All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S20E15.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,641 --> 00:00:07,428 In the criminal justice system, 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,914 sexually based offenses 3 00:00:08,951 --> 00:00:11,052 are considered especially heinous. 4 00:00:11,223 --> 00:00:13,648 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,685 --> 00:00:15,486 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,523 --> 00:00:16,895 are members of an elite squad 7 00:00:16,932 --> 00:00:18,953 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,990 --> 00:00:20,679 These are their stories. 9 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 10 00:00:34,266 --> 00:00:35,968 Help you with something, dawg? 11 00:00:36,038 --> 00:00:39,374 Yeah, I'm here to play. 12 00:00:42,601 --> 00:00:43,810 [CALL BOX BUZZES] 13 00:00:43,867 --> 00:00:45,743 One coming up, Los. 14 00:00:46,589 --> 00:00:47,989 [DOOR BUZZES] 15 00:00:53,452 --> 00:00:56,326 I'm a friend of the house. 16 00:00:56,428 --> 00:00:58,295 Enjoy your night, sir. 17 00:01:00,365 --> 00:01:03,634 [MUSIC PLAYING] 18 00:01:08,140 --> 00:01:11,308 You must be the world famous Collum. 19 00:01:11,585 --> 00:01:13,110 Any trouble finding us? 20 00:01:13,320 --> 00:01:15,921 No, no, I appreciate you getting back to me. 21 00:01:16,187 --> 00:01:18,691 Corey mentioned you don't always take referrals. 22 00:01:18,725 --> 00:01:21,460 He explained our screening process, right? 23 00:01:21,728 --> 00:01:24,230 It's just for your first time. 24 00:01:27,867 --> 00:01:29,468 [PANTS UNZIP] 25 00:01:31,385 --> 00:01:33,086 [INHALES SHARPLY] 26 00:01:33,127 --> 00:01:35,729 Okay, you're not a cop. 27 00:01:36,107 --> 00:01:38,909 Welcome to the Dollhouse, Collum. 28 00:01:39,917 --> 00:01:44,587 It's 55 for 15 minutes, an hour starts at 200. 29 00:01:45,136 --> 00:01:50,978 Tips... are between you and the girls. 30 00:01:55,310 --> 00:01:57,845 What about her? 31 00:01:58,224 --> 00:02:02,093 That's Torie, excellent choice. 32 00:02:12,012 --> 00:02:13,918 I said stop it! 33 00:02:14,161 --> 00:02:15,662 That hurts, damn it! 34 00:02:16,031 --> 00:02:17,498 You get rough with my girls, 35 00:02:17,535 --> 00:02:19,218 I get rough with your face. 36 00:02:19,699 --> 00:02:21,053 Stop! 37 00:02:21,087 --> 00:02:22,441 [CRYING] 38 00:02:22,501 --> 00:02:24,302 - Go get Carlos. - Carlos! 39 00:02:24,698 --> 00:02:26,866 Carlos, it's Torie. 40 00:02:30,563 --> 00:02:32,086 Okay, okay, stand back. 41 00:02:32,188 --> 00:02:35,090 [GRUNTS] 42 00:02:35,179 --> 00:02:37,780 - What the...? - [SCREAMS] 43 00:02:40,123 --> 00:02:41,874 It looks like you cut yourself, baby. 44 00:02:41,911 --> 00:02:43,271 - You want me to help you with... - Shut up. 45 00:02:43,307 --> 00:02:45,221 - [SCREAMS] - You shut the hell up. 46 00:02:48,481 --> 00:02:51,583 Devon, get the hell up here, now. 47 00:02:55,722 --> 00:02:58,924 [BREATHING HEAVY] 48 00:03:00,744 --> 00:03:03,946 [ALARM SOUNDING] 49 00:03:11,194 --> 00:03:13,929 Bitch, you better drop that pistol. 50 00:03:14,421 --> 00:03:18,477 Please, I'm sorry, Devon. I'll be good. 51 00:03:18,511 --> 00:03:20,194 I'm not asking again. 52 00:03:20,256 --> 00:03:23,158 Put the piece on the goddamn ground, now. 53 00:03:23,349 --> 00:03:26,585 [ALARM CONTINUES] 54 00:03:29,108 --> 00:03:30,491 20s, no ID. 55 00:03:30,528 --> 00:03:32,055 At first we thought she was a jumper, 56 00:03:32,092 --> 00:03:33,695 but it looks like somebody roughed her up. 57 00:03:33,732 --> 00:03:35,366 She was sexually assaulted? 58 00:03:35,417 --> 00:03:37,485 Half undressed, thumb marks on her biceps, 59 00:03:37,522 --> 00:03:39,823 bruises on her thighs; I made a judgement call. 60 00:03:42,578 --> 00:03:45,765 She's got cuts on her right hand. 61 00:03:45,941 --> 00:03:47,673 Could be defensive wounds. 62 00:03:47,707 --> 00:03:49,242 We also recovered a hand gun near the body, 63 00:03:49,279 --> 00:03:50,463 blood on the pistol grip. 64 00:03:50,500 --> 00:03:53,412 Okay, where did she fall or jump from? 65 00:03:53,446 --> 00:03:54,767 The roof of this building. 66 00:03:54,804 --> 00:03:57,179 When we arrived the access door alarm was going off. 67 00:03:57,304 --> 00:03:59,625 Couple of bloody handprints up top too. 68 00:03:59,780 --> 00:04:01,214 Nobody goes in or out. 69 00:04:01,287 --> 00:04:02,955 My partner's already securing the building. 70 00:04:02,989 --> 00:04:06,258 Lieutenant, you're both gonna wanna see this. 71 00:04:08,703 --> 00:04:11,039 I get here, the front door's wide open. 72 00:04:11,237 --> 00:04:12,509 Anybody home? 73 00:04:12,546 --> 00:04:14,683 Nope, looks like whoever lived here 74 00:04:14,720 --> 00:04:16,254 left in a hurry. 75 00:04:33,052 --> 00:04:34,848 At least we know what our vic was running from. 76 00:04:34,885 --> 00:04:36,024 What do you mean? 77 00:04:36,061 --> 00:04:38,296 First time in a brothel, fellas? 78 00:04:45,081 --> 00:04:48,050 [DRAMATIC MUSIC] 79 00:04:48,201 --> 00:04:55,274 ♪ ♪ 80 00:05:31,077 --> 00:05:33,420 So, it looks like our Jane Doe was a sex worker. 81 00:05:33,457 --> 00:05:35,725 She may have jumped or fallen to her death. 82 00:05:35,819 --> 00:05:37,149 Or got pushed. 83 00:05:37,183 --> 00:05:39,998 Wouldn't be the first hooker got thrown off a roof. 84 00:05:40,842 --> 00:05:43,491 Either way, we might be looking at a sexual assault, 85 00:05:43,528 --> 00:05:44,828 maybe even murder. 86 00:05:44,958 --> 00:05:46,303 The ME got a hit on the prints. 87 00:05:46,340 --> 00:05:48,041 The Jane Doe's name is Torie Meeks. 88 00:05:48,078 --> 00:05:49,383 So she's in the system? 89 00:05:49,420 --> 00:05:51,530 Yeah, popped twice for heroin possession, 90 00:05:51,567 --> 00:05:53,639 - once for breaking and entering. - Heroin, huh? 91 00:05:53,676 --> 00:05:55,787 Fitz said that the victim had heroin in the tox screen. 92 00:05:55,824 --> 00:05:58,092 Well, after the B & E, she qualified for drug court, 93 00:05:58,129 --> 00:05:59,662 she pled guilty, entered the program. 94 00:05:59,699 --> 00:06:02,000 Okay, so talk to whoever handled the case. 95 00:06:03,343 --> 00:06:05,749 _ 96 00:06:05,792 --> 00:06:08,427 Can someone please explain why Mr. Perillo 97 00:06:08,464 --> 00:06:09,920 is standing before me again? 98 00:06:09,975 --> 00:06:12,873 As part of his program, Mr. Perillo agreed to attend 99 00:06:12,910 --> 00:06:14,186 in-patient rehab. 100 00:06:14,272 --> 00:06:15,967 Last week he violated this agreement 101 00:06:16,004 --> 00:06:17,670 by staying off-site for two nights. 102 00:06:17,707 --> 00:06:19,942 This is exactly why I recommended against 103 00:06:19,979 --> 00:06:21,305 judicial diversion, Your Honor. 