,861 Neural linguistic programming? 547 00:21:41,763 --> 00:21:43,130 The power of suggestion? 548 00:21:43,197 --> 00:21:45,332 Look, he studied it at a very young age. 549 00:21:45,400 --> 00:21:47,935 And I hate to admit this, but he's actually really good at it. 550 00:21:48,002 --> 00:21:49,713 What about the fact that you two are brothers? 551 00:21:49,737 --> 00:21:52,706 Come on. You've never heard of adoption? 552 00:21:53,908 --> 00:21:56,443 Why? Why would he do all this? 553 00:21:56,511 --> 00:21:57,888 Listen, what you have to understand 554 00:21:57,912 --> 00:22:00,514 is that my brother and I had a very difficult childhood. 555 00:22:00,582 --> 00:22:02,215 And to deal with it, he created 556 00:22:02,283 --> 00:22:05,953 this persona for himself... Lucifer Morningstar, the Devil, 557 00:22:06,020 --> 00:22:08,355 incorrigible and invincible. 558 00:22:08,423 --> 00:22:09,656 So he's a liar? 559 00:22:09,724 --> 00:22:11,325 Chloe, he means well, 560 00:22:11,392 --> 00:22:12,693 but in the end, the only person 561 00:22:12,760 --> 00:22:14,861 he ever truly lies to is himself. 562 00:22:19,000 --> 00:22:19,933 Decker. 563 00:22:20,001 --> 00:22:22,369 You tracked our dealer's phone? Great. 564 00:22:22,437 --> 00:22:24,137 I'm on my way. 565 00:22:24,205 --> 00:22:25,939 Any other questions? 566 00:22:26,007 --> 00:22:26,807 Yeah. 567 00:22:26,874 --> 00:22:28,742 Why tell me all this now? 568 00:22:28,810 --> 00:22:31,044 Because you needed to know. 569 00:22:34,282 --> 00:22:36,350 When I woke up a week later, 570 00:22:36,417 --> 00:22:39,386 they'd written in a... a wisecracking neighbor. 571 00:22:39,454 --> 00:22:42,856 You know, he-he got all the best lines. 572 00:22:42,924 --> 00:22:44,625 Your heart goes out to him, doesn't it? 573 00:22:44,692 --> 00:22:47,494 A dealer trying to find a buyer at an AA meeting, 574 00:22:47,562 --> 00:22:49,930 people at their most vulnerable... that's really low. 575 00:22:49,998 --> 00:22:53,066 Yeah. It's also not something my mum would even care about. 576 00:22:53,134 --> 00:22:55,836 Because... and I can't believe I'm saying this... 577 00:22:55,903 --> 00:22:57,638 The killer isn't your mother. 578 00:22:57,705 --> 00:22:59,740 Unfortunately, I think you're right. 579 00:22:59,807 --> 00:23:02,376 Dear me, this has all been a wild goose chase. 580 00:23:02,443 --> 00:23:04,611 Hey. 581 00:23:04,679 --> 00:23:06,546 There's still a killer out there, Lucifer. 582 00:23:06,614 --> 00:23:08,181 And we tracked his phone to this room. 583 00:23:08,249 --> 00:23:09,983 We've got to figure out who the dealer is. 584 00:23:10,051 --> 00:23:12,119 It was the lowest point in my life. 585 00:23:12,186 --> 00:23:13,453 Thanks, David. 586 00:23:13,521 --> 00:23:14,888 Thanks, David. 587 00:23:14,956 --> 00:23:17,900 All right, does anybody else want to speak? 588 00:23:18,108 --> 00:23:20,560 Yes, I'd like to say something. 589 00:23:20,628 --> 00:23:22,295 Thank you. 590 00:23:25,933 --> 00:23:27,534 Hello. 591 00:23:27,602 --> 00:23:31,071 My name is Lucifer Morningstar 592 00:23:31,139 --> 00:23:34,307 and I... 593 00:23:34,375 --> 00:23:35,942 love drugs. 594 00:23:36,010 --> 00:23:38,211 Love them! Mmm! 595 00:23:38,279 --> 00:23:40,414 Yummy, yummy, yummy. Can't get enough. 596 00:23:40,481 --> 00:23:42,949 And... I've got lots of money... 597 00:23:43,017 --> 00:23:45,752 mmm, that I love spending on drugs. 598 00:23:45,820 --> 00:23:47,888 Not even picky. I'll do any of them. 599 00:23:47,955 --> 00:23:50,257 Mix them together sometimes. 600 00:23:50,324 --> 00:23:52,259 You ever done a he-she? 601 00:23:52,326 --> 00:23:54,628 No? A neon nod? A donk? 602 00:23:54,696 --> 00:23:56,930 Ah. Yeah, he knows what I'm talking about. 603 00:23:56,998 --> 00:23:58,932 That man has definitely donked. Haven't you? 604 00:23:59,000 --> 00:24:02,002 Uh, the theme of the day is your lowest point. 605 00:24:02,070 --> 00:24:04,404 Right, my lowest point. Well, geographically, 606 00:24:04,472 --> 00:24:05,872 that would be Hell, of course. 607 00:24:05,940 --> 00:24:09,242 Hard to get much lower than that. 608 00:24:11,579 --> 00:24:12,846 And... 609 00:24:18,619 --> 00:24:22,055 Well, then I suppose it was when my mother abandoned me. 610 00:24:24,992 --> 00:24:27,561 Turnabout was fair play, so I... 611 00:24:27,628 --> 00:24:29,996 abandoned her in turn. 612 00:24:30,064 --> 00:24:34,067 Didn't even give her a chance to defend herself. 613 00:24:34,135 --> 00:24:35,702 I mean, what could she possibly say 614 00:24:35,770 --> 00:24:38,071 that would justify what she did? 615 00:24:42,744 --> 00:24:44,945 What would she say? 616 00:24:50,952 --> 00:24:53,153 Well, that was a disaster. 617 00:24:53,221 --> 00:24:55,188 Actually, I thought that was really impressive. 618 00:24:55,256 --> 00:24:58,024 - You did? It didn't draw anyone out. - Yep. 619 00:24:58,092 --> 00:24:59,626 That's not what I was impressed with. 620 00:24:59,694 --> 00:25:01,294 Hey, guys. Looking to score? 621 00:25:01,362 --> 00:25:04,564 Because I've got some really good stuff, 622 00:25:04,632 --> 00:25:06,032 if you've got cash. 623 00:25:06,100 --> 00:25:07,534 Are we playing show and tell? 624 00:25:07,602 --> 00:25:09,703 I got something to show you. 625 00:25:09,771 --> 00:25:12,416 I actually found this on the ground... this isn't even mine. I just... 626 00:25:13,875 --> 00:25:15,909 No, it-it really isn't. I... 627 00:25:15,977 --> 00:25:18,812 Oh, okay. Where-where did those come from? 628 00:25:18,880 --> 00:25:20,814 Right. Now I've flushed out your dealer, 629 00:25:20,882 --> 00:25:22,282 do you mind if I...? 630 00:25:22,350 --> 00:25:23,850 Knock yourself out. 631 00:25:24,752 --> 00:25:26,086 Those really are not mine. 632 00:25:26,154 --> 00:25:27,733 Oh, of course they aren't. 633 00:25:28,191 --> 00:25:29,835 You don't really think I could do that to someone? 634 00:25:29,859 --> 00:25:31,971 I think you were pissed off that someone blocked your meal ticket, 635 00:25:31,995 --> 00:25:33,970 and I think you were trying to send a message, yeah. 636 00:25:33,971 --> 00:25:36,432 Yeah, but I couldn't do that. That... 637 00:25:36,499 --> 00:25:38,734 Oh, God. Is that her skull? 638 00:25:38,802 --> 00:25:41,804 Can you take that away, please? 639 00:25:41,871 --> 00:25:44,039 Not until you tell me what you know about... 640 00:25:45,976 --> 00:25:48,077 Oh, God. 641 00:25:49,379 --> 00:25:51,380 That poor girl. 642 00:25:52,916 --> 00:25:54,650 All right, if it wasn't you, 643 00:25:54,718 --> 00:25:57,920 then who would want to make it look like it was? 644 00:25:59,322 --> 00:26:02,121 If she had a dealer before me, you know, I... 645 00:26:02,269 --> 00:26:06,895 I doubt... I doubt he was happy I stole his best buyer. 646 00:26:07,290 --> 00:26:09,258 Who was he? 647 00:26:52,969 --> 00:26:55,504 Oh, there you are, Maze. 648 00:26:55,572 --> 00:26:57,106 I've missed you. 649 00:27:08,758 --> 00:27:11,678 So, where the hell have you been, Maze? 650 00:27:12,495 --> 00:27:13,762 Away. 651 00:27:13,830 --> 00:27:15,164 Wonderfully vague, 652 00:27:15,231 --> 00:27:18,100 but you'll have to be a tad more specific, I'm afraid. 