104 00:06:21,342 --> 00:06:24,129 This infraction aside, as his case manager, 105 00:06:24,163 --> 00:06:26,632 I can say Mr. Perillo has been a model participant. 106 00:06:26,666 --> 00:06:27,799 Thank you Mr. Morris. 107 00:06:27,834 --> 00:06:30,936 If it's all the same, I'd like to hear from Mr. Perillo. 108 00:06:31,217 --> 00:06:32,738 Why the jailbreak, Jimmy? 109 00:06:32,897 --> 00:06:34,506 I wanted to see my kid. 110 00:06:34,686 --> 00:06:36,742 I only get visitation certain days. 111 00:06:36,866 --> 00:06:38,295 You went to see your son? 112 00:06:38,420 --> 00:06:41,413 I'm sorry, I missed my little boy. 113 00:06:41,545 --> 00:06:44,416 Following any infraction I'm required to issue a sanction. 114 00:06:44,514 --> 00:06:47,209 In your case, I'm gonna order letter writing, 115 00:06:47,353 --> 00:06:49,326 three per week to your son. 116 00:06:49,701 --> 00:06:51,857 I'll review your visitation schedule. 117 00:06:52,226 --> 00:06:54,494 All right, that's lunch. 118 00:06:56,462 --> 00:06:59,131 Excuse me... Judge Kofax. 119 00:06:59,826 --> 00:07:01,065 Detectives. 120 00:07:01,115 --> 00:07:04,430 Well, you tracked me down my one day a month at drug court. 121 00:07:04,467 --> 00:07:05,604 This must be important. 122 00:07:05,638 --> 00:07:07,773 We're looking into the death of a young woman 123 00:07:07,810 --> 00:07:09,071 who went through your program. 124 00:07:09,108 --> 00:07:10,942 Do you recognize her? 125 00:07:11,116 --> 00:07:14,279 Oh, my God, Torie Meeks. 126 00:07:14,584 --> 00:07:17,282 Yeah, they told me she was on the road to recovery. 127 00:07:17,475 --> 00:07:19,225 So you have no idea when she relapsed? 128 00:07:19,262 --> 00:07:22,280 No. her case manager might. 129 00:07:22,389 --> 00:07:23,977 He was just here, you can probably catch him 130 00:07:24,014 --> 00:07:25,324 before he leaves the building. 131 00:07:25,600 --> 00:07:27,292 Thank you. 132 00:07:27,459 --> 00:07:29,405 I really thought Torie might turn it around. 133 00:07:29,442 --> 00:07:30,842 When'd you lose track of her? 134 00:07:30,879 --> 00:07:32,272 Few months back. 135 00:07:32,309 --> 00:07:33,743 She'd been clean almost a year. 136 00:07:33,949 --> 00:07:35,583 One day she missed an appointment, 137 00:07:35,620 --> 00:07:36,853 haven't seen her since. 138 00:07:36,890 --> 00:07:38,134 Did you try to get in touch? 139 00:07:38,171 --> 00:07:40,287 Of course. She went off the grid. 140 00:07:40,324 --> 00:07:42,701 So, that's it? You just give up? 141 00:07:44,043 --> 00:07:46,678 I tried as hard as I could to save that girl, Detective. 142 00:07:46,713 --> 00:07:47,944 - We all did. - Okay, well, 143 00:07:47,981 --> 00:07:49,738 we just need to notify her next of kin. 144 00:07:49,808 --> 00:07:51,542 She doesn't have any. 145 00:07:51,991 --> 00:07:53,985 Torie was in foster care her whole life. 146 00:07:54,225 --> 00:07:55,797 Started drinking at age 12 147 00:07:55,834 --> 00:07:57,972 after being sexually abused in one of the homes. 148 00:07:58,009 --> 00:07:59,420 On the streets at 16. 149 00:07:59,475 --> 00:08:01,860 So, this was inevitable? That's what you're saying. 150 00:08:02,037 --> 00:08:05,397 I'm saying you can't save them all. 151 00:08:07,537 --> 00:08:10,686 Torie did what addicts in recovery do, she relapsed. 152 00:08:10,741 --> 00:08:12,803 Okay, can we track down who ran the brothel? 153 00:08:12,845 --> 00:08:14,512 I talked to the building owner, 154 00:08:14,549 --> 00:08:15,850 dude's a slumlord. 155 00:08:15,975 --> 00:08:17,826 Only thing he remembers about the tenants 156 00:08:17,863 --> 00:08:20,459 is they offered to pay twice his asking fee. 157 00:08:20,496 --> 00:08:22,514 What about the gun, the gun that was found near Torie's body? 158 00:08:22,548 --> 00:08:23,828 We're still waiting for ballistics. 159 00:08:23,864 --> 00:08:25,139 There's no usable DNA at the scene, 160 00:08:25,176 --> 00:08:27,077 no prints, nothing on the cameras. 161 00:08:27,141 --> 00:08:29,639 I gotta ask, are we wasting our time here? 162 00:08:30,639 --> 00:08:33,280 I mean, she is a junkie who relapsed, 163 00:08:33,317 --> 00:08:34,459 she started turning tricks. 164 00:08:34,494 --> 00:08:35,861 She's on the run, high, 165 00:08:35,895 --> 00:08:37,362 she might have just jumped off that roof. 166 00:08:37,475 --> 00:08:40,098 And whether she was jumped or she was pushed, 167 00:08:40,248 --> 00:08:42,033 that girl was brutalized. 168 00:08:42,241 --> 00:08:44,202 And they just up and left in the middle of the night? 169 00:08:44,237 --> 00:08:45,871 Well, they know how to get away. 170 00:08:45,905 --> 00:08:49,307 Only thing they left was a magazine, some junk, 171 00:08:49,404 --> 00:08:51,472 some random shoe. 172 00:08:53,334 --> 00:08:55,601 Wait, hold on. Let me see that for a second. 173 00:08:57,043 --> 00:08:58,662 This is not just some random shoe, 174 00:08:58,699 --> 00:09:00,700 It's $2,500 Paretto. 175 00:09:00,737 --> 00:09:02,619 I've dreamed of owning a pair of these for years. 176 00:09:02,656 --> 00:09:03,789 They're custom-made. 177 00:09:03,826 --> 00:09:06,217 Meaning the store might have a record of who bought them. 178 00:09:10,541 --> 00:09:13,009 Look at this craftsmanship, the stitching, the leather. 179 00:09:13,099 --> 00:09:14,584 - Mm-hmm. - Of course it's mine. 180 00:09:14,621 --> 00:09:16,422 So, you can tell us who bought 'em? 181 00:09:16,727 --> 00:09:18,228 Not on your life. 182 00:09:18,420 --> 00:09:20,196 People pay thousands for these, 183 00:09:20,233 --> 00:09:21,633 you're telling me you don't keep records? 184 00:09:21,669 --> 00:09:22,584 Of course I keep records. 185 00:09:22,621 --> 00:09:24,936 They pay thousands because they expect privacy. 186 00:09:25,022 --> 00:09:27,866 The person that bought that shoe may have killed a woman. 187 00:09:27,959 --> 00:09:31,783 I don't know anything about cobbler-client confidentiality. 188 00:09:31,982 --> 00:09:33,616 [EXHALES DEEPLY] 189 00:09:36,189 --> 00:09:37,873 That's your filing system? 190 00:09:37,958 --> 00:09:40,905 I do better with a lathe than a laptop. 191 00:09:41,764 --> 00:09:45,287 Five eyelet, cap toe oxford, size 12? 192 00:09:45,324 --> 00:09:46,414 Yeah, that's right. 193 00:09:46,451 --> 00:09:48,266 Couldn't made more than 50, 60 pair. 194 00:09:48,373 --> 00:09:50,502 That's a start, I think. 195 00:09:50,623 --> 00:09:53,483 I have been making bespoke footwear for half a century. 196 00:09:53,553 --> 00:09:56,272 The key, hand sculpting a wooden last 197 00:09:56,309 --> 00:09:58,343 for each and every customer's foot. 198 00:09:58,377 --> 00:10:00,445 That's how they get such a perfect fit. 199 00:10:00,537 --> 00:10:03,358 So, he finds the last and we find our prince? 200 00:10:03,420 --> 00:10:04,686 Exactly. 