653 00:27:18,168 --> 00:27:19,435 I needed you. 654 00:27:19,502 --> 00:27:20,736 Oh. 655 00:27:20,804 --> 00:27:24,106 So I'm supposed to just come running whenever you need me? 656 00:27:24,174 --> 00:27:26,575 Yes. That's exactly what you're supposed to do. 657 00:27:26,643 --> 00:27:30,012 - And why is that? - Because since fire and brimstone, 658 00:27:30,080 --> 00:27:31,647 that's just how it is between us. 659 00:27:31,715 --> 00:27:33,082 Through thick and thin. 660 00:27:33,149 --> 00:27:36,085 So, come on. Where were you? 661 00:27:36,152 --> 00:27:37,720 Shouldn't you be more concerned 662 00:27:37,787 --> 00:27:39,488 with the guy I just saved you from? 663 00:27:39,556 --> 00:27:42,991 Oh, please. I'm only vulnerable when the detective is around. 664 00:27:46,129 --> 00:27:47,730 So, who is he? 665 00:27:47,797 --> 00:27:51,400 Amy Dodd's dick nozzle boyfriend. 666 00:27:51,468 --> 00:27:55,637 - She's the actress from Leave It... - ♪ Leave it to Leslie. ♪ 667 00:27:55,705 --> 00:27:58,273 What? It makes me laugh. 668 00:27:58,341 --> 00:27:59,787 Well, he must have seen me going into 669 00:27:59,788 --> 00:28:01,601 Amy's trailer when I thought she was Mum. 670 00:28:01,644 --> 00:28:03,145 Jealous, were you? 671 00:28:03,213 --> 00:28:05,347 Wanted to prove yourself to be a big boy 672 00:28:05,415 --> 00:28:06,749 by waving a knife in my face? 673 00:28:06,816 --> 00:28:08,317 Wait, your mom escaped Hell? 674 00:28:08,384 --> 00:28:09,184 Yes. 675 00:28:09,252 --> 00:28:10,853 Funny timing, isn't it? 676 00:28:10,920 --> 00:28:12,721 She slipped out whilst Amenadiel was injured. 677 00:28:12,789 --> 00:28:13,822 And you, uh... 678 00:28:13,890 --> 00:28:15,924 Well, where were you, Maze? 679 00:28:15,992 --> 00:28:18,494 Wait, you think I'm helping her? 680 00:28:18,561 --> 00:28:19,828 Have you forgotten 681 00:28:19,896 --> 00:28:21,830 who actually tortured her in Hell? 682 00:28:21,898 --> 00:28:25,033 Well, desperation makes for strange bedfellows. 683 00:28:26,269 --> 00:28:28,837 I've just pictured you in bed with my mom. 684 00:28:28,905 --> 00:28:31,106 Oh, I can't un-see that now. 685 00:28:31,174 --> 00:28:34,309 So, Mama Morningstar's on the loose. 686 00:28:34,377 --> 00:28:36,678 I never could break that woman. 687 00:28:36,746 --> 00:28:38,881 She wouldn't submit. 688 00:28:38,948 --> 00:28:41,450 Seems like I have another chance. 689 00:28:42,819 --> 00:28:44,686 You sure he doesn't know anything? 690 00:28:45,722 --> 00:28:47,656 What is wrong with you people?! 691 00:28:47,724 --> 00:28:49,958 Yes, I'm sure. Give me that. 692 00:28:53,696 --> 00:28:55,430 I think he would disagree. 693 00:28:57,133 --> 00:28:58,273 Fine. 694 00:29:00,236 --> 00:29:02,538 I know things... about the murder. 695 00:29:02,605 --> 00:29:05,774 We found the drug dealer with the adorable devil drawings. 696 00:29:05,842 --> 00:29:07,910 - Case closed. - You think Irwin killed her? 697 00:29:07,977 --> 00:29:10,813 - No, he'd never do that. - Maybe, maybe not. Don't care. 698 00:29:10,880 --> 00:29:12,424 You guys are with the cops, though, right? 699 00:29:12,448 --> 00:29:15,419 More of a day job thingy... Got much more pressing issues 700 00:29:15,420 --> 00:29:17,853 at the moment. Right, seriously... 701 00:29:17,921 --> 00:29:20,622 if you weren't helping my mom, then where were you? 702 00:29:22,525 --> 00:29:24,226 Ah... 703 00:29:27,204 --> 00:29:28,971 I was with a friend. 704 00:29:29,039 --> 00:29:30,206 Friend? 705 00:29:30,273 --> 00:29:31,607 Demons don't have friends. 706 00:29:31,675 --> 00:29:35,077 Someone who's been helping me do some... 707 00:29:36,346 --> 00:29:38,147 ...soul-searching. 708 00:29:38,215 --> 00:29:39,926 What, like hunting them down and killing them? 709 00:29:39,950 --> 00:29:41,784 I wish. 710 00:29:41,851 --> 00:29:43,852 That would be a lot easier. 711 00:29:43,920 --> 00:29:45,120 No. 712 00:29:45,188 --> 00:29:48,791 Now that we are stuck here, I need to figure out... 713 00:29:48,858 --> 00:29:50,392 where I fit in. 714 00:29:50,460 --> 00:29:52,595 And she's been helping me do that. 715 00:29:54,464 --> 00:29:56,966 Thanks. I knew you wouldn't understand. 716 00:29:57,033 --> 00:29:59,134 I barely do. 717 00:30:02,072 --> 00:30:03,372 What? 718 00:30:03,440 --> 00:30:05,241 Amy had another drug dealer. 719 00:30:05,308 --> 00:30:06,475 - Go on. - She used 720 00:30:06,543 --> 00:30:08,677 to score big from some other guy before she got clean. 721 00:30:08,745 --> 00:30:10,679 But then Gillian cut him off completely, 722 00:30:10,747 --> 00:30:12,414 and the guy, he was super pissed. 723 00:30:12,482 --> 00:30:14,617 Right, and where can I find this other dealer? 724 00:30:14,684 --> 00:30:15,751 I don't know. 725 00:30:15,819 --> 00:30:16,885 - Oh... - No, I-I-I swear 726 00:30:16,953 --> 00:30:18,120 I've never met him. 727 00:30:18,188 --> 00:30:19,989 Look, he goes by the name of... 728 00:30:20,056 --> 00:30:21,357 of Bobby B. 729 00:30:22,459 --> 00:30:23,726 Lovely. 730 00:30:25,061 --> 00:30:26,662 I thought you said 731 00:30:26,730 --> 00:30:29,498 this case doesn't have anything to do with your mom anymore. 732 00:30:29,566 --> 00:30:31,033 It doesn't. 733 00:30:31,101 --> 00:30:33,235 Then why are you running off to tell Chloe? 734 00:30:33,303 --> 00:30:36,705 Well, maybe there are things you wouldn't understand about me, either. 735 00:30:41,711 --> 00:30:45,247 So you guys are gonna let me go now, right? 736 00:30:47,450 --> 00:30:48,751 Of course. 737 00:30:50,887 --> 00:30:53,255 After I've had my fun. 738 00:30:55,158 --> 00:30:57,393 - Ah, there you are! - Oh, hey. 739 00:30:57,460 --> 00:30:59,695 - I've got some news on the case. - Oh, me, too. 740 00:30:59,763 --> 00:31:00,929 But go on. Ladies first. 741 00:31:00,997 --> 00:31:03,399 Well, our drug dealer's alibi is still shaky. 742 00:31:03,466 --> 00:31:05,801 Uh, but he did mention there's another dealer. 743 00:31:05,869 --> 00:31:08,470 - Oh. That's what I had. - And Amy's lawyered up, 744 00:31:08,538 --> 00:31:10,406 so we can't get anything out of her. 745 00:31:10,473 --> 00:31:12,274 And all we have on this "other dealer" 746 00:31:12,342 --> 00:31:14,143 is that he's selling prescription pills. 747 00:31:14,210 --> 00:31:15,377 Oxys. Percocet. 748 00:31:15,445 --> 00:31:17,705 Oh, not my faves, but they'll do in a pinch. 749 00:31:17,706 --> 00:31:20,726 So if the story stands, we're looking for someone in health care: doctor, 750 00:31:20,750 --> 00:31:22,830 pharmacist. I'm gonna go through these booking sheets 751 00:31:22,886 --> 00:31:24,563 for anyone in the medical industry that's 752 00:31:24,588 --> 00:31:26,145 been charged in the last couple years. 753 00:31:26,189 --> 00:31:27,556 Right. 754 00:31:27,624 --> 00:31:30,025 Feel free to jump in and help me. 755 00:31:31,828 --> 00:31:33,696 Joy of joys. 756 00:31:33,763 --> 00:31:36,498 Oh, there is one thing that might help. 757 00:31:36,566 --> 00:31:38,000 Yeah, what's that? 758 00:31:40,970 --> 00:31:42,738 Bobby B. 759 00:31:42,806 --> 00:31:44,773 What's that? 760 00:31:44,841 --> 00:31:47,509 She was like a mother to her. 761 00:31:49,212 --> 00:31:51,180 I have some issues that I need to work out, 762 00:31:51,247 --> 00:31:53,415 and I think I know just how to do it. 763 00:31:55,518 --> 00:31:57,619 What? 764 00:32:00,857 --> 00:32:04,059 - Oh... - What is wrong with you people! 