201 00:10:10,590 --> 00:10:12,090 If the shoe fits. 202 00:10:12,995 --> 00:10:15,430 Fine, that's my shoe, what do you want? 203 00:10:15,467 --> 00:10:17,678 Well, we just got a couple of questions for you, Mr. O'Connor. 204 00:10:17,715 --> 00:10:20,014 - I can explain. - Explain this. 205 00:10:21,533 --> 00:10:23,768 Torie, she's dead? 206 00:10:23,936 --> 00:10:25,545 Oh, my God, they killed her. 207 00:10:25,605 --> 00:10:27,873 Time to take a ride, Cinderella. 208 00:10:31,968 --> 00:10:34,657 You're telling me that Torie tied you up, 209 00:10:34,694 --> 00:10:36,007 she gagged you, 210 00:10:36,044 --> 00:10:39,204 and then knocked out her own security to steal his gun? 211 00:10:39,241 --> 00:10:41,406 I thought it was a game at first. 212 00:10:41,576 --> 00:10:44,543 Kinky. I know it sounds crazy. 213 00:10:44,732 --> 00:10:46,030 Yeah, it does. 214 00:10:46,084 --> 00:10:47,679 She kept saying, "I'll do it," 215 00:10:47,716 --> 00:10:49,357 "I'll go to jail, it's better than this." 216 00:10:49,394 --> 00:10:51,462 - Then what happened? - She ran out of the room. 217 00:10:51,584 --> 00:10:53,552 I heard yelling, they were pissed. 218 00:10:53,670 --> 00:10:55,725 - Who's "they"? - I didn't get names. 219 00:10:55,928 --> 00:10:57,866 A Hispanic guy, he had a beard; 220 00:10:57,920 --> 00:11:00,287 A black guy, the bouncer, and a woman. 221 00:11:00,349 --> 00:11:02,264 One of them must have thrown her off that roof. 222 00:11:02,301 --> 00:11:04,036 Okay, and you're telling me 223 00:11:04,491 --> 00:11:06,498 that you had nothing to do with it? 224 00:11:06,532 --> 00:11:08,066 I was tied up. 225 00:11:08,717 --> 00:11:10,502 Next thing I know, it's full panic. 226 00:11:10,539 --> 00:11:12,000 One of the girls untied me. 227 00:11:12,037 --> 00:11:15,240 Everybody was rushing out, I left quick as I could. 228 00:11:15,741 --> 00:11:18,569 I have never paid for a prostitute before in my life. 229 00:11:18,606 --> 00:11:21,256 So, this is the story you're going with? 230 00:11:21,551 --> 00:11:22,827 I take the 4 train 231 00:11:22,864 --> 00:11:24,504 from the Upper East Side to Wall Street every day. 232 00:11:24,540 --> 00:11:26,554 I work 12 hours, then it's 233 00:11:26,591 --> 00:11:28,522 home for dinner with the wife and kids. 234 00:11:28,559 --> 00:11:31,727 - Yeah? - I needed a little spice. 235 00:11:31,764 --> 00:11:34,359 Yeah, killing hookers, that's pretty spicy. 236 00:11:34,525 --> 00:11:36,994 I didn't kill anyone. 237 00:11:38,044 --> 00:11:39,277 I swear to God. 238 00:11:39,412 --> 00:11:41,433 How did you find out about this brothel? 239 00:11:41,599 --> 00:11:43,266 [SIGHS] 240 00:11:43,428 --> 00:11:46,287 One night, it's snowing, subways delayed, no cabs, 241 00:11:46,324 --> 00:11:47,825 so I hit the bar. 242 00:11:47,905 --> 00:11:50,360 I end up being a little too honest about 243 00:11:50,397 --> 00:11:52,377 the home front with the guy sitting next to me. 244 00:11:52,488 --> 00:11:53,989 He gave me a number, 245 00:11:54,180 --> 00:11:57,182 said the place was called The Dollhouse. 246 00:11:58,403 --> 00:12:00,470 Honest, that's all I know. 247 00:12:05,324 --> 00:12:06,925 Can I go? 248 00:12:07,759 --> 00:12:08,925 Oh, sure. 249 00:12:09,053 --> 00:12:11,154 Maybe we'll have your wife pick you up? 250 00:12:13,666 --> 00:12:15,737 So, we actually believe this guy? 251 00:12:15,862 --> 00:12:18,737 That he's a bored husband that goes to hookers? Yeah. 252 00:12:18,808 --> 00:12:21,099 All right, well, TARU ran the number that he called. 253 00:12:21,136 --> 00:12:22,839 Surprise, it's a burner. 254 00:12:22,933 --> 00:12:25,911 So, Torie said that she'd rather go to jail? 255 00:12:26,261 --> 00:12:29,247 She attacked her pimp, she tried to escape. 256 00:12:29,628 --> 00:12:31,519 We might be looking at trafficking. 257 00:12:31,612 --> 00:12:33,237 Maybe 'Dollhouse' is in the database. 258 00:12:33,274 --> 00:12:34,741 No, we can go straight to the source. 259 00:12:34,783 --> 00:12:37,284 I got a friend in Vice that may be able to help. 260 00:12:37,467 --> 00:12:39,067 Check it out. 261 00:12:40,128 --> 00:12:41,886 _ 262 00:12:41,994 --> 00:12:44,052 Yeah, it's like playing whack-a-mole these days. 263 00:12:44,089 --> 00:12:47,083 The internet moved traditional street trade indoors, 264 00:12:47,120 --> 00:12:49,134 so now we just target the more obvious fronts. 265 00:12:49,339 --> 00:12:50,840 The Thai rub-tug joints? 266 00:12:50,917 --> 00:12:52,971 Something you wanna confess, Sergeant? 267 00:12:53,041 --> 00:12:54,395 You two go way back, huh? 268 00:12:54,432 --> 00:12:55,933 Yep, to Fin's narco days, 269 00:12:55,970 --> 00:12:57,823 back when he used to have to work for a living. 270 00:12:57,893 --> 00:13:00,313 Baker's been busting my balls for over 20 years. 271 00:13:00,379 --> 00:13:02,514 So, what did your John call this place? 272 00:13:02,690 --> 00:13:04,198 The Dollhouse. 273 00:13:04,440 --> 00:13:06,550 These operations are getting wise. 274 00:13:06,651 --> 00:13:08,853 The "pop-up" brothels are the new frontier. 275 00:13:08,888 --> 00:13:10,989 Yeah, they open for a few days, maybe a week, right? 276 00:13:11,023 --> 00:13:13,237 - Constantly changing locations. - Exactly. 277 00:13:13,274 --> 00:13:15,310 And when the Feds, in their infinite wisdom, 278 00:13:15,347 --> 00:13:17,511 decided to shut down Backpage, 279 00:13:17,548 --> 00:13:19,290 they became even tougher to track. 280 00:13:19,354 --> 00:13:20,899 Well, so, they should have kept the site open? 281 00:13:20,933 --> 00:13:23,635 I mean, it facilitates prostitution, 282 00:13:23,669 --> 00:13:25,341 money laundering, sex trafficking. 283 00:13:25,378 --> 00:13:26,927 Well, it's called the oldest profession 284 00:13:26,964 --> 00:13:28,901 for a reason, they went online. 285 00:13:28,987 --> 00:13:30,435 Now you just gotta know where to look, 286 00:13:30,472 --> 00:13:32,906 and lucky for you two, I do. 287 00:13:38,143 --> 00:13:39,815 Ooh, blow that up. 288 00:13:42,728 --> 00:13:44,129 That's Torie. 289 00:13:44,186 --> 00:13:46,120 They could have changed the ad. 290 00:13:46,565 --> 00:13:47,993 All right, I say we do a sting. 291 00:13:48,027 --> 00:13:49,166 We can use my team. 292 00:13:49,203 --> 00:13:50,604 We need to get a warrant ASAP. 293 00:13:50,696 --> 00:13:52,364 I think I know just the guy. 294 00:13:53,449 --> 00:13:54,651 [LAUGHING] 295 00:13:54,737 --> 00:13:57,335 Oh, Detectives, thank you for coming. 296 00:13:57,526 --> 00:14:00,112 So you sure these are the guys that had Torie? 297 00:14:00,206 --> 00:14:01,446 Yes, we're pretty sure, Your Honor. 298 00:14:01,482 --> 00:14:04,293 Sergeant Tutuola made contact via text posing as a John. 299 00:14:04,330 --> 00:14:05,715 It's the exact same MO. 300 00:14:05,752 --> 00:14:07,465 Judge Barth, Judge Kofax, 301 00:14:07,502 --> 00:14:09,221 I know you know Sergeant Baker from Vice, right? 