765 00:32:04,093 --> 00:32:05,711 You people are nuts! 766 00:32:14,070 --> 00:32:16,171 So you're back. 767 00:32:20,076 --> 00:32:21,777 I'm here. 768 00:32:21,845 --> 00:32:23,312 I wouldn't say I'm back. 769 00:32:23,380 --> 00:32:25,180 You know I was looking for you, right? 770 00:32:25,248 --> 00:32:27,149 After what happened? 771 00:32:27,217 --> 00:32:29,251 Maze, what you did for me was... 772 00:32:31,888 --> 00:32:33,489 But you were gone. 773 00:32:33,556 --> 00:32:37,326 I needed to get away from Lucifer. 774 00:32:37,394 --> 00:32:38,427 And you. 775 00:32:38,495 --> 00:32:41,063 I need to figure out 776 00:32:41,131 --> 00:32:43,532 where I fit in in this world. And to do that, 777 00:32:43,600 --> 00:32:45,200 I need some space. 778 00:32:45,268 --> 00:32:46,635 From the both of you. 779 00:32:46,703 --> 00:32:48,871 Yeah. 780 00:32:48,938 --> 00:32:50,873 No, I mean, I was... 781 00:32:50,940 --> 00:32:52,508 feeling the same thing, you know? 782 00:32:52,575 --> 00:32:54,276 I think some distance between us 783 00:32:54,344 --> 00:32:56,311 might be a good thing. 784 00:33:19,068 --> 00:33:21,470 Hey, can I ask you a question? 785 00:33:21,538 --> 00:33:22,304 Shoot. 786 00:33:22,372 --> 00:33:24,540 Do you really believe in God? 787 00:33:26,176 --> 00:33:28,644 Whoa. I was expecting more like, 788 00:33:28,711 --> 00:33:31,046 "Hey, Ella, what's it like moving from Detroit to L.A.?" 789 00:33:31,114 --> 00:33:34,249 "Hey, Ella, how'd you survive growing up with four brothers?" 790 00:33:34,317 --> 00:33:36,752 But the big "G" question right off the top... 791 00:33:36,820 --> 00:33:38,253 Did not see that coming. 792 00:33:38,321 --> 00:33:41,223 - Okay, sorry, it's inappropriate. - Oh, no, no, no. I actually 793 00:33:41,291 --> 00:33:43,492 really like talking about it. It's my faith. 794 00:33:43,560 --> 00:33:45,928 It's kind of a big part of my life. 795 00:33:45,995 --> 00:33:49,431 So, uh, yeah, sure. Uh, hit me. 796 00:33:49,499 --> 00:33:51,099 Okay. 797 00:33:51,167 --> 00:33:53,836 Do you believe that it all really exists? 798 00:33:53,903 --> 00:33:54,803 What do you mean? 799 00:33:54,871 --> 00:33:56,538 Say, angels. 800 00:33:56,606 --> 00:33:57,773 Or the Devil. 801 00:33:57,841 --> 00:34:00,542 That sort of thing. That's all a metaphor, right? 802 00:34:00,610 --> 00:34:02,444 Maybe. 803 00:34:02,512 --> 00:34:03,712 Maybe not. 804 00:34:03,780 --> 00:34:05,614 Oh, okay. That's pretty... 805 00:34:05,682 --> 00:34:07,649 I just thought there would be more faith 806 00:34:07,717 --> 00:34:08,984 in your faith, I guess. 807 00:34:09,052 --> 00:34:11,386 Oh. No, see, my aunt was a nun, okay? 808 00:34:11,454 --> 00:34:13,566 And she always taught me that doubt was really important. 809 00:34:13,590 --> 00:34:15,657 Right? I mean, if you don't question something, 810 00:34:15,725 --> 00:34:17,960 then what's the point of believing it? 811 00:34:18,027 --> 00:34:18,827 Mm-hmm. 812 00:34:18,895 --> 00:34:20,095 I doubt 813 00:34:20,163 --> 00:34:22,130 so that I can believe. 814 00:34:22,198 --> 00:34:23,342 So, then, if you had the chance 815 00:34:23,366 --> 00:34:25,501 to prove it was all real or fake, 816 00:34:25,568 --> 00:34:26,502 would you do it? 817 00:34:26,569 --> 00:34:28,871 I mean, that kind of defeats the point, 818 00:34:28,938 --> 00:34:31,707 don't you think? It's faith... 