302 00:14:09,258 --> 00:14:10,559 It's nice to see you two, 303 00:14:10,596 --> 00:14:11,815 sorry to interrupt your evening. 304 00:14:11,852 --> 00:14:13,362 Ah, just two colleagues grabbing 305 00:14:13,399 --> 00:14:15,800 an after work cocktail, Sergeant. 306 00:14:18,330 --> 00:14:22,018 Do me a favor, nail these bastards. 307 00:14:22,431 --> 00:14:24,365 It's what we do best. 308 00:14:25,354 --> 00:14:28,182 It reminds me of us with our "after work drinks." 309 00:14:29,338 --> 00:14:31,403 We got a no-knock warrant on a brothel 310 00:14:31,440 --> 00:14:33,071 that is open for business. 311 00:14:33,424 --> 00:14:36,775 So, shock-and-awe, boys, no bullets if possible. 312 00:14:36,940 --> 00:14:38,743 The apartment we're hitting is 4E. 313 00:14:38,778 --> 00:14:40,309 There's most likely muscle inside. 314 00:14:40,346 --> 00:14:41,544 And they're definitely strapped, 315 00:14:41,581 --> 00:14:43,012 so keep your heads on a swivel. 316 00:14:43,049 --> 00:14:45,112 - Super unlocked the back door. - We're good to proceed? 317 00:14:45,198 --> 00:14:46,760 Let's go ruin their night. 318 00:14:46,907 --> 00:14:48,708 On me, fast and light. 319 00:15:17,246 --> 00:15:18,434 Now. 320 00:15:19,004 --> 00:15:20,590 - Go, go, go! - Police! 321 00:15:20,688 --> 00:15:22,155 Open the door! 322 00:15:24,215 --> 00:15:25,657 Freeze! Freeze! 323 00:15:25,776 --> 00:15:27,310 What the hell? 324 00:15:28,894 --> 00:15:30,606 - Clear. - Nothing. 325 00:15:31,536 --> 00:15:32,736 Nobody's home. 326 00:15:32,771 --> 00:15:35,301 - We're clear, Detectives. - What's this look like to you? 327 00:15:35,376 --> 00:15:37,410 They knew we were coming. 328 00:15:40,091 --> 00:15:41,391 I think we got a mole, Lieutenant. 329 00:15:41,426 --> 00:15:43,296 Yeah, I'd watch who you blame, Detective. 330 00:15:43,333 --> 00:15:45,411 - Your squad knew about this raid, too. - Excuse me? 331 00:15:45,448 --> 00:15:47,452 How 'bout we don't jump to conclusions? 332 00:15:47,489 --> 00:15:49,966 The operation was run through your squad, Phoebe. 333 00:15:50,379 --> 00:15:51,967 You came to me. 334 00:15:52,004 --> 00:15:54,428 I mean, maybe they made you for a cop off your text. 335 00:15:54,465 --> 00:15:56,952 How are those U-C skills working for you these days? 336 00:15:56,989 --> 00:15:58,642 - Everybody calm down. - No, no, you know what? 337 00:15:58,676 --> 00:16:01,178 You calm down. Cops don't railroad other cops. 338 00:16:01,212 --> 00:16:02,835 Up goes the blue wall of silence? 339 00:16:02,872 --> 00:16:05,615 Hey, guys, stop, both of you. Listen to me. 340 00:16:05,778 --> 00:16:07,233 There are two possibilities. 341 00:16:07,270 --> 00:16:08,764 Either they knew that we were coming 342 00:16:08,801 --> 00:16:12,262 or they got a bad feeling and they changed things up 343 00:16:12,390 --> 00:16:13,655 just to be safe. 344 00:16:13,692 --> 00:16:16,053 But either way, we turned their door into to splinters, 345 00:16:16,090 --> 00:16:18,795 so... so they're on to us now. 346 00:16:18,832 --> 00:16:20,178 So now they go to ground. 347 00:16:20,215 --> 00:16:21,296 That was Ballistics. 348 00:16:21,333 --> 00:16:23,133 The gun we found next to Torie's body belonged 349 00:16:23,167 --> 00:16:25,379 to a heroin dealer who was killed in a drug bust. 350 00:16:25,419 --> 00:16:27,739 - Salt meet wound. - No, you don't get it. 351 00:16:27,895 --> 00:16:29,708 That gun was bagged and tagged evidence. 352 00:16:29,782 --> 00:16:32,684 It's supposed to be sitting at a property clerk's office right now. 353 00:16:33,997 --> 00:16:36,395 So the only one who had access to it would have been... 354 00:16:36,432 --> 00:16:38,036 Would be a cop. 355 00:16:47,942 --> 00:16:49,062 You kidding? 356 00:16:49,096 --> 00:16:50,507 Two years from my pension, 357 00:16:50,544 --> 00:16:52,592 No way I misplace evidence. 358 00:16:52,629 --> 00:16:54,530 Well, maybe not, but I got a ballistics report here 359 00:16:54,567 --> 00:16:56,903 that says a gun that was found next to dead girl's body 360 00:16:56,938 --> 00:16:59,171 is the same gun that's supposedly bagged and tagged 361 00:16:59,208 --> 00:17:01,008 - in your warehouse. - I don't know much about physics, 362 00:17:01,044 --> 00:17:02,138 but I do know the same gun can't be 363 00:17:02,175 --> 00:17:03,366 in two places at the same time. 364 00:17:03,403 --> 00:17:06,614 So Ballistics screwed up, transposed the serial number. 365 00:17:06,678 --> 00:17:08,245 That's what I'm thinking. 366 00:17:09,684 --> 00:17:13,014 Invoice number 218-23, 367 00:17:13,051 --> 00:17:16,465 one Walther 9-milimeter pistol. 368 00:17:16,752 --> 00:17:19,918 In a box on the shelf in the back. 369 00:17:21,325 --> 00:17:24,551 Okay, so you're right, but can you humor us? 370 00:17:24,645 --> 00:17:26,379 We just gotta make sure. 371 00:17:30,155 --> 00:17:32,089 Let's hope Ballistics did make that mistake. 372 00:17:32,126 --> 00:17:33,626 For Fin's sake. 373 00:17:36,453 --> 00:17:40,390 Present and accounted for, like I said. 374 00:17:43,050 --> 00:17:44,651 Damn. 375 00:17:45,114 --> 00:17:47,049 [SIGHS] 376 00:17:47,379 --> 00:17:49,606 A brick in the evidence bag? 377 00:17:49,700 --> 00:17:52,679 Someone either broke into the Property Clerk's Office... 378 00:17:52,760 --> 00:17:55,981 Or checked in a brick in the precinct lockup? 379 00:17:57,624 --> 00:17:59,659 You got the letter of Transmittal? 380 00:17:59,700 --> 00:18:03,036 The bust was made by your squad November 12. 381 00:18:03,824 --> 00:18:07,153 So you're saying it's a cop from my unit made the switch? 382 00:18:08,173 --> 00:18:10,041 It's your move, Baker. 383 00:18:11,567 --> 00:18:13,511 All right, give me a second. 384 00:18:31,370 --> 00:18:32,785 Hey, Gujjar. 385 00:18:32,863 --> 00:18:34,225 DA's office says evidence 386 00:18:34,262 --> 00:18:36,488 from a case I was working got mislabeled. 387 00:18:36,543 --> 00:18:39,334 So, take a look and tell me what other idiots 388 00:18:39,371 --> 00:18:41,274 went into lockup that day, November 12. 389 00:18:41,487 --> 00:18:43,255 November 12. 390 00:18:47,485 --> 00:18:50,035 Bromland, Fisher, and Ramirez. 391 00:18:51,629 --> 00:18:54,287 The MENSA society of midtown Manhattan. 392 00:18:54,707 --> 00:18:56,256 Thank you. 393 00:18:56,621 --> 00:18:58,865 All right, three detectives signed in to lockup, 394 00:18:58,902 --> 00:19:01,012 but, Fin, they're all good cops. 395 00:19:01,089 --> 00:19:02,757 One of 'em isn't. 396 00:19:03,879 --> 00:19:07,035 All right, just give me a second here, okay? 397 00:19:07,176 --> 00:19:08,887 I gotta report to my Lieutenant. 398 00:19:08,957 --> 00:19:11,071 I get it, we all have bosses. 399 00:19:11,635 --> 00:19:15,832 Just... just hold off on calling IAB. 400 00:19:20,649 --> 00:19:23,147 Fin, we have to let IAB handle it. 401 00:19:23,246 --> 00:19:24,579 Not yet. 402 00:19:27,321 --> 00:19:29,723 You think Phoebe Baker is involved? 403 00:19:30,056 --> 00:19:31,855 No, but it's her people, 404 00:19:31,892 --> 00:19:33,605 and she wants to clean her own house. 405 00:19:33,642 --> 00:19:35,321 We have history, I owe her that. 406 00:19:35,485 --> 00:19:37,392 As long as we stay on top of it. 407 00:19:37,593 --> 00:19:39,895 I want surveillance on all three cops 408 00:19:49,720 --> 00:19:50,831 I don't like this. 409 00:19:50,868 --> 00:19:52,720 Ramirez has been in there over 40 minutes. 410 00:19:52,790 --> 00:19:55,115 Yeah, nothing illegal so far. 411 00:19:55,329 --> 00:19:56,620 It's a sketchy neighborhood. 412 00:19:56,657 --> 00:19:58,188 Checked the building out, it's clean. 413 00:19:58,248 --> 00:20:00,182 Maybe he's got a girlfriend. 414 00:20:01,579 --> 00:20:04,321 Rollins, anything on Bromland? 415 00:20:04,392 --> 00:20:06,409 Yeah, he got in about an hour ago. 416 00:20:06,446 --> 00:20:09,149 It looks like he and his wife are having a dinner party. 417 00:20:09,204 --> 00:20:10,743 All right, stay on him for now. 418 00:20:10,798 --> 00:20:13,540 We may have a lead on Ramirez. I'll check back. 419 00:20:13,931 --> 00:20:16,235 I forgot how boring stakeouts are. 420 00:20:16,329 --> 00:20:18,704 I'm sorry to ruin your evening. 421 00:20:19,274 --> 00:20:21,007 You know, maybe these cops were set up. 422 00:20:21,134 --> 00:20:22,230 Right? 423 00:20:22,267 --> 00:20:24,245 There's a lot easier ways to get a gun 424 00:20:24,282 --> 00:20:26,950 than to steal it from an evidence room, you know? 425 00:20:28,120 --> 00:20:29,362 What the... 426 00:20:29,798 --> 00:20:31,451 Hey, maybe not so boring. 427 00:20:31,673 --> 00:20:32,986 I trailed Fisher. 428 00:20:33,087 --> 00:20:36,066 He went from his place to the precinct, and he's on night shift, 429 00:20:36,103 --> 00:20:38,126 there is no way he's doing dirty on the clock. 430 00:20:38,165 --> 00:20:39,421 Well, Bromland's home, 431 00:20:39,470 --> 00:20:41,128 so the only one left is Ramirez. 432 00:20:41,165 --> 00:20:42,651 He's not doing anything, I'm telling you. 433 00:20:42,688 --> 00:20:45,023 I know Ramirez, he's a good cop. 434 00:20:50,782 --> 00:20:52,089 Yeah, well, maybe his lady friend 435 00:20:52,126 --> 00:20:54,061 doesn't want him to smoke inside. 436 00:21:00,547 --> 00:21:04,571 Hold up. Something's going down. 437 00:21:12,960 --> 00:21:15,228 [INDISTINCT CHATTER] 438 00:21:19,015 --> 00:21:21,016 Okay, we found our dirty cop. 439 00:21:21,144 --> 00:21:23,479 Son of a bitch. 440 00:21:25,259 --> 00:21:27,288 So, what do you wanna do? 441 00:21:28,803 --> 00:21:31,277 - We get a warrant. - Kofax knows the case. 442 00:21:31,905 --> 00:21:33,481 Yeah, I'm parked around the block. 443 00:21:33,518 --> 00:21:34,885 I'll get it signed, I'll text you. 444 00:21:34,922 --> 00:21:36,489 All right. 445 00:21:39,736 --> 00:21:41,637 I'll call Rollins. 446 00:21:42,624 --> 00:21:44,225 [PHONE BUZZES] 447 00:21:45,056 --> 00:21:47,091 Yeah, what do you got, Fin? 448 00:21:48,279 --> 00:21:50,180 It's Ramirez. 449 00:21:50,920 --> 00:21:53,249 Lights out in the Bromland apartment, he's not going anywhere. 450 00:21:53,295 --> 00:21:55,001 I'm on my way. 451 00:21:59,795 --> 00:22:02,129 You and Baker, I'm getting a sense that 452 00:22:02,166 --> 00:22:03,522 there's some history there. 453 00:22:03,591 --> 00:22:05,425 Yeah, there's some history. 454 00:22:07,802 --> 00:22:09,202 Come on. 455 00:22:12,866 --> 00:22:15,722 You know, after my divorce, she was the first. 456 00:22:16,264 --> 00:22:18,324 She was good to me, you know? 457 00:22:18,795 --> 00:22:22,663 But dealing with my wife and my kid, 458 00:22:22,749 --> 00:22:24,664 I wasn't ready for anything serious. 459 00:22:25,090 --> 00:22:26,391 It ended up messy. 460 00:22:26,428 --> 00:22:29,335 Okay, but that was then, this is now. 461 00:22:29,780 --> 00:22:33,306 And I mean, she seems pretty great. 462 00:22:33,832 --> 00:22:36,033 How long does it take to get a warrant? 463 00:22:37,919 --> 00:22:39,219 [SIGHS] 464 00:22:39,404 --> 00:22:41,808 Come on, girl, answer the phone, Phoebe. 465 00:22:42,616 --> 00:22:43,847 Pick up. 466 00:22:44,264 --> 00:22:46,586 [INDISTINCT CHATTER] 467 00:22:47,244 --> 00:22:50,530 All right, hold on. Something's going on. 468 00:22:53,889 --> 00:22:55,423 Okay, it's going down. It's going down. 469 00:22:55,460 --> 00:22:56,894 Move, move, move. 470 00:22:57,233 --> 00:23:00,202 [SIREN WAILING] 471 00:23:02,133 --> 00:23:04,635 Freeze, don't move. 472 00:23:05,883 --> 00:23:07,851 - What happened? - No idea. 473 00:23:08,206 --> 00:23:09,740 2C. 474 00:23:11,833 --> 00:23:15,469 SVU portable, we need backup at Macombs and West 150. 475 00:23:17,809 --> 00:23:19,510 Go, go, go, go. 476 00:23:21,123 --> 00:23:22,824 NYPD. 477 00:23:30,084 --> 00:23:31,228 Not again. 478 00:23:31,265 --> 00:23:34,868 Yeah, there's gotta be a back exit. 479 00:23:37,270 --> 00:23:38,904 Guys. 480 00:23:39,842 --> 00:23:41,374 Hey. Hey, hey, hey. 481 00:23:41,411 --> 00:23:43,746 - I she alive? - Yeah, barely. 482 00:23:43,783 --> 00:23:45,017 She's too high to run. 483 00:23:45,054 --> 00:23:46,922 - Baker's downstairs. - All right. 484 00:23:46,959 --> 00:23:49,093 SVU portable, we need a bus. 485 00:23:49,173 --> 00:23:52,499 Hey, honey. Hey, you doing all right? 486 00:23:53,952 --> 00:23:55,561 What the hell happened? 487 00:23:55,639 --> 00:23:57,186 You tell us. 488 00:23:57,272 --> 00:23:58,663 What? Where is Ramirez? 489 00:23:58,700 --> 00:24:01,001 Somebody tipped them off, again. 490 00:24:01,561 --> 00:24:03,127 Where you been? 491 00:24:03,530 --> 00:24:04,962 What? I've been getting a warrant. 492 00:24:05,397 --> 00:24:06,798 Why didn't you answer your cell? 493 00:24:06,832 --> 00:24:08,099 What? 494 00:24:08,287 --> 00:24:11,009 Wait a minute, you don't think I had something to do with this? 495 00:24:11,155 --> 00:24:13,638 You and I need to talk, that's what I think. 496 00:24:13,945 --> 00:24:15,679 Really? 497 00:24:16,930 --> 00:24:19,420 - Fin. - Right now. 498 00:24:28,788 --> 00:24:30,512 Your waitress will be right with you. 499 00:24:30,637 --> 00:24:32,790 - [SCOFFS] - We need a minute. 500 00:24:32,902 --> 00:24:34,703 I'll have a coffee. 501 00:24:36,728 --> 00:24:38,796 Are you telling me the truth, Baker? 502 00:24:40,230 --> 00:24:42,097 First of all, yes. 503 00:24:42,179 --> 00:24:45,514 Second of all, you used to call me Phoebe. 504 00:24:45,604 --> 00:24:47,138 You think this is funny? 505 00:24:47,231 --> 00:24:48,629 Hilarious, yeah. 506 00:24:48,879 --> 00:24:51,468 What I think is that you're out of your mind 507 00:24:51,528 --> 00:24:54,020 for thinking that I had anything to do with this. 508 00:24:54,086 --> 00:24:56,754 - Ramirez was tipped off. - Not by me. 509 00:24:56,871 --> 00:24:58,324 Why didn't you answer your cell phone? 