819 00:34:31,774 --> 00:34:33,375 Roses. 820 00:34:33,443 --> 00:34:35,748 What? What do roses have to do with faith? 821 00:34:35,749 --> 00:34:37,679 No, nothing to do with faith. 822 00:34:37,747 --> 00:34:39,781 And everything to do with the case. 823 00:34:39,849 --> 00:34:42,651 Um, okay, so I-I found nitrogen, right, on the rods 824 00:34:42,719 --> 00:34:45,120 in the victim's head, and-and it got me thinking. 825 00:34:45,188 --> 00:34:48,090 It could be almost anything. And then I found 826 00:34:48,157 --> 00:34:49,358 the capital "K." 827 00:34:49,425 --> 00:34:51,360 - Capital "K"? - Potassium? Periodic table? 828 00:34:51,427 --> 00:34:52,827 Why don't you just skip to the end? 829 00:34:52,862 --> 00:34:54,930 And... rose fertilizer. 830 00:34:54,998 --> 00:34:58,433 Which also has nitrogen. 831 00:34:58,501 --> 00:35:00,736 So the rods were taken from a garden. 832 00:35:00,803 --> 00:35:01,970 Exactly. 833 00:35:02,038 --> 00:35:03,372 Garden tools, 834 00:35:03,439 --> 00:35:05,507 - lawn accessories... - Like flamingos. 835 00:35:05,575 --> 00:35:07,910 Well, yeah, I mean, that's oddly specific, 836 00:35:07,977 --> 00:35:10,345 - but, yeah, flamingos... - Thank you. Thank you. 837 00:35:20,189 --> 00:35:22,024 Mr. Morningstar. 838 00:35:22,091 --> 00:35:24,159 Hello, murderer. 839 00:35:24,227 --> 00:35:25,994 Murderer? 840 00:35:27,330 --> 00:35:28,830 I don't... I don't understand. 841 00:35:28,898 --> 00:35:31,833 Oh, Roberta, can we skip the boring part where you deny it 842 00:35:31,901 --> 00:35:36,104 and just, uh... Let's get to the good stuff, shall we? 843 00:35:36,172 --> 00:35:38,707 Does it help if I call you Bobby B.? 844 00:35:38,775 --> 00:35:40,242 What are you talking about? 845 00:35:40,310 --> 00:35:42,444 Oh. Oh, it's very simple. 846 00:35:42,512 --> 00:35:44,179 You stole drugs from the hospital 847 00:35:44,247 --> 00:35:45,480 and sold them to Amy Dodd, 848 00:35:45,548 --> 00:35:47,349 your biggest client, who you met on set. 849 00:35:47,417 --> 00:35:50,085 You introduced Gillian to Amy, got her the job. 850 00:35:50,153 --> 00:35:52,688 But then she helped Amy get sober. 851 00:35:52,755 --> 00:35:54,790 You felt betrayed, yadda yadda yadda, 852 00:35:54,857 --> 00:35:57,593 you killed her. Then you tried to frame her new dealer. 853 00:35:57,660 --> 00:35:58,727 Am I getting close? 854 00:35:58,795 --> 00:35:59,828 That's ludicrous. 855 00:35:59,896 --> 00:36:02,130 No. No, what's ludicrous 856 00:36:02,198 --> 00:36:03,799 is that you were like a mother to her, 857 00:36:03,866 --> 00:36:06,401 and you sacrificed her like she was nothing. 858 00:36:06,469 --> 00:36:09,605 Did she mean so little to you in the end? 859 00:36:09,672 --> 00:36:11,974 Really? Tell me, 860 00:36:12,041 --> 00:36:14,209 why would you do that? Why? 861 00:36:14,277 --> 00:36:15,644 You need to go now. 862 00:36:15,712 --> 00:36:16,712 Tell me why. 863 00:36:16,779 --> 00:36:17,946 Stay back. 864 00:36:18,014 --> 00:36:19,325 You plunged two rods into her skull 865 00:36:19,349 --> 00:36:21,026 to make her look like the Devil. But, you know what, 866 00:36:21,050 --> 00:36:22,417 she's not the Devil... I am. 867 00:36:22,485 --> 00:36:25,106 Oh, ho, ho, ho! There we go! 868 00:36:25,107 --> 00:36:26,310 I love a game of poker. Go on, I'll give 869 00:36:26,334 --> 00:36:27,600 you a freebie, just to make it interesting. 870 00:36:31,327 --> 00:36:33,495 How is this possi...? 871 00:36:42,802 --> 00:36:45,003 All right. Okay. Can we just... 872 00:36:45,071 --> 00:36:48,173 have a-a time-out, please? 873 00:36:54,947 --> 00:36:57,682 Is this a supernatural fire poker? 874 00:36:57,750 --> 00:37:01,219 How is this possible? 875 00:37:01,287 --> 00:37:04,156 Mrs. Beliard, it's Detective Decker. 876 00:37:04,223 --> 00:37:06,158 Bloody hell. Of course she's here. 877 00:37:06,225 --> 00:37:09,127 Detective! Detective, you need to leave. 878 00:37:09,195 --> 00:37:13,799 It's gonna be over real soon. 879 00:37:19,472 --> 00:37:22,874 I know someone's in there. I can wait out here all day. 880 00:37:22,942 --> 00:37:25,410 I took in that girl and I gave her a job 881 00:37:25,478 --> 00:37:28,647 and then she cut me off from my best customer. 882 00:37:28,714 --> 00:37:32,184 So, yeah, I put three inches of steel into her brain. 883 00:37:32,251 --> 00:37:33,618 And I actually liked her. 884 00:37:33,686 --> 00:37:35,887 Please. 885 00:37:35,955 --> 00:37:38,089 Please don't... 886 00:37:38,157 --> 00:37:39,291 - please... - What? 887 00:37:39,358 --> 00:37:41,326 What, you're gonna beg for your life, huh? 888 00:37:41,394 --> 00:37:44,062 ...don't tell anyone... 889 00:37:44,130 --> 00:37:46,331 that I died like this. 890 00:37:50,136 --> 00:37:51,036 Just... 891 00:38:00,413 --> 00:38:01,947 Nearly had her. 892 00:38:04,050 --> 00:38:05,784 Yeah. 893 00:38:20,466 --> 00:38:22,901 I'm never living this down, am I? 894 00:38:22,969 --> 00:38:25,837 Not if I have anything to say about it. 895 00:38:25,905 --> 00:38:28,673 You know, you weren't there when Ella's forensic report 896 00:38:28,741 --> 00:38:30,375 pointed us at Roberta. 897 00:38:30,443 --> 00:38:31,683 So how'd you put this together? 898 00:38:31,744 --> 00:38:33,678 Well, I was on the Devil's business, Detective. 899 00:38:34,960 --> 00:38:36,628 Look, even if I told you, 900 00:38:36,695 --> 00:38:38,329 you'd just say I was being crazy. 901 00:38:38,397 --> 00:38:40,498 Hmm. That's funny. 902 00:38:40,566 --> 00:38:42,600 That's what your brother was just saying about you. 903 00:38:42,668 --> 00:38:44,702 Oh. Amenadiel talked to you, did he? 904 00:38:44,770 --> 00:38:46,971 He did. He explained everything. 905 00:38:47,039 --> 00:38:50,174 Was very impressive. Filled in all the gaps. 906 00:38:50,242 --> 00:38:51,709 But? 907 00:38:51,777 --> 00:38:53,711 But I don't buy it. 908 00:38:54,747 --> 00:38:55,991 I don't accept that you're crazy, 909 00:38:56,015 --> 00:38:58,349 and I don't accept this "Devil's business" either. 910 00:38:58,417 --> 00:38:59,594 All right, so what do you believe? 911 00:38:59,618 --> 00:39:01,252 That I need the eggs. 912 00:39:01,320 --> 00:39:02,754 Excuse me? 913 00:39:02,821 --> 00:39:05,590 It's an old joke. Guy walks into a psychiatrist's office, 914 00:39:05,658 --> 00:39:07,525 he goes, "Doc, you got to help me. 915 00:39:07,593 --> 00:39:09,694 My brother's crazy. He thinks he's a chicken." 916 00:39:09,762 --> 00:39:11,796 And the doc goes, "Well, why don't 917 00:39:11,864 --> 00:39:13,231 you turn him in?" The guy goes, 918 00:39:13,299 --> 00:39:17,302 "You know, I would, but I need the eggs." 919 00:39:17,369 --> 00:39:18,670 That's not very funny. 920 00:39:18,737 --> 00:39:19,637 Yeah. 921 00:39:21,440 --> 00:39:23,875 Look, 922 00:39:23,942 --> 00:39:26,277 I don't know what your deal is, 923 00:39:26,345 --> 00:39:28,680 but you make me a better detective. 924 00:39:28,747 --> 00:39:31,449 And you've always got my back. 925 00:39:31,517 --> 00:39:34,385 What more could I ask for? 926 00:39:37,723 --> 00:39:39,657 And you need the eggs. 927 00:39:39,725 --> 00:39:41,066 Damn right I do. 928 00:39:45,256 --> 00:39:46,356 Lucifer. 929 00:39:46,424 --> 00:39:47,925 We don't have an appointment. 930 00:39:47,992 --> 00:39:49,927 No. 931 00:39:49,994 --> 00:39:52,362 No, we don't. I, uh... 932 00:39:52,430 --> 00:39:56,099 I just wanted to drop by and say... 933 00:39:56,167 --> 00:39:57,935 thank you. 934 00:39:58,002 --> 00:40:00,304 And why's that? 935 00:40:00,371 --> 00:40:01,939 Because you were right. 936 00:40:02,006 --> 00:40:03,340 I've been blaming everybody else 937 00:40:03,408 --> 00:40:05,152 for the situation I'm in. And the fact of the matter 938 00:40:05,176 --> 00:40:07,644 is that... 939 00:40:07,712 --> 00:40:10,347 I chose to do nothing 940 00:40:10,415 --> 00:40:12,216 when my mother was cast out. 941 00:40:12,283 --> 00:40:15,319 To never ask her why she did what she did. 942 00:40:15,386 --> 00:40:16,553 So that's on me. 943 00:40:16,621 --> 00:40:19,489 That's good, Lucifer. 944 00:40:20,391 --> 00:40:22,593 No. 945 00:40:22,660 --> 00:40:24,494 No, it's not. 946 00:40:24,562 --> 00:40:26,029 Why do you say that? 947 00:40:26,097 --> 00:40:28,031 Well, I've assumed a lot about my mother, 948 00:40:28,099 --> 00:40:29,699 including the fact that she wants revenge 949 00:40:29,734 --> 00:40:31,201 for what I did to her. 950 00:40:31,269 --> 00:40:34,271 - And now she doesn't? - Well, it doesn't appear so, no. 951 00:40:34,339 --> 00:40:35,939 And why is that a bad thing? 952 00:40:36,007 --> 00:40:38,575 Well, because, Doctor, if she's not coming to kill me, 953 00:40:38,643 --> 00:40:40,410 then I don't know what she's doing. 954 00:40:40,478 --> 00:40:42,913 And... 955 00:40:44,949 --> 00:40:47,251 ...that's truly terrifying. 956 00:40:56,060 --> 00:41:00,998 ♪ There must be some kind of way out of here ♪ 957 00:41:01,065 --> 00:41:04,234 ♪ Said the joker to the thief ♪ 958 00:41:04,302 --> 00:41:08,739 ♪ There's too much confusion now ♪ 959 00:41:08,806 --> 00:41:12,943 ♪ I can't get no relief ♪ 960 00:41:21,686 --> 00:41:25,889 ♪ No reason to get excited ♪ 961 00:41:25,957 --> 00:41:29,860 ♪ The thief, he kindly spoke ♪ 962 00:41:29,928 --> 00:41:34,731 ♪ There are many here among us ♪ 963 00:41:34,799 --> 00:41:38,101 ♪ Who feel life's but a joke ♪ 964 00:41:38,169 --> 00:41:43,206 ♪ But you and I, we've been through that ♪ 965 00:41:43,274 --> 00:41:46,877 ♪ And this is not our fate ♪ 966 00:41:46,945 --> 00:41:50,639 ♪ So let us stop talkin' falsely now ♪ 967 00:41:50,786 --> 00:41:57,220 ♪ The hour's getting late, hey ♪ 968 00:42:03,928 --> 00:42:08,332 ♪ All along the watchtower ♪ 969 00:42:08,399 --> 00:42:11,301 ♪ Princes kept the view ♪ 970 00:42:12,737 --> 00:42:16,873 ♪ While all the women, they came and they went ♪ 971 00:42:16,941 --> 00:42:20,344 ♪ Barefoot servants, too ♪ 972 00:42:20,411 --> 00:42:24,715 ♪ Outside in the cold distance ♪ 973 00:42:24,782 --> 00:42:29,486 ♪ A wildcat did growl ♪ 974 00:42:29,554 --> 00:42:33,590 ♪ Two riders were approaching ♪ 975 00:42:33,658 --> 00:42:39,896 ♪ And the wind began to howl... ♪ 976 00:42:53,244 --> 00:42:56,947 Oh. Didn't realize I had an audience. 977 00:42:57,015 --> 00:42:59,983 Is there anything I can do for you? 978 00:43:08,393 --> 00:43:09,926 Lucifer. 979 00:43:09,994 --> 00:43:11,194 Mum. 980 00:43:11,262 --> 00:43:13,096 Help me. 981 00:43:21,333 --> 00:43:24,768 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 69088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.