510 00:24:58,418 --> 00:25:01,645 I was with Kofax in the back of Maxwell's 511 00:25:01,689 --> 00:25:03,891 where I don't have cell service. 512 00:25:06,809 --> 00:25:08,743 You know what? Screw you. 513 00:25:10,032 --> 00:25:11,746 You know me. 514 00:25:11,963 --> 00:25:13,864 I used to. 515 00:25:16,456 --> 00:25:18,323 One of the girls was left behind, 516 00:25:18,437 --> 00:25:20,504 blonde in her 20s, on the nod. 517 00:25:20,699 --> 00:25:22,506 I don't know anything about any girls. 518 00:25:22,613 --> 00:25:25,376 That's good, 'cause when she comes to, 519 00:25:25,481 --> 00:25:27,411 we're gonna show her your picture. 520 00:25:27,731 --> 00:25:29,801 You do that, you do that. 521 00:25:29,982 --> 00:25:33,145 And then go screw yourself, again. 522 00:25:36,453 --> 00:25:38,153 Ramirez is our dirty cop? 523 00:25:38,290 --> 00:25:40,524 - Maybe not the only one. - Not sure yet. 524 00:25:40,660 --> 00:25:42,593 Phoebe Baker may be our mole. 525 00:25:42,824 --> 00:25:44,389 That's not what you said yesterday. 526 00:25:44,426 --> 00:25:46,770 Well, I hope I'm wrong. She denies it. 527 00:25:46,947 --> 00:25:49,015 You talked to her, alone? 528 00:25:49,052 --> 00:25:51,918 Without IAB, without backup. 529 00:25:51,955 --> 00:25:53,322 I know what I'm doing, Liv. 530 00:25:53,384 --> 00:25:56,004 So, listen, Anne Kuzmin is, is uh... 531 00:25:56,041 --> 00:25:57,660 she was left behind, one of the girls. 532 00:25:57,697 --> 00:26:01,770 She's 25, she's got a record of solicitation, possession. 533 00:26:01,934 --> 00:26:03,918 We need to see if she can ID Baker. 534 00:26:03,957 --> 00:26:05,309 And if she can? 535 00:26:05,414 --> 00:26:08,046 I'll make the call to IAB myself. 536 00:26:18,413 --> 00:26:19,555 Am I under arrest? 537 00:26:19,592 --> 00:26:21,889 No, but you need to answer some questions. 538 00:26:22,100 --> 00:26:23,768 [STAMMERS] 539 00:26:24,233 --> 00:26:26,366 - I really need... - A fix, yeah, we know. 540 00:26:26,403 --> 00:26:28,671 But first, you're gonna have to help us. 541 00:26:28,708 --> 00:26:29,850 Okay? 542 00:26:29,889 --> 00:26:31,557 You recognize any of these guys? 543 00:26:32,892 --> 00:26:34,560 You can go this way. 544 00:26:37,023 --> 00:26:38,991 I can't... I can't... I can't. I can't. 545 00:26:39,028 --> 00:26:40,629 Anne, listen to me. Listen to me. 546 00:26:40,952 --> 00:26:43,287 We can help you and we can protect you, 547 00:26:43,405 --> 00:26:46,524 but you need to tell us what you know. 548 00:26:46,764 --> 00:26:48,866 Okay, do you know his name? 549 00:26:49,124 --> 00:26:50,288 [BREATHES SHAKILY] 550 00:26:50,325 --> 00:26:53,328 Um, he makes us call him Papi, 551 00:26:53,365 --> 00:26:55,819 but I think his real name is Carlos. 552 00:26:55,856 --> 00:26:57,334 And what does Carlos do? 553 00:26:57,369 --> 00:26:59,764 He runs Dollhouse, he gets us drugs. 554 00:26:59,811 --> 00:27:02,248 I just... I just do what he says, you know? He has a gun. 555 00:27:02,285 --> 00:27:04,853 How did you get here? Where are you from? 556 00:27:05,076 --> 00:27:07,163 Lowell, Massachusetts. 557 00:27:07,315 --> 00:27:09,405 I ran away to New York when I was 15. 558 00:27:09,442 --> 00:27:11,009 And when did you meet Carlos? 559 00:27:11,191 --> 00:27:13,092 Uh, a year ago. 560 00:27:13,202 --> 00:27:15,486 I was on the streets and after I got busted, 561 00:27:15,520 --> 00:27:17,008 I tried to get clean, you know? 562 00:27:17,045 --> 00:27:19,715 I went to NA and this woman approached me 563 00:27:19,752 --> 00:27:22,387 and said she was a cop in recovery. 564 00:27:24,855 --> 00:27:26,222 What was her name? 565 00:27:26,398 --> 00:27:28,350 Her nickname was Fee. 566 00:27:28,496 --> 00:27:30,077 She introduced me to Carlos. 567 00:27:30,114 --> 00:27:33,178 At first, it wasn't that bad, you know? 568 00:27:33,623 --> 00:27:37,374 Middle-aged married men, so the sex was over quick, 569 00:27:37,569 --> 00:27:39,139 all the drugs you wanted. 570 00:27:39,176 --> 00:27:40,511 But then? 571 00:27:40,615 --> 00:27:44,741 When you needed another fix, they make you work for it. 572 00:27:45,617 --> 00:27:47,905 And if you didn't want to, they would 573 00:27:47,942 --> 00:27:49,280 threaten to call the cops on you, 574 00:27:49,317 --> 00:27:51,093 bust you for parole violation. 575 00:27:52,998 --> 00:27:54,492 One of the girls, a few nights ago, 576 00:27:54,526 --> 00:27:56,256 she tried to get away, 577 00:27:56,756 --> 00:27:58,741 and they pushed her off a roof. 578 00:27:59,030 --> 00:28:00,819 They said that they would do the same to us 579 00:28:00,856 --> 00:28:02,356 if we tried to run. 580 00:28:02,601 --> 00:28:04,545 Okay, is that her? 581 00:28:05,025 --> 00:28:07,623 Yeah, that's Torie. 582 00:28:07,979 --> 00:28:10,080 I guess she had enough. 583 00:28:10,270 --> 00:28:12,605 She just grabbed Carlos's gun. 584 00:28:13,334 --> 00:28:15,779 She... she's better off now. 585 00:28:15,920 --> 00:28:18,682 Okay, the woman from NA, 586 00:28:18,717 --> 00:28:20,975 the one that said she was a cop, 587 00:28:21,540 --> 00:28:24,275 Do you, uh, you see her here? 588 00:28:24,489 --> 00:28:26,590 [SNIFFLES] 589 00:28:26,686 --> 00:28:29,693 No, I... no, I've never seen any of them before. 590 00:28:33,098 --> 00:28:35,165 What about her? 591 00:28:36,881 --> 00:28:38,983 - No. - Are you sure? 592 00:28:39,135 --> 00:28:42,070 I'm sure, it's not Fee. 593 00:28:48,413 --> 00:28:50,080 [SNIFFLES] 594 00:28:53,253 --> 00:28:55,066 It wasn't Baker? 595 00:28:56,113 --> 00:28:58,656 She didn't ID her, but we could be looking at 596 00:28:58,690 --> 00:29:00,724 another female cop. 597 00:29:00,964 --> 00:29:02,816 Who were the officers on Anne's last arrest? 598 00:29:02,853 --> 00:29:04,959 Darla Davis and Mack O'Bannon. 599 00:29:04,996 --> 00:29:07,027 They're patrol officers on the 21st. 600 00:29:07,132 --> 00:29:09,683 I'll find out if there's any connection to Ramirez or Vice. 601 00:29:09,720 --> 00:29:11,188 We know that Ramirez is involved, 602 00:29:11,225 --> 00:29:12,792 so he's our ground zero. 603 00:29:13,074 --> 00:29:15,239 Are you on speaking terms with Baker? 604 00:29:15,488 --> 00:29:17,082 Not yet. 605 00:29:17,161 --> 00:29:19,096 Time to apologize. 606 00:29:22,890 --> 00:29:25,749 So, now you want my help, huh? 607 00:29:25,786 --> 00:29:27,587 We need your help. 608 00:29:27,835 --> 00:29:29,257 Really? 609 00:29:29,356 --> 00:29:32,030 And why should I trust either of you? 610 00:29:32,457 --> 00:29:33,874 Huh, Fin? 611 00:29:33,992 --> 00:29:35,632 Really, thinking that I'm dirty? 612 00:29:35,720 --> 00:29:37,487 Phoebe, it looked bad. 613 00:29:39,585 --> 00:29:42,119 Because of our history, I held you to a higher standard. 614 00:29:42,156 --> 00:29:44,702 I should have known that's not who you are. 615 00:29:44,916 --> 00:29:47,518 I apologize, I'm sorry. 616 00:29:49,908 --> 00:29:52,810 But now we gotta go nail these bastards. 617 00:29:59,484 --> 00:30:01,085 [GROANS] 618 00:30:01,234 --> 00:30:02,367 So, Stone's going 619 00:30:02,404 --> 00:30:04,072 hard ass on this traffic girl from Sugar Hill? 620 00:30:04,109 --> 00:30:05,179 Yeah, my Lieutenant's pissed 621 00:30:05,216 --> 00:30:06,679 about it, too. I mean, this girl's a victim, 622 00:30:06,716 --> 00:30:08,156 but she's carrying eight ounces of heroin. 623 00:30:08,192 --> 00:30:10,343 - That's an A-1 felony. - Stone offering a deal? 624 00:30:10,437 --> 00:30:12,859 Name names, drivers, whoever's running the ring, 625 00:30:12,896 --> 00:30:14,997 - anybody she knows. - She gonna take it? 626 00:30:15,140 --> 00:30:16,767 She's at Rikers right now thinking about it. 627 00:30:16,804 --> 00:30:18,204 Just wanted to give you the heads up, okay? 628 00:30:18,240 --> 00:30:19,994 Yeah, thank you. 629 00:30:20,872 --> 00:30:23,101 Hey, Ramirez, is this crap coffee maker 630 00:30:23,138 --> 00:30:25,062 giving anything worth having? 631 00:30:25,163 --> 00:30:26,788 - What do you think? - No. 632 00:30:26,878 --> 00:30:28,984 I got some French roast from home back at my desk. 633 00:30:29,021 --> 00:30:30,288 You want some? 634 00:30:30,515 --> 00:30:32,082 I think I'm gonna make a Joe's run. 635 00:30:32,258 --> 00:30:34,826 - You want anything? - No, I'm good. 636 00:31:06,332 --> 00:31:08,666 Where's he going? 637 00:31:08,787 --> 00:31:11,221 To meet his handler. 638 00:31:18,763 --> 00:31:20,330 Who the hell is that? 639 00:31:24,335 --> 00:31:26,370 Son of a bitch. 640 00:31:26,520 --> 00:31:28,520 That's Judge Kofax. 641 00:31:35,073 --> 00:31:38,294 Guys, I've never heard even a hint 642 00:31:38,331 --> 00:31:40,646 of any impropriety about Judge Kofax. 643 00:31:40,683 --> 00:31:42,116 - Are you sure? - Yeah. 644 00:31:42,151 --> 00:31:44,819 Yeah, look, the last time Anne Kuzmin was arrested, 645 00:31:44,854 --> 00:31:46,621 she avoided jail time by enrolling in 646 00:31:46,655 --> 00:31:47,903 a drug treatment court. 647 00:31:47,940 --> 00:31:50,528 Now, the supervising judge was Edward Kofax. 648 00:31:50,599 --> 00:31:52,075 The same thing for Torie Meeks. 649 00:31:52,112 --> 00:31:54,041 We found four other women, 650 00:31:54,127 --> 00:31:58,785 all enrolled in drug court, all supervised by Judge Kofax. 651 00:31:58,934 --> 00:32:01,769 Vice asked for warrants on over 100 pop-up brothels 652 00:32:01,804 --> 00:32:03,075 in the past year. 653 00:32:03,112 --> 00:32:05,004 14 of the raids were tipped off. 654 00:32:05,041 --> 00:32:07,742 On all of them, the warrants were signed by Kofax. 655 00:32:07,831 --> 00:32:09,573 Yeah, when we fed Ramirez that fake info, 656 00:32:09,610 --> 00:32:10,909 he went straight to him. 657 00:32:10,963 --> 00:32:13,614 Well, they're both gonna deny any connection. 658 00:32:13,651 --> 00:32:15,502 They're just gonna claim that it was a coincidence. 659 00:32:15,549 --> 00:32:17,485 Look, I know that this all sounds bad, 660 00:32:17,582 --> 00:32:19,482 but it's all circumstantial. 661 00:32:22,023 --> 00:32:23,757 So, what now? 662 00:32:24,689 --> 00:32:26,623 [EXHALES DEEPLY] 663 00:32:26,795 --> 00:32:29,097 If we're gonna go after a sitting judge, 664 00:32:29,873 --> 00:32:31,604 we can't afford to miss. 665 00:32:36,030 --> 00:32:37,913 _ 666 00:32:38,007 --> 00:32:40,375 Anne Kuzmin, again. 667 00:32:40,826 --> 00:32:43,211 Her third arrest for possession this year. 668 00:32:43,389 --> 00:32:44,712 She can still be saved. 669 00:32:44,747 --> 00:32:46,313 You've given her a chance. 670 00:32:46,350 --> 00:32:49,477 ROR, drug treatment court, it's not working. 671 00:32:49,514 --> 00:32:52,887 And I am asking you for one last chance. 672 00:32:53,101 --> 00:32:55,135 You know I can't do that. 673 00:32:56,128 --> 00:32:58,162 Her arraignment is today. 674 00:32:59,842 --> 00:33:02,502 You know, it's not gonna do this girl any good 675 00:33:02,539 --> 00:33:04,407 to be behind bars. 676 00:33:06,451 --> 00:33:08,819 I wouldn't ask you this, Elana, 677 00:33:08,931 --> 00:33:11,699 if I didn't believe this was the right thing to do. 678 00:33:12,868 --> 00:33:14,396 Hmm? 679 00:33:14,777 --> 00:33:17,342 I can never say no to you, Edward. 680 00:33:28,958 --> 00:33:30,558 Judge Kofax. 681 00:33:30,748 --> 00:33:32,139 Yes, can I help you? 682 00:33:32,217 --> 00:33:33,928 You may wanna come with us. 683 00:33:34,233 --> 00:33:35,763 What the hell is this? 684 00:33:36,350 --> 00:33:38,686 I wouldn't ask you this, Elana, 685 00:33:38,780 --> 00:33:40,868 if I didn't believe this was the right thing to do. 686 00:33:41,030 --> 00:33:42,717 What you're thinking, you're wrong. 687 00:33:42,754 --> 00:33:44,155 No, they're not. 688 00:33:44,256 --> 00:33:45,569 Elana? 689 00:33:45,639 --> 00:33:47,942 Whatever else you need, let me know. 690 00:33:48,101 --> 00:33:49,576 Let's go. 691 00:34:09,784 --> 00:34:11,757 You got no evidence against me. 692 00:34:11,808 --> 00:34:13,638 Oh, well, trust me, Kofax, we got plenty, 693 00:34:13,675 --> 00:34:15,316 otherwise you wouldn't be sitting over there. 694 00:34:15,410 --> 00:34:17,722 Detective Carlos Ramirez, 695 00:34:17,808 --> 00:34:21,334 Officer Felicia Taggart, and Devon Jones 696 00:34:21,371 --> 00:34:23,449 are all being arraigned as we speak. 697 00:34:23,527 --> 00:34:25,638 Yeah, they all told IAB that you were the mastermind 698 00:34:25,675 --> 00:34:27,529 - of the whole operation. - That's ridiculous. 699 00:34:27,566 --> 00:34:29,419 Every detail, how you hand-picked 700 00:34:29,456 --> 00:34:31,435 vulnerable girls and then you got the cops 701 00:34:31,472 --> 00:34:32,724 to do your dirty work. 702 00:34:32,761 --> 00:34:34,822 Testimony of co-conspirators. 703 00:34:35,175 --> 00:34:36,466 They don't know the real story. 704 00:34:36,503 --> 00:34:38,699 Well, Judge Barth is cooperating, 705 00:34:38,894 --> 00:34:40,560 and, by the way, so is your wife. 706 00:34:40,597 --> 00:34:42,824 My wife doesn't know anything. 707 00:34:42,980 --> 00:34:47,402 We're gonna find the money. Kofax, it's over. 708 00:34:47,761 --> 00:34:49,777 Maybe it's time we called in the ADA. 709 00:34:49,824 --> 00:34:51,675 All right, be quiet, Diane. 710 00:34:51,800 --> 00:34:54,456 There is no money, I didn't take a dime. 711 00:34:54,610 --> 00:34:55,977 I was helping those girls. 712 00:34:56,011 --> 00:34:57,373 By trafficking them? 713 00:34:57,410 --> 00:34:59,388 By using their addiction as a weapon? 714 00:34:59,425 --> 00:35:01,128 They wanted a fix. 715 00:35:01,199 --> 00:35:02,684 I just gave them what they wanted. 716 00:35:02,746 --> 00:35:04,050 I took care of them. 717 00:35:04,087 --> 00:35:05,554 You took care of them? 718 00:35:06,855 --> 00:35:10,222 Tori Meeks, 22 years old, dead. 719 00:35:11,105 --> 00:35:13,995 Anne Kuzmin, 25 years old, 720 00:35:14,029 --> 00:35:15,677 survived by the skin of her teeth. 721 00:35:15,714 --> 00:35:17,959 And four others under your care, 722 00:35:17,996 --> 00:35:20,433 under your protection, in your courtroom. 723 00:35:20,470 --> 00:35:22,956 And I protected all of them. 724 00:35:23,105 --> 00:35:25,006 You protected them, how? 725 00:35:25,460 --> 00:35:27,561 Like they were my own daughters. 726 00:35:28,811 --> 00:35:32,058 Lisa White, Farrah Bashir, 727 00:35:32,165 --> 00:35:36,201 Britt Baker, Anya Pliskova... she 18. 728 00:35:37,659 --> 00:35:40,534 They were all dead already. 729 00:35:41,722 --> 00:35:43,021 What are you talking about? 730 00:35:43,074 --> 00:35:44,683 Their souls were dead 731 00:35:44,808 --> 00:35:46,466 the minute they walked into my courtroom. 732 00:35:46,503 --> 00:35:49,709 Junkies, addicts, thieves stealing their own lives, 733 00:35:49,746 --> 00:35:52,472 their own futures from their parents, 734 00:35:52,589 --> 00:35:54,736 who loved them, who were helpless. 735 00:35:54,902 --> 00:35:56,599 I kept their daughters safe. 736 00:35:56,636 --> 00:35:59,214 I made sure they only had good, clean doses, 737 00:35:59,285 --> 00:36:01,075 no ODs, kept them alive. 738 00:36:01,110 --> 00:36:03,107 - That's enough, Edward. - It is not enough! 739 00:36:03,144 --> 00:36:04,652 It's never enough. 740 00:36:04,730 --> 00:36:06,748 They're dead inside. Their eyes are dead. 741 00:36:06,782 --> 00:36:08,349 But if they're still breathing, 742 00:36:08,733 --> 00:36:10,201 if their hearts were still beating, 743 00:36:10,238 --> 00:36:11,586 then there was a chance. 744 00:36:11,658 --> 00:36:14,360 If I'd given Delia that chance, maybe... 745 00:36:21,256 --> 00:36:22,690 Delia? 746 00:36:26,336 --> 00:36:30,147 She was 16 when she overdosed. 747 00:36:33,881 --> 00:36:37,078 It did not have to end that way. 748 00:36:37,268 --> 00:36:40,404 Her body in the ground... 749 00:36:42,389 --> 00:36:44,600 Cold, alone... 750 00:36:44,757 --> 00:36:46,691 [BREATH TREMBLING] 751 00:36:46,772 --> 00:36:48,506 my little girl. 752 00:37:02,904 --> 00:37:06,428 Liv says Kofax took a deal. He'll do 25 years. 753 00:37:06,883 --> 00:37:08,417 His age, that's life. 754 00:37:08,717 --> 00:37:10,978 You know, what he did, he deserves it, 755 00:37:11,132 --> 00:37:12,563 daughter or no daughter. 756 00:37:12,600 --> 00:37:15,049 Speaking of, I've gotta get the sitter off the clock. 757 00:37:15,381 --> 00:37:16,654 I think it's gonna be 758 00:37:16,691 --> 00:37:18,774 pizza night again at the Rollins household. 759 00:37:18,811 --> 00:37:20,446 - Nothing wrong with pizza. - Yeah? 760 00:37:20,483 --> 00:37:21,956 Jesse and Billie would love to see you, 761 00:37:21,990 --> 00:37:23,373 if you don't have other plans. 762 00:37:23,466 --> 00:37:25,127 Later, I do, but first, I can come by, say hello. 763 00:37:25,279 --> 00:37:27,108 Great. You too, Fin. 764 00:37:27,280 --> 00:37:29,548 I'm meeting somebody, but thanks. 765 00:37:45,422 --> 00:37:46,989 Hey. 766 00:37:48,016 --> 00:37:50,117 I'm starting my program again. 767 00:37:50,296 --> 00:37:51,640 Trying to. 768 00:37:51,710 --> 00:37:54,765 I'm really proud of you. 769 00:37:55,406 --> 00:37:57,692 Well, the other girls are back in recovery, too. 770 00:37:57,827 --> 00:37:59,061 Good. 771 00:37:59,140 --> 00:38:01,495 We all went to Torie's funeral. 772 00:38:01,749 --> 00:38:03,906 One of her foster brothers was there, 773 00:38:04,007 --> 00:38:07,632 said he's fighting to clear her name for the drug charges. 774 00:38:07,796 --> 00:38:10,078 Well, I can help with that. 775 00:38:10,839 --> 00:38:12,273 Thank you. 776 00:38:13,648 --> 00:38:16,210 - Thanks for checking up on me. - Yeah. 777 00:38:16,569 --> 00:38:18,062 Anne... 778 00:38:19,670 --> 00:38:21,882 you're gonna get through this. 779 00:38:25,001 --> 00:38:28,370 I'm so sorry for everything that's happened to you. 780 00:38:31,867 --> 00:38:34,036 And the system is... 781 00:38:35,085 --> 00:38:36,788 far from perfect, 782 00:38:36,855 --> 00:38:40,625 but... it can work. 783 00:38:42,156 --> 00:38:44,038 You can make... 784 00:38:44,717 --> 00:38:46,906 whatever life for yourself 785 00:38:47,490 --> 00:38:49,543 that you want. 786 00:38:50,835 --> 00:38:53,080 Do you really believe that? 787 00:38:53,333 --> 00:38:56,735 Yes... I do. 788 00:39:00,856 --> 00:39:02,623 Thank you. 789 00:39:14,703 --> 00:39:16,103 Thank you. 790 00:39:16,593 --> 00:39:19,273 Well, to teamwork. 791 00:39:19,362 --> 00:39:20,895 To teamwork. 792 00:39:23,879 --> 00:39:25,413 Gonna be okay? 793 00:39:26,749 --> 00:39:31,556 I mean, seeing Ramirez go down was like a gut punch, 794 00:39:31,593 --> 00:39:36,132 and I have a lot of explaining to do to my captain, but yeah. 795 00:39:36,390 --> 00:39:38,292 I'm sorry about how I treated you, Phoebe. 796 00:39:38,635 --> 00:39:39,935 You apologized. 797 00:39:39,972 --> 00:39:42,340 I mean how I treated you 20 years ago. 798 00:39:44,429 --> 00:39:46,567 - Oh, that. - Yeah. 799 00:39:46,929 --> 00:39:49,124 I was getting over my marriage, 800 00:39:49,210 --> 00:39:52,406 it wasn't fair it became your problem. 801 00:39:52,617 --> 00:39:54,308 Water under the bridge. 802 00:39:54,834 --> 00:39:57,569 I'm not that same guy anymore. 803 00:39:57,901 --> 00:39:59,368 Good. 804 00:40:00,983 --> 00:40:04,242 I'm not that same girl, either. 805 00:40:05,112 --> 00:40:06,429 I know. 806 00:40:06,531 --> 00:40:09,523 So, I was thinking, if you're into it, 807 00:40:10,308 --> 00:40:12,509 maybe we could try again. 808 00:40:16,843 --> 00:40:19,500 Fin, I'm flattered, um... 809 00:40:19,703 --> 00:40:21,304 but I'm seeing someone now. 810 00:40:21,341 --> 00:40:22,585 Oh, wow, I'm sorry. 811 00:40:22,622 --> 00:40:23,838 No, it's... it's, um, 812 00:40:23,872 --> 00:40:25,275 I don't know if he's the one or anything, 813 00:40:25,312 --> 00:40:28,140 but we're good together, so... 814 00:40:28,203 --> 00:40:30,177 I actually am supposed to go meet him now. 815 00:40:30,212 --> 00:40:31,353 You wanna come? 816 00:40:31,390 --> 00:40:33,429 - Oh, no, no come on. - That's stupid. 817 00:40:33,530 --> 00:40:35,351 Okay, um... 818 00:40:39,251 --> 00:40:41,018 It was good to see you. 819 00:40:41,163 --> 00:40:42,696 You too. 820 00:40:44,077 --> 00:40:45,811 Take care, Fin. 821 00:40:48,586 --> 00:40:52,257 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 821 00:40:53,305 --> 00:40:59,531